Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka do gipsu DEDRA DED7766

Instrukcja obsługi Szlifierka do gipsu DEDRA DED7766

Wróć
DED7765 DED7766
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem/ Navodila veljajo za naprave, proizvedene po: / Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon /
Ръководство за употреба, валидно за устройства, произведени след: 01.01.2023
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7765.7766.010123.V4
PL
Szlifierka do powierzchni gipsowych
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Bruska na sádrové povrchy
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Brúska na sadrové povrchy
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Gipsinių paviršių šlifuoklis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Slīpmašīna ģipša virsmām
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Csiszoló gipszfelületekhez
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Maşina de şlefuit suprafețe de ghips
Manualul de utilizare şi certificatul de garanţie
DE
Schleifmaschinen für Gipsoberflächen
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Brusilnik za suhomontažne plošče
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Brusilica za suhozid
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BH
Шлайфмашина за гипсокартон
Ръководство за употреба с гаранционна карта
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz
kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie
www.dedra.pl
CZ
echna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM zakázané. Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be
„DEDRA EXIM“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim
firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja
paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-
EXIM írásos engedélye nélkül tilos A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische
Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur
Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po
delih ali v celoti brez soglasja „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez
predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez
pristanka „Dedra-Exim”a „Dedra-Exim” zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu
predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на Ръководството за потребителя на
части или като цяло е забранено без разрешението на „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” си запазва правото да прави промени в дизайна, техническите
характеристики и завършването без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта.
Ръководството за потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
A
B
DED7765
C
D
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis piktograma / Описание на
пиктограмите
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu / Заповедта: прочетете ръководството за употреба
Nakaz: stosować okulary ochronne / příkaz:používejte ochranné brýle/ príkaz: používajte ochranné okuliare/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/
norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ utasítás: viseljen védőszemüveget/ obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ gebot: schutzbrille tragen / Predpis:
uporabljajte zaščitna očala / Savjet: koristite zaštitne naočale / Предписание: използвайте предпазни очила
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ príkaz: používajte ochranné prostriedky na
ochranu dýchacích ciest / privaloma: naudoti kvėpavimo takų Apsaugos priemones/ pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/ utasítás:
használjon légúti védelmi felszerelést/ obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ gebot: atemschutzgeräte benutzen / Obvezno:
uporabljajte zaščito dihal / Savjet: koristiti zaštitu za disanje / Задължително: Използвайте дихателна защита
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes aizsardzības
līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt / trebuie folosiţi aparate pentru protecţia auzului/ der gehörschutz ist zu benutzen/ Nosite zaščito za ušesa /
Koristite zaštitu za sluh / Носете защита на ушите
Informacja: średnica tarczy/ Informace: průměr kotouče/ Informácia: priemer kotúča / Informacija: disko skersmuo / Informācija: diska diametrs / Információ:
korong átmérője / Informaţie: diametrul discului / Information: Durchmesser / Informacije: premer diska / Podaci: promjer diska
Informacja: prędkość obrotowa/ Informace: otáčková rychlost/ Informácia: uhlová rýchlosť/ Informacija: sūkių skaičius/ Informācija: griezes ātrums/
Tájékoztató: fordulatszám/ Informație: viteza de rotație/ Information: drehzahl / Informacije: hitrost / Informacije: brzina vrtnje / Информация: диаметър на
диска
Informacja: elektroniczna regulacja prędkości obrotowej/ Informace: elektrická regulace otáčkové rychlosti/ Informácia: elektrická regulácia uhlovej rýchlosti/
Informacija: elektrinis sūkių reguliavimas / Informācija: rotācijas ātruma elektriskā regulēšana/ Tájékoztató: elektronikus fordulatszám szabályozás/
Informație: reglarea electrică a vitezei de rotație/ Information: elektrische drehzahlregelung / Informacije: električni nadzor hitrosti / Info: elektronička kontrola
brzine / Информация: електронен контрол на скоростта
II klasa ochrony przeciwporażeniowej / II třída protipožární ochrany/ II trieda protipožiarnej ochrany/ apsaugos nuo elektros smūgio klasė II / prettrieciena
drošības klase II / II érintésvédelmi osztály/ II clasa de protecţie împotriva şocurilor electrice/ II klasse des brandschutzes / Zaščitni razred II pred električnim
udarom / II klasa zaštite od strujnog udara / Клас на защита II срещу токов удар
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra-Exim Sp. Z
o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyporażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
DED7765 rys. A 1. owica szlifierki, 2. Wąż do usuwania urobku z głowicy, 3.
Ramię szlifierki, 4. Zatrzask, 5. Włącznik, 6. Uchwyt pomocniczy, 7. Gniazdo
przyłącza odciągu urobku, 8. Nakrętka przedłużki, 9. Uchwyt główny, 10. Regulator
prędkości obrotowej, 11. Latarka LED, 12. Silnik.
DED7766 rys. B 1. Głowica szlifierki, 2. Oświetlenie LED, 3. Turbina odsysająca
urobek, 4. Wąż do usuwania urobku z głowicy, 5. Ramię szlifierki, 6. Uchwyt
pomocniczy 1, 7. Regulator prędkości obrotowej, 8. Włącznik, 9. Uchwyt główny,
10. Nakrętka przedłużki, 11. Uchwyt pomocniczy 2, 12. Gniazdo przyłącza odciągu
urobku, 13. Wąż do usuwania urobku, 14. Worek na urobek, 15. Zatrzask, 16. Silnik
3. Przeznaczenie urządzenia
Szlifierka jest produktem, zaprojektowanym do szlifowania ścian i sufitów gipsowo
kartonowych pokrytych gładzią gipsową. Podłączenie szlifierki do odkurzacza typu
przemysłowego pozwala znacznie ogranicz rozprzestrzenianie się urobku w
czasie pracy. Odkurzacz nie stanowi wyposażenia maszyny. Szlifierka jest
wyposażona w wysięgnik, pozwalający operatorowi na prowadzenie prac
związanych ze szlifowaniem powierzchni ścian i sufitów w zasięgu do 3,0 - 3,5 m.
Ruchoma (uchylna) głowica maszyny pozwala na operowanie wysięgnikiem na
dowolnej powierzchni ściany bądź sufitu. Zastosowanie odpowiedniej ziarnistości
papieru ściernego umożliwia usuwanie farb lub klejów z tynków i powierzchni
metalowych. Szlifowane powierzchnie muszą być suche. Dodatkowo w konstrukcji
szlifierki DED7766 zastosowano system odpylający.
Urządzenia wyposażone w wietlenie LED. Szlifierka DED7766 ma pas diod
LED wokół głowicy szlifierskie, DED7765 latarkę LED. wietlenie pozwala na
wyeliminowanie konieczności stosowania dodatkowego źródła oświetlenia w celu
oceny powierzchni podczas i po szlifowaniu.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w warsztatach naprawczych, pracach
amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i
dopuszczalnych warunkach pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
ograniczeń użycia.
Szlifierka może być użytkowana tylko zgodnie z zamieszczonymi w dalszej treści
“Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
W przypadku DED7765 nie należy pracować szlifierką wysięgnikową bez
podłączenia jej do systemu odprowadzania urobku. Stosować jako system
odprowadzania urobku odkurzacze przemysłowe przeznaczone do odprowadzania
pyłu gipsowego. Należy bezