Znaleziono w kategoriach:
Nagrzewnica elektryczna DEDRA DED9930C3

Instrukcja obsługi Nagrzewnica elektryczna DEDRA DED9930C3

Wróć
DED9930C3 DED9931C3
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.05.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
9930C39931C3.110520.V2
PL
Nagrzewnica elektryczna PTC
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Elektrický ohřívač PTC
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Elektrický ohrievač PTC
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Elektrinis šildytuvas PTC
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Elektriskais industriālais sildītājs PTC
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Elektromos hőlégfúvó PTC
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Aerotermă electrică PTC
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Elektrischer Heizer PTC
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi
we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do
reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Tento výrobek je vhodný pouze pro občasné použití nebo pro používání v dobře izolovaných místnostech.
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo
vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a
komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný
na stránkách www.dedra.pl
SK
Tento výrobok je určený iba na občasné používanie alebo na používanie v dobre izolovaných miestnostiach.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na
obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien,
a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku.
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Šis produktas gali būti naudojamas tik retkarčiais arba gera izoliuotose patalpose.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir
platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
www.dedra.pl
LV
Šis produkts ir piemērots tikai neregulārai lietošanai vai lietošanai telpās ar labu ventilāciju.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos
bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija
pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
A termék csak alkalmi használatra, vagy jól szigetelt helyiségben történő alkalmazásra megfelelő .
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy
részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A
használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Acest product este adecvat numai pentru utilizări ocazionale sau pentru utilizare în încăperi bine isolate
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel
sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își
rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări
nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Dieses Produkt ist nur für gelegentlichen Gebrauch oder für Gebrauch in gut isolierten Räumen geeignet
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-
anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor,
Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
3
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a kimeneti
nyílásokat / Nu acoperiţii deschizăturile/ Auslass nicht abdecken
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztályú
besorolással rendelkezik / informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / information: das gerät besitzt die zweite klasse
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń / Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel
/ Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych elektrických ohrievačoch miestností / Reikalavimai, keliami informacijai apie vietinius elektrinius patalpų šildytuvus /
Prasības savienotas ar informāciju par elektriskiem vietējiem telpu sildītājiem / Az elektromos helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. /
Cerințele privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală / Anforderungen im Bereich der Informationen bez. elektrischen Punkt-Raumerhitzer
Parametr / Údaj / Parameter
/ Parametras / Parametrs /
Paraméter / Parametru /
Parameter
Oznaczenie / Značka /
Označenie /
Žymėjimas /
Apzīmējums / Jelölés /
Simbol / Bezeichnung
Wartość / Hodnota /Hodnota /
Vertė / Vērtība / Érték /
Valoarea /Wert
Jednostka /
Jednotka /
Jednotka /
Vienetas /
Vienība /
Egység /
Unitate /
Einheit
Parametr / Údaj / Parameter / Parametras /
Parametrs / Paraméter / Parametru /
Parameter
Jednostka /
Jednotka /
Jednotka /
Vienetas /
Vienība / Egység
/ Unitate / Einheit
DED9930C3
DED9931C
3
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Šiluminė galia / Termiskā jauda / Névleges
hőteljesítmény / Puterea termi/ Wärmeleistung
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy
pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) / Pouze u
akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla
(vyberte jeden) / Spôsob privedenia tepla výhradne v prípade
elektrických akumulačných lokálnych ohrievačov miestností (je
potrebné vybrať jednu voľbu) / Šilumos tiekimo būdas naudojant tik
vietinius elektrinius akumuliacinius patal šildytuvus (reikia
pasirinkti vieną variantą) / Siltuma padeves metode tikai elektrisku
akumulācijas vietēju telpu sildītāju gadījumā (izvēlēt vienu opciju) /
Modul de acumulare a căldurii numai în cazul aparatelor electrice
pentru încălzire locală cu acumulator (alegeți o variantă) / Art der
Wärmezuführung im Falle der elektrischen Akkumulations-
Punkterhitzer von Räumen (man soll eine Option wählen)
Nominalna moc
cieplna / Jmenovitý tepelný
výkon / Nominálny
tepelný výkon
/Nominali šiluminė galia
/Nominālā termiskā jauda /
Minimális
hőteljesítmény (irányadó) /
Puterea termică nominală
/Nominalwärmeleistung
Pnom
2
3
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z
wbudowanym termostatem / ruční řízení
akumulace tepla s integrovaným termostatem /
ručný regulátor privádzania tepla s
integrovaným termostatom / rankinis šilumos
tiekimo reguliatorius su įtaisytu termostatu /
siltuma padeves manuāls regulētājs ar
iebūvētu termostatu / zi hőellátó szabályzó
beépített termosztáttal / control manual al
sarcinii termice cu termostat întegrat /
manueller Regler der Wärmezuführung mit
eingebautem Thermostat
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna) / Minimální
tepelný výkon (orientační) /
Minimálny
tepelný výkon
(orientačne) / Minimali
šiluminė galia (orientacinė) /
Minimālā termiskā jauda
(aptuvena)
/ Puterea termică minimă
(cu titlu indicativ)
/ Minimale Wärmeleistung
(geschätzte)
Pmin
1
2
kW
ręczny regulator doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz / ruční řízení akumulace tepla se
zpětnou vazbou informující o teplotě v
místnosti a/nebo venkovní teplotě / ručný
regulátor privádzania tepla s meraním teploty
v miestnosti alebo vonku / rankinis šilumos
tiekimo reguliatorius su temperatūros
matavimu patalpoje arba išorėje / siltuma
padeves manuāls regulētājs ar temperatūras
mērīšanu telpā vai ārā / kézi hőellátó
szabályzó hőmérsékletméréssel a
helyiségben vagy kültéren / control manual al
sarcinii termice, cu răspuns la temperatura
camerei şi/sau exterioară / manueller Regler
der Wärmezuführung mit Temperaturmessung
drinnen und draußen
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
Maksymalna
stała moc cieplna /
Maximální trvalý tepelný
výkon / Maximálny
stály tepelný výkon /
Maksimali pastovi šiluminė
galia / Maksimālā pastāvīga
termiskā jauda / Maximális
állandó hőteljesítmény
/ Puterea termică maximă
continua
/ Maximale feste
Wärmeleistung
Pmax,c
2
3
kW
elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z
pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub
na zewnątrz / elektronické řízení akumulace
tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v
místnosti a/nebo venkovní teplotě /
elektronický regulátor privádzania tepla s
meraním teploty v miestnosti alebo vonku /
elektroninis šilumos tiekimo reguliatorius su
temperatūros matavimu patalpoje arba išorėje
/ siltuma padeves elektronisks regulētājs ar
temperatūras mērīšanu telpā vai ārā /
elektronikus hőellátó szabályzó
hőmérsékletméréssel a helyiségben vagy
kültéren / control electronic al sarcinii termice,
ca răspuns la temperatura camerei și/sau
exterioară / elektronischer Regler der
Wärmezuführung mit Temperaturmessung
drinnen und draußen
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne / Spotřeba pomocné elektrické energie / Spotreba
elektrickej energie na vlastné potreby / Elektros energijos suvartojimas savo reikmėms / Elektroenerģijas
patēriņš savām prasībām / Villamosenergia-fogyasztás saját szükségleteire / Consumul auxiliar de energie
electrică / Verbrauch der elektrischen Energie für Eigenbedarf
moc cieplna regulowana wentylatorem / výdej
tepla s ventilátorem / tepelný výkon
regulovaný ventilátorom / šiluminė galia
reguliuojama ventiliatoriaus pagalba / termiskā
jauda regulēta ar ventilatoru / ventillátorral
szabályozott hőteljesítmény / putere termi
