Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka do gipsu DEDRA DED7758

Instrukcja obsługi Szlifierka do gipsu DEDRA DED7758

Powrót
DED7758
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.04.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7758.180320.V2
PL
Szlifierka wysięgnikowa
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Teleskopická bruska
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Teleskopická brúska
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Ilgakotis šlifavimo įrankis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Slīpmašīna ar kātu
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Falcsiszoló zsiráf
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Polizor cu braţ
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Ausleger-Schleifmaschine
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi
we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do
reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo
vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a
komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný
na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na
obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien,
a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku.
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir
platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos
bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija
pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy
részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A
használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel
sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își
rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări
nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-
anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor,
Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
E
F
3
G
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné okuliare/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ Gebot: schutzbrille tragen
Używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu/ Používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie să folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ Der gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochran
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ Gebot: atemschutzgeräte benutzen
Uwaga! Niebezpieczeństwo zranienia!/ Pozor! Nebezpečí poranění!/ Pozor! Nebezpečenstvo zranenia!/ Dėmesio! Susižalojimo pavojus!/ Uzmanību!
Ievainošanas bīstamība!/ Figyelem! Sérülésveszély!/ Atenţie! pericol de accidentare/ Verletzungsgefahr!
4
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / informace: zařízení v druhé třídě ochrany / informácia: zariadenie v druhej triede ochrany /
informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės / informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / információ: a termék második osztál
besorolással rendelkezik / informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție împotriva / information: das gerät besitzt die zweite klasse
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urdzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
2. Opis urządzenia
Rys A: 1.Regulacja obrotów, 2.Włącznik, 3.Króciec do przedłużenia, 4. Głowica
szlifierska, 5. Silnik, 6. Przewód odpylający, 7. Przegub
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka przeznaczona jest do szlifowania ścian i sufitów gipsowo kartonowych
pokrytych adzią gipsową. W konstrukcji szlifierki zastosowano system
odpylający. Podłączenie szlifierki do odkurzacza typu przemysłowego pozwala
znacznie ograniczyć rozprzestrzenianie się urobku w czasie pracy. Szlifierka
jest wyposażona w wysięgnik, pozwalający operatorowi na prowadzenie prac
związanych ze szlifowaniem powierzchni ścian i sufitów w zasięgu do 3,0 - 3,5
m. Ruchoma ( uchylna) głowica maszyny pozwala na operowanie wysięgnikiem
na dowolnej powierzchni ściany, sufitu czy nawet podłogi. Zastosowanie
odpowiedniej ziarnistości papieru ściernego umożliwia usuwanie farb lub klejów
z tynków i powierzchni metalowych. Szlifowane powierzchnie muszą być suche.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Nie należy pracować szlifierką wysięgnikową bez podłączenia jej do systemu
odprowadzania urobku. Stosować jako system odprowadzania urobku
odkurzacze przemysłowe przeznaczone do odprowadzania pyłu gipsowego.
Należy bezwzględnie stosować się do zaleceksploatacyjnych producentów
odkurzaczy oraz dobrać specjalne worki umożliwiające skuteczne i bezpieczne
dla odkurzacza pochłanianie drobin pyłu gipsowego. Nie stosować odkurzaczy
domowych z powodu możliwości ich zniszczenia drobinami pyłu gipsowego.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Tryb pracy S2 20 minut
Urządzenie może być użytkowane tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji.
