Znaleziono w kategoriach:
Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa CONCEPT Pizza Trio FR9000 18.5 l z podwójnym koszem + szuflada do pieczenia

Instrukcja obsługi Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa CONCEPT Pizza Trio FR9000 18.5 l z podwójnym koszem + szuflada do pieczenia

Wróć
Horkovzdušná fritéza
Teplovzdušná fritéza
Frytownica na gorące powietrze
Forrólevegős fritőz
Karstā gaisa fritēze
Hot air fryer
FR9000
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Heißluftfritteuse
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
Freidora de aire caliente
Prăjitor cu aer cald
2 3
CZCZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V~5060 Hz
Příkon 2 700 W
Kapacita 2 x 4,25 l + 10 l
Nastavitelná teplota 40 – 20C/pizza až 230 °C
Časovač 1 – 60 min/sušení až 24 h
Příkon v pohotovostním režimu 0,54 W
Spotřebič vstoupí do pohotovostního režimu (Standby mode) hned po zapojení do elektrické sítě.
DŮLEŽITÉ
Před připojením do elektrické sítě zajistěte vizuální kontrolu, zda je jednotka neporušená a během přepravy nedošlo
k žádnému poškození.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
výrobku.
Spotřebič ustěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdro
tepla.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektricho napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Pozor!
Horký povrch
A - POPIS PRODUKTU/ A - PRODUCT DESCRIPTION
B - POPIS OVDACÍHO PANELU/ B - CONTROL PANEL DESCRIPTION
5
3
2
1
2
1
3 4
12 13 14
5 6 7 8 9 10
11
6
4
4 5
CZCZ
Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty skrz mřížku výstupu
vzduchu.
Nezakrývejte spotřebič.
ed montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel
ze zásuvky elektrického napětí.
ed čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky
elektrického napětí.
Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů
mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo
způsobit požár.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servism střediskem.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není uen pro
komerční použití.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru.
Během provozu spotřebiče na něj nic nepokládejte a nezakrývejte otvory
pro výstup vzduchu.
Pokud je spotřebič v provozu, nikdy se nedotýkejte jeho vnitřku!
Nepřipojujte spotřebič k externímu časovému spínači.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. Potraviny
určené k fritování vždy pokládejte na fritovací desku na dně fritovací
nádoby.
Spotřebič během provozu nestavte ke stěně ani k jiným spotřebičům.
Na zadní stra, po stranách a nad spotřebičem ponechte alespoň 15 cm
volného prostoru, aby byl volný přívod/odvod vzduchu.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se mu
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedotýkejte se horkých povrc.
Nenechávejte přívodní kabel volně viset přes hranu stolu nebo kuchyňskou
linku. Nenechávejte přívodní kabel dotýkat se horkých povrchů.
Neumisťujte spotřebič do blízkosti plynového nebo elektrického hořáku.
UPOZORNĚNÍ: Povrchy spotřebiče mohou být velice horké. Uchopujte
spotřebič pouze za držadlo a používejte ochranné pomůcky jako je např.
kuchyňs rukavice.
Věnujte zvýšenou pozornost, aby se do spotřebiče nedostala voda ani
jiná tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Potraviny vkládejte vždy na fritovací desku do nádoby spotřebiče, aby se
zabránilo jejich styku s topným tělesem.
Nikdy se během provozu nebo hned po vypnutí nedotýkejte vnitřních
ploch spotřebiče. Nechte spotřebič dostatečně vychladnout.
Nezapojujte a neovládejte spotřebič s mokrýma rukama.
Během smažení horkým vzduchem se uvolňuje horká pára přes výstupní
otvory vzduchu, udržujte vaše ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od
vodní páry ze vzduchových výstupních otvorů. Pozor na horkou páru
a vzduch dávejte také při vyjímání fritovací nádoby ze spotřebiče.
Pokud během provozu uvidíte tmavý kouř vystupující ze spoebiče,
okamžitě jej vypněte a kontaktujte autorizovaný servis.
Před čištěním nechte spotřebič alespoň 30 minut vychladnout.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
6 7
CZCZ
A/ POPIS PRODUKTU
1 Ovládací panel
2 Levý fritovací koš
3 Pravý fritovací koš
4 Fritovací mřížky
5 Multifunkční pečící zásuvka
6 Pečící plech
VOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem
a fritovací koše, mřížky i pečící plech umýt v teplé vodě s malým množstm mycího prostředku.
Nenaplňujte fritovací koše olejem nebo fritovacím tukem. Jedná se o bezolejovou fritézu, která využívá horký
vzduch.
Spotřebič umístěte na stabilní povrch.
Opatrně vytáhněte fritovací koše a zásuvku ze spotřebiče, do košů vložte fritovací mřížky, do zásuvky pečící plech.
Potraviny položte na fritovací mřížky a pečící plech, fritovací koše a zásuvku zasuňte zpět do spotřebiče.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte fritovací koše bez fritovací mřížky a pečící zásuvku bez pečícího plechu. Fritovací
koše doporučujeme plnit max do 3/4 jejich objemu pro optimální výsledek.
Zapojte spotřebič do zásuvky elektrického napětí. Ozve se zvukový signál, který signalizuje, že fritéza je ny
v pohotovostním režimu.
Stiskem tlačítka Start/Pause fritézu zapnete. Rozsvítí se digitální displej s několika ikonami. Po stisknutí na LEFT
(levý koš), RIGHT (pravý koš) nebo LOWER (pečící zásuvka) se rozsvítí displej s nabídkou programů pro každou
oblast. Opakovaným stiskem ikony LEFT, RIGHT nebo LOWER si vyberte požadovaný program. Ikona vybraného
koše/zásuvky bude blikat. Při každém dotyku na jakékoliv tlačítko budete upozorněni zvukovým signálem
Menu
V této fritéze je zabudováno 8 inteligentních programů, které můžete používat. Všechny mají přednastavený čas
a přednastavenou teplotu. Opakovaným stiskem tlačítek LEFT/RIGHT/LOWER vyberete konkrétní program. Ikona
zvoleného programu se rozbliká a na displeji se zobrazí přednastavený čas přípravy a přednastavená teplota. Pro
spuštění zvoleného programu stiskněte tlačítko Start/Pause. Pokud se rozhodnete vařit s jinou teplotou nebo
časem, můžete čas nebo teplotu odpovídajícím způsobem zvýšit nebo snížit.
Nastavení časovače a teploty
Poté, co jste provedli volbu fritovacího koše/zásuvky a volbu programu, stiskem Tlačítka pro výběr teploty/času
a následným stiskem Tlačítek pro snížení nebo zvýšení teploty/času můžete upravit zvolený program dle vašich
preferencí. Úprava teploty probíhá v krocích po 5°C, úprava času prohá v krocích po 1 min (u programu Sušení
po 30 min).
Poznámka: Délku přípravy a teplotu lze regulovat také během procesu vaření (nejprve zvolte LEFT, RIGHT nebo
LOWER).
Tlačítko Start/Pause
Po dokončení nastavení času přípravy a teploty stiskněte tlačítko Start/Pause pro spuštění fritézy. Zvolené ikony
svítí, ostatní jsou zhasnuté.
Během vaření můžete fritézu kdykoliv pozastavit stiskem tlačítka Start/Pause (pokud chcete pozastavit pouze
jednu zónu, nejprve zónu zvolte = displej pozastavené zóny bude blikat) a opakovaným stiskem tlačítka znovu
pokračovat v procesu vaření.
Poznámka: Pokud během vaření stiskněte tlačítko Start/Pause a během 5 minut nebude provedena žádná akce,
spotřebič se přepne do pohotovostního režimu (svítí pouze tlačítko Start/Pause).
B/ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1 Programy
2 Tlačítko synchronní přípravy
levého a pravého koše
3 Stop/Cancel
4 Tlačítko levého koše
5 Tlačítko pravého koše
6 Tlačítko snížení teploty/času
7 Tlačítko pro výběr teploty/času
8 Tlačítko zvýšení teploty/času
9 Tlačítko spodní zásuvky
10 Start/Pause
11 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
osvětlení
12 Zobrazení teploty/času levého koše
13 Zobrazení teploty/času
pravého koše
14 Zobrazení teploty/času
spodní zásuvky
Tlačítko synchronní přípravy levého a pravého koše
Tato funkce slouží pro dokončení vaření v obou fritovacích koších (neplatí pro pečící zásuvku) ve stejný čas. Nezávisle
na teplotě, době přípravy nebo programu.
1. Stiskem tlačítka (4) vyberte fritovací koš, ikona LEFT bude blikat.
2. Opakovaným stiskem tlačítka (4) vyberte program.
3. Pomocí tlačítka (7) upravte požadovanou teplotu/čas.
4. Stiskem tlačítka (5) vyberte fritovací koš, ikona RIGHT bude blikat.
5. Opakovaným stiskem tlačítka (5) vyberte program.
6. Pomocí tlačítka (7) upravte požadovanou teplotu/čas.
7. Stiskněte tlačítko (2) synchronní přípravy levého a pravého koše.
8. Stisknutím tlačítka Start/Pause (10) spustíte vaření v zóně s delší dobou přípravy.
9. Na displeji druhé zóny se zobrazí "Hold". Druhá zóna se aktivuje, když na obou zónách zbývá stejný čas.
Poznámka: Tato funkce není vhodná pro program sušení.
Tlačítko pro Stop/Cancel
Pokud během provozu stisknete po dobu 3 s tlačítko Stop/Cancel, ozve se zvukový signál a fritéza se vypne.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ - FUNKCE PAUZY PO VYJMUTÍ NÁDOBY
Během vaření se doporučuje u některých jídel v polovině jídlo promíchat/obrátit. Kdykoliv během provozu lze
fritovací koš/zásuvku vyjmout.
Po vyjmutí fritovacího koše/zásuvky se zastaví zvolený program a spustí se až po vrácení koše/zásuvky do těla
spotřebiče.
Poznámka: Pro optimální výsledek vaření doporučujeme jídlo dle potřeby promíchat/obrátit a obratem vrátit
koš/zásuvku do těla spotřebiče.