comandată de ventilator / regulierbare
Wärmeleistung mit Ventilator
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
4
Przy nominalnej
mocy cieplnej / Při
jmenovitém tepelném
výkonu / Pri nominálnom
tepelnom výkone / Esant
nominaliai šiluminei galiai /
Ar nominālu termisku jaudu /
Névleges
hőteljesítmény mellett / La
puterea termică nominală
/ Bei nominaler
Wärmeleistung
elmax
-
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu
(należy wybrać jedną opcję) / Typ výdeje tepla/regulace teploty v
místnosti (vyberte jeden) / Typy tepelného výkonu/regulácia teploty
v miestnosti (je potrebné vybrať jednu voľbu) / Šiluminės galios
tipas / temperatūros patalpoje reguliavimas (reikia pasirinkti vieną
variantą) / Siltuma jaudas veids / temperatūras regulēšana telpā
(izvēlēt vienu opciju) / Hőteljesítmény/hőmérsékletszabályozás
típusa a helyiségben (válasszon ki egy opciót) / Tip de putere
/controlul temperaturii camerei (selectați o variantă) / Art der
Wärmeleistung/Regulierung der Temperatur im Raum (man soll eine
Option wählen)
Przy minimalnej
mocy cieplnej / Při
minimálním tepelném
výkonu / Pri minimálnom
tepelnom výkone / Esant
minimaliai šiluminei galiai /
Ar minimālu termisku jaudu /
Minimális
hőteljesítmény mellett / La
puterea termică minima /
Bei nominaler
Wärmeleistung
elmin
-
kW
jednostopniowa moc cieplna bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu / jeden stupeň
tepelného výkonu, bez regulace teploty v
místnosti / jednostupňový tepelný výkon bez
regulácie teploty v miestnosti / vieno laipsnio
šiluminė galia be temperatūros patalpoje
reguliavimo / vienpakāpes termiskā jauda bez
temperatūras regulēšanas telpā / egyfokozatú
hőteljesítmény hőmérséklet szabályozás
nélkül a helyiségben / cu o singură treaptă de
putere şi fără controlul temperaturii camerei /
einstufige Wärmeleistung ohne Regulierung
der Temperatur im Raum
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
W trybie czuwania / V
pohotovostním reżimu
/ V pohotovostnom režime /
Budėjimo
režime/Gaidīšanas laika /
Készenléti módban / În
modul stanby/ Im
Bereitschaftszustand
elSB
0
kW
co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji
temperatury w pomieszczeniu / dva nebo více
ručních stupňů, bez regulace teploty v
místnosti / aspoň dva ručné stupne bez
regulácie teploty v miestnosti / mažiausiai du
rankiniai laipsniai be temperatūros patalpoje
reguliavimo / vismaz divas manuālas pakāpes
bez temperatūras regulēšanas telpā / legalább
két kétfokozatú kézi hőmérsékletszabályozás
nélkül a helyiségben / două sau mai multe
trepte de putere manuală, fără controlul
temperaturii camerei / mindestens zwei
manuelle Stufen ohne Temperaturregelung im
Raum
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
mechaniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu / s
mechanickým termostatem pro regulaci teploty
v místnosti / mechanická regulácia teploty v
miestnosti pomocou termostatu / mechaninis
temperatūros patalpoje reguliavimas su
termostatu / temperatūras mehāniskā
regulēšana telar termostatu / mechanikus
hőmérsékletszabályozás termosztáttal / cu
controlul temperaturii camerei prin intermediul
unui termostat mechanic / mechanische
Regulierung der Temperatur im Raum mittels
des Thermostats
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu / s elektronickou regulací
teploty v místnosti / elektronická regulácia
teploty v miestnosti / elektroninis temperatūros
patalpoje reguliavimas / elektroniskā
temperatūras regulēšana tel/ elektronikus
hőmérsékletszabályozás a helyiségben / cu
control electronic al temperaturii camerei /
elektronische Regulierung der Temperatur im
Raum
Tak / ano / Áno /
Taip / / Igen /
Da / Ja
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym / s
elektronickou regulací teploty v místnosti a
denním programem / elektronická regulácia
teploty v miestnosti denným ovládačom /
elektroninis temperatūros patalpoje
reguliavimas su 24 val. valdymo prietaisu /
elektroniskā temperatūras regulēšana telpā ar
diennakšu kontrolieru / elektronikus
hőmérsékletszabályozás napi vezérlővel / cu
control electronic al temperaturii camerei şi cu
temporizator cu programare zilnică /
elektronische Regulierung der Temperatur im
Raum mit 24-Stunden-Zeitsteuerung
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym /
s elektronickou regulací teploty v místnosti a
týdenním programem / elektronická regulácia
teploty v miestnosti týždenným ovládačom /
elektroninis temperatūros patalpoje