5. Dane techniczne
Model
DED7758
Silnik elektryczny
jednofazowy komutatorowy
Napięcie sieci [V]
230 ~
Częstotliwość sieci [Hz]
50
Moc znamionowa silnika [W]
710
Prędkość obrotowa głowicy [obr/min]
600-1500
(głowica okrągła - obrotowa)
3000-6000 ocs/min
(głowica trójkątna -
oscylacyjna)
Średnica krążka ściernego [mm]
225-230
Stopień ochrony przed dostępem
bezpośrednim
IP20
Klasa ochrony
II
Emisja hałasu
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
84
Niepewność pomiaru (KpA) [dB(A)]
3
Poziom mocy dźwięku LWA [dB(A)]
95
Niepewność pomiaru (KWA) [dB(A)]
3
Poziom drgań na rekojeści ah,AG [m/s2 ]
3,28
Niepewność pomiaru drgań K
1,5
Waga urządzenia [kg[
3,6
Max. długość wysięgnika [mm]
1650
Wymiary podstawy trójkątnej głowicy
[mm]
285
Gwint wrzeciona
M6
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
EN 60745-1 i podano w tabeli.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-1, wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należyywać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardo
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić
od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochro operatora. Aby
dokładnie oszacow narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie
jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Po wyjęciu urządzenia z opakowania fabrycznego i sprawdzeniu kompletacji
oraz stanu urządzenia pod kątem uszkodzeń mechanicznych (transportowych)
wybrać i zamontować (zgodnie z punktem 9 instrukcji obsługi) odpowiednią
głowicę szlifującą i papier ścierny odpowiedniej ziarnistości. Szlifierka posiada
możliwość zmniejszenia wymiarów dla potrzeb przechowywania lub transportu
poprzez złożenie wysięgnika. Przed rozpoczęciem pracy wysięgnik należy
rozłożyć i zablokować zgodnie z Rys. B. Do prawidłowej pracy urządzenia
wymagane jest zastosowanie odkurzacza (brak w zestawie) przystosowanego
do odciągania pyłu gipsowego, który należy podłączyć do wylotu układu odciągu
pyłu (Rys. A, 3). Do odciągania pyłu gipsowego należy używać tylko odkurzaczy
przystosowanych do pracy z pyłem gipsowym. ycie np. odkurzacza
domowego może doprowadzić do jego uszkodzenia.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
700÷1400
1
10
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był
mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby
w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych
przedłużaczy. Okresowo sprawdz stan techniczny przewodu zasilającego.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Przed włączeniem urządzenia, każdorazowo należy sprawdzać czy wszelkie
elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo pracy sprawne. Każdorazowo
należy sprawdzić stan zużycia krążków ściernych. Nie pracować zużytymi lub
niesprawnymi. Urządzenie należy uruchamiać w pozycji poziomej bez
obciążenia (bez styku z obrabianą powierzchnią ściany, sufitu).
Wyłącznik urządenia znajduje się na obudowie rękojeści (Rys. A, 2). W celu
włączenia maszyny przełącznik należy przesunąć do przodu i lekko docisnąć,
co spowoduje jego zablokowanie. Wyłączenie urząenia następuje poprzez
wciśnięcie dolnej krawędzi przełącznika. W linii z włącznikiem znajduje się
5
pokrętło regulacji prędkości obrotowej (Rys. A, 1). Pozwala ono operatorowi
płynnie regulować prędkość obrotową wrzeciona urządzenia do 1500 obr/min
(6000 ruchów przy głowicy oscylacyjnej). Wartość minimalną uzyskujemy
przesuwając pokrętło regulacji w kierunku włącznika a maksymalną - w kierunku
głowicy. Zaleca się, aby uruchamiać urządzenie na najniższych obrotach.
Dopiero po uruchomieniu urządzenia należy zwiększyć obroty do pożądanej
prędkości. Przestrzeganie tego zalecenia znacząco wydłuży żywotność
szlifierki. Nie pozostawiać urządzenia na biegu jałowym. Nie pozostawiać
urządzenia podłączonego do sieci bez dozoru. Po zakończeniu pracy
obowiązkowo wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie przeciążać urządzenia!
9. Użytkowanie urządzenia
Nigdy nie należy uruchamiać maszyny w momencie
kontaktu krążka ściernego z obrabianą powierzchnią.
Uruchomić odkurzacz przemysłowy. Dobrać prędkość obrotową wrzeciona
szlifierki ustawiając pokrętłem regulacji odpowiednią prędkość. Włączyć
przyłączoną do odkurzacza szlifierkę wysięgnikową naciskając przycisk
włącznika ON. Pozwolić by urządzenie osiągnęło pełne zadane obroty.
Docisnąć lekko głowicę urządzenia do obrabianej powierzchni i płynnymi
ruchami rozpocząć szlifowanie parokrotnie przechodząc przez ten sam punkt
na obrabianej powierzchni. Należy pamiętać, że efekt końcowy procesu
szlifowania w znacznej mierze jest uzależniony od ziarnistości użytkowanego
krążka ściernego. Najlepsze efekty szlifowania suchych powierzchni gipsowo-
kartonowych uzyskuje się stosując krążki ścierne o ziarnistości 120 -240. Dla
ułatwienia podajemy orientacyjny dobór ziarnistości krążków do rodzaju
wykonywanej operacji szlifierskiej.
Ziarnistość
Przeznaczenie
40
Do usuwania znacznych nierówności powierzchni
60
Do usuwania drobniejszych
nierówności powierzchni
80
Do usuwania farb i kleju
100
Do wygładzania
120
Do wstępnego szlifowania
150-180
Do szlifowania
240
Do szlifowania szybkoschnących powierzchni
Wymieniać krążki ścierne kiedy zużyte. Zmieniać ziarnistość stosowanych
krążków. Zaczynać pracę krążkami o większej ziarnistości, a kczyć z drobnym
nasypem. Każda wymiana krążka ściernego musi być dokonana przy
odłączonej wtyczce szlifierki od gniazdka zasilającego. W czasie pracy dociskać
lekko szlifierkę do obrabianej powierzchni. Tylko wtedy następuje prawidłowe
odprowadzanie drobin urobku do odkurzacza. Przekrzywienie głowicy lub jej
lekkie uniesienie natychmiast spowoduje wydostawanie się pyłu gipsowego do
pomieszczenia, a nie pochłonięcie go przez system odprowadzania urobku. W
czasie pracy należy stosować okulary ochronne i maseczkę przeciwpyłową.
Dzięki głowicy trójkątnej - oscylacyjnej mliwe jest obrabianie narożników i
innych, trudno dostępnych powierzchni.
Wymiana głowicy
Aby wymienić owicę należy (zgodnie z Rys. C):
1. Odciągnąć i przesunąć kurek mocowania głowicy (Rys. C, 1). Okrągła głowica
zostanie zwolniona.
2. Wyjąć głowicę okrągłą a w jej miejsce zamontować głowicę trójkątną (należy
zwrócić uwagę na dopasowanie wrzeciona silnika do gniazda w przekładni
głowicy (Rys. C, 2).
3. Przesunąć kurek mocowania głowicy (Rys. C, 1) do pozycji wyjściowej i
sprawdzić poprawność mocowania.
Kończąc szlifowanie zawsze najpierw wyłączyć szlifierkę, a dopiero po jej
wyłączeniu wyłączyć odkurzacz. W przypadku stosowania odkurzacza
z dodatkowym gniazdem i funkcją synchronizacji, odkurzacz wyłączy się
samoczynnie po wyłączeniu szlifierki lub w kilka sekund później (funkcja
oczyszczania kanału odprowadzania urobku).
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Okresowo weryfikować stan techniczny maszyny. Sprawdzać przed każdym
rozpoczęciem pracy, czy krążek ścierny nie jest wyeksploatowany. Zawsze
pracować sprawnymi. Dbać o czystość maszyny, szczególną uwagę
poświęcając na oczyszczenie otworów wlotowych powietrza do silnika (bardzo
ważne). Czynność najlepiej wykonprzedmuchując szlifierkę sprężonym
powietrzem. Kontrolować stan szczotek elektrografitowych. W przypadku
stwierdzenia, że krótsze niż 5 mm należy je bezwzględnie wymienić na nowe.
Wymiana szczotek
Szczotki umieszczone są po bokach silnika (Rys. D) i ich wymiana polega na:
1. Odkręceniu zaślepek zabezpieczających (Rys.D, 1),
2. Wyjęciu szczotki elektrografitowej za pomocą małego śrubokręta,
3. Wsunięciu w szczotkotrzymacz nowej szczotki,
4. Założeniu i dokceniu zaślepki zabezpieczającej.
Szczotki nie są wyposażone w ogranicznik, dlatego należy kontrolowich stan.
Częstotliwość kontroli szczotek zależy od intensywności użytkowania
narzędzia, nie powinno jednak być rzadsze niż co 20-30 godzin.
Wymiana tarczy szlifierki
1. Za pomocą klucza imbusowego odkcić śrubę, znajdującą się w środku
tarczy (Rys. F, 5).
2. Zdjąć tarczę, pociągając ją do siebie.
3. Założyć nową tarczę.
4. Dokręcić śrubę tak, aby tarcza nie miała luzów.
Wymiana włosia tarczy (tylko głowica okrągła)
1. Odkręcić śrubokrętem krzyżakowym śruby (8 sztuk), znajdujące się na
obwodzie tarczy (Rys. F, 4)
2. Wyjąć pierścień z włosiem.
3. Wsunąć nowy pierścień z włosiem, zwracając uwagę na dobre przyleganie
pierścienia do obudowy tarczy.
4. Dokręcić wszystkie śruby.
Wymiana końcówki węża elastycznego
Szlifierka wyposażona jest w wąż elastyczny z możliwością wymiany końcówek,
co pozwala na podłączenie szlifierki do praktycznie dowolnego odkurzacza
przemysłowego. Sposób demontażu końcówki węża przedstawiono na rysunku
F. Postępowanie podczas wymiany końcówki:
1. Płaskim, wąskim narzędziem (np. wkrętakiem) wcisć zęby blokujące (Rys.
F, 1).
2. Energicznie ściągnąć końcówkę z pierścienia z blokadą (Rys. F, 2).
3. Nałożyć końcówkę do odkurzacza tak, aby otwory w końcówce pokrywały się
z blokadą na pierścieniu (Rys. F, 3).
4. Docisnąć końcówkę, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia się blokad. Upewnić się,
że końcówka jest prawidłowo nałożona, a blokady w obu otworach są zamknięte
(Rys. F, 1).
Montaż dodatkowego wysięgnika
W zestawie znajduje się dodatkowy wysięgnik umożliwiający zwiększenie
zasięgu pracy szlifierką. Aby dołączyć wysięgnik do szlifierki należy:
1. Zdemontować końców z wężem elastycznym (jeśli jest zamocowana
bezpośrednio do szlifierki) - odkręcić nakrętkę blokady (Rys. A, 3) i wysunąć
uchwyt.
2. W odkręconą nakrętkę wsunąć dodatkowy wysięgnik z dłąwicą (Rys. A, 3)
wsuwając rurę wysięgnika do oporu.
3. Zakręcić nakrętkę blokady (Rys. A, 3).
4. Zamontować końcówkę z żem elastycznym na końcu wysięgnika -
poluzować nakrętkę blokady, wsunąć do oporu, zakręcić nakrętkę blokady (Rys.
A, 3).
Regulacja położenia głowicy oscylacyjnej (trójkątnej)
Głowica trójkątna posiada możliwość ustawienia jej pod odpowiednim kątem.
Aby dokonać regulacji należy:
1. Ustawić przełącznik blokady (Rys. E) na „ON” poprzez wciśnięcie i obrócenie
tego przycisku.
2. Obrócić głowicę do żądanej pozycji.
3. Wcisnąć i obrócić przycisk blokady w pozycję „OFF”.
4. Poruszyć głowicą aby upewnić się, że zablokowała się w nowym położeniu.
Zakres regulacji nie jest w 100% płynny. Miejsce w którym głowica zablokuje się
może różnić się o 2-5° od pożądanego.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktow się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych
w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Przewód zasilający
jest źle podłączony
Wcisnąć głębiej wtyczkę do
gniazdka
Przewód zasilający
jest uszkodzony
W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia przewodu
zasilającego przekazać
urządzenie do serwisu.
Urządzenie nie
działa
W gniazdku nie ma
napięcia
Sprawdzić napięcie w
gniazdku.
Sprawdzić, czy nie zadziałał
bezpiecznik.
Urządzenie nie
działa
Uszkodzony
włącznik
Przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik nie ma
mocy, rusza z
trudem
Zużyte szczotki.
Wymienić szczotki
Czuć zapach
spalonej izolacji
Silnik wymaga
naprawy
Przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik
przegrzewa się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przedmuchać sprężonym
powietrzem.
Efektywność
pracy bardzo
mała
Zużyty krążek
ścierny
Wymienić krążek ścierny na
nowy
13. Kompletacja urządzenia
1. Szlifierka wysięgnikowa 1 szt., 2. Komplet krążków papieru ściernego 6
szt., 3. Przewód elastyczny 4 mb, 4. Szczotki elektrografitowe -1 kpl., 5. Głowica
trójkątna – 1 szt., 6. Wysięgnik szt. 1, 7. Komplet papierów ściernych trójkątnych
6 szt., 8. Adapter do przewodu elastycznego 2 szt, 9. Klucz ampulowy 1
szt., 10. Torba 1 szt.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756