Znaleziono w kategoriach:
Smartwatch COLMI V73 Złoty

Instrukcja obsługi Smartwatch COLMI V73 Złoty

Wróć
Instrukcja obsługi
*Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi.
Otwórz opakowanie
i wyjmij zegarek
Załóż zegarek i
przytrzymaj boczny
przycisk, aby go
włączyć.
Zeskanuj kod QR
telefonem, aby otworzyć
aplikację na telefonie w
celu skonfigurowania
urządzenia.
Ładowanie i aktywacja
Dopasuj magnetyczny kabel ładujący do
magnetycznego portu z tyłu zegarka.
Naładuj zegarek natychmiast, gdy ekran
wskaże niski poziom naładowania
akumulatora. Należy pamiętać, że to
urządzenie jest urządzeniem typu
„wszystko w jednym”; tylna pokrywa i
akumulator są niewymienne.
Przyciski i funkcje dotykowe
1) Przytrzymaj, aby włączyć zegarek.
2) Przytrzymaj, aby uzyskać dostęp do menu
wyłączania.
3) Naciśnij powierzchnię tarczy, aby wejść do
menu.
4) Naciśnij przycisk u dołu ekranu, aby powrócić do
strony wybierania. W lewo:
Menu
W górę: Powiadomienia
Prawo:
dane dotyczące
ćwiczeń
W dół: Centrum sterowania
Pobieranie i parowanie
aplikacji zegarka
Zeskanuj powyższy kod QR, aby
pobrać aplikację.
Pobierz i zainstaluj aplikację na swoim
telefonie. Możesz zeskanować kod QR w
niniejszej instrukcji lub kod QR na zegarku.
2. Parowanie zegarka
1) Połączenie kodowe:
Po włączeniu telefonu komórkowego otwórz aplikację.
(Uwaga: Jeśli aplikacja się nie otworzy, włącz usługi
lokalizacji i spróbuj ponownie). Przejdź do Urządzenia >
Dodaj urządzenie > Skanuj kod QR (zeskanuj kod QR na
zegarku).
2) Połączenie ręczne:
Po włączeniu Bluetooth w telefonie komórkowym otwórz
aplikację. (Uwaga: Jeśli aplikacja się nie otworzy, włącz
usługi lokalizacji, a następnie spróbuj ponownie). Przejdź
do Ustawienia > System > Informacje o systemie, aby
znaleźć odpowiednią nazwę Bluetooth i adres MAC
urządzenia, a następnie kliknij, aby się połączyć.
3) Nawiązywanie połączenia Bluetooth:
Gdy zegarek jest w stanie początkowym, funkcje połączeń
i muzyki są wyłączone. Otwórz centrum sterowania, kliknij
ikonę zestawu słuchawkowego, aby przejść do trybu
audio, a następnie włącz połączenie Bluetooth w
ustawieniach telefonu komórkowego (upewnij się, że
Bluetooth jest włączony). Znajdź odpowiednią nazwę
Bluetooth i kliknij, aby nawiązać połączenie. Po połączeniu
funkcje połączeń i muzyki będą działać prawidłowo.
Opis działania zegarka
1. Strona tarczy:
Przytrzymaj ekran, aby wejść do menu wyboru
tarczy. Można przełączać się między tarczami,
przesuwając palcem w lewo lub w prawo.
(Uwaga: System zawiera kilka wstępnie
ustawionych tarcz, przy czym ostatnia z nich jest
konfigurowalna).
2. Strona menu:
Dostęp do strony menu można uzyskać ze strony
wybierania za pomocą pokrętła bocznego. Po
wejściu do menu użyj dwóch bocznych pokręteł,
aby nawigować między opcjami.
3. Strona funkcji:
Naciśnij ikonę aplikacji na stronie menu, aby
uzyskać dostęp do odpowiedniej funkcji. Aby
powrócić, przesuń palcem w prawo lub naciśnij
boczne pokrętło, aby powrócić do głównej strony
wybierania.
Wprowadzenie do funkcji zegarka
Budzik
Stoper
Trening
oddechowy
Zdrowie
kobiet
Tętno
Wiadomości
Ćwiczenia
Pogoda
Po połączeniu zegarka z aplikacją można
ustawić pojedynczy alarm i alarm cykliczny.
Naciśnij przycisk startu, aby rozpocząć
odmierzanie czasu, przycisk pauzy, aby
tymczasowo zatrzymać odmierzanie
czasu, oraz przycisk ustawień
domyślnych, aby wyzerować odmierzanie
czasu.
W przypadku treningu oddechowego
można wybrać czas trwania wynoszący
1 minutę lub 2 minuty. Wybierz żądany
czas trwania, a następnie kliknij przycisk
Start. Podążaj za ikoną podczas
treningu: wykonuj wdech, gdy ikona się
powiększa, i wydech, gdy ikona się
kurczy.
Po połączeniu zegarka z aplikacją można
włączyć przypomnienie o zdrowiu kobiet
w aplikacji, aby wyświetlać informacje o
przypomnieniu na zegarku.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tętna,
zielona lampka na dole włączy się, aby
rozpocząć pomiar. Po około 40
sekundach otrzymasz przypomnienie
wibracyjne o zakończeniu pomiaru. W
przypadku wyświetlenia komunikatu
„zegarek nie jest założony” należy
wyregulować i ponownie założyć zegarek.
Po wejściu do interfejsu pomiaru tlenu we
krwi, zielona lampka na dole włączy się i
będzie testować przez 30 do 60 sekund,
aby zakończyć pomiar. Pomiar ten
wykorzystuje technologię PPG.
Po połączeniu zegarka z aplikacją,
włącz odpowiednie powiadomienia w
ustawieniach aplikacji, a zegarek
będzie otrzymywał odpowiednie
powiadomienia o wiadomościach.
Opcje trybu ćwiczeń obejmują
chodzenie, bieganie, jazdę na rowerze,
wspinaczkę, jogę, orbitrek,
koszykówkę i inne. Kliknij ikonę, aby
rozpocząć trening.
Po połączeniu zegarka z aplikacją,
interfejs pogodowy wyświetli
temperaturę i rodzaj pogody w czasie
rzeczywistym.
Ustawienia
Muzyka
Przypom-
nienie o
siedzącym
trybie życia
Znajdź
telefon
Centrum
sterowa-
nia
Sen
Zmiana
tarczy
Dane o
ruchu
Menu ustawień zawiera opcje
wyświetlania ekranu (przełącznik tarczy,
czas włączenia ekranu, regulacja jasności i
podnoszenie do stanu uśpienia), język,
intensywność wibracji, styl menu,
akumulator, kod QR i ustawienia
systemowe.
Po połączeniu zegarka z aplikacją może on
sterować odtwarzaniem muzyki na
telefonie, w tym odtwarzaniem/pauzą,
regulacją głośności i przełączaniem
utworów.
Przypomnienie o siedzeniu można
włączyć w aplikacji, przechodząc do
[Urządzenie > Przypomnienie o
siedzeniu]. Po włączeniu można ustawić
czas rozpoczęcia, czas zakończenia i
opcje Nie przeszkadzać.
Po połączeniu zegarka z aplikacją,
naciśnięcie przycisku „Znajdź telefon”
spowoduje, że telefon zadzwoni, a zegarek
wyświetli komunikat o powodzeniu. Jeśli
zegarek nie jest połączony z aplikacją,
wyświetli komunikat „brak połączenia”.
Przegląd funkcji: Nie przeszkadzać,
wybudzenie ekranu po podniesieniu,
regulacja jasności, ustawienia, Znajdź
telefon, tryb oszczędzania energii i
informacje o systemie.
W funkcji timera system zapewnia
wstępnie ustawione czasy trwania do
szybkiego wyboru. Użytkownicy mogą
również nacisnąć przycisk ustawień
własnych, aby ustawić własny czas.
Naciśnij przycisk startu, aby rozpocząć
odmierzanie czasu, przycisk pauzy, aby
wstrzymać, i przycisk resetowania, aby
powrócić do zera.
Zegarek wyświetla stan monitorowania
snu z bieżącego dnia, a dane
aktualizowane codziennie. Po
połączeniu z aplikacją dane
zapisywane. Urządzenie przeliczy i
zaktualizuje dane dla każdego dnia.
Naciśnij ekran główny przez 2 sekundy,
aby przejść do interfejsu przełączania
tarczy. Przesuń palcem w lewo lub w
prawo, aby przeglądać, a następnie
naciśnij tarczę, którą chcesz wybrać.
Wyświetla liczbę kroków, dystans i
kalorie zarejestrowane w danym dniu.
Docelową liczbę kroków, dystans i
kalorie można ustawić w ustawieniach
aplikacji.
Typowe problemy
1. Nie można włączyć zegarka
1) Naciśnij przycisk zasilania przez ponad 3
sekundy. Jeśli to nie zadziała, poziom
naładowania akumulatora może być zbyt niski.
Należy niezwłocznie naładować zegarek.
2. Bluetooth nie jest podłączony lub nie chce
się połączyć
1) Spróbuj ponownie uruchomić zegarek i
nawiązać połączenie.
2) Uruchom ponownie Bluetooth w telefonie i
spróbuj połączyć się ponownie.
3) Upewnij się, że jednocześnie nie
podłączone żadne inne urządzenia Bluetooth.
3. Pomiary tętna/tlenu we krwi są niedokładne
1) Jest to zwykle spowodowane słabym
kontaktem czujnika zegarka ze skórą.
2) Nieprawidłowe noszenie zegarka może mieć
wpływ na odczyty.
4. Niewystarczające dane dotyczące snu
1) Monitorowanie snu polega na dokładnym
wykrywaniu momentu zasypiania i budzenia
się, dlatego zegarek musi być prawidłowo
noszony.
2) Jeśli użytkownik kładzie się spać zbyt późno
lub nosi zegarek w niewłaściwy sposób, dane
mogą być błędne.
3) Zegarek nie monitoruje danych dotyczących
snu w ciągu dnia.
Więcej typowych pytań można znaleźć w
aplikacji w sekcji [Moje > FAQ].
Transmisja danych przez Bluetooth
Po połączeniu z telefonem komórkowym zegarek
synchronizuje dane przez Bluetooth w czasie
rzeczywistym, w tym aktualizacje pogody, powiadomienia
i dane dotyczące kondycji sportowej. Jeśli połączenie
zostanie rozłączone lub zamknięte, dane te nie będą już
synchronizowane.
Uwagi:
1. Unikaj ładowania w wilgotnym lub mokrym otoczeniu:
Nie należy ładować zegarka w wilgotnych lub zalanych
wodą warunkach.
2. Wyczyść magnetyczny port ładowania:
Upewnij się, że magnetyczny port ładowania z tyłu
zegarka jest czysty, aby prawidłowo pasował do ładowarki
magnetycznej w celu normalnego ładowania.
3. Informacje o zasilaczu:
Ten produkt nie jest dostarczany z zasilaczem. Aby
zapewnić bezpieczeństwo rodziny i mienia podczas
ładowania, należy korzystać z interfejsu USB komputera
lub wybrać zasilacz o napięciu wyjściowym nie większym
niż 5 V i natężeniu 1 A. Należy kupować zasilacze z
renomowanych źródeł, aby uniknąć podróbek, które
mogą spowodować przegrzanie lub pożar.
Środki ostrożności
1. Wyniki pomiarów:
Wyniki pomiarów tego produktu służą wyłącznie jako
odniesienie. Wszelkie medyczne zastosowania lub
decyzje należy konsultować z lekarzem.
2. Wodoodporność:
Ten produkt posiada klasę wodoszczelności IP67, co
oznacza, że nie może być używany do głębokiego
nurkowania lub długotrwałego zanurzenia w wodzie.
Ponadto należy unikać wystawiania zegarka na działanie
gorącej wody, ponieważ para wodna może wpłynąć na
jego działanie.
3. Prawo do modyfikacji:
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji treści
niniejszej instrukcji bez wcześniejszego powiadomienia.
Niektóre funkcje mogą się różnić w zależności od wersji
oprogramowania, co jest normalne.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Shenzhen Colmi Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
Smartwatch, V73 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://files.innpro.pl/Colmi
Adres producenta:
Room 320, Building 3, Zone A, Xixiang Street Internet Industry Base, Shen-zhen,
Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2400~2480MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: <20dBm
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i
recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz
potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
System zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony
środowiska dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w którym produkt został
zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczą-
cych zagadnień związanych z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną
środo-wiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez produ-
centa.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na
stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez
wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie użytkownika. W przypadku braku
informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji
obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego
produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek
odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak
poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste. Nigdy
nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru. Zadbaj
o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów
łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu
producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do
ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi
na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania.
Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryj-
nych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumula-
tor jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od
deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby
zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go rozładowywać
do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np.
2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją. W przypadku
zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż
jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa
miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w miej-
scu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który
z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i
użytko-wania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach
labo-ratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia,
a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości
może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha
produk-tu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go
rozłado-wywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe
wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest to objęte gwarancją.
W przypad-ku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez
czas dłuższy niż jeden miesiąc należy akumulator naładować do 50% i sprawdzać
cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i
urządzenie w miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie informacje dotyczące użytkowania produktu znajdują się w
instrukcji obsługi. Zanim zaczniesz z niego korzystać, zapoznaj się z jej
treścią i stosuj się do zawartych w niej wskazówek.
Przed użyciem zapoznaj się również z poniższymi informacjami:
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Ryzyko uszkodzenia urządzenia:
Unikaj narażania smartwatcha na skrajne temperatury, wilgoć oraz
substancje chemiczne, które mogą wpłynąć na jego trwałość i
funkcjonowanie.
