Znaleziono w kategoriach:
Soundbar komputerowy CREATIVE Sound Blaster GS5 2.0, Komunikacja bezprzewodowa

Instrukcja obsługi Soundbar komputerowy CREATIVE Sound Blaster GS5 2.0, Komunikacja bezprzewodowa

Wróć
BEDIENINGEN
Raadpleeg de geïllustreerde instructies
i) Soundbar aan-/uitzetten
x1 Aan a) LED bronweergave
2s Uit
ii) Energiebesparingsmodus
b) Energiebesparing aan
c) Energiebesparing uit
d) Als energiebesparing is uitgeschakeld, schakelt de soundbar
niet automatisch over naar de stand-bymodus.
iii) Bronselectie
x1 e) Optische g USB g Bluetooth g AUX
f) Wanneer de soundbar voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt
standaard de USB-ingangsbron geselecteerd. Daarna blijft de
geselecteerde ingangsbron behouden voor toekomstig gebruik.
g) Luidsprekerstand g Koptelefoonstand
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Near Field g SuperWide Far Field
g SuperWide uit
v) Volume-aanpassing
vi) RGB-verlichting
x1 j) Achtervolgers g Aurora g Piekmeter g Gloeiend
g Golf g Cyclus g Uit
k) RGB-verlichting is aanpasbaar via de Creative-app. De extra
voorinstellingen, Statisch en Morph, kunnen een van de zes
voorinstellingen vervangen die via de app zijn opgeslagen.
2 s l) RGB-helderheid aanpassen
vii) Gesproken prompt
x2 Gesproken prompt aan / uit
i) Aangepast volumeniveau
x1
8s
Min.
Max.
PN: 03MF847000000 Rev B
MODEL NO. / 型号/ 型號: MF8470
使用产品前请阅读使用说明
QUICK START GUIDE
Multifunction Button
Bluetooth® Connectivity
• Source Switching
RGB Lighting
SuperWide™ Button
RGB Lighting Button
Volume Knob
• Volume Adjustment
• Power On / O
• Mute Function
Headphone Port
AUX Input
Optical Input
USB-C Port
DC Input Power Port
1
2
3
4
8
5
9
10
6
7
OVERVIEW CONTROLS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INTERCHANGEABLE AC PLUGS CONNECTIVITY
© 2024 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, the SoundBlaster logo and the SUPER WIDE logo are trademarks
or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective
owners and are hereby recognized as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may dier slightly from images shown.
Use of this product is subject to a limited warranty.
REGISTER
YOUR PRODUCT
creative.com/register
TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support
IR REMOTE CONTROL
CREATIVE APP
GS5
4) TV 6) PS5™
5) Portable
Players
1) PC / Mac 7) Headphones
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
OFF
ON
a) Source
Display LED
b) Energy Saving On
h) SuperWide Near Field g SuperWide
Far Field g SuperWide O
j) Chasers g Aurora g Peak Meter g
Glow g Wave g Cycle g O
l) Adjust RGB brightness
c) Energy Saving O
e) Optical g USB g Bluetooth g AUX
g) Speaker Mode g Headphone Mode
ii) Energy Saving Mode
iv) SuperWide
vi) RGB Lighting
iii) Source Selection
d) When Energy Saving is turned o, the soundbar
will not automatically enter standby mode.
Note: Interchangeable AC plug(s) are bundled based on
the requirements in their respective countries and are
suitable for use in regions using the same AC plugs.
i) Place the AC plug on
the power adapter, then
push it down and turn
clockwise direction to
lock it
Sound Blaster GS5
includes a power adapter
with interchangeable AC
plugs, suitable for used in
multiple regions. Refer to
the instructions below for
more information.
ii) Press and turn the AC
plug anti-clockwise to
remove from the power
adapter
i) Turn Soundbar On / O
Replacing Interchangeable AC Plugs
k) RGB lighting is customizable via the Creative app.
The additional presets, Static and Morph, can replace
one of the six presets saved through the app.
f) Upon initial power-on, the soundbar will default to the
USB input source. Subsequently, it will retain the selected
input source for future use.
Note: Compliance markings are located at the
bottom of the product.
x1
2s
8s
x1
x1
x1
2s
a b
d
e
j
m
g
l
h
k
i
c
e
f
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Power Button
Press once to turn the soundbar on.
Press once again to turn it o.
Mute Button
Press once to mute the soundbar.
Press once again to unmute.
Source Button
Press to cycle through input sources.
Bluetooth Button
Press once to switch to Bluetooth mode.
Press and hold for 2 seconds to initiate
Bluetooth pairing.
Volume Adjustment Buttons
Press + to increase playback volume.
Press – to decrease playback volume.
Previous Track Button
Press once to return to previous track.
Next Track Button
Press once to skip to next track.
Headphone / Speaker Button
Press once to switch output.
SuperWide* Button
Press to cycle through modes or to turn SuperWide o.
SuperWide technology delivers a startlingly wide audio experience small
form devices. This ground-breaking technology stretches audio beyond
the limits of conventional acoustic design laws
RGB Lighting Button
Press to cycle through RGB presets or to turn RGB lighting o.
Tone Adjustment* Button
Press + to increase audio brilliance.
Press – to increase audio warmth.
Decreasing the tone will increase the prominence of bass reproduction
and vocals. Increasing the tone will increase the prominence of high and
upper mid frequencies, making the audio crisper.
Gaming and Movie Modes*
Press to cycle through modes or to turn eects o.
RGB Lighting Button
Press + to increase RGB brightness.
Press – to decrease RGB brightness.
*Available in speaker mode only
j
k
l
m
MASTER RESET
Press and hold the
multifunction button for
8 seconds to perform a Master
Reset. Upon completion, a
voice prompt will trigger with
the prompt “Reset To Factory
Default” and the soundbar
will revert to its default state.
Set up your product, personalize audio settings,
enhance your product’s performance, and more
with the Creative app.
Bluetooth Version: Bluetooth 5.3
Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Operating Range: Up to 10m / 33 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
Maximum RF Output Power: 11 dBm
Soundbar Input rating: 24V 1.25A
Maximum Operating Temperature: 45°C
Power Adapter Model: GJ27WE-2400125DP
Input: 100–240V~, 50 / 60Hz 0.8A
Output: 24.0V 1.25A, 30.0W
VOICE PROMPT
ON
VOICE PROMPT
OFF
N / A
vii) Voice Prompt
x2
v) Volume Adjustment
x1
Min.
Max.
2) Tablets / Mobile Devices
1) PC / Mac
3) Nintendo Switch™
(Handheld)
BLUETOOTH® CONNECTIVITY
2s
SOUND BLASTER GS5
CONNECTED
ON
8s
8s8s
TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
Download the Creative app from:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store Google Play Store
i) Chosen
Volume Level
DE
SV
ÜBERBLICK
1) Multifunktionstaste
Bluetooth Verbindung
• Quellenwechsel
2) RGB-Beleuchtung
3) SuperWide-Taste
4) RGB-Beleuchtungstaste
5) Volume Knob
• Lautstärkeeinstellung
• Einschalten / Ausschalten
• Stummschaltfunktion
6) Kopfhöreranschluss
7) AUX-Eingang
8) Optischer Eingang
9) USB-C-Anschluss
10) DC-in-Stromanschluss
AUSTAUSCHBARE AC-STECKER
Austausch der AC-Stecker
i) Stecken Sie den Netzstecker auf das Netzteil, drücken Sie ihn
dann nach unten und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn
zu verriegeln
ii) Drücken und drehen Sie den Netzstecker gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn aus dem Netzteil zu entfernen
Hinweis: Austauschbare AC-Stecker sind abhängig von den
technischen Bedingungen in den jeweiligen Ländern zur
Verwendung in Regionen mit den gleichen AC-Steckdosen geeignet.
a) EU/Singapur (Stecker mit 4 mm Stiftdurchmesser)
b) Singapur/Großbritannien/Hongkong/Saudi-Arabien/VAE/Malaysia
c) Korea (Stecker mit 4,8 mm Stiftdurchmesser)
d) USA/Kanada/Japan/Taiwan e) Australien f) China g) Thailand
KONNEKTIVITÄT
Siehe die bebilderte Anleitung
1) PC/Mac
2) Tablets/Mobilgeräte
3) Nintendo Switch (Handheld-)
4) TV
5) Tragbare Player
6) PS5
7) Kopfhörer
BLUETOOTH VERBUNDEN
Siehe die bebilderte Anleitung
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth-Version: Bluetooth 5.3
Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Betriebsbereich: Bis zu 10 m gemessen im oenen Raum. Wände
und Bauten können die Reichweite des Gerätes beeinträchtigen
Maximale HF-Ausgangsleistung: 11 dBm
Soundbar-Eingangsleistung: 24V 1,25A
Maximale Betriebstemperatur: 45°C
Netzadaptermodell: GJ27WE-2400125DP
Eingangsleistung: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Ausgang: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Hinweis: Konformitätskennzeichnung bendet sich an der
Unterseite des Produkts.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Halten Sie die Multifunktionstaste 8 Sekunden lang gedrückt, um
einen Master-Reset durchzuführen. Nach Abschluss ertönt die
Sprachansage “Reset To Factory Default” und die Soundbar kehrt in
den Standardzustand zurück.
CREATIVE-APP
Richten Sie Ihr Produkt ein, passen Sie die Audioeinstellungen an,
verbessern Sie die Leistung Ihres Produkts und vieles mehr mit der
Creative-App.
Laden Sie die Creative-App herunter von:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
INFRAROT-FERNBEDIENUNG
a) Netzschalter
Drücken Sie einmal, um die Soundbar
einzuschalten.
Drücken Sie noch einmal, um sie auszuschalten.
b) Stummschalttaste
Drücken Sie einmal, um die Soundbar stumm zu schalten.
Drücken Sie erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
c) Quelle-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Eingangsquellen
umzuschalten.
d) Bluetooth Taste
Einmal drücken, um in den Bluetooth-Modus zu wechseln.
Drücken und halten Sie 2 Sekunden lang, um den Bluetooth-
Kopplung zu starten.
e) Lautstärkeregelungstasten
Drücken Sie +, um die Wiedergabelautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie -, um die Wiedergabelautstärke zu verringern.
f) Schaltäche für den vorherigen Titel
Drücken Sie einmal, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
g) Nächster Track-Button
Drücken Sie einmal, um zum nächsten Titel zu springen.
h) Kopfhörer-/Lautsprechertaste
Einmal drücken, um den Ausgang umzuschalten.
i) SuperWide*-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Modi zu wechseln
oder SuperWide auszuschalten.
Die SuperWide-Technologie bietet ein erstaunlich breites
Audioerlebnis für kleine Geräte. Diese bahnbrechende
Technologie erweitert Audio über die Grenzen herkömmlicher
akustischer Designgesetze hinaus
j) RGB-Beleuchtungstaste
Drücken Sie diese Taste, um die RGB-Voreinstellungen zu
durchlaufen oder die RGB-Beleuchtung auszuschalten.
k) Tone-Anpassung* Taste
Drücken Sie +, um die Audio-Brillanz zu erhöhen.
Drücken Sie -, um die Wärme des Tons zu erhöhen.
Durch Verringern des Tons werden die Bässe und der Gesang
stärker hervorgehoben. Wenn Sie den Ton erhöhen, werden die
hohen und mittleren Frequenzen stärker betont, wodurch der
Klang klarer wird.
l) Spiel- und Filmmodi*
Drücken Sie diese Taste, um durch die Modi zu schalten oder
um die Eekte auszuschalten.
m) RGB-Beleuchtungstaste
Drücken Sie +, um die RGB-Helligkeit zu erhöhen.
Drücken Sie -, um die RGB-Helligkeit zu verringern.
*Nur im Lautsprechermodus verfügbar
BEDIENELEMENTE
Siehe die bebilderte Anleitung
i) Soundbar ein-/ausschalten
x1 Ein a) Quelle Anzeige-LED
2s Aus
ii) Energiesparmodus
b) Energieeinsparung ein
c) Energiesparen aus
d) Wenn der Energiesparmodus ausgeschaltet ist, wechselt die
Soundbar nicht automatisch in den Standby-Modus.
iii) Quellenauswahl
x1 e) Optisch g USB g Bluetooth g AUX
f) Beim ersten Einschalten wählt die Soundbar standardmäßig
die USB-Eingangsquelle. Anschließend wird die ausgewählte
Eingangsquelle für die zukünftige Verwendung beibehalten.
g) Lautsprecher-Modus g Kopfhörer-Modus
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Nahfeldg SuperWide Fernfeld
g SuperWide aus
v) Lautstärkeeinstellung
vi) RGB-Beleuchtung
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Welle g Zyklus g Aus
k) Die RGB-Beleuchtung kann über die Creative-App angepasst
werden. Die zusätzlichen Voreinstellungen "Statisch" und "Morph"
können eine der sechs über die App gespeicherten
Voreinstellungen ersetzen.
2 s l) RGB-Helligkeit einstellen
vii) Sprachansage
x2 Sprachansage Ein / Aus
8s
I) Angepasster Lautstärkepegel
x1
Min.
Max.
FR
APERÇU
1) Bouton multifonction
• Connectivité Bluetooth
• Changement de source
2) Éclairage RVB
3) Bouton SuperWide
4) Bouton Luminosité RGB
5) Bouton de volume
• Réglage du volume
• Mise sous tension/hors
tension
• Mute Function
6) Port pour casque
7) Entrée AUX
(8) Entrée Optique
9) Port USB
10) Port d’alimentation CC
CONNECTIVITÉ
Consultez les instructions
illustrées
1) PC/Mac
2) Tablettes, appareils mobiles
3) Nintendo Switch (portatif)
4) TV
5) Lecteurs portables
6) PS5
7) Casques
FICHES CA INTERCHANGEABLES
Remplacement des ches CA interchangeables
i) Placez la che CA sur l‘adaptateur électrique, puis poussez-la vers
le bas et tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller
ii) Appuyez et tournez la che CA dans le sens antihoraire pour la
retirer de l‘adaptateur électrique
Remarque : une ou plusieurs ches CA interchangeables sont livrées
avec le produit en fonction des exigences de leurs pays respectifs et
peuvent être utilisées dans des régions utilisant les mêmes ches CA.
a) UE/Singapour (Fiche avec broche de 4 mm de diamètre)
b) Singapour/Royaume-Uni/Hong Kong/Arabie Saoudite/EAU/Malaisie
c) Corée (Fiche avec broche de 4,8 mm de diamètre)
d) USA/Canada/Japon/Taiwan e) Australie f) Chine g) Thaïlande
BLUETOOTH CONNECTÉ
Consultez les instructions illustrées
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth: Bluetooth5.3
Fréquencede fonctionnement: 2402–2480MHz
Portée de fonctionnement: jusqu'à 10 m, mesurée dans un espace
ouvert. Les murs et les structures peuvent aecter la portée de l'appareil
Puissance en sortie RF maximale: 11 dBm
Étalonnage d'entrée de la barre de son: 24V 1,25A
Température de fonctionnement maximale : 45 ºC
Modèle d’adaptateur secteur : GJ27WE-2400125DP
Entrée : 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Sortie : 24 V 1,25 A, 30,0 W
Remarque : les marquages de conformité sont situés au bas du produit.
SUPPORT TECHNIQUE
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant
8 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. Une fois la
réinitialisation terminée, une invite vocale sera déclenchée, "Reset To
Factory Default", et la barre de son reviendra à son état par défaut.
APPLICATION CREATIVE
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit et plus encore avec la
l’application Creative.
Téléchargez l'application Creative à partir de :
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
TÉLÉCOMMANDE IR
a) Bouton d'alimentation
Appuyez une fois sur ce bouton pour activer la
barre de son.
Appuyez une nouvelle fois pour passer l'éteindre.
b) Bouton muet
Appuyez une fois sur ce bouton pour désactiver la barre de son.
Appuyez une nouvelle fois pour la réactiver.
c) Bouton Source
Appuyez pour commuter les sources d'entrée.
d) Bouton Bluetooth
Appuyez une fois sur cette touche pour passer en mode
Bluetooth.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2
secondes pour lancer l'appairage Bluetooth.
e) Boutons de réglage du volume
Appuyez sur + pour augmenter le volume de la lecture.
Appuyez sur - pour diminuer le volume de la lecture.
f) Bouton Piste Précédente
Appuyez une fois pour revenir à la piste précédente.
g) Bouton Piste Suivante
Appuyez une fois pour passer à la piste suivante.
h) Bouton casque / haut-parleur
Appuyez une fois pour changer de sortie.
i) Bouton SuperWide*
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode à l'autre ou
pour désactiver le mode SuperWide.
La technologie SuperWide ore une expérience audio
étonnamment large pour les appareils de petite taille.
Cette technologie révolutionnaire repousse les limites de la
conception acoustique conventionnelle.
j) Bouton d'éclairage RVB
Appuyez sur cette touche pour faire déler les préréglages RVB
ou pour désactiver l'éclairage RVB.
k) Bouton de réglage* de la tonalité
Appuyez sur + pour augmenter la brillance du son.
Appuyez sur - pour augmenter la chaleur du son.
Diminuer la tonalité augmentera la proéminence de la
reproduction des basses et des voix. Augmenter la tonalité
augmentera la proéminence des hautes et moyennes
fréquences, ce qui rendra le son plus net.
l) Modes jeux et lms*
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode à l'autre ou
pour désactiver les eets.
m) RGB Lighting Button
Appuyez sur + pour augmenter la luminosité du RVB.
Appuyez sur - pour diminuer la luminosité du RVB.
*Disponible uniquement en mode haut-parleur
COMMANDES
Consultez les instructions illustrées
i) Activer / Désactiver la barre de son
x1 Activée a) LED d'achage de la source
2s Désactivée
ii) Mode économie d'énergie
b) Économie d'énergie activée
c) Économie d'énergie désactivée
d) Lorsque l'économie d'énergie est désactivée, la barre de son ne
passe pas automatiquement en mode veille.
iii) Sélection Source
x1 e) Optique g USB g Bluetooth g AUX
f) Lors de la mise sous tension initiale, la barre de son sélectionne par
défaut la source d'entrée USB. Par la suite, elle conservera la source
d'entrée sélectionnée pour une utilisation ultérieure.
g) Mode haut-parleur g Mode casque
iv) SuperWide
x1 h) Champ proche SuperWide g Champ lointain SuperWide
g SuperWide O
v) Réglage du volume
vi) Éclairage RVB
x1 j) Chasers g Aurore g Peak Meter g Glow
g Vague g Cycle g Désactivé
k) L'éclairage RVB est personnalisable via l'application Creative.
Les préréglages supplémentaires, Static et Morph, peuvent
remplacer l'un des six préréglages enregistrés via l'application.
2 s l) Régler la luminosité RGB
vii) Invite vocale
x2 Invite vocale activée / désactivée
i) Niveau de volume ajusté
x1
8s
Min.
Max.
IT
PANORAMICA
1) Pulsante multifunzione
• Connettività Bluetooth
• Commutazione della sorgente
2) Illuminazione RGB
3) Pulsante SuperWide
4) Pulsante di illuminazione RGB
5) Manopola del volume
• Regolazione del volume
• Accensione / Spegnimento
• Funzione Mute
6) Porta per cue
7) Ingresso AUX
8) Ingresso Ottico
9) Porta USB-C
10) Porta di alimentazione di ingresso CC
COLLEGAMENTO
Fare riferimento alle istruzioni
illustrate
1) PC/Mac
2) Tablet/dispositivi mobile
3) Nintendo Switch (portatile)
4) TV
5) Lettori portatili
6) PS5
7) Cue
PRESE DI CORRENTE (CA) INTERCAMBIABILI
Sostituzione delle prese di corrente (CA) intercambiabili
i) Posizionare la presa di corrente sull‘alimentatore, quindi spingerla verso
il basso e ruotarla in senso orario per bloccarla
ii) Premere e ruotare la presa di corrente in senso antiorario per rimuoverla
dall‘alimentatore
Nota: la/e spina/e CA intercambiabile/i è/sono raggruppata/e in base ai
requisiti dei rispettivi Paesi e sono adatte all‘uso nelle regioni che utilizzano
le stesse spine CA.
a) UE/Singapore (Spina con diametro del perno di 4 mm)
b)
Singapore/Regno Unito/Hong Kong/Arabia Saudita/Emirati Arabi Uniti/Malesia
c) Corea (Spina con diametro del perno di 4,8 mm)
d) Stati Uniti/Canada/Giappone/Taiwan
e) Australia f) Cina g) Thailandia
CONNETTIVITÀ BLUETOOTH
Fare riferimento alle istruzioni illustrate
SPECIFICHE TECNICHE
Versione Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frequenza operativa: 2402-2480 MHz
Portata: no a 10 m, misurazione eseguita in spazi aperti.
Muri e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo
Potenza di uscita RF max: 11 dBm
Corrente di ingresso alla soundbar: 24V 1.25A
Temperatura di esercizio massima: 45 °C
Modello adattatore: GJ27WE-2400125DP
Ingresso: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Uscita: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Nota: i marchi di conformità si trovano sul fondo del prodotto.
ASSISTENZA TECNICA
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Tenere premuto il pulsante multifunzione per 8 secondi per
eseguire il master reset. Al termine, riprodotto il messaggio
vocale "Reset to factory default " e la soundbar tornerà allo
stato predenito.
APP CREATIVE
Congurate il prodotto, personalizzate le impostazioni audio,
migliorate le prestazioni del prodotto e molto altro ancora con
l'applicazione Creative.
Scarica l'app Creative da:
creative.com/support/SBGS5
App Store iOS
Google Play Store
TELECOMANDO A INFRAROSSI
a) Pulsante di accensione
Premere una volta per accendere la soundbar.
Premere di nuovo per spegnerla.
b) Pulsante di disattivazione audio
Premere una volta per silenziare la soundbar.
Premere di nuovo per riattivare l'audio.
c) Pulsante sorgente
Premere per cambiare le sorgenti di ingresso.
d) Pulsante Bluetooth
Premere una volta per passare alla modalità Bluetooth.
Tenere premuto per 2 secondi per avviare l'associazione
Bluetooth.
e) Pulsanti di regolazione del volume
Premere + per aumentare il volume di riproduzione.
Premere - per diminuire il volume di riproduzione.
f) Pulsante brano precedente
Premere una volta per tornare al brano precedente.
g) Pulsante brano successivo
Premere una volta per passare al brano successivo.
h) Pulsante cue/altoparlanti
Premere una volta per cambiare uscita.
i) Pulsante SuperWide*
Premere per scorrere le modalità o per spegnere SuperWide.
La tecnologia SuperWide ore un'esperienza audio
sorprendentemente ampia in dispositivi di piccole dimensioni.
Questa tecnologia innovativa estende l'audio oltre i limiti delle
leggi di progettazione acustica convenzionali.
j) Pulsante di illuminazione RGB
Premere per scorrere le preselezioni RGB o per disattivare
l'illuminazione RGB.
k) Pulsante di regolazione del tono*
Premere + per aumentare la brillantezza dell'audio.
Premere - per aumentare il calore dell'audio.
Diminuendo il tono si aumenta la prominenza della
riproduzione dei bassi e delle voci. Aumentando il tono si
aumenta la prominenza delle frequenze medie e alte,
rendendo l'audio più nitido.
l) Modalità gioco e lm*
Premere per scorrere le modalità o per disattivare gli eetti.
m) Pulsante di illuminazione RGB
Premere + per aumentare la luminosità RGB.
Premere - per diminuire la luminosità RGB.
*Disponibile solo in modalità altoparlante
CONTROLLI
Fare riferimento alle istruzioni illustrate
i) Accensione e spegnimento della Soundbar
x1 Acceso a) LED del display della sorgente
2s Spento
ii) Modalità risparmio energetico
b) Risparmio energetico attivato
c) Risparmio energetico disattivato
d) Quando il risparmio energetico è disattivato, la soundbar non entra
automaticamente in modalità standby.
iii) Selezione della fonte
x1 e) Ottico g USB g Bluetooth g AUX
f) All'accensione iniziale, la soundbar seleziona per default la
sorgente di ingresso USB. Successivamente, manterrà la
sorgente di ingresso selezionata per gli usi futuri.
g) Modalità altoparlante g Modalità cua
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Near Field g SuperWide Far Field
g SuperWide spento
v) Regolazione del volume
vi) Illuminazione RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Spento
k) L'illuminazione RGB è personalizzabile tramite l'app Creative.
Le preimpostazioni aggiuntive, Static e Morph, possono
sostituire una delle sei preimpostazioni salvate tramite l'app.
2s l) Regolare la luminosità RGB
vii) Messaggio vocale
x2 Attivazione/disattivazione degli avvisi vocali
8s
i) Livello di volume regolato
x1
Min.
Max.
ES
INFORMACIÓN GENERAL
1) Botón multifunción
• Conectividad Bluetooth
• Cambio de fuente
2) Iluminación RGB
3) Botón SuperWide
4) Botón de iluminación RGB
5) Rueda de volumen
• Ajuste del volumen
• Encendido/Apagado
• Función de silencio
6) Puerto para auricular
7) Entrada auxiliar
8) Entrada Óptica
9) Puerto USB-C
10) Puerto de alimentación de entrada de CC
CONECTIVIDAD
Reérase a las instrucciones
ilustradas
1) PC / Mac
2) Tablets, dispositivos móviles
3) Nintendo Switch (portátil)
4) TV
5) Reproductores portátiles
6) PS5
7) Auriculares
ENCHUFES AC INTERCAMBIABLES
Sustitución de enchufes CA intercambiables
i) Coloque el enchufe de CA en el adaptador de corriente, luego
empújelo hacia abajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj
para bloquearlo.
ii) Presione y gire el enchufe de CA en el sentido contrario a las agujas
del reloj para retirarlo del adaptador de corriente.
Nota: Los enchufes AC intercambiables se agrupan en función de los
requisitos de sus respectivos países y son adecuados para su uso
en regiones con los mismos enchufes CA.
a) UE/Singapur (Enchufe con pin de 4 mm de diámetro)
b) Singapur/UK/Hong Kong/Saudi Arabia/UAE/Malaysia
c) Corea (Enchufe con pin de 4.8 mm de diámetro)
d) Estados Unidos/Canadá/Japón/Taiwán
e) Australia f) China g) Tailandia
BLUETOOTH CONECTADO
Reérase a las instrucciones ilustradas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión de Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Rango operativo: Hasta 10 metros en espacios abiertos.
Las paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance
del dispositivo
Potencia máxima de salida de RF: 11 dBm
Input de la barra de sonido: 24V 1.25A
Temperatura máxima operativa: 45 °C
Modelo de adaptador de corriente: GJ27WE-2400125DP
Entrada: 100–240 V~, 50/60 Hz 0.8 A
Salida: 24 V 1.25 A, 30.0 W
Nota: Las marcas de cumplimiento están localizadas en la
parte inferior del producto.
ASISTENCIA TÉCNICA
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Mantenga presionado el botón multifunción durante 8
segundos para realizar un reinicio maestro Al completarse,
una indicación de voz se activará con el mensaje Restablecer
a los valores de fábrica y la barra de sonido volverá a su
estado predeterminado
CREATIVE APP
Congure su producto, personalice la conguración de
audio, mejore el rendimiento de su producto y más con la
aplicación Creative
Descargue la aplicación Creative desde:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
MANDO A DISTANCIA
a) Botón de encendido
Presione una vez para encender la barra de sonido.
Presiónelo una vez más para apagarlo.
b) Botón de silencio
Presione una vez para silenciar la barra de sonido.
Presione una vez más para dejar de silenciar.
c) Botón Fuente
Presione para cambiar las fuentes de entrada
d) Botón de Bluetooth
Presione una vez para cambiar al origen de Bluetooth.
Mantenga presionado durante 2 segundos para iniciar el modo
de emparejamiento.
e) Botón de ajuste de volumen
Presione + para aumentar el volumen de reproducción
Presione – para disminuir el volumen de reproducción
f) Botón de pista anterior
Presione una vez para volver a la pista anterior.
g) Botón de pista siguiente
Presione una vez para saltar a la pista siguiente.
h) Botón de auriculares / altavoz
Presione una vez para cambiar la salida
i) Botón SuperWide*
Presione para alternar entre los modos o para desactivar
SuperWide La tecnología SuperWide ofrece una experiencia
auditiva sorprendentemente amplia en dispositivos de pequeño
formato Esta tecnología innovadora amplía el sonido más allá
de los límites de las leyes convencionales de diseño acústico
j) Botón de iluminación RGB
Púlsalo para recorrer los preajustes RGB o para desactivar la
iluminación RGB.
k) Botón de ajuste de Tono
Presione + para aumentar el brillo del audio
Presione - para aumentar la calidez del audio
Disminuir el tono aumentará la prominencia de la reproducción
de graves y voces Aumentar el tono aumentará la prominencia
de las frecuencias altas y medias superiores, haciendo que el
audio sea más nítido
l) Modos de juego y cine*.
Presione para cambiar entre modos o para desactivar los
efectos
m) Botón de iluminación RGB
Presione + para aumentar el brillo del RGB
Presione - para disminuir el brillo del RGB
Disponible solo en modo de altavoz
CONTROLES
Reérase a las instrucciones ilustradas
i) Encender / apagar la barra de sonido
x1 On a) LED de visualización de la fuente
2s O
ii) Modo de ahorro de energía
b) Ahorro de energía On
c) Ahorro de energía O
d) Cuando el ahorro de energía está desactivado, la barra de
sonido no entra automáticamente en modo de espera.
iii) Selección de fuentes
x1 e) Óptico g USB g Bluetooth g AUX
f) Tras el encendido inicial, la barra de sonido seleccionará por
defecto la fuente de entrada USB. Posteriormente, conservará la
fuente de entrada seleccionada para usos futuros.
g) Modo altavozg Modo auriculares
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Near Field g SuperWide Far Field
g SuperWide Apagado
v) Ajuste del volumen
vi) Iluminación RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Medida pico g Glow
g Onda g Ciclo g O
k) La iluminación RGB es personalizable a través de la aplicación
Creative Los ajustes preestablecidos adicionales, Estático
y Transformar, pueden reemplazar uno de los seis ajustes
preestablecidos guardados mediante la aplicación
2 s l) Ajustar el brillo RGB
vii) Indicaciones de voz
Indicación de voz On/O
i) Nivel de volumen ajustado
x1
8s
Mín.
Máx.
NL
OVERZICHT
1) Multifunctionele knop
Bluetooth connectiviteitd
• Bronomschakeling
2) RGB-verlichting
3) SuperWide Knop
4) RGB-verlichtingsknop
5) Volumeknop
• Volume-aanpassing
• Aan/uit
• Stomme functie
6) Hoofdtelefoonpoort
7) AUX-ingang
8) Optische Invoer
9) USB-C-poort
10) DC-ingangsvoedingspoort
CONNECTIVITEIT
Raadpleeg de geïllustreerde
instructies
1) Pc/Mac
2) Tablets / Mobiele apparaten
3) Nintendo Switch (Handheld)
4) TV
5) Draagbare spelers
6) PS5
7) Hoofdtelefoon
VERWISSELBARE WISSELSTROOMSTEKKERS
Verwisselbare wisselstroomstekkers vervangen
i) Steek de wisselstroomstekker in op de voedingsadapter, druk deze
vervolgens omlaag en draai rechtsom om te vergrendelen.
ii) Druk op de wisselstromstekker en draai deze linksom deze uit de
voedingsadapter te verwijderen.
Opmerking: Verwisselbare wisselstroomstekkers worden gebundeld
op basis van de vereisten in hun respectievelijke landen en zijn
geschikt voor gebruik in regio‘s met dezelfde stekkers.
a) Europese Unie/Singapore (Stekker met pindiameter van 4,0 mm)
b) Singapore/Verenigd Koninkrijk/Hongkong/Saoedi-Arabië/
Verenigde Arabiste Emiraten/Maleisië
c) Korea (Stekker met pindiameter van 4,8 mm)
d) Verenigde Staten/Canada/Japan/Taiwan
e) Australië f) China g) Thailand
BLUETOOTH VERBONDEN
Raadpleeg de geïllustreerde instructies
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bluetooth-versie: Bluetooth 5.3
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Werkbereik: tot 10 m, gemeten in een open ruimte. Muren en
andere structuren kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Maximaal RF-uitgangsvermogen: 11 dBm
Ingangsvermogen soundbar: 24V , 1,25A
Maximale werkingstemperatuur: 45 ºC
Model stroomadapter: GJ27WE-2400125DP
Ingang: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Uitgang: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden zich aan de onderkant van
het apparaat.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Houd de multifunctionele knop 8 seconden ingedrukt om een Master
Reset uit te voeren. Na voltooiing volgt een stemmelding met de
prompt "Reset To Factory Default" en keert de soundbar terug naar
de fabrieksinstellingen.
CREATIVE-APP
Stel je product in, personaliseer audio-instellingen, verbeter de
prestaties van je product en nog veel meer met de Creative-app.
Download de Creative app van:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
INFRAROOD AFSTANDSBEDIENING
a) Aan/uit-knop
Eén keer indrukken om de soundbar in te
schakelen.
Nogmaals indrukken om het uit te schakelen.
b) Demp-knop
Eén keer indrukken om de soundbar te dempen.
Nogmaals indrukken om het geluid weer in te schakelen.
c) Bron-knop
Druk om ingangsbronnen te wisselen.
d) Bluetooth knop
Druk één keer om de bron te wijzigen naar Bluetooth.
Houd 2 seconden ingedrukt om Bluetooth-koppeling te
starten.
e) Volume Aanpassingsknoppen
Druk op + om het afspeelvolume te verhogen.
Druk op - om het afspeelvolume te verlagen.
f) Vorige nummer-knop
Eenmaal indrukken om terug naar het vorige nummer
te gaan.
g) Volgende nummer-knop
Eenmaal indrukken om naar het volgende nummer te gaan.
h) Koptelefoon / Luidspreker knop
Druk één keer om naar een andere uitgang te gaan.
i) SuperWide* Knop
Druk op deze knop om door de modi te bladeren of om
SuperWide uit te schakelen.
SuperWide-technologie levert een verbluend brede audio-
ervaring op kleine apparaten. Deze baanbrekende technologie
rekt audio uit voorbij de grenzen van conventionele
akoestische ontwerpwetten
j) RGB-verlichtingsknop
Druk op deze knop om door de RGB-presets te bladeren of
om de RGB-verlichting uit te schakelen.
k) Toonregeling* Knop
Druk op + om de geluidshelderheid te verhogen.
Druk op - om de audio warmer te maken.
Door de toon te verlagen worden de lage tonen en de zang
meer benadrukt. Door de toon te verhogen worden de hoge
en hoge middenfrequenties meer benadrukt, waardoor het
geluid scherper wordt.
l) Gaming- en lmmodi*
Druk op deze knop om door de modi te bladeren of om de
eecten uit te schakelen.
m) RGB-verlichtingsknop
Druk op + om de RGB-helderheid te verhogen.
Druk op - om de RGB-helderheid te verlagen.
*Alleen beschikbaar in luidsprekermodus
PT
RESUMO
1) Botão multifunções
• Conectividade Bluetooth
• Comutação de fontes
2) Iluminação RGB
3) Botão SuperWide
4) Botão de iluminação RGB
5) Botão de volume
• Ajuste do volume
• Ligar / Desligar
• Função de silenciamento
6) Porta para auscultadores
7) Entrada AUX
8) Entrada Óptica
9) Porta USB-C
10) Porta de alimentação de entrada DC
PLUGUES AC INTERCAMBIÁVEIS
Substituindo os Plugues AC Intercambiáveis
i) Coloque o plugue AC no adaptador de energia, depois pressione-o
para baixo e gire no sentido horário para travar
ii) Pressione e gire o plugue AC no sentido anti-horário para removê-lo
do adaptador de energia
Nota: Os plugues AC intercambiáveis são fornecidos de acordo com
os requisitos de seus respectivos países e são adequados para uso em
regiões que utilizam os mesmos plugues AC.
a) UE / Singapura (Plugue com diâmetro de pino de 4 mm)
b) Singapura / Reino Unido / Hong Kong / Arábia Saudita / EAU / Malásia
c) Coreia (Plugue com diâmetro de pino de 4,8 mm)
d) EUA / Canadá / Japão / Taiwan e) Austrália f) China g) Tailândia
CONECTIVIDADE
Consultar as instruções ilustradas
1) PC / Mac
2) Tablets / Dispositivos móveis
3) Nintendo Switch (Handheld)
4) TV
5) Leitores portáteis
6) PS5
7) Auscultadores
CONECTIVIDADE BLUETOOTH
Consultar as instruções ilustradas
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Versão Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frequência de funcionamento: 2402–2480 MHz
Alcance de funcionamento: Até 10m, Medido em espaço
aberto. As paredes e estruturas podem afetar o alcance do
dispositivo
Potência de saída RF: 11 dBm
Soundbar Classicação de entrada: 24 V 1,25A
Temperatura máxima de funcionamento: 45°C
Adaptador de Energia Modelo: GJ27WE-2400125DP
Entrada: 100–240V~, 50 / 60Hz 0.8A
Saída: 24.0V 1.25A, 30.0W
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base
deste produto
SUPORTE TÉCNICO
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Prima e mantenha premido o botão multifunções durante 8
segundos para efetuar uma Master Reset. Após a conclusão,
será activada uma mensagem de voz com a mensagem "Reset
To Factory Default" e a barra de som voltará ao seu estado
predenido.
CREATIVE APP
Congure o seu produto, personalize as denições de áudio,
melhore o desempenho do seu produto e muito mais com a
aplicação Creative.
Descarregue a aplicação Creative em:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
c) Botão de origem
Prima para percorrer as fontes de entrada.
d) Botão Bluetooth
Prima uma vez para mudar para o modo Bluetooth.
Prima e mantenha premido durante 2 segundos para iniciar o
emparelhamento Bluetooth.
e) Botões de ajuste do volume
Prima + para aumentar o volume de reprodução.
Prima - para diminuir o volume de reprodução.
f) Botão Faixa anterior
Prima uma vez para voltar à faixa anterior.
g) Botão Faixa seguinte
Prima uma vez para passar para a faixa seguinte.
h) Botão do auscultador / altifalante
Prima uma vez para mudar a saída.
i) Botão SuperWide*
Prima para percorrer os modos ou para desligar o SuperWide.
A tecnologia SuperWide proporciona uma experiência
de áudio surpreendentemente ampla em dispositivos de
pequeno formato. Esta tecnologia inovadora amplia o
áudio para além dos limites das leis de design acústico
convencionais
j) Botão de iluminação RGB
Prima para percorrer as predenições RGB ou para desligar a
iluminação RGB.
k) Botão de ajuste de tom*
Prima + para aumentar o brilho do áudio.
Prima - para aumentar o calor do áudio.
Diminuir o tom aumentará a proeminência da reprodução de
graves e vocais. Aumentar o tom aumentará a proeminência
das frequências altas e médias superiores, tornando o áudio
mais nítido.
l) Modos de jogo e de lme*
Prima para percorrer os modos ou para desligar os efeitos.
m) Botão de iluminação RGB
Prima + para aumentar o brilho RGB.
Prima - para diminuir o brilho RGB.
*Disponível apenas no modo de altifalante
CONTROLOS
Consultar as instruções ilustradas
i) Ligar / desligar a barra de som
x1 Ligado a) LED do visor de origem
2s Desligado
ii) Modo de poupança de energia
b) Poupança de energia ligada
c) Poupança de energia desligada
d) Quando a poupança de energia está desactivada, a barra de som
não entra automaticamente no modo de espera.
iii) Seleção da fonte
x1 e) Óptico g USB g Bluetooth g AUX
f) Quando é ligada pela primeira vez, a barra de som assume por
defeito a fonte de entrada USB.
Posteriormente, manterá a fonte de entrada selecionada para
utilização futura.
g) Modo de altifalante g Modo de auscultador
iv) SuperWide
x1 h) Campo Próximo SuperWide g Campo Distante SuperWide
g SuperWide Desligado
v) Ajuste do volume
vi) Iluminação RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Desligado
k) A iluminação RGB é personalizável através da aplicação Creative.
As predenições adicionais, Static e Morph, podem substituir uma das
seis predenições guardadas através da aplicação.
2s l) Ajustar a luminosidade RGB
vii) Prompt de voz
X2 Prompt por voz ligada / desligada
i) Nível de volume ajustado
x1
CONTROLO REMOTO IR
a) Botão de alimentação
Prima uma vez para ligar a barra de som.
Prima uma vez mais para o desligar.
b) Botão de silêncio
Prima uma vez para silenciar a barra de som.
Prima uma vez mais para ativar o som.
8s
Min.
Máx.
NO
OVERSIKT
1) Multifunksjonsknapp
Bluetooth tilkobling
• Kildebytte
2) RGB-belysning
3) SuperWide-knapp
4) RGB-belysningsknapp
5) Volumknapp
• Volumjustering
• Slå på / av
• Mute-funksjon
6) Hodetelefonport
7) AUX-inngang
8) Optisk Inngang
9) USB-C-port
10) DC-inngangsstrømsport
TILSLUTNING
Se de illustrerte instruksjonene
1) PC/Mac
2) Nettbrett/mobile enheter
3) Nintendo Switch (Håndholdt)
4) TV
5) Bærbare avspillere
6) PS5
7) Hodetelefoner
UTBYTTBARE AC-PLUGGER
Bytte ut utskiftbare vekselstrømplugger
i) Plasser AC-pluggen på strømadapteren, trykk den ned og vri med
klokken for å låse den
ii) Trykk og vri AC-pluggen mot klokken for å fjerne strømadapteren
Merk: Utskiftbare vekselstrømplugger er sammensatt basert på kravene
i hvert enkelt land og er egnet for bruk i regioner som bruker samme
vekselstrømplugger.
a) EU/Singapore (Støpsel med 4 mm diameter til pinne)
b) Singapore/Storbritannia/Hong Kong/Saudi-Arabia/UAE/Malaysia
c) Korea (Støpsel med 4,8 mm diameter til pinne)
d) USA/Canada/Japan/Taiwan e) Australia f) Kina g) Thailand
BLUETOOTH-TILKOBLING
Se de illustrerte instruksjonene
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bluetooth-versjon: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: Inntil 10 m, målt i åpent rom. Vegger og
strukturer kan påvirke rekkevidden til enheten
Maksimal RF utgangseekt: 11 dBm
Lydplanke inngangsverdi: 24V 1,25A
Maksimal driftstemperatur: 45°C
Strømadapter modell: GJ27WE-2400125DP
Inngang: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Utgang: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Merknad: Samsvarsmerking er plassert på undersiden av
produktet.
TEKNISK STØTTE
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER TILBAKESTILLING
Trykk og hold inne multifunksjonsknapp i 8 sekunder for
utføre en hovedtilbakestilling. Når tilbakestillingen er fullført,
vil høyttalerne spille av en talemelding, “Reset To Factory
Default”, før de går tilbake til standardtilstanden.
CREATIVE APP
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillinger, forbedre
produktets ytelse og mer med Creative-appen.
Last ned Creative-appen fra:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
IR-FJERNKONTROLL
a) Av/på-knapp
Trykk en gang for å skru på lydplanken.
Trykk en gang til for å skru den av.
b) Dempe-knapp
Trykk en gang for å dempe lydplanken.
Trykk en gang til for å skru på lyden.
c) Kildeknapp
Trykk for å bla gjennom inngangskildene.
d) Bluetooth knapp
Trykk én gang for å bytte til Bluetooth-modus.
Trykk og hold inne i 2 sekunder for å starte Bluetooth-paring.
e) Volumjusteringsknapper
Trykk på + for å øke avspillingsvolumet.
Trykk - for å redusere avspillingsvolumet.
f) Tidligere lydspor-knapp
Trykk en gang for å gå tilbake til forrige lydspor.
g) Neste lydspor-knapp
Trykk en gang for å gå til neste lydspor.
h) Hodetelefon-/høyttalerknapp
Trykk én gang for å bytte utgang.
i) SuperWide*-knapp
Trykk for å bla gjennom modusene eller for å slå SuperWide av.
SuperWide-teknologien gir en oppsiktsvekkende bred
lydopplevelse i små enheter. Denne banebrytende teknologien
strekker lyden utover grensene for konvensjonelle akustiske
designlover
j) RGB-belysningsknapp
Trykk for å bla gjennom RGB-forhåndsinnstillingene eller for å
slå av RGB-belysningen.
k) Tonejusteringsknapp
Trykk på + for å øke lydens briljans.
Trykk på - for å øke lydvarmen.
Hvis du senker tonen, blir bassgjengivelsen og vokalen mer
fremtredende. Hvis du øker tonen, blir de høye og øvre
mellomfrekvensene mer fremtredende, noe som gjør lyden
skarpere.
l) Spill- og lmmoduser*
Trykk for å bla gjennom modusene eller for å slå av eektene.
m) RGB-belysningsknapp
Trykk på + for å øke RGB-lysstyrken.
Trykk på - for å redusere RGB-lysstyrken.
*Kun tilgjengelig i høyttalermodus
BETJENING
Se de illustrerte instruksjonene
i) Slå lydplanken på/av
x1 På a) Skjermvisning LED
2s Av
ii) Energisparemodus
b) Energisparing på
c) Energisparing av
d) Når Energisparing er slått av, går ikke lydplanken automatisk
over i standby-modus.
iii) Kildevalg
x1 e) Optisk g USB g Bluetooth g AUX
f) Når du slår på lydplanken første gang, vil den som standard
velge USB-inngangskilden, og deretter vil den beholde den
valgte inngangskilden for fremtidig bruk.
g) Høyttalermodus g Hodetelefonmodus
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide nærfeltg SuperWide fjernfelt
g SuperWide av
v) Volumjustering
vi) RGB-belysning
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g av
k) RGB-belysningen kan tilpasses via Creative-appen. De ekstra
forhåndsinnstillingene Static og Morph kan erstatte en av de seks
forhåndsinnstillingene som er lagret via appen.
2 s l) Juster RGB-lysstyrken
vii) Talemelding
x2 Talemelding på/av
i) Justert volumnivå
x1
8s
Min
Maks
FI
ESITTELY
1) Monitoimipainike
Bluetooth-yhteys
• Lähteen vaihtaminen
2) RGB-valaistus
3) SuperWide-painike
4) RGB-valaistuspainike
5) Äänenvoimakkuuden nuppi
• Äänenvoimakkuuden säätö
• Virta päälle/pois päältä
• Mykistystoiminto
6) Kuulokeportti
7) AUX-tulo
8) Optinen Tulo
9) USB-C portti
10) DC-tulovirtaportti
LIITÄNNÄT
Katso kuvalliset ohjeet
1) PC/Mac
2) Tabletit/mobiililaitteet
3) Nintendo Switch (Kädessä
pidettävä)
4) TV
5) Kannettavat soittimet
6) PS5
7) Kuulokkeet
VAIHDETTAVAT AC-PISTOKKEET
AC-pistokkeen vaihtaminen
i) Aseta AC-pistoke virtalähteeseen, paina sitä alas ja käännä
myötäpäivään lukitaksesi sen
ii) Irrota verkkolaite painamalla ja kääntämällä AC-pistoketta
vastapäivään
Huomautus: Pakkaukseen sisältyvät vaihdettavat AC-pistokkeet
riippuvat myyntimaan vaatimuksista ja sopivat käytettäviksi
alueilla, joilla käytetään niitä vastaavia ACpistokkeita.
a) EU/Singapore (Pistoke, jonka tapin halkaisija on 4 mm)
b) Singapore/Iso-Britannia/Hong Kong/Saudi-Arabia/
Arabiemiirikunnat/Malesia
c) Korea (Pistoke, jonka tapin halkaisija 4,8 mm)
d) Yhdysvallat/Kanada/Japani/Taiwan
e) Australia f) Kiina g) Thaimaa
BLUETOOTH-YHTEYS MUODOSTETTU
Katso kuvalliset ohjeet
TEKNISET TIEDOT
Bluetooth-versio: Bluetooth 5.3
Käyttötaajuus: 2 402–2 480 MHz
Toimintasäde: jopa 10 m avoimessa tilassa mitattuna – seinät ja
muut rakenteet saattavat vaikuttaa käyttöalueeseen
Radiotaajuuden enimmäislähtö: 11 dBm
Soundbarin tulojännite: 24V 1,25A
Enimmäiskäyttölämpötila: 45°C
Virta-adapterin malli: GJ27WE-2400125DP
Tulo: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Ulostulo: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Huomio: vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat tuotteen pohjassa.
TEKNINEN TUKI
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
Paina monitoimipainiketta ja pidä sitä painettuna 8 sekunnin
ajan Master Reset -toiminnon suorittamiseksi. Kun se on valmis,
äänikehote laukaisee kehotteen "Reset To Factory Default" ja
soundbar palaa oletustilaansa.
CREATIVE-SOVELLUS
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi
suorituskykyä ja paljon muuta Creative-.
Lataa Creative-sovellus osoitteesta:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
INFRAPUNAKAUKOSÄÄDIN
a) Virtapainike
Käynnistä soundbar painamalla kerran.
Sammuta painamalla uudelleen.
b) Mykistyspainike
Mykistä soundbar painamalla kerran.
Poista mykistys painamalla uudelleen.
c) Lähdepainike
Paina vaihtaaksesi syötelähteitä.
d) Bluetooth-painike
Paina kerran vaihtaaksesi Bluetooth-tilaan.
Pidä painettuna 2 sekuntia Bluetooth-yhdistämisen
aloittamiseksi
e) Äänenvoimakkuuden säätöpainikkeet
Lisää toiston äänenvoimakkuutta painamalla +.
Vähennä toiston äänenvoimakkuutta painamalla -.
f) Edellinen raita -painike
Paina kerran palataksesi edelliseen raitaan.
g) Seuraava raita -painike
Paina kerran siirtyäksesi seuraavaan raitaan.
h) Kuuloke- / kaiutinpainike
Paina kerran vaihtaaksesi ulostuloa.
i) SuperWide*-painike
Paina tätä painiketta, kun haluat siirtyä tilojen välillä tai
kytkeä SuperWide-toiminnon pois päältä.
SuperWide-teknologia tarjoaa hämmästyttävän laajan
äänikokemuksen pienissä laitteissa. Tämä uraauurtava
tekniikka venyttää äänen tavanomaisten akustisten
suunnittelulakien rajojen ulkopuolelle.
j) RGB-valaistuspainike
Paina tätä painiketta RGB-esiasetusten selaamiseksi tai
RGB-valaistuksen kytkemiseksi pois päältä.
k) Äänensävyn säätö* Painike
Lisää äänen kirkkautta painamalla +.
Paina - lisätäksesi äänen lämpimyyttä.
Äänen pienentäminen lisää bassotoiston ja laulun
korostumista. Äänen voimistaminen lisää korkeiden
ja ylempien keskitaajuuksien korostumista, jolloin ääni
on terävämpi.
l) Peli- ja elokuvatilat*
Paina tätä painiketta, kun haluat siirtyä tilojen välillä tai
kytkeä tehosteet pois päältä.
m) RGB-valaistuspainike
Lisää RGB-kirkkautta painamalla +.
Vähennä RGB-kirkkautta painamalla -.
*Voitava vain kaiutintilassa
SÄÄTIMET
Katso kuvalliset ohjeet
i) Soundbarin kytkeminen päälle/pois päältä
x1 Päällä a) Lähdenäytön LED
2s Pois päältä
ii) Energiansäästötila
b) Energiansäästö päällä
c) Energiansäästö pois päältä
d) Kun Energiansäästö on kytketty pois päältä, soundbar ei siirry
automaattisesti valmiustilaan.
iii) Lähteen valinta
x1 e) Optinen Tulo g USB g Bluetooth g AUX
f) Kun soundbarin virta kytketään ensimmäisen kerran päälle, se
kytkeytyy oletusarvoisesti USB-tulolähteeseen. Tämän jälkeen se
säilyttää valitun tulolähteen myöhempää käyttöä varten.
g) Kaiutintila g Kuuloketila
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide lähikenttä g SuperWide kaukokenttä
g SuperWide pois päältä
v) Äänenvoimakkuuden säätö
vi) RGB-valaistus
x1 j) Chasers g Revontuli g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Pois päältä
k) RGB-valaistus on muokattavissa Creative-sovelluksen kautta.
Lisäesiasetukset Static ja Morph voivat korvata yhden sovelluksen
kautta tallennetuista kuudesta esiasetuksesta.
2 s l) RGB-kirkkauden säätäminen
Vii) Äänikehote
x2 Äänikehote päälle/pois päältä
8s
i) Säädetyt äänenvoimakkuustasot
x1
Väh.
Maks.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese creative.com/compliance/SBGS5 nebo po naskenování
QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU AZÁRUKA
Úplné podmienky apodrobné informácie ozáruke nájdete na adrese creative.com/compliance/SBGS5 alebo po naskenovaní
kódu QR.
[RU] РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА И ГАРАНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте creative.com/compliance/SBGS5 (или
отсканируйте QR-код).
[JP] 製品登録おび保証
保証規定や詳細情報は creative.com/compliance/SBGS5 を参するかQR ードキャンして
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息请访问 creative.com/compliance/SBGS5 或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊請訪問 creative.com/compliance/SBGS5 或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는, creative.com/compliance/SBGS5 을 참조하거나 QR 코드를 스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen creative.com/compliance/SBGS5 adresini ziyaret edin veya QR kodunu
tarayın.
[EL] ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Μπορείτε να βρείτε όλους τους όρους εγγύησης και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με αυτό στη διεύθυνση
creative.com/compliance/SBGS5. Μπορείτε επίσης να έχετε πρόσβαση σε αυτά σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register
your product at creative.com/register. Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”) against defects in materials and
workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and
tear), subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Creative Limited
Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or misuse. You must provide
Creative proof of original purchase of the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect
arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Product
at no charge using new or refurbished replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights
provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the
failure does not amount to a major failure. Goods presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same
type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd,
31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges
apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information on the Warranty, please visit
creative.com/compliance/SBGS5, or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to
Creative Labs, Inc., 2033 Gateway Place, Suite 500 San Jose, CA 95110.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden Sie unter creative.com/compliance/SBGS5
oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/
compliance/SBGS5 ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito creative.com/compliance/SBGS5 o
eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite creative.com/compliance/SBGS5 o escanee
el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar creative.com/compliance/SBGS5 of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU IGWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji iszczegółowe informacje oniej można znaleźć pod adresem creative.com/compliance/SBGS5. Dostęp
do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk creative.com/compliance/SBGS5 eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/SBGS5 tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök creative.com/compliance/SBGS5 eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst creative.com/compliance/SBGS5 eller scan QR-koden.
ÖVERSIKT
1) Multifunktionsknapp
Bluetooth-anslutning
• Källväxling
2) RGB-belysning
3) SuperWide-knapp
4) RGB-belysningsknapp
5) Volymknapp
• Justering av volym
• Ström på / av
• Mute-funktion
6) Port för hörlurar
7) AUX-ingång
8) Optisk Ingång
9) USB-C-port
10) DC-ingång
strömförsörjningsport
UTBYTBARA AC-KONTAKTER
Byte av de utbytbara växelströmskontakterna
i) Placera AC-kontakten på nätadaptern, tryck sedan ner den och vrid
den medurs för att låsa den
ii) Tryck på och vrid AC-kontakten moturs för att ta bort den från
nätadaptern
Obs: En eller era utbytbara växelströmskontakter medföljer baserat
på kraven i respektive land och kan användas i regioner som använder
samma växelströmskontakter.
a) EU/Singapore (Stickpropp med 4 mm stiftdiameter)
b) Singapore/Storbritannien/Hongkong/Saudiarabien/Förenade
Arabemiraten/Malaysia
c) Korea (Stickpropp med 4,8 mm stiftdiameter)
d) USA/Kanada/Japan/Taiwan e) Australien f) Kina g) Thailand
ANSLUTNING
Se illustrerade instruktioner
1) PC/Mac
2) Surfplattor/mobil enheter
3) Nintendo Switch (Handhållet)
4) TV
5) Bärbara spelare
6) PS5
7) Hörlurar
KONTROLLER
Se illustrerade instruktioner
i) Slå på / av soundbar
x1 På a) Källa Display LED
2 sek. Av
ii) Energibesparingsläge
b) Energibesparing på
c) Energy Saving av
d) När energisparfunktionen är avstängd kommer soundbaren inte
automatiskt att gå in i standby-läge.
8 sek.
iii) Val av källa
x1 e) Optisk g USB g Bluetooth g AUX
f) Vid första påslagningen kommer soundbaren som standard att
vara USB-ingångskällan. Därefter kommer den att behålla den
valda ingångskällan för framtida användning.
g) Högtalarläge g Hörlursläge
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Near Field g SuperWide Far Field
g SuperWide Av
v) Justering av volym
Min
Max i) Justerad volymnivå
x1
vi) RGB-belysning
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glödande
g Wave g Cykelg
k) RGB-belysningen kan anpassas via Creative-appen De extra
förinställningarna, Statisk och Morf, kan ersätta en av de sex
förinställningarna som sparats via appen
2s l) Justera RGB-ljusstyrka
vii) Röstprompt
x2 Röstmeddelande på/av
IR FJÄRRKONTROLL
a) Strömknapp
Tryck en gång för att slå på soundbaren.
Tryck en gång till för att stänga av den.
b) Mute-knapp
Tryck en gång för att stänga av soundbaren.
Tryck en gång till för att åter slå på ljudet.
c) Källknapp
Tryck för att växla mellan ingångskällor
d) Bluetooth-knapp
Tryck en gång för att växla källan till Bluetooth.
Tryck och håll ned i 2 sekunder för att initiera Bluetooth-koppling.
e) Volymjusteringsknappar
Tryck på + för att öka uppspelningsvolymen.
Tryck på - för att minska uppspelningsvolymen.
(g) Föregående spårknapp
Tryck en gång för att återgå till föregående spår.
g) Nästa spårknapp
Tryck en gång för att hoppa till nästa spår
h) Hörlurs-/högtalarikon
Tryck en gång för att växla utgång.
i) SuperWide* knapp
Tryck för att bläddra mellan lägena eller för att stänga av
SuperWide.
SuperWide-tekniken ger en häpnadsväckande bred ljudupplevelse
i små enheter. Denna banbrytande teknik sträcker ut ljudet bortom
gränserna för konventionella akustiska designlagar
j) RGB-belysningsknapp
Tryck för att bläddra igenom RGB-förinställningarna eller för att
stänga av RGB-belysningen.
k) Tonjustering* knapp
Tryck på + för att öka ljudets briljans.
Tryck på - för att öka ljudets värme.
Att sänka tonen kommer att öka basåtergivningen och sången
Att höja tonen kommer att öka framträdandet av höga och övre
mellanfrekvenser, vilket gör ljudet skarpare
l) Spel- och lmlägen*
Tryck för att växla mellan olika lägen eller för att stänga av
eekterna.
BLUETOOTH ANSLUTEN
Se illustrerade instruktioner
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Bluetooth-version: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2 402–2 480 MHz
Operationsområde: upp till 10 m, mätt i öppet utrymme. Väggar
och strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
Maximal RF-utgång: 11 dBm
Soundbars ingångsvärde: 24V 1,25A
Högsta driftstemperatur: 45°C
Strömadaptermodell: GJ27WE-2400125DP
Inmatning: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Ingång: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Obs: Överensstämmelsemärkningar nns på produktens undersida.
TEKNISKT STÖD
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Tryck och håll in multifunktionsknappen i 8 sekunder för att utföra
en huvudåterställning. Efter slutförandet kommer en röstinstruktion
att utlösas med uppmaningen "Reset To Factory Default" och
soundbaren kommer att återgå till sitt standardtillstånd.
CREATIVE-APPEN
Kongurera din produkt, anpassa ljudinställningarna, förbättra
produktens prestanda och mycket mer med Creative-appen.
Ladda ner Creative-appen från:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
f) China
d) USA / Canada /
Japan / Taiwan
g) Thailand
e) Australia
b) Singapore / UK /
Hong Kong / Saudi
Arabia / UAE / Malaysia
c) Korea
(Plug with 4.8 mm pin
diameter)
a) EU / Singapore
(Plug with 4 mm pin
diameter)
34
1
2
m) RGB-belysningsknapp
Tryck på + för att öka RGB-ljusstyrkan.
Tryck på - för att minska RGB-ljusstyrkan.
*Endast tillgängligt i högtalarläge
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée
de ce produit, vous contribuez à préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales,
le fournisseur de service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte
Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die
örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho doméstico. Si se deshace de este producto
debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】 Luso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali,
al fornitore del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】 Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu
pomagasz w ochronie środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami,
przedsiębiorstwem świadccym usługi usuwania odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de
bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product, neemt u
contact op met het gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado
correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala
återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for
at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du
kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti,
autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai
liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a
környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős
szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】 Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη
του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT】 EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životho prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo
v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte
chránit životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
【RU】 Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный
талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного
союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств” утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении
применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники»
(ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской экономической
комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: звуковая панель
Номер Модель, торговая марка: MF8470, Creative
Питание: 24V 1.25A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
[ EN] OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/SBGS5 for the user guide, safety and regulatory information,
ErP information where applicable. Please visit creative.com/support/SBGS5 for all other support
related to your product.
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/SBGS5 für das Benutzerhandbuch, Sicherheits- und
regulatorische Informationen sowie ErP-Informationen, falls zutreend. Bitte besuchen Sie creative.
com/support/SBGS5 für alle weiteren Unterstützung zu Ihrem Produkt.
[FR] INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/SBGS5 pour le guide de l’utilisateur, les informations de
sécurité et réglementaires, les informations ErP le cas échéant. Veuillez visiter creative.com/support/
SBGS5 pour tout autre support lié à votre produit.
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
Si prega di visitare creative.com/compliance/SBGS5 per la guida dell’utente, le informazioni sulla
sicurezza e normative, le informazioni ErP ove applicabile. Si prega di visitare creative.com/support/
SBGS5 per qualsiasi altro supporto relativo al prodotto.
[ES] OTRA INFORMACIÓN
Por favor visite creative.com/compliance/SBGS5 para la guía del usuario, información de seguridad
y regulatoria, e información ErP cuando corresponda. Por favor visite creative.com/support/SBGS5
para cualquier otro soporte relacionado con su producto.
[NL] OVERIGE INFORMATIE
Bezoek creative.com/compliance/SBGS5 voor de gebruikershandleiding, veiligheids- en
regelgevingsinformatie en, indien van toepassing, ErP-informatie. Bezoek creative.com/support/
SBGS5 voor alle andere ondersteuning met betrekking tot uw product.
[PL] INNE INFORMACJE
Proszę odwiedzić stronę creative.com/compliance/SBGS5, aby uzyskać przewodnik użytkownika,
informacje dotyczące bezpieczeństwa i regulacji oraz informacje o ErP, jeśli dotyczy. Proszę odwiedzić
stronę creative.com/support/SBGS5, aby uzyskać wszelką inną pomoc dotyczącą produktu.
[NO] ANNEN INFORMASJON
Vennligst besøk creative.com/compliance/SBGS5 for brukerhåndbok, sikkerhets- og regulatoriske
opplysninger, samt ErP-informasjon der det er relevant. Vennligst besøk creative.com/support/
SBGS5 for all annen støtte knyttet til ditt produkt.
[FI] MUUT TIEDOT
Käy osoitteessa creative.com/compliance/SBGS5 saadaksesi käyttäjäoppaan, turvallisuus- ja
sääntelytiedot sekä ErP-tiedot, jos sovellettavissa. Käy osoitteessa creative.com/support/SBGS5
saadaksesi kaiken muun tuotettasi koskevan tuen.
[SV] ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök gärna creative.com/compliance/SBGS5 för användarhandbok, säkerhets- och
regleringsinformation samt ErP-information där det är tillämpligt. Besök gärna creative.com/
support/SBGS5 för all annan support relaterad till din produkt.
[DA] ANDRE OPLYSNINGER
Besøg venligst creative.com/compliance/SBGS5 for brugervejledning, sikkerheds- og
lovgivningsmæssige oplysninger samt ErP-oplysninger, hvor det er relevant. Besøg venligst creative.
com/support/SBGS5 for al anden support relateret til dit produkt.
[CZ] DALŠÍ INFORMACE
Navštivte prosím stránku creative.com/compliance/SBGS5 pro uživatelskou příručku, bezpečnostní a
regulační informace a informace o ErP, pokud je to relevantní. Navštivte prosím stránku creative.com/
support/SBGS5 pro veškerou další podporu týkající se vašeho produktu.
[EL] DALŠÍ INFORMACE
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση creative.com/compliance/SBGS5 για τον οδηγό χρήσης, τις πληροφορίες
ασφάλειας και κανονιστικών ρυθμίσεων, καθώς και τις πληροφορίες ErP όπου ισχύει.
Για όλη την άλλη υποστήριξη που σχετίζεται με το προϊόν σας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση creative.
com/support/SBGS5.
[SK] ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte prosím stránku creative.com/compliance/SBGS5 pre používateľskú príručku, bezpečnostné
a regulačné informácie, a informácie o ErP, ak je to použiteľné. Navštívte prosím stránku creative.com/
support/SBGS5 pre všetku ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth Speaker, model no. MF8470 is in
compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of
the EU and UK declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte Bluetooth que le modèle n° MF8470
est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité
européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC.
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Lautsprecher, Modellnr. MF8470 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavoz Bluetooth, modelo nº MF8470
cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC.
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante Bluetooth, modello n. MF8470 è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
http://www.creative.com/EUDoC.
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth luidspreker, modelnummer MF8470
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC.
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna Bluetooth, modelo
n.º MF8470 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração
de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC.
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at Bluetooth-højttaler, model nr. MF8470 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://
www.creative.com/EUDoC.
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-högtalare, att modell nr. MF8470 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns
på http://www.creative.com/EUDoC.
【NO】 Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den Bluetooth-høyttaler, at modell nr. MF8470 er
i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC.
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth-kaiutin, malli nro MF8470 täyttää direktiivin
2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC.
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth Ηχείο, μοντέλο με
αριθμό MF8470 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το
πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.
com/EUDoC.
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik Bluetooth, model MF8470 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać
się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC.
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor Bluetooth, č. modelu MF8470,
je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
lokalite http://www.creative.com/EUDoC.
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výrobek Reproduktor Bluetooth, model
č. MF8470 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na
http://www.creative.com/EUDoC.
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth hangszóró termék, modellszáma
MF8470, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC.
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, что Динамик с подключением
по Bluetooth, модель № MF8470 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный
текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.
com/EUDoC.
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ garsiakalbis, modelio Nr. MF8470, atitinka
Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC.
[RU] ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
Пожалуйста, посетите creative.com/compliance/SBGS5 для руководства пользователя,
информации о безопасности и нормативных требованиях, а также информации об ErP, если
применимо. Пожалуйста, посетите creative.com/support/SBGS5 для всех остальных вопросов
поддержки, связанных с вашим продуктом.
JP] の他の情
ユーザー安全性おび規制に情報、適用される場合のErP情報にては、creative.com/
compliance/SBGS5覧くだ
するそのトについてcreative.com/support/SBGS5 覧くだ
[CS] 其他信息
请访问creative.com/compliance/SBGS5获取用户指南、安全和法规信息以及适用的ErP信息。 有关产品的
其他支持请访问creative.com/support/SBGS5
[CT] 其他資訊
請訪問creative.com/compliance/SBGS5以獲取用戶指南、安全和法規信息以及適用的ErP信息。 有關產品
的其他支持請訪問creative.com/support/SBGS5
[KO] 기타 정보
사용자 가이드, 안전 규제 정보, 해당되는 경우 ErP 정보에 대해서는 creative.com/compliance/SBGS5
방문하십시오. 제품과 관련된 모든 기타 지원은 creative.com/support/SBGS5를 방문하십시오.
[TR] DIĞER BILGILER
Kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve geçerli olduğu durumlarda ErP bilgileri için lütfen
creative.com/compliance/SBGS5 adresini ziyaret edin. Ürününüzle ilgili diğer tüm destekler için
lütfen creative.com/support/SBGS5 adresini ziyaret edin.
DA
OVERSIGT
1) Multifunktionsknap
Bluetooth forbindelse
• Kilde Skift
2) RGB belysning
3) SuperWide-knap
4) RGB-belysningsknap
5) Volumenknap
• Lydstyrkejustering
• Tænd/sluk
• Funktionen Mute
6) Hovedtelefonport
7) AUX-indgang
8) Optisk Indgang
9) USB-C Port
10) DC Indgangseekt Port
TILSLUTNING
Se de illustrerede instruktioner
1) PC/Mac
2) Tabletter/mobile enheder
3) Nintendo Switch (Håndholdt)
4) TV
5) Bærbare afspillere
6) PS5
7) Hovedtelefoner
UDSKIFTELIGE AC-STIK
Udskiftning af udskiftelige vekselstrømsstik
i) Sæt AC-stikket på strømadapteren, skub det ned og drej det med
uret for at låse det
ii) Tryk på og drej AC-stikket mod uret for at fjerne det fra
strømadapteren
Bemærk: Udskiftelige vekselstrømsstik er samlet på basis af kravene
i de respektive lande og er velegnede til brug i regioner, der bruger
de samme vekselstrømsstik.
a) EU/Singapore (Stik med 4 mm stiftdiameter)
b) Singapore/Storbritannien/Hong Kong/Saudi-Arabien/FAE/Malaysia
c) Korea (Stik med 4,8 mm stiftdiameter)
d) USA/Canada/Japan/Taiwan e) Australien f) Kina g) Thailand
BLUETOOTH TILSLUTTET
Se de illustrerede instruktioner
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Bluetooth-version: Bluetooth 5.3
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Driftsområde: op til 10 m, målt i åbent rum. Vægge og
strukturer kan påvirke enhedens rækkevidde
Maksimal RF-udgangseekt: 11 dBm
Soundbar indgangsklassicering: 24V 1.25A
Maksimal driftstemperatur: 45°C
Strømadaptermodel: GJ27WE-2400125DP
Indgang: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Udgangseekt: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Info: Enhedstegnene ndes i bunden af produktet.
TEKNISK SUPPORT
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Tryk på multifunktionsknappen og hold den nede i 8 sekunder
for at udføre en Master Reset. Når du er færdig, udløses en
stemmeprompt med beskeden "Reset To Factory Default", og
soundbaren vender tilbage til sin standardtilstand.
CREATIVE APP
Kongurer dit produkt, tilpas lydindstillingerne, forbedr
produktets ydeevne og meget mere med Creative-appen.
Download Creative-appen fra:
creative.com/support/ SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
IR FJERNBETJENING
a) Strømknap
Tryk én gang for at tænde soundbaren.
Tryk én gang til for at slukke den.
b) Mute-knap
Tryk én gang for at slå soundbaren fra.
Tryk én gang til igen for at ophæve lydløsningen.
c) Kildeknap
Tryk for at skifte mellem inputkilder.
d) Bluetooth knap
Tryk én gang for at skifte kilden til Bluetooth.
Tryk og hold nede i 2 sekunder for at starte Bluetooth-parring.
e) Tilpasningsknapper til lydstyrke
Tryk på + for at øge afspilningslydstyrken.