8 9
CZCZ
Pokrm je nedovařený.
Fritovací koš je příliš plný. Do koše dejte méně ingrediencí, aby
se fritovaly rovnoměrněji.
Nastavená doba přípravy je
příliš krátká.
Prodlužte dobu přípravy.
Nastavená teplota je příliš nízká. Zvyšte teplotu.
Některé ingredience jsou fritované
nerovnoměrně.
Některé ingredience je třeba
během fritování protřepat,
promíchat.
Potraviny, které leží na sobě nebo
přes sebe, na. hranolky, je třeba
během fritování protřepat nebo
promíchat.
Fritované potraviny nejsou po
vyjmutí z fritézy křupavé.
Použitý typ potravin je určen k
přípravě v klasické fritéze.
Postříkání potravin malým množst
oleje může zvýšit křupavost.
Nemohu správně zasunout fritovací
koš do spotřebiče.
Fritovací koš je příliš plný. Nenaplňujte nádobu více než je
ryska "MAX" uvnitř nádoby.
Fritovací mřížka není v nádo
správně vložena.
Zatlačte fritovací mřížku na dno
nádoby až se silikonové nožičky
dotknou dna.
Z fritézy vychází bílý kouř.
Připravujete mast
ingredience.
Při fritování mastných ingrediencí
ve fritéze uniká do nádoby velké
množství oleje, olej vytváří bílý ko
a nádoba se může zahřát více n
obvykle.
Nádoba stále obsahuje zbytky
tuku z předchozího použití.
lý kouř je způsoben zahříváním
tuku v nádobě. Po každém použití
nádobu řádně vyčistěte.
Hranolky ze syrových brambor
se ve fritéze fritují nerovnoměrně.
Byl použit nesprávný typ
brambor.
Použijte čerstvé brambory.
Hranolky ze syrových brambor
nebyly řádně opláchnuty.
Hranolky ze syrových brambor
řádně opláchněte, aby se před
fritováním odstranil škrob.
Hranolky ze syrových brambor
nejsou po vyjmutí z fritézy křupavé.
Křupavost hranolek závisí
na množství oleje a vody v
hranolkách.
Před přidáním oleje nezapomeňte
hranolky ze syrových brambor
osušit.
Aby byly hranolky křupavější,
nakrájejte je na menší kousky.
Pro křupavější výsledek přidejte
trochu více oleje.
Tlačítko zapnutí/vypnutí vnitřního osvětlení
Po stisknutí Tlačítka pro zapnutí/vypnutí osvětlení (11) se osvítí vnitřní prostor pravého a levého fritovacího koše
a pro kontrolu průběhu přípravy tak není nutné koše vyjímat. Opakovaným stiskem tlačítka (11) osvětlení vypnete.
Pozn.: VYPNUTÍ
Po uplynutí nastavené doby přípravy budete 5x upozorněni zvukovým signálem. Ventilátor běží ještě cca 20 sekund
po vypnutí a na displeji je zobrazeno "End". Zkontrolujte, zda jsou pokrmy hotové. Vyjměte fritovací koš/zásuvku ze
spotřebiče a položte ji na podložku z tepelně odolného materiálu. Vyjměte potraviny.
Nepoužívejte ostré kuchyňské nástroje, aby nedošlo k poškození nepřilnavého povrchu! Pokud pokrmy ještě nejsou
hotové, jednoduše zasuňte koš/zásuvku zpět do spotřebiče a nastavte čas přípravy o několik minut navíc. Ve fritéze
je možné ihned připravit další dávku. Po vypnutí spotřebiče jej odpojte od elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ: Neotáčejte fritovací koš dnem vzhůru, když je stále uvnitř fritovací mřížka, mohlo by dojít k uvolnění
a vypadnutí ještě horké fritovací mřížky.
DŮLEŽITÉ: Pokud k přípravě jídla ve fritéze použijete jiné příslušenství než je v balení nebo pečící papír, dbejte toho,
aby vše bylo v dostatečné vzdálenosti od topné spirály.
PŘEDNASTAVENÉ PROGRAMY
Program Čas (min) Nastave
času (min) Teplota (°C) Nastave
teploty (°C)
Hranolky 25 1 - 60 200 40 - 200
Sušení 3h 1 - 24 h 75 40 - 100
Peče 25 1 - 60 180 40 - 200
Ryby 18 1 - 60 200 40 - 200
Kuře 20 1 - 60 200 170 - 200
Ohřívání 10 1 - 60 200 40 - 200
Pizza 18 1 - 60 230 40 - 230
Keep Warm 10 1 - 60 80 60 - 100
Poznámka: Tato nastavení jsou orientační. Délka vaření závisí na množství použítých surovin, dle potřeby upravte.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Fritéza nefunguje.
Fritéza není zapojena do sítě. Zapojte fritézu do elektrické sítě.
Nebyl spuštěn program pomo
tlačítka Start/Pause.
Překontrolujte, zda jste stiskli
tlačítko Start/Pause viz Návod k
obsluze.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756