reguliavimas su savaitiniu valdymo prietaisu /
elektroniskā temperatūras regulēšana telpā ar
nedēļas kontrolieru / elektronikus
hőmérsékletszabályozás
a helyiségben heti vezérlővel / cu control
electronic al temperaturii camerei şi cu
temporizator cu programare ptămânală /
elektronische Regulierung der Temperatur im
Raum mit Wochenzeitsteuerung
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu
/ Nein
5
mechaniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu za pomocą termostatu / s
mechanickým termostatem pro regulaci teploty
v místnosti / mechanická regulácia teploty v
miestnosti pomocou termostatu / mechaninis
temperatūros patalpoje reguliavimas su
termostatu / temperatūras mehāniskā
regulēšana telar termostatu / mechanikus
hőmérsékletszabályozás termosztáttal / cu
controlul temperaturii camerei prin intermediul
unui termostat mechanic / mechanische
Regulierung der Temperatur im Raum mittels
des Thermostats
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) / Další možnosti
regulace (lze vybrat více možností) / Iné možnosti regulácie (môžete
vybrať niekoľko) / Kiti reguliavimo būdai (galima pasirinkti kelis) /
Citas regulēšanas opcijas (var izvēlēt vairāk par vienu) / Egyéb
szabályozási lehetőségek (több kiválasztható) / Alte opțiuni de
control (se pot selecta mai multe variante) / Andere
Regulierungsoptionen (man kann mehrere wählen)
regulacja temperatury w pomieszczeniu z
wykrywaniem obecności / regulace teploty v
místnosti s detekcí přítomnosti osob /
regulácia teploty v miestnosti s detekciou
prítomnosti / temperatūros patalpoje
reguliavimas su buvimo aptikimu /
temperatūras regulēšana telpā ar klātbūtnes
atklāšanu / hőmérsékletszabályozás a
helyiségben jelenlét-érzékeléssel / controlul
temperaturii camerei cu detectarea prezenței /
Regulierung der Temperatur im Raum mit
Sensor zur Anwesenheitserkennung
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
regulacja temperatury w pomieszczeniu z
wykrywaniem otwartego okna / regulace
teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna /
regulácia teploty v miestnosti s detekciou
otvoreného okna / temperatūros patalpoje
reguliavimas su atviro lango aptikimu /
temperatūras regulēšana telpā ar atvērta loga
atklāšanu / hőmérsékletszabályozás a
helyiségben nyitott ablak érzékeléssel /
controlul temperaturii camerei cu detectarea
unei ferestre deschise / Regulierung der
Temperatur im Raum mit Sensor zur
Erkennung des geöffneten Fensters
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
z regulacją na odległość / s dálkovým
ovládáním / so vzdialenou reguláciou / su
nuotoliniu reguliavimu / ar tālvadības
regulēšanu / távolságszabályzóval / cu
opțiunea de control la distanță / mit
Fernregulierung
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
z adaptacyjną regulacją startu / s adaptivně
řízeným spouštěním / s adaptívnou reguláciou
spustenia / su adaptuojamu starto reguliavimu
/ ar adaptācijas starta regulēšanu / adaptív
indításvezérléssel / cu demaraj adaptabil / mit
Anpassungsregulierung des Starts
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
z ograniczeniem czasu pracy / s omezením
doby činnosti / s obmedzením času spustenia
/ su darbo laiko apribojimu / ar darba laika
ierobežošanu / működési ikorlátozással /
cu limitarea timpului de funcționare / mit
Begrenzung der Arbeitszeit
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
z czujnikiem ciepła promieniowania / s černým
kulovým čidlem / so snímačom tepla žiarenia
/ su šiluminio spinduliavimo jutikliu / ar
termiskā starojuma devēju / sugárzó
érzékelővel / cu sensor cu bulb negru /mit
Sensor der Wärmestrahlung
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Non /
No / Nu / Neen /
Nein
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urdzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone symbolem
i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może b przyczy porażenia
prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. wylot gorącego powietrza; 2 – uchwyt transportowy, 3 panel (patrz:
rys. B)
3. Przeznaczenie urządzenia
Nagrzewnica elektryczna jest urządzeniem przeznaczonym do ytkowania w
pomieszczeniach zamkniętych. Służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych i
użytkowych, takich jak piwnice, garaże, warsztaty itd. Urządzenie jest
przeznaczone do wykorzystania jako dodatkowe źródło ciepła, nie może stanowić
głównego źródła ciepła.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756