Nie narażaj smartwatcha na upadki, uderzenia i inne czynniki, które
mogą przyczynić się do jego uszkodzenia.
Nie używaj smartwatcha, jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia, takie
jak pęknięty wyświetlacz, uszkodzone przyciski lub zalana obudowa.
Smartwatch powinien być użytkowany zgodnie z zaleceniami
producenta, aby uniknąć uszkodzeń wynikających z nieodpowiedniego
użycia.
Nie narażaj smartwatcha na kontakt z wodą, chyba że producent
deklaruje jego wodoodporność.
Jeśli smartwatch jest wodoodporny, przed zanurzeniem go w wodzie
sprawdź szczelność obudowy i upewnij się, że jego elementy nie noszą
oznak uszkodzenia ani zużycia.
Zagrożenie dla dzieci:
Smartwatch nie jest przeznaczony dla dzieci.
Smartwatch i przeznaczone dla niego akcesoria mogą stanowić ryzyko
zadławienia.
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
zapobiec przypadkowemu połknięciu małych elementów lub niewłaściwemu
użytkowaniu.
Ryzyko podrażnień skóry:
Upewnij się, że nie jesteś uczulony na żaden z materiałów użytych do
produkcji smartwatcha.
Jeśli zauważysz oznaki podrażnienia, zaczerwienienia lub wysypki w
miejscu noszenia smartwatcha, zaprzestań jego używania i skonsultuj się z
lekarzem.
Regularnie czyść smartwatch, szczególnie jeśli jest on noszony podczas
intensywnej aktywności fizycznej – pot i brud mogą prowadzić do
podrażnień skóry.
Ryzyko porażenia prądem:
Używaj wyłącznie oryginalnych ładowarek i przewodów dostarczonych z
urządzeniem lub zatwierdzonych przez producenta.
Regularnie sprawdzaj stan przewodów, ładowarki i złączy – uszkodzone
elementy wymień na nowe przed dalszym użytkowaniem.
Nigdy nie manipuluj przewodami lub urządzeniem mokrymi rękami ani
nie używaj smartwatcha w wilgotnych warunkach, jeśli nie jest on
wodoodporny.
Łączność bezprzewodowa
Ochrona danych:
Używaj wyłącznie aplikacji zalecanych przez producenta i pobranych z
zaufanych źródeł.
Zabezpiecz swoje dane hasłem i włącz dwuskładnikowe
uwierzytelnianie, jeśli jest dostępne.
Regularnie aktualizuj oprogramowanie smartwatcha, aby zapewnić
bezpieczeństwo danych i poprawne działanie urządzenia. Zarządzanie
dostępem:
Regularnie sprawdzaj listę połączonych urządzeń w aplikacji i usuwaj te,
które nie powinny mieć dostępu do smartwatcha.
Ogranicz dostęp do urządzenia wyłącznie do zaufanych użytkowników,
aby uniknąć nieautoryzowanego połączenia i kradzieży danych. Informacje
dotyczące prawidłowego użytkowania
Noszenie i dopasowanie:
Upewnij się, że smartwatch jest odpowiednio dopasowany do
nadgarstka, aby zapewnić komfort noszenia oraz dokładność odczytów z
czujników. Pasek nie powinien być ani zbyt ciasny, ani zbyt luźny.
Jeśli smartwatch jest wyposażony w funkcję monitorowania zdrowia,
upewnij się, że czujniki mają odpowiedni kontakt ze skórą, aby uzyskać
dokładne dane.
Czyszczenie i konserwacja:
Regularnie czyść zegarek za pomocą miękkiej ściereczki, aby usunąć
kurz, pot i inne zabrudzenia.
Unikaj używania silnych detergentów lub ostrych narzędzi, które mogą
uszkodzić urządzenie.
Przechowuj smartwatch w suchym miejscu, aby zapobiec jego
uszkodzeniu przez wilgoć.
Ładowanie:
Zawsze używaj oryginalnych ładowarek i przewodów dołączonych do
smartwatcha lub tych zatwierdzonych przez producenta.
Unikaj ładowania smartwatcha przez zbyt długi czas, aby nie uszkodzić
akumulatora.
Podłączaj urządzenie tylko do gniazdek, które spełniają wymagania
techniczne smartwatcha.
Dodatkowe środki ostrożności
Serwis i konserwacja:
W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem smartwatcha
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy lub wymiany.
Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie.
Bezpieczna utylizacja:
Zużyte smartwatche i elementy takie jak akumulatory należy utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych.
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji dotyczących produktu,
skontaktuj się z działem obsługi klienta (e-mail: hurt@innpro.pl, strona
internetowa: https://innpro.pl/) lub z innym specjalistą.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756