Tryk på - for at mindske afspilningslydstyrken.
f) Forrige track-knap
Tryk en gang for at vende tilbage til forrige nummer.
g) Knappen Næste spor
Tryk en gang for at springe til næste spor.
h) Hovedtelefon / Højttalerknap
Tryk én gang for at skifte output.
i) SuperWide*-knap
Tryk for at skifte tilstand eller for at slukke for SuperWide.
SuperWide-teknologien giver en forbløende bred
lydoplevelse i små enheder. Denne banebrydende teknologi
strækker lyden ud over grænserne for konventionelle
akustiske designlove.
j) RGB-belysningsknap
Tryk for at bladre gennem RGB-forudindstillinger eller for at
slukke for RGB-belysning.
k) Tonejustering*-knap
Tryk på + for at øge lydens brillians.
Tryk på - for at øge lydens varme.
Hvis du sænker tonen, bliver basgengivelsen og vokalerne
mere fremtrædende. Hvis du øger tonen, bliver de høje og
øvre mellemfrekvenser mere fremtrædende, hvilket gør
lyden mere skarp.
l) Spil- og lmtilstande*.
Tryk for at skifte tilstand eller slå eekter fra.
m) RGB-belysningsknap
Tryk på + for at øge RGB-lysstyrken.
Tryk på - for at mindske RGB-lysstyrken.
*Kun tilgængelig i højttalertilstand
BETJENING
Se de illustrerede instruktioner
i) Tænd/sluk for soundbar
x1 Tænd a) Kildevisnings-LED
2s Sluk
ii) Energibesparende tilstand
b) Energibesparelse tænd
c) Energibesparelse sluk
d) Når energibesparelse er slået fra, går soundbaren ikke automatisk
i standbytilstand.
iii) Kildeudvalg
x1 e) Optisk g USB g Bluetooth g AUX
f) SuperWide-teknologien giver en forbløende bred lydoplevelse i
små enheder. Denne banebrydende teknologi strækker lyden
ud over grænserne for konventionelle akustiske designloveNår
soundbaren tændes første gang, skifter den som standard til
USB-inputkilden. Efterfølgende bevarer den den valgte
indgangskilde til fremtidig brug.
g) Højttalertilstand g Hovedtelefontilstand
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide nærfelt g SuperWide fjernfelt
g SuperWide sluk
v) Lydstyrkejustering
vi) RGB-belysning
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Sluk
k) RGB-belysning kan tilpasses via Creative-appen. De ekstra
forudindstillinger, Static og Morph, kan erstatte en af de seks
forudindstillinger, der er gemt via appen.
2s l) Juster RGB-lysstyrke
vii) Stemmemeddelelse
x2 Stemmemeddelelse Tænd/Sluk
i) Manuelt indstillet lydstyrkeniveau
x1
8s
Mindst
Maks
CZ
POPIS
1) Víceúčelové tlačítko
• Připojení Bluetooth
• Přepínání zdroje
2) Osvětlení RGB
3) Tlačítko SuperWide
4) Tlačítko osvětlení RGB
5) Tlačítko hlasitosti
• Nastavení hlasitosti
• Tlačítko zapnutí a vypnutí
• Funkce ztlumení zvuku
6) Port pro sluchátka
7) AUX vstup
8) Optický Vstup
9) USB-C port
10) Port napájení DC-in
MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ
Viz ilustrovaný návod
1) PC/Mac
2) Tablety/mobilní zařízení
3) Nintendo Switch (Ruční)
4) TV
5) Přenosné přehrávače
6) PS5
7) Sluchátka
VYMĚNITELNÉ ZÁSTRČKY SÍŤOVÉHO NAPÁJENÍ
Výměna vyměnitelných zástrček síťového napájení
i) Umístěte síťovou zástrčku na napájecí adaptér a poté ji zatlačte.
Otočením po směru hodinových ručiček ji zajistěte.
ii) Stisknutím a otočením síťové zástrčky proti směru hodinových
ručiček ji můžete z napájecího adaptéru vytáhnout.
Poznámka: Vyměnitelné zástrčky síťového napájení jsou přibaleny
podle požadavků příslušných zemí a jsou vhodné pro používání v
regionech, ve kterých se používají stejné zástrčky síťového napájení.
a) EU/Singapur (Zástrčka s průměrem kolíku 4 mm)
b) Singapur/Spojené království/Hongkong/Saúdská Arábie/
Spojené arabské emiráty/Malajsie
c) Korea (Zástrčka s průměrem kolíku 4,8 mm)
d) USA/Kanada/Japonsko/Tchaj-wan
e) Austrálie f) Čína g) Thajsko
BLUETOOTH PRIPOJEN
Viz ilustrovaný návod
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Verze Bluetooth: Bluetooth 5.3
Provozní kmitočet: 2402–2480 MHz
Provozní dosah: až 10 metrů. Měřeno votevřeném prostoru,
zdi akonstrukce mohou mít na dosah zařízení negativní dopad.
Maximální RF výstupní výkon: 11 dBm
Vstupní jmenovitý výkon soundbaru: 24V 1,25A
Maximální provozní teplota: 45 ºC
Model napájecího adaptéru: GJ27WE-2400125DP
Vstup: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Výstup: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Poznámka: Označení shody spředpisy naleznete na spodní
straně výrobku.
TECHNICKÁ PODPORA
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
HLAVNÍ RESET
Stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka po dobu 8 sekund
provedete hlavní reset. Po dokončení se spustí hlasový pokyn s
výzvou "Reset To Factory Default" a soundbar se vrátí do
výchozího stavu.
APLIKACE CREATIVE
Pomocí aplikace Creative můžete nastavovat tento produkt,
přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu a další.
Aplikaci Creative si můžete stáhnout zde:
creative.com/support/ SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
INFRAČERVENÉ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
a) Tlačítko napájení
Jedním stisknutím soundbar zapnete.
Dalším stisknutím ho vypnete.
b) Tlačítko ztlumení
Jedním stisknutím soundbar ztlumíte.
Dalším stisknutím ztlumení zrušíte.
c) Tlačítko zdroje
Stiskněte pro přepnutí vstupních zdrojů.
d) Tlačítko Bluetooth
Stiskněte jednou pro přepnutí zdroje na Bluetooth.
Stiskněte a podržte po dobu 2 sekund pro spárování s Bluetooth
zařízením.
e) Tlačítka pro nastavení hlasitosti
Stisknutím tlačítka + zvýšíte hlasitost přehrávání.
Stisknutím tlačítka - snížíte hlasitost přehrávání.
f) Tlačítko přechodu na předchozí skladbu
Jedním stisknutím se vrátíte na předchozí skladbu.
g) Tlačítko přechodu na další skladbu
Jedním stisknutím přejdete na další skladbu.
h) Tlačítko sluchátek / reproduktorů
Jedním stisknutím přepnete výstup.
i) Tlačítko SuperWide*
Stisknutím tlačítka procházíte režimy nebo vypnete funkci
SuperWide.
Technologie SuperWide poskytuje překvapivě široký zvuk.
zážitek z malých zařízení. Tato průlomová technologie
technologie rozšiřuje zvuk za hranice běžných zákonů
akustického designu
j) Tlačítko osvětlení RGB
Stisknutím můžete procházet předvolbami RGB nebo vypnout
osvětlení RGB.
k) Tlačítko pro úpravu tónu*
Stisknutím tlačítka + zvýšíte brilanci zvuku.
Stisknutím tlačítka - zvýšíte teplotu zvuku.
Snížením tónu se zvýrazní reprodukce basů a vokálů.
Zvýšením tónu se zvýší zvýraznění vysokých a vyšších
středních frekvencí, což způsobí, že se zvuk bude ostřejší.
l) Herní a lmové režimy*
Stisknutím můžete procházet režimy nebo vypnout efekty.
m) Tlačítko osvětlení RGB
Stisknutím tlačítka + zvýšíte jas RGB.
Stisknutím tlačítka - snížíte jas RGB.
*K dispozici pouze v režimu reproduktoru
OVLÁDÁNÍ
Viz ilustrovaný návod
i) Zapnutí/vypnutí soundbaru
x1 Zapnuto a) Zdrojový displej LED
2s Vypnuto
ii) Režim úspory energie
b) Úspora energie zapnuta
c) Úspora energie vypnuta
d) Pokud je funkce Úspora energie vypnutá, soundbar automaticky
nepřejde do pohotovostního režimu.
iii) Výběr zdroje
x1 e) Optický g USB g Bluetooth g AUX
f) Po prvním zapnutí se soundbar bude ve výchozím nastavení
nastaven vstupní zdroj USB. Následně si zachová vybraný vstupní
zdroj pro budoucí použití.
g) Režim reproduktoru g Režim sluchátek
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Near Field g SuperWide Far Field
g SuperWide vypnuto
v) Nastavení hlasitosti
vi) Osvětlení RGB
x1 j) Pronásledování g Polární zářeg Měřič špiček g Záření
g Vlna g Cyklus g Vypnuto
k) Osvětlení RGB lze přizpůsobit pomocí aplikace Creative. Další
předvolby, Static a Morph, mohou nahradit jednu ze šesti
předvoleb uložených prostřednictvím aplikace.
2 s l) Nastavení jasu RGB
vii) Hlasová výzva
Hlasová výzva zapnuta/vypnuta
8s
i) Upravená úroveň hlasitosti
x1
Min.
Max.
PL
INFORMACJE OGÓLNE
1) Przycisk wielofunkcyjny
• Łączność Bluetooth
• Przełączanie źródła
2) Oświetlenie RGB
3) Przycisk SuperWide
4) Przycisk oświetlenia RGB
5) Pokrętło głośności
• Regulacja głośności
• Włączanie/wyłączanie zasilania
• Funkcja wyciszenia
6) Port słuchawek
7) Wejście AUX
8) Wejście Optyczne
9) Port USB-C
10) Port zasilania wejściowego DC
ŁĄCZNOŚĆ
Odnieś się do ilustrowanych
instrukcji
1) PC/Mac
2) Tablets/Urządzenia mobilne
3) Nintendo Switch (Przenośny)
4) TV
5) Odtwarzacze przenośne
6) PS5
7) Słuchawki
WYMIENNE WTYCZKI AC
Wymiana wtyczki sieciowej
i) Umieść wtyczkę AC na zasilaczu, a następnie wciśnij ją i obróć w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby ją zablokować
ii) Naciśnij i obróć wtyczkę AC w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby wyjąć ją z zasilacza
Uwaga: Wymienne wtyczki sieciowe są dołączane do zestawu w zależności
od wymogów obowiązujących w danym kraju i nadają się do użytku tylko w
odpowiednich regionach.
a) UE/Singapur (Wtyczka z pinem o średnicy 4 mm)
b) Singapur/Wielka Brytania/Hongkong/Arabia Saudyjska/
Zjednoczone Emiraty Arabskie/Malezja
c) Korea (Wtyczka z pinem o średnicy 4,8 mm)
d) USA/Kanada/Japonia/Tajwan e) Australia f) Chiny g) Tajlandia
ŁĄCZNOŚĆ BLUETOOTH
Odnieś się do ilustrowanych instrukcji
DANE TECHNICZNE
Wersja Bluetooth: Bluetooth 5.3
Częstotliwość robocza: 2402–2480 MHz
Zasięg działania: do 10m w otwartej przestrzeni. Ściany lub inne
przeszkody mogą ograniczyć zasięg pracy urządzenia
Maksymalna moc wyjściowa RF: 11 dBm
Wejścia soundbaru: 24V 1,25A
Maksymalna temperatura pracy: 45°C
Model zasilacza sieciowego: GJ27WE-2400125DP
Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Wyjście: 24 V 1,25 A, 30,0 W
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na spodzie tego produktu.
POMOC TECHNICZNA
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
RESET GŁÓWNY
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 8 sekund,
aby wykonać reset główny. Po zakończeniu zostanie wyświetlony
komunikat głosowy "Reset To Factory Default",
a soundbar powróci do stanu domyślnego.
APLIKACJA CREATIVE
Skonguruj swój produkt, spersonalizuj ustawienia
dźwięku, zwiększ wydajność produktu i nie tylko dzięki aplikacji
Creative.
Pobierz aplikację Creative ze strony:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
a) Przycisk zasilania
Naciśnij raz, aby włączyć soundbar.
Naciśnij ponownie, aby go wyłączyć.
b) Przycisk wyciszania
Naciśnij raz, aby wyciszyć soundbar.
Naciśnij ponownie, aby wyłączyć wyciszenie.
c) Przycisk Source
Naciśnij, aby przełączać między źródłami wejściowymi.
d) Przycisk Bluetooth
Naciśnij raz, aby przełączyć źródło na Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby rozpocząć
parowanie Bluetooth.
e) Przyciski regulacji głośności
Naciśnij +, aby zwiększyć głośność odtwarzania.
Naciśnij -, aby zmniejszyć głośność odtwarzania.
f) Przycisk poprzedniego utworu
Naciśnij raz, aby powrócić do poprzedniego utworu.
g) Przycisk następnego utworu
Naciśnij raz, aby przejść do następnego utworu.
h) Przycisk słuchawek/głośnika
Naciśnij raz, aby przełączyć wyjście.
i) Przycisk SuperWide*
Naciśnij, aby przełączać między trybami lub wyłączyć
SuperWide.
Technologia SuperWide zapewnia zaskakująco szerokie
doznania dźwiękowe w niewielkich urządzeniach. Ta
przełomowa technologia rozciąga dźwięk poza granice
konwencjonalnych praw projektowania akustycznego
j) Przycisk oświetlenia RGB
Naciśnij, aby przełączać się między ustawieniami RGB lub
wyłączyć oświetlenie RGB.
k) Przycisk regulacji tonu*
Naciśnij +, aby zwiększyć jasność dźwięku.
Naciśnij -, aby zwiększyć ciepło dźwięku.
Zmniejszenie tonu spowoduje uwydatnienie reprodukcji
basów i wokali. Zwiększenie tonu spowoduje uwydatnienie
wysokich i górnych średnich częstotliwości, dzięki czemu
dźwięk będzie bardziej wyraźny.
l) Tryby gier i lmów*
Naciśnij, aby przełączać między trybami lub wyłączyć efekty.
m) Przycisk oświetlenia RGB
Naciśnij +, aby zwiększyć jasność RGB.
Naciśnij -, aby zmniejszyć jasność RGB.
*Dostępne tylko w trybie głośnika
ELEMENTY STEROWANIA
Odnieś się do ilustrowanych instrukcji
i) Włączanie/wyłączanie soundbara
x1 Wł. a) Wyświetlacz LED źródła
2s Wył.
ii) Tryb oszczędzania energii
b) Oszczędzanie energii włączone
c) Oszczędzanie energii wyłączone
d) Gdy funkcja oszczędzania energii jest wyłączona, soundbar nie
przejdzie automatycznie w tryb czuwania.
iii) Wybór źródła
x1 e) Optyczny g USB g Bluetooth g AUX
f) Po pierwszym włączeniu soundbar domyślnie wybierze źródło
wejściowe USB. Następnie zachowa wybrane źródło wejściowe
do wykorzystania w przyszłości.
g) Tryb głośnika g Tryb słuchawek
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide pole bliskieg SuperWide pole dalekie
g SuperWide Wyłączony
v) Regulacja głośności
vi) Oświetlenie RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Wył.
k) Oświetlenie RGB można dostosować za pomocą aplikacji Creative.
Dodatkowe ustawienia wstępne, Static i Morph, mogą zastąpić jedno z
sześciu ustawień wstępnych zapisanych w aplikacji.
2 s l) Regulacja jasności RGB
vii) Komunikat głosowy
x2 Włączanie/wyłączanie komunikatów głosowych
i) Poziom głośności dostosowany
×1
8s
Min.
Maks.
SK
PRIPOJITEĽNOSŤ
Pozrite si ilustrované pokyny
1) PC/Mac
2) Tablety/Mobilné zariadenia
3) Nintendo Switch (Ručné)
4) TV
5) Prenosné prehrávače
6) PS5
7) Slúchadlá
VYMENITEĽNÉ SIEŤOVÉ ZÁSTRČKY
Ako vymeniť sieťovú zástrčku
i) Sieťovú zástrčku umiestnite na napájací adaptér, potom ju zatlačte
dolu a otočením v smere hodinových ručičiek ju uzamknite
ii) Stlačením a otočením proti smeru hodinových ručičiek sieťovú
zástrčku odoberiete z napájacieho adaptéra
Poznámka: Vymeniteľné sieťové zástrčky sa dodávajú v súlade s
požiadavkami príslušných krajín a dajú sa použiť na územiach, na
ktorých sa používajú rovnaké sieťové zástrčky.
a) EÚ/Singapur (Zástrčka so 4 mm priemerom kolíka)
b) Singapur/Spojené kráľovstvo/Hongkong/Saudská Arábia/SAE/Malajzia
c) Kórea (Zástrčka so 4,8 mm priemerom kolíka)
d) USA/Kanada/Japonsko/Taiwan
e) Austrália f) Čína g) Thajsko
PRIPOJENIE BLUETOOTH
Pozrite si ilustrované pokyny
TECHNICKÉ ÚDAJE
Verzia Bluetooth: Bluetooth 5.3
Prevádzková frekvencia: 2402–2480MHz
Prevádzkový dosah: Do vzdialenosti 10 metrov, merané na
otvorenom priestranstve. Na dosah zariadenia môžu mať vplyv steny
a konštrukcie
Maximálny RF výstupný výkon: 11dBm
Charakteristika vstupu zvukovej lišty: 24V 1,25A
Maximálna prevádzková teplota: 45ºC
Model napájacieho adaptéra: GJ27WE-2400125DP
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0,8 A
Výstup: 24V 1,25A, 30W
Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú umiestnené na spodnej
strane produktu.
TECHNICKÁ PODPORA
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
HLAVNÝ RESET
Podržte tlačidlo Multifunkčného po dobu 8 sekúnd, aby ste vykonali
hlavný reset. Po dokončení sa spustí hlasový signál „Reset To Factory
Default“ a zvukový panel sa vráti do východzieho stavu.
APLIKÁCIA CREATIVE
Pomocou aplikácie Creative môžete nastaviť svoj produkt, prispôsobiť
nastavenia zvuku, zvýšiť výkon produktu a mnoho ďalšieho.
Stiahnite si aplikáciu Creative z:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Obchod Google Play
IR DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
a) Tlačidlo napájania
Jedným stlačením zvukovú lištu zapnete.
Opätovným stlačením ju vypnete.
b) Tlačidlo stlmenia
Jedným stlačením zvukovú lištu stlmíte.
Opätovným stlačením stlmenie zrušíte.
c) Tlačidlo na výber zdroja
Stlačte pre prepínanie vstupných zdrojov.
d) Tlačidlo Bluetooth
Stlačte raz pre prepnutie zdroja na Bluetooth.
Podržte stlačené 2 sekundy na spustenie párovania cez
Bluetooth.
e) Tlačidlá na nastavenie hlasitosti
Stlačením tlačidla + zvýšite hlasitosť prehrávania.
Stlačením tlačidla - znížite hlasitosť prehrávania.
f) Tlačidlo predchádzajúcej stopy
Jedným stlačením sa vrátite na predchádzajúcu stopu.
g) Tlačidlo nasledujúcej stopy
Jedným stlačením preskočíte na nasledujúcu stopu.
h) Tlačidlo slúchadiel / reproduktorov
Jedným stlačením prepnete výstup.
i) Tlačidlo SuperWide*
Stlačením môžete cyklicky prepínať režimy alebo vypnúť
funkciu SuperWide.
Technológia SuperWide poskytuje prekvapivo široký
zvukový zážitok malých zariadení. Táto prelomová
technológia rozširuje zvuk za hranice konvenčných zákonov
akustického dizajnu
j) Tlačidlo RGB osvetlenia
Stlačením môžete cyklicky prechádzať predvoľbami RGB alebo
vypnúť osvetlenie RGB.
k) Tlačidlo úpravy tónu*
Stlačením tlačidla + zvýšite brilanciu zvuku.
Stlačením tlačidla - zvýšite teplotu zvuku.
Znížením tónu sa zvýrazní reprodukcia basov a vokálov.
Zvýšením tónu sa zvýraznia vysoké a vyššie stredné
frekvencie, čím sa zvuk stane ostrejším.
l) Herné a lmové režimy*
Stlačením môžete cyklicky prepínať režimy alebo vypnúť efekty.
m) Tlačidlo osvetlenia RGB
Stlačením tlačidla + zvýšite jas RGB.
Stlačením tlačidla - znížite jas RGB.
*K dispozícii len v režime reproduktora
PREHĽAD
1) Multifunkčné tlačidlo
• Pripojenie Bluetooth
• Výber zdroja
2) RGB osvetlenie
3) Tlačidlo SuperWide
4) Tlačidlo RGB osvetlenia
5) Ovládač hlasitosti
• Nastavenie hlasitosti
• Zapnutie / vypnutie napájania
• Funkcia stlmenia zvuku
6) Port pre slúchadlá
7) Vstup AUX
8) Optický Vstup
9) Port USB-C
10) Vstupný napájací port DC
OVLÁDACIE PRVKY
Pozrite si ilustrované pokyny
i) Zapnutie/vypnutie soundbaru
x1 Zap. a) Zdrojový displej LED
2s Vyp.
ii) Režim úspory energie
b) Energetická úspora zapnutá
c) Energetická úspora vypnutá
d) Keď je funkcia Energy Saving vypnutá, soundbar automaticky
neprejde do pohotovostného režimu.
iii) výber zdroja
x1 e) Optický g USB g Bluetooth g AUX
f) Po prvom zapnutí sa soundbar predvolene nastaví na vstupný zdroj
USB. Následne si ponechá zvolený vstupný zdroj na ďalšie použitie.
g) Režim reproduktora g Režim slúchadiel
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide blízke pole g SuperWide vzdialené pole
g SuperWide vypnuté
v) Nastavenie hlasitosti
vi) Osvetlenie RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Vyp.
k) Osvetlenie RGB je možné prispôsobiť prostredníctvom aplikácie
Creative. Ďalšie predvoľby, Static a Morph, môžu nahradiť jednu zo
šiestich predvolieb uložených prostredníctvom aplikácie.
2 s l) Nastavenie jasu RGB
vii) Hlasová výzva
x2 Zapnutie/vypnutie hlasového povelu
i) Upravená úroveň hlasitosti
1x
8s
Min.
Max.
EL
ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ
1) Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
• Συνδεσιμότητα Bluetooth
• Εναλλαγή πηγής
2) Φωτισμός RGB
3) Κουμπί SuperWide
4) Κουμπί φωτισμού RGB
5) Κουμπί έντασης ήχου
• Ρύθμιση έντασης ήχου
• Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
• Λειτουργία σίγασης
6) Θύρα ακουστικών
7) Είσοδος AUX
8) Οπτική Είσοδος
9) Θύρα USB-C
10) Θύρα τροφοδοσίας εισόδου DC
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ
Ανατρέξτε στις
εικονογραφημένες οδηγίες
1) PC/Mac
2) Τάμπλετ/Κινητές Συσκευές
3) Nintendo Switch
(Φορητή συσκευή)
4) TV
5) Φορητές συσκευές
αναπαραγωγής
6) PS5
7) Ακουστικά
ΑΝΤΑΛΛΑΞΙΜΑ ΦΙΣ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Αντικατάσταση Ανταλλάξιμων Φις Εναλλασσόμενου Ρεύματος
i) Τοποθετήστε το φις εναλλασσόμενου ρεύματος στον προσαρμογέα
τροφοδοσίας, πιέστε το προς τα κάτω και στρίψτε το δεξιόστροφα για
να το ασφαλίσετε
ii) Πιέστε και στρίψτε το φις εναλλασσόμενου ρεύματος αριστερόστροφα
για να το αφαιρέσετε από τον προσαρμογέα τροφοδοσίας
Σημείωση: Τα ανταλλάξιμα φις εναλλασσόμενου ρεύματος παρέχονται
ανάλογα με τις απαιτήσεις στις αντίστοιχες χώρες τους και είναι κατάλληλα
για χρήση σε περιοχές που χρησιμοποιούν τα ίδια φις εναλλασσόμενου
ρεύματος.
a) ΕΕ / Σιγκαπούρη (Φις με διάμετρο ακίδας 4 mm)
b) Σιγκαπούρη / Ηνωμένο Βασίλειο / Χονγκ Κονγκ / Σαουδική Αραβία / ΗΑΕ / Μαλαισία
c) Κορέα (Φις με διάμετρο ακίδας 4,8 mm)
d) ΗΠΑ / Καναδάς / Ιαπωνία / Ταϊβάν e) Αυστραλία f) Κίνα g) Ταϊλάνδη
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ BLUETOOTH
Ανατρέξτε στις εικονογραφημένες οδηγίες
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Έκδοση Bluetooth: Bluetooth 5.3
Λειτουργική Συχνότητα: 2402–2480 MHz
Εύρος Λειτουργίας:
Έως 10μ, μετρημένο σε ανοιχτό χώρο. Τοιχοί και δομές μπορεί να
επηρεάσουν την απόδοση της συσκευής.
Μέγιστη RF Ισχύς Εξόδου: 11 dBm
Soundbar Βαθμολογία εισόδου: 24V 1.25A
Μέγιστη Θερμοκρασία Λειτουργίας: 45°C
Μετασχηματιστής Ρεύματος Μοντέλο: GJ27WE-2400125DP
Είσοδος: 100–240V~, 50 / 60Hz 0.8A
Έξοδος: 24.0V 1.25A, 30.0W
Σημείωση: Οι ενδείξεις συμμόρφωσης βρίσκονται στο κάτω μέρος
του προϊόντος.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
ΚΥΡΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Πολλαπλών
Λειτουργιών για 8 δευτερόλεπτα για να πραγματοποιήσετε μια
Κύρια Επαναφορά. Αφού ολοκληρωθεί θα ενεργοποιηθεί μια
φωνητική οδηγία που θα ανακοινώνει “Reset To Factory Default”
και η ηχομπάρα θα επανέλθει στην προεπιλεγμένη κατάστασή της.
ΕΦΑΡΜΟΓΗ CREATIVE
Ρυθμίστε το προϊόν σας, εξατομικεύστε τις ρυθμίσεις ήχου,
βελτιώστε την απόδοση του προϊόντος σας και πολλά άλλα με την
εφαρμογή Creative.
Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή Creative εδώ:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ ΑΚΤΙΝΩΝ
a) Κουμπί Λειτουργίας
Πατήστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε την ηχομπάρα.
Πατήστε μία φορά ακόμα για να την απενεργοποιήσετε.
b) Κουμπί Σίγασης
Πατήστε μία φορά για να σίγασετε την ηχομπάρα.
Πατήστε μία φορά ακόμα για να ακούσετε ξανά τον ήχο.
c) Κουμπί Πηγής
Πατήστε για να αλλάξετε τις πηγές εισόδου.
d) Κουμπί Bluetooth
Πατήστε μία φορά για να μεταβείτε στη λειτουργία Bluetooth.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα για να
ξεκινήσετε το ζευγάρωμα Bluetooth.
e) Κουμπιά ρύθμισης έντασης
Πατήστε + για να αυξήσετε την ένταση της αναπαραγωγής.
Πατήστε - για να μειώσετε την ένταση της αναπαραγωγής.
f) Κουμπί Προηγούμενου Κομματιού
Πατήστε μία φορά για να επιστρέψετε στο προηγούμενο
κομμάτι.
g) Κουμπί Επόμενου Κομματιού
Πατήστε μία φορά για να προχωρήσετε στο επόμενο κομμάτι.
h) Κουμπί ακουστικών/ηχείου
Πατήστε μία φορά για να αλλάξετε την έξοδο.
i) Κουμπί SuperWide*
Πατήστε το για να κάνετε κύκλο λειτουργίας ή για να
απενεργοποιήσετε το SuperWide.
Η τεχνολογία SuperWide προσφέρει μια εκπληκτικά ευρεία
εμπειρία ήχου σε μικρές συσκευές. Αυτή η πρωτοποριακή
τεχνολογία επεκτείνει τον ήχο πέρα από τα όρια των
συμβατικών νόμων του ακουστικού σχεδιασμού
j) Κουμπί φωτισμού RGB
Πατήστε το για να κάνετε κύκλο στις προεπιλογές RGB ή για να
απενεργοποιήσετε το φωτισμό RGB.
k) Κουμπί ρύθμισης τόνου*
Πατήστε + για να αυξήσετε τη φωτεινότητα του ήχου.
Πατήστε - για να αυξήσετε τη ζεστασιά του ήχου.
Η μείωση του τόνου θα αυξήσει την προβολή της
αναπαραγωγής μπάσων και των φωνητικών. Η αύξηση του
τόνου θα αυξήσει την ανάδειξη των υψηλών και ανώτερων
μεσαίων συχνοτήτων, κάνοντας τον ήχο πιο καθαρό.
l) Λειτουργίες παιχνιδιών και ταινιών*
Πατήστε το για να κάνετε κύκλο στις λειτουργίες ή για να
απενεργοποιήσετε τα εφέ.
m) Κουμπί φωτισμού RGB
Πατήστε + για να αυξήσετε τη φωτεινότητα RGB.
Πατήστε - για να μειώσετε τη φωτεινότητα RGB.
*Διαθέσιμο μόνο σε λειτουργία ηχείων
ΕΛΕΓΧΟΙ
Ανατρέξτε στις εικονογραφημένες οδηγίες
i) Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Soundbar
x1 On a) Πηγή Οθόνη LED
2 δευτs O
ii) Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας
b) Εξοικονόμηση ενέργειας On
c) Εξοικονόμηση ενέργειας O
d) Όταν η Εξοικονόμηση ενέργειας είναι απενεργοποιημένη,
η ηχομπάρα δεν θα εισέλθει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής.
iii) Επιλογή πηγής
x1 e) Οπτικός g USB g Bluetooth g AUX
f) Κατά την αρχική ενεργοποίηση, η ηχομπάρα θα προεπιλεγεί στην
πηγή εισόδου USB.Στη συνέχεια, θα διατηρήσει την επιλεγμένη
πηγή εισόδου για μελλοντική χρήση.
g) Λειτουργία ηχείων g Λειτουργία ακουστικών
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide κοντινό πεδίο g SuperWide Μακρινό Πεδίο
g SuperWide O
v) Ρύθμιση έντασης ήχου
vi) Φωτισμός RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g O
k) Ο φωτισμός RGB μπορεί να προσαρμοστεί μέσω της εφαρμογής
Creative. Οι πρόσθετες προεπιλογές, Static και Morph, μπορούν
να αντικαταστήσουν μία από τις έξι προεπιλογές που έχουν
αποθηκευτεί μέσω της εφαρμογής.
2 δευτs l) Ρύθμιση της φωτεινότητας RGB
vii) Φωνητική προτροπή
x2 Φωνητική προτροπή on / o
i) Ρυθμισμένο επίπεδο έντασης
x1
8 δευτs
Ελάχ.
Μέγ.
JP
概要
1) ファ ション
ルー 接続
ス切替
2) RGB ラ
3) SuperWide
4) RGB ラ
5) リュ ノブ
• 音量調節
• 電源オン/
機能
6) ッド
7) AUX入力
8) 光入力
9) USB-C ポー
10) DC電源入力ポー
接続性
説明図を参照て下
1) PC/Mac
2) ト、モバイル デバイ
3) Nintendo Switch ード)
4) TV
5) ポーーヤー
6) PS5
7) ホン
変換可能なACラグ
ACプラ
i) ACには、図のよにACプをACアプタ
ーに差し込み、時計回り向に回してロ
ii) ACを取外すには図のACアーの
押したままACプラグを反回りに回して外します
注意:含まれるACの種類は製品が出荷される国 / 地域に
て異なる場合があ一部の国 / 地域にはAC
ります
a) EU / シンガφ4 mmラグ
b) シンガル / UK / 香港 / サウジ / UAE / ーシ
c) 韓国φ4.8 mmラグ
d) USA / カナダ / 日本 / 台湾
e) オア f) 中国 g) タ
ルース 接続済
説明図を参照て下
技術仕様
ルー 5.3
動作周波数: 2402–2480 MHz
動作範囲: 最大約10m(障害物のない空間の場合壁や構造物
がある際は受信範囲に影響が出場合が
最大RF出力: 11 dBm
バー電源入力: 24V 1.25A
最高動作温度: 45ºC
源アダプター モデル: GJ27WE-2400125DP
入力: 100–240V~、50 / 60 Hz 0.8A
出力: 24.0V 1.25A, 30.0W
注意:コンプランス マークはの底面に記されていま
ート
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
ット
マスター リセトを実するマルチファンクシ ボタンを8
秒長押完了すReset To Factory
Default” が流れ、バーが出荷時の状態に
CREATIVE
製品のプやーデオ設定パーズ、製品パ
マンス ます。
Creative アンローす:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
IR モートロー
a) 電源
/ オフし
b) ト ボ
音量を消音/解除
c) ソース ボ
ソースり替ます。
d) ートゥース ソースタン
ートゥ.
2秒長押ルー ペア状態にな
e) 音量調節ボ
+ を音量が上が
– を音量が下が
f ) 前トラッタン
のトラッップ
g) 次トラックタン
h) ドホ / スカー ボタ
を切り替す。
i) SuperWide* ボ
SuperWideをン/オ
SuperWide技術は、小型デで驚ほど広ーデオ体験
実現の画期的なテロジーは、従来の音響設計法則
を超てオーデオを拡張します
j) RGB ング
RGBプリセッを切り替えたライングをオフにします。
k) ン調節* ボ
+ を押とオディをより鮮にします。
を押すとオーデオのを増しま
下げ低音再生ボーカルの強調度が
上げ高音中高音の強調度が増ーデ鮮明に
l) ング / ムモード*
ードのり替エフェクトをオフにします。
m) RGB ラング
+ をRGBの明上げま
– をRGBの明下げま
*ーカー モーのみ利用可能
ント
説明図を参照て下
i) ドバー電源のオン/オ
1回押し On a) 表示 LED
2s オフ
ii) エナジーービング
b) エナジー セービング
c) エナジー セー
d) ナジー セーングバーは自動的
ードにりま
iii) ス選択
1回押e) 光 g USB g ートゥ g AUX
f) 初回電源を入れサウバーはでUSB入力スに設定さ
以降は、選択ていた入力スが保持
g) ード g ドホンード
iv) SuperWide
1回押h) SuperWide ール g SuperWide ール
g SuperWide オ
v) 音量調節
vi) RGB ライ
1回押j) サー g オーロラ g ピーク メーター g グロウ
g ウェー gイクル g オフ
k) RGB はCreative ズ可能追加の
ット ィッ 6 ット
1えるこす。
2秒長押 l) RGB の調節
vii) ス プロン
2回押プロト オン/オ
i) 前の音量ベル
1回押
8秒長押
最小
最大
CS
概述
1) 多功能按钮
• 蓝牙连接
• 音源切换
2) RGB 灯光
3) SuperWide 按钮
4) RGB灯光按钮
5) 音量旋钮
• 音量调整
• 电源开/关
• 静音功能
6) 耳机插孔
7) AUX输入
8) 光输入
9) USB-C 端口
10) DC-输入电源端口
连接
请参考图解说明
1) PC/Mac
2) 平板/移动设备
3) 任天堂 Switch手持模式)
4) TV
5) 便携播放机
6) PS5
7) 耳机
可互换的 AC 插头
更换可互换的 AC 插头
i) 将 AC 插头放在电源适配器上然后将其向下推顺时针方向旋转以
锁定。
ii) 逆时针按压并转动 AC 插头从电源适配器上取下。
注意: 可互换的 AC 插头根据各自国家 / 地区的要求进行捆绑销售适合
在使用相同 AC 插头的地区使用。
a) 欧盟 / 新加坡(插销直径为 4 毫米的插头)
b) 新加坡 / 英国 / 中国香港 / 沙特阿拉伯/阿联酋 / 马来西亚
c) 韩国(插销直径为 4.8 毫米的插头)
d) 美国 / 加拿大 / 日本 / 中国台湾
e) 澳大利亚 f) 中国大陆 g) 泰国
蓝牙已连接
请参考图解说明
技术规格
蓝牙版本:蓝牙 5.3
工作频率:2402–2480 MHz
频率范围: 2400-2483.5 MHz
传输范围: 最远可达 10 米(数据为开放区域测量后获得。
墙壁和建筑物可能对信号传输造成影响)
最大 RF 输出: 11 dBm
条形音箱输入额定值:24V 1.25A
最高工作温度:45ºC
电源适配器型号: GJ27WE-2400125DP
电源输入: 100–240V~, 50/60 Hz 0.8A
输出: 24.0V 1.25A, 30.0W
注意:合规标记位于本产品底部。
技术支持
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
主重置
长按多功能按钮约 8 秒钟执行主重置。完成后将触发语音提示
"Reset To Factory Default"条形音箱将恢复至默认的状态
CREATIVE 应用
通过Creative应用程序设置您的产品个性化音频设置,增强您的产
品性能以及更多。
从以下地址下载 Creative 应用程序:
creative.com/support/SBGS5
iOS 应用商店
Google Play 商店
IR 遥控器
a) 电源按钮
按一次打开条形音箱。
再按一次将其关闭。
b) 静音按钮
按一次可使条形音箱静音。
再按一次取消静音。
c) 音源按钮
按下可切换输入源。
d) 蓝牙按钮
按一次以切换至蓝牙模式。
按住约 2 秒钟以启动配对模式。
e) 音量调节按钮
按 + 增大播放音量。
按 - 减小播放音量。
f) 上一曲目按钮
按一次返回至上一曲目。
g) 下一曲目按钮
按一次可跳至下一曲目。
h) 耳机/扬声器按钮
按一次切换输出。
i) SuperWide*按钮
按下循环浏览模式或关闭 SuperWide 模式。
SuperWide技术为小型设备带来令人惊叹的宽广音频体验。
这项突破性技术使音频超越了传统声学设计法则的极限声学
设计法则
j) RGB 灯光按钮
按下可循环浏览 RGB 预置或关闭 RGB 灯光。
k) 音调调节*按钮
按下 + 增加音频亮度。
按下 - 增加音频温暖度。
降低音调会使低音重现和人声更加突出和人声。
增大音调会增加 高频和中高频使音频更清晰。音频更加清脆
l) 游戏和电影模式*
按下可循环切换模式或关闭特效。
m) RGB 灯光按钮
按下 + 增加 RGB 亮度。
按下 - 减小 RGB 亮度。
*仅适用于扬声器模式
控制
请参考图解说明
i) 打开/关闭条形音箱
x1 打开 a) 源显示 LED
约2秒 关闭
ii) 节能模式
b) 打开节能
c) 关闭节能
d) 关闭节能后条形音箱不会自动进入待机模式。
iii) 音源选择
x1 e) 光学的 g USB g 蓝牙g AUX
f) 初次开机时条形音箱将默认为 USB 输入源。
随后它将保留所选的输入源供将来使用。
g) 扬声器模式 g 耳机模式
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide 近场 g SuperWide 远场
g SuperWide 关闭
v) 音量调整
vi) RGB 灯光
x1 j) 逐者 g 极光 g 峰值表 g 发光
g 波形 g 循环 g 关闭
k) RGB 灯光可通过 Creative 应用程序自定义。额外的预设--静态和魔幻--
可以取代通过应用程序保存的六种预设中的一种。
约2秒 l) 调整 RGB 亮度
vii) 语音提示
x2 语音提示开启/关闭
i) 所选音量级别
x1
约8秒
最低
最高
CT
綜述
1) 多功能按鈕
• 藍牙連接
• 音源切換
2) RGB 燈光
3) SuperWide 按鈕
4) RGB燈光按鈕
5) 音量旋鈕
• 音量調整
• 電源開啟/關閉
• 靜音功能
6) 耳機埠
7) AUX輸入
8) 光輸入
9) USB-C 埠
10) DC-輸入電源埠
連接性
請參考圖解說明
1) PC / Mac
2) 平板移動裝置
3) Nintendo Switch 手持模式)
4) TV
5) 便攜播放機
6) PS5
7) 耳機
可互換的 AC 插頭
更換可互換的 AC 插頭
i) 將 AC 插頭放在電源適配器上然後將其向下推順時針方向旋
轉以鎖定。
ii) 逆時針按壓並轉動 AC 插頭從電源適配器上取下。
注意: 可互換的 AC 插頭根據各自國家或地區的要求進行捆綁銷售
適合在使用相同 AC 插頭的地區使用。
a) 歐盟 / 新加坡(插銷直徑為 4 毫米的插頭)
b) 新加坡 / 英國 / 中國香港 / 沙烏地阿拉伯 / 阿聯酋 / 馬來西亞
c) 韓國(插銷直徑為 4.8 毫米的插頭)
d) 美國 / 加拿大 / 日本 / 中國臺灣
e) 澳大利亞 f) 中國 g) 泰國
藍牙已連接
請參考圖解說明
技術規格
藍牙版本: 藍牙 5.3
工作頻率: 2402–2480 MHz
作業範圍: 最遠可達 10 米,此為開放空間測量結果。牆壁和建築物
可能影響訊號傳輸
最大射頻輸出功率: 11 dBm
條形喇叭輸入額定值: 24V 1.25A
最高工作溫度: 45°C
電源適配器型號: GJ27WE-2400125DP
電源輸入: 100–240V~, 50 / 60 Hz 0.8A
輸出: 24.0V 1.25A, 30.0W
注意:合規性標誌位於產品底部。
技術支援
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
主重置
長按多功能按鈕約8秒鐘執行主重置。完成後將觸發語音提示
“Reset To Factory Default”條形喇叭將恢復至預設的狀態
CREATIVE 應用
通過Creative應用程式設置您的產品個人化音訊設置,增強您的產
品性能以及更多。
從以下位址下載 Creative 應用程式:
creative.com/support/SBGS5
iOS 應用商店
Google Play 商店
Sound Blaster GS5 (條形音箱)
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS登陸 creative.com/compliance/SBGS5
點擊下載 SBGS5
Taiwan RoHS
IR 遙控器
a) 電源按鈕
按一次打開條形喇叭。
再按一次將其關閉。
b) 靜音按鈕
按一次可使條形喇叭靜音。
再按一次取消靜音。
c) 音源按鈕
按下可切換輸入源。
d) 藍牙按鈕
按一次以切換至藍牙模式。
按住約 2 秒啟動藍牙配對模式。
e) 音量調節按鈕
按 + 增大播放音量。
按 - 減小播放音量。
f) 上一個曲目按鈕
按一次返回上一曲目。
g) 下一個曲目按鈕
按一次返回下一曲目。
h) 耳機/喇叭按鈕
按一次切換輸出。
i) SuperWide*按鈕
按下循環流覽模式或關閉 SuperWide 模式。
SuperWide技術為小型設備帶來令人驚歎的寬廣音訊體驗。
這項突破性技術使音訊超越了傳統聲學設計法則的極限聲學
設計法則
j) RGB 燈光按鈕
按下可循環流覽 RGB 預置或關閉 RGB 燈光。
k) 音調調節*按鈕
按下 + 增加音訊亮度。
按下 - 增加音訊溫暖度。
降低音調會使低音重現和人聲更加突出和人聲。增大音調會增加
高頻和中高頻使音訊更清晰。音訊更加清脆
l) 遊戲和電影模式*
按下可迴圈切換模式或關閉特效。
m) RGB 燈光按鈕
按下 + 增加 RGB 亮度。
按下 - 減小 RGB 亮度。
*僅適用於揚聲器模式
控制
請參考圖解說明
i) 打開/關閉條形喇叭
x1 打開 a) 源顯示LED
2s 關閉
ii) 節能模式
b) 開啟節能
c) 關閉節能
d) 關閉節能后條形喇叭不會自動進入待機模式。
iii) 音源選擇
x1 e) 光學的 g USB g 藍牙 g AUX
f) 初次開機時條形喇叭將預設為USB輸入源。
隨後它將保留所選的輸入源供將來使用。
g) 喇叭模式 g 耳機模式
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide 近場 g SuperWide 遠場
g SuperWide 關閉
v) 音量調整
vi) RGB 燈光
x1 j) 追逐者 g 極光 g 峰值表 g 發光
g 波形 g 迴圈 g 關閉
k) RGB 燈光可通過 Creative 應用程式自定義。額外的預設--靜態和魔幻--
可以取代通過應用程式保存的六種預設中的一種。
約2秒 l) 調整 RGB 亮度
vii) 語音提示
x2 語音提示開啟/關閉
i) 選音量級別
x1
約8秒
最低
最高
KO
연결
그림 지침을 참조하세요
1) PC/Mac
2) 태블릿/모바일 장치
3) Nintendo Switch (핸드헬드)
4) TV
5) 휴대용 플레이어
6) PS5
7) 헤드폰
교체식 AC 플러그
AC 플러그 교체하기
i) AC 플러그를 전원 어댑터에 놓은 다음 밀어넣고 시계 방향으로 돌려서 잠급니다
ii) AC 플러그를 시계 반대 방향으로 눌러 돌려서전원 어댑터에서 제거합니다
참고: 교체식 AC 플러그는 각 국가 규격에 따라 포함되었으며 같은 AC 플러그를 사
용하는 지역에서사용할 수 있습니다.
a) 유럽 연합 / 싱가포르(핀 직경 4mm 플러그)
b) 싱가포르 / 영국 / 홍콩 / 사우디아라비아 / 아랍 에미리트연합국 / 말레이시아
c) 한국(핀 직경 4.8mm 플러그)
d) 미국 / 캐나다/일본 / 대만 e) 호주 f) 중국 g) 태국
블루투스 연결
그림 지침을 참조하세요
기술 사양
블루투스 버전:
Bluetooth
5.3
작동 주파수: 2402–2480 MHz
작동 범위: 최대 10미터, 개방되어 있는 공간에서 측정. 벽과 구조물이
장치 작동 범위에 영향을 미칠 수 있음
최대 RF 출력: 11 dBm
사운드바 입력 등급: 24V 1.25A
최대 작동 온도: 45°C
전원 어댑터 모델: GJ27WE-2400125DP
입력: 100–240V~, 50 / 60 Hz 0.8A
출력: 24.0V 1.25A, 30.0W
참고: 규정 준수 표시는 이 제품의 하단에 있습니다.
기술 지원
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
마스터 재설정
마스터 재설정을 수행하려면 다중 기능 버튼을 8초 동안 누르고
유지하세요. 작업이 완료되면 "Reset To Factory Default 이라는
음성 안내가 작동되며 사운드바는 기본 상태로 돌아갑니다.
CREATIVE 애플리케이션
Creative 앱으로 제품을 설정하고, 오디오 설정을 개인화하고, 제품의
성능을 개선하는 등의 작업을 수행할 수 있습니다.
크리에이티브 앱 다운로드:
creative.com/support/SBGS5
iOS 앱 스토어
Google Play 스토어
적외선 리모콘
a) 전원 버튼
사운드바를 켜려면 한 번 누릅니다.
사운드바를 끄려면 다시 한 번 누릅니다.
b) 음소거 버튼
사운드바를 음소거하려면 한 번 누릅니다.
음소거를 해제하려면 다시 한 번 누릅니다.
c) 소스 버튼
입력 소스를 전환하려면 누르세요.
d) 블루투스 버튼
한 번 누르면 블루투스 모드로 전환됩니다.
블루투스 페어링을 시작하려면 2초간 길게 누릅니다.
e) 볼륨 조절 버튼
재생 볼륨을 높이려면 +를 누릅니다.
재생 볼륨을 줄이려면 -를 누릅니다.
f) 이전 트랙 버튼
이전 트랙으로 돌아가려면 한 번 누릅니다.
g) 다음 트랙 버튼
다음 트랙으로 건너뛰려면 한 번 누릅니다.
h) 헤드폰/스피커 버튼
한 번 눌러 출력을 전환합니다.
i) SuperWide* 버튼
모드를 전환하거나 SuperWide를 끄려면 누릅니다.
SuperWide 기술은 소형 장치에서 놀랍도록 넓은 오디오 경험을
제공합니다. 이 획기적인 기술은 기존 음향 설계 법칙의 한계를
뛰어넘어 오디오를 확장합니다.
j) RGB 조명 버튼
RGB 프리셋을 순환하거나 RGB 조명을 끄려면 누릅니다.
k) 톤 조정* 버튼
오디오 밝기를 높이려면 +를 누릅니다.
오디오 따뜻함을 높이려면 -를 누릅니다.
톤을 낮추면 저음 재생과 보컬이 두드러집니다. 톤을 높이면 고음과
중음이 두드러져 오디오가 더 선명해집니다.
l) 게임 및 영화 모드*
모드를 전환하거나 효과를 끄려면 누릅니다.
m) RGB 조명 버튼
RGB 밝기를 높이려면 +를 누릅니다.
RGB 밝기를 낮추려면 -를 누릅니다.
*스피커 모드에서만 사용 가능
개요
1) 다기능 버튼
• 블루투스 연결
• 소스 전환
2) RGB 라이트
3) SuperWide 버튼
4) RGB 조명 버튼
5) 볼륨 노브
• 볼륨 조절
• 전원 켜기 / 끄기
• 음소거 기능
6) 헤드폰 포트
7) AUX 입력
8) 광 입력
9) USB-C 포트
10) DC-in 전원 포트
컨트롤
그림 지침을 참조하세요
i) 사운드바 켜기/끄기
x1 켜기 a) 소스 디스플레이 LED
2s 끄기
ii) 절전 모드
b) 에너지 절약 켜기
c) 에너지 절약 끄기
d) 에너지 절약을 끄면 사운드바가 자동으로 대기 모드로 전환되지 않습니다.
iii) 소스 선택
x1 e) 광학 g USB g 블루투스g AUX
f) 처음 전원을 켜면 사운드바는 기본적으로 USB 입력 소스로 설정되며,
이후에는 나중에 사용할 수 있도록 선택한 입력 소스를 유지합니다.
g) 스피커 모드 g 헤드폰 모드
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide 근거리 필드 g SuperWide 원거리 필드
g SuperWide 끔
v) 볼륨 조절
vi) RGB 라이트
x1 j) 체이서 g 오로라 g 피크 미터 g 글로우
g 파도 g 주기 g 끄기
k) RGB 조명은 Creative 앱을 통해 사용자 지정할 수 있습니다. 추가 프리셋인
스태틱 및 모프는 앱을 통해 저장된 6개의 프리셋 중 하나를 대체할 수 있습니다.
2초 l) RGB 밝기 조정
vii) 음성 안내
x2 음성 안내 켜기/끄기
i) 조정된 볼륨 레벨
x1
8초
최소
최대
RO
PREZENTARE GENERALĂ
1) Buton multifuncțional
• Conectivitate Bluetooth
• Comutarea sursei
2) Iluminat RGB
3) Butonul SuperWide
4) Butonul de iluminare RGB
5) Butonul de volum
• Reglarea volumului
• Pornit / oprit
• Funcția Mute
6) Port pentru căști
7) Intrare AUX
8) Intrare Optică
9) Port USB-C
10) Port de alimentare de intrare DC
CONECTIVITATE
Consultați instrucțiunile ilustrate
1) PC / Mac
2) Tablete / Dispozitive mobile
3) Nintendo Switch (De mână)
4) TV
5) Jucători portabili
6) PS5
7) Căști
ȘTECHERE AC INTERSCHIMBABILE
Înlocuirea Ștecherelor AC Interschimbabile
i) Așezați ștecherul AC pe adaptorul de alimentare, apoi apăsați-l în jos
și rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca
ii) Apăsați și rotiți ștecherul AC în sens antiorar pentru a-l scoate de pe
adaptorul de alimentare
Notă: Ștecherele AC interschimbabile sunt furnizate în funcție de
cerințele din țările respective și sunt potrivite pentru utilizare în regiuni
care utilizează aceleași ștechere AC.
a) UE / Singapore (Ștechere cu diametrul pinului de 4 mm)
b) Singapore / Regatul Unit / Hong Kong / Arabia Saudită / EAU / Malaysia
c) Coreea (Ștechere cu diametrul pinului de 4,8 mm)
d) SUA / Canada / Japonia / Taiwan e)Australia f) China g) Thailanda
CONECTIVITATE BLUETOOTH
Consultați instrucțiunile ilustrate
SPECIFICAȚII TEHNICE
Versiunea Bluetooth: Bluetooth 5.3
Frecvența de operare: 2402-2480 MHz
Domeniu de funcționare: Până la 10m, măsurat în spațiu
deschis. Pereții și structurile pot afecta raza de acțiune a
dispozitivului
Puterea maximă de ieșire RF: 11 dBm
Soundbar Rating de intrare: 24V 1.25A
Temperatura maximă de funcționare: 45°C
Adaptor de Alimentare Model: GJ27WE-2400125DP
Intrare: 100–240V~, 50 / 60Hz 0.8A
Ieșire: 24.0V 1.25A, 30.0W
Notă: Marcajele de conformitate sunt situate în partea
inferioară a produsului.
SUPORT TEHNIC
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
MASTER RESET
Apăsați și mențineți apăsat butonul multifuncțional timp de
8 secunde pentru a efectua o Master Reset. La nalizare,
se va declanșa un mesaj vocal cu mesajul "Reset To Factory
Default", iar bara de sunet va reveni la starea sa implicită.
CREATIVE APP
Congurați produsul, personalizați setările audio, îmbunătățiți
performanța produsului și multe altele cu aplicația Creative.
Descărcați aplicația Creative de pe:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
TELECOMANDĂ IR
a) Buton de alimentare
Apăsați o dată pentru a porni bara de sunet
Apăsați din nou pentru a o opri
b) Butonul Mute
Apăsați o dată pentru a dezactiva bara de sunet.
Apăsați din nou o dată pentru a o dezactiva.
c) Butonul sursă
Apăsați pentru a trece prin sursele de intrare.
d) Butonul Bluetooth
Apăsați o dată pentru a comuta în modul Bluetooth.
Apăsați și mențineți apăsat timp de 2 secunde pentru a iniția
împerecherea Bluetooth.
e) Butoane de reglare a volumului
Apăsați + pentru a mări volumul de redare.
Apăsați - pentru a micșora volumul de redare.
f) Butonul piesei anterioare
Apăsați o dată pentru a reveni la piesa anterioară.
g) Butonul piesei următoare
Apăsați o dată pentru a trece la următoarea piesă.
h) Butonul pentru căști / difuzor
Apăsați o dată pentru a schimba ieșirea.
i) Butonul SuperWide*
Apăsați pentru a parcurge modurile sau pentru a dezactiva
SuperWide.
Tehnologia SuperWide oferă o experiență audio uimitor
de largă pentru dispozitive de dimensiuni reduse. Această
tehnologie revoluționară întinde sunetul dincolo de limitele
legilor convenționale de proiectare acustică.
j) Butonul de iluminare RGB
Apăsați pentru a parcurge presetările RGB sau pentru a
dezactiva iluminarea RGB.
k) Butonul de ajustare a tonului*
Apăsați + pentru a crește strălucirea audio.
Apăsați - pentru a crește căldura audio.
Diminuarea tonului va crește proeminența reproducerii
basului și a vocii. Creșterea tonului va crește proeminența
frecvențelor înalte și medii superioare, făcând ca sunetul să
e mai clar.
l) Moduri de jocuri și lme*
Apăsați pentru a parcurge modurile sau pentru a dezactiva
efectele.
m) Butonul de iluminare RGB
Apăsați + pentru a crește luminozitatea RGB.
Apăsați - pentru a reduce luminozitatea RGB.
*Disponibil numai în modul difuzor
CONTROLS
Consultați instrucțiunile ilustrate
i) Porniți / opriți bara de sunet
x1 Pornit a) LED de așare a sursei
2s Oprit
ii) Modul de economisire a energiei
b) Economisire energie activată
c) Economisirea energiei dezactivată
d) Atunci când funcția Energy Saving este dezactivată,
bara de sunet nu va intra automat în modul standby.
iii) Selecția surselor
x1 e) Optic g USB g Bluetooth g AUX
f) La pornirea inițială, bara de sunet va selecta în mod implicit sursa
de intrare USB. Ulterior, va păstra sursa de intrare selectată pentru
utilizare ulterioară.
g) Mod difuzor g Mod căști
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide Câmp Apropiat g SuperWide Câmp Îndepărtat
g SuperWide Oprit
v) Reglarea volumului
Vi) Iluminat RGB
x1 j) Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow
g Wave g Cycle g Oprit
k) Iluminarea RGB poate  personalizată prin intermediul aplicației
Creative. Presetările suplimentare, Static și Morph, pot înlocui una
dintre cele șase presetări salvate prin intermediul aplicației.
2s l) Reglați luminozitatea RGB
vii) Solicitare vocală
x2 Indicație vocală activată / dezactivată
i) Nivelul de volum ajustat
x1
8s
Min.
Max.
AR
ةماع ةرظن
فئاظولا ددعتم رز )1
Bluetooth لاصتا •
ردصملا ليدبت •
RGB ةءاضإ )2
SuperWide رز )3
RGB ةءاضا رز )4
توصلا ضبقم )5
توصلا ىوتسم طبض •
ليغشتلا فاقيإ/ليغشت •
توصلا متك ةفيظو •
سأرلا ةعامس ذفنم )6
AUX لاخدإ )7
يرصب لاخدإ )8
USB-C ذفنم )9
رمتسملا رايتلاب لاخدا ةقاط ذفنم )10
لاصتا
ةيحيضوتلا تاميلعتلا ىلإ عجرا
كام / يصخش رتويبمك )1
ةلومحملا ةزهجا/ةيحوللا ةزهجا )2
)ديلاب لومحم( شتيوس ودنتنين )3
زافلتلا )4
ةلومحملا تغشملا )5
PS5 )6
سأرلا تاعامس )7
ليدبتلل ةلباقلا AC سباوق
ليدبتلل ةلباقلا AC سباوق لادبتسا
هلفقل ةعاسلا براقع هاجتا يف هريودتب مقو لفس هيلع طغضا مث ،ةقاطلا لوحم ىلع AC سباقلا عض )i
ةقاطلا لوحم نم هتلاز ةعاسلا براقع هاجتا سكع AC سباقلا ريودتب مقو طغضا )ii
يف مادختسل ةبسانم يهو اهب ةصاخلا نادلبلا تابلطتمل اًقفو ليدبتلل ةلباقلا سباوقلا عيمجت متي :ةظحم
.AC سباوقلا سفن مدختست يتلا قطانملا
)مم 4 سوبد رطقب سباق( ةروفاغنس / يبوروا داحتا (a
ايزيلام / ةدحتملا ةيبرعلا تاراما / ةيدوعسلا ةيبرعلا ةكلمملا / غنوك غنوه / ةدحتملا ةكلمملا / ةروفاغنس (b
)مم 4.8 سوبد رطقب سباق( ايروك (c
دنيات (g نيصلا (f ايلارتسأ (e ناويات / نابايلا / ادنك / ةدحتملا تايولا (d
BLUETOOTH لاصتا
ةيحيضوتلا تاميلعتلا ىلإ عجرا
ةينفلا تافصاوملا
5.3 Bluetooth : رادصإ Bluetooth
زترهاجيم 24802402 :ليغشتلا ددرت
ىلع لكايهلاو ناردجلا رثؤت دق .ةحوتفم ةحاسم يف ساقي ،راتمأ 10 ىتح :ليغشتلا قاطنc
زاهجلا قاطن
طاو يليم لبيسيد رشع دحأ :يكلسلا ددرتلا جرخ ةقاطل ىصقا دحلا
ريبمأ 1.25 تلوف 5 :توصلا تاربكم تخدم فينصت
45 :ىوصقلا ليغشتلا ةرارح ةجرد
2400125DP-GJ27WE :ليدوم ةقاطلا لوحم
0.8A 60Hz / 50 ,~240V–100 :لخدملا
30.0W ,1.25A 24.0V :جرخملا
.جتنملا اذه نم يلفسلا ءزجلا يف لاثتما تامع دجوت :ةظحم
ينفلا معدلا
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
يسيئرلا طبض ةداعإ
.ةيسيئر طبض ةداعإ ءارج ٍناوث 8 ةدمل فئاظولا ددعتم رزلا ىلع رارمتسا عم طغضا
"Reset To Factory Default" ةبلاطملا عم ةيتوص ةبلاطم ليغشت متيس ،ءاهتنا دنع
.ةيضارتفا هتلاح ىلإ توصلا ربكم دوعيسو
CREATIVE قيبطت
مادختساب ديزملاو ،كجتنم ءادأ نيسحتو ،توصلا تادادعإ صيصختو ،كجتنم دادعإب مق
.Creative قيبطت
:نم Creative قيبطت ليزنتب مق
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play رجتم
رز Bluetooth )d
.Bluetooth عضو ىلإ ليدبتلل ةدحاو ةرم طغضا
.Bluetooth نارقإ ءدبل ةيناث 2 ةدمل رارمتسا عم طغضا
توصلا ىوتسم طبض رارزأ )e
.ليغشتلا توص ىوتسم ةدايزل + ىلع طغضا
.ليغشتلا توص ىوتسم ضفخل - ىلع طغضا
قباسلا راسملا رز )f
.قباسلا راسملا ىلإ ةدوعلل ةدحاو ةرم طغضا
يلاتلا راسملا رز )g
.يلاتلا راسملا ىلإ لاقتنل ةدحاو ةرم طغضا
توصلا ربكم/سأرلا ةعامس رز )h
.جارخا ليدبتل ةدحاو ةرم طغضا
*SuperWide رزلا )i
.SuperWide ليغشت فاقي وأ عاضوا نيب لقنتلل طغضا
.مجحلا ةريغص ةزهج لهذم لكشب ةضيرع ةيتوص ةبرجت SuperWide ةينقت رفوت
يتوصلا ميمصتلا نيناوق دودح زواجتيل توصلا قاطن عيسوت ىلع ةدئارلا ةينقتلا هذه لمعت
ةيديلقتلا
RGB ةءاضا رز )j
.RGB ةءاضإ ليغشت فاقي وأ ةقبسملا RGB تادادعإ نيب لقنتلل طغضا
*ةمغنلا طبض رز )k
.توصلا عوطس ةدايزل + ىلع طغضا
.sتوصلا ءفد ةدايزل - ىلع طغضا
ىلإ ةمغنلا ةدايز يدؤتس .ءانغلاو ريهجلا جاتنإ ةداعإ زورب ةدايز ىلإ ةمغنلا ضفخ يدؤيس
.ًاحوضو رثكأ توصلا لعجي امم ،ايلعلا ةطسوتملاو ةيلاعلا تاددرتلا زورب ةدايز
*مفاو باعلا عاضوأ )l
.تارثؤملا ليغشت فاقي وأ عاضوا نيب لقنتلل طغضا
RGB ةءاضا رز )m
.RGB عوطس ةدايزل + ىلع طغضا
.RGB عوطس ليلقتل - ىلع طغضا
طقف توصلا ربكم عضو يف رفوتم*
RU
ОБЗОР
1) Многофункциональная кнопка
• ПодключениеBluetooth
• переключение источников
2) RGB-подсветка
3) Кнопка SuperWide
4) Кнопка RGB-подсветки
5) Ручка громкости
• Регулировка громкости
• Включение/выключение
питания
• Функция отключения звука
6) Порт для наушников
7) Входом AUX
8) Оптический Вход
9) Порт USB-C
10) Входной порт питания
постоянного тока
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Обратитесь к
иллюстрированным
инструкциям
1) ПК/Mac
2) Планшеты/мобильные
устройства
3) Nintendo Switch (Ручной)
4)
5) Портативные плееры
6) PS5
7) Наушники
СМЕННЫЕ ВИЛКИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Замена сменных вилок переменного тока
i) Включите вилку переменного тока на адаптер питания, затем
надавите на нее и поверните по часовой стрелке, чтобы
зафиксировать ее
ii) Нажмите и поверните вилку переменного тока против часовой
стрелки, чтобы извлечь ее из адаптера питания
Примечание: Сменные вилки переменного тока комплектуются в
соответствии с требованиями соответствующих стран и подходят
для регионов, где используются такие вилки переменного тока.
a) ЕС/Сингапур (Вилка с диаметром штыря 4 мм)
b) Сингапур/Великобритания/Гонконг/Саудовская Аравия/ОАЭ/
Малайзия c) Корея (Вилка с диаметром контактов 4,8 мм)
d) США/Канада/Япония/Тайвань e) Австралия f) Китай g) Таиланд
ПОДКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH
Обратитесь к иллюстрированным инструкциям
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Версия Bluetooth: Bluetooth 5.3
Рабочая частота: 2402–2480МГц
Рабочий диапазон: до 10м для открытого пространства. Стены и
строительные конструкции могут изменять радиус действия устройства
Максимальная выходная РЧ мощность: 11дБм
Входная характеристика саундбара: 24 В 1,25A
Максимальная температура эксплуатации: 45°C
Модель адаптера питания: GJ30WD-1500200DP
Вход: 100–240 В~, 50/60 Гц 0,8 A
Выход: 24 В 1,25 A, 30,0 Вт
Примечание: Маркировка о соответствии находится на нижней части
изделия.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
creative.com/support/SBGS5
creative.com/contactus
СБРОС НАСТРОЕК
Удерживайте кнопку Мультифункциональная в течение 8 секунд, чтобы
выполнить сброс к заводским настройкам. чтобы выполнить мастер-сброс.
По завершении будет выдана голосовая подсказка с предложением «Reset
To Factory Default», и саундбар вернется в исходное состояние.
ПРИЛОЖЕНИЕ CREATIVE
Настройте устройство, персонализируйте параметры звука, повысьте
производительность устройства и многое другое с помощью приложения
Creative.
Загрузите приложение Creative по адресу:
creative.com/support/SBGS5
iOS App Store
Google Play Store
ИК-ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
a) Кнопка питания
Нажмите один раз, чтобы включить саундбар.
Нажмите ещё раз, чтобы выключить его.
b) Кнопка Mute
Нажмите один раз для отключения звука саундбара.
Нажмите ещё раз, чтобы включить звук.
c) Кнопка источника
Нажмите для переключения источников входного сигнала.
d) Кнопка Bluetooth
Нажмите один раз, чтобы переключиться в режим Bluetooth.
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы начать
процесс сопряжения Bluetooth.
e) Кнопки регулировки громкости
Нажмите +, чтобы увеличить громкость воспроизведения.
Нажмите -, чтобы уменьшить громкость воспроизведения.
f) Кнопка предыдущий трек
Нажмите один раз для возврата к предыдущему треку.
g) Кнопка следующий трек
Нажмите один раз для перехода к следующему треку.
h) Кнопка наушников / динамика
Нажмите один раз, чтобы переключить выход.
i) Кнопка SuperWide*
Нажмите для перехода между режимами или для
выключения SuperWide.
Технология SuperWide обеспечивает поразительно
широкие звуковые возможности устройств малой формы.
Эта новаторская технология выводит звук за пределы
обычных законов акустического дизайна.
j) Кнопка RGB-подсветки
Нажмите для переключения между предустановками RGB или
для отключения RGB-подсветки.
k) Регулировка тона* Кнопка
Нажмите +, чтобы увеличить яркость звука.
Нажмите "-", чтобы увеличить теплоту звучания.
Уменьшение тембра увеличит выраженность
воспроизведения низких частот и вокала. Повышение
тональности увеличивает выделение высоких и верхних
средних частот, делая звук более четким.
l) Режимы игры и кино*
Нажмите для перехода между режимами или для отключения
эффектов.
m) Кнопка RGB-подсветки
Нажмите +, чтобы увеличить яркость RGB.
Нажмите -, чтобы уменьшить яркость RGB.
*Доступно только в режиме динамика
УПРАВЛЕНИЕ
Обратитесь к иллюстрированным инструкциям
i) Включение / выключение саундбара
x1 Вкл. a) Источник дисплея LED
2 сек. Выкл
ii) Режим энергосбережения
b) Энергосбережение включено
c) Энергосбережение выключено
d) Если функция энергосбережения выключена, саундбар не
будет автоматически переходить в режим ожидания.
iii) Выбор источника
x1 e) Оптическийg USB g Bluetooth g AUX
f) При первом включении саундбар по умолчанию
переключится на источник входного сигнала USB.
Впоследствии он будет сохранять выбранный источник
входного сигнала для дальнейшего использования.
g) Режим динамика g Режим наушников
iv) SuperWide
x1 h) SuperWide ближнее поле.g SuperWide дальнее поле
g SuperWide выключено
v) Регулятор громкости
vi) RGB-подсветка
x1 j) Шлейф g Аврора g Амплитуда g Сияние
g Волновой g Цикличныйg Выкл.
k) RGB-подсветка настраивается через приложение Creative.
Дополнительные предустановки, Статические и Переменный,
могут заменить одну из шести предустановок, сохраненных
через приложение.
2 сек. l) Регулировка яркости RGB
vii) Голосовая подсказка
x2 Включение/выключение голосового сопровождения
8 сек.
Мин.
i) Регулируемый уровень громкости
x1
Макс.
طباوضلا
ةيحيضوتلا تاميلعتلا ىلإ عجرا
توصلا ربكم ليغشت فاقيإ/ليغشت )i
LEDردصملا ضرع )a ليغشت x1
ليغشت فاقيإ ةيناث 2
ةقاطلا ريفوت عضو )ii
ىلع ةقاطلا ريفوت )b
ةقاطلل رفوم ليغشت فاقيإ )c
.دادعتسا عضو يف ًايئاقلت يدومعلا توصلا ربكم لخدي نل ،ةقاطلا ريفوت ليغشت فاقيإ دنع )d
ردصملا رايتخا )iii
g USB g Bluetoothg AUX نويزفلت )e x1
.USB لاخدإ ردصم ىلإ يضارتفا ليغشتلاب يدومعلا توصلا ربكم موقيس ،يلوا ليغشتلا دنع )f
.يلبقتسملا مادختسل ددحملا ددحملا لاخدا ردصمب ظفتحيس ،كلذ دعب
سأرلا ةعامس عضو g توصلا ربكم عضو )g
SuperWide )iv
ديعب ناديم g SuperWide ناديملا بيرق SuperWide x1
ةلطعم g SuperWide
توصلا ىوتسم طبض )v
RGB ةءاضإ )vi
Chasers g Aurora g Peak Meter g Glow )j x1
لّطع g Wave g Cycle g
ةقبسملا تادادعا لحت نأ نكمي .Creative قيبطت ربع RGB ةءاضإ صيصخت نكمي )k
.قيبطتلا ربع ةظوفحملا ةتسلا ةقبسملا تادادعا دحأ لحم ،Morphو Static ،ةيفاضا
RGB عوطس ةجرد طبض )l ةيناث 2
ةيتوصلا ةبلاطملا )vii
توصلا تمورب ليغشت فاقيإ/ليغشت x2
لدعملا توصلا ىوتسم )i
x1
ءارمحلا تحت ةعشاب دعُب نع مكحتلا ةدحو
ةقاطلا رز )a
.توصلا ربكم ليغشتل ةدحاو ةرم طغضا
.هليغشت فاقي ىرخأ ةرم طغضا
توصلا متك رز )b
.توصلا ربكم توص متكل ةدحاو ةرم طغضا
.توصلا متك ءاغل ىرخأ ةرم طغضا
ردصملا رز )c
.لاخدا رداصم نيب لقنتلل طغضا
ةيناث 8
ىندا دحلا
ىصقا دحلا
)h
يرصب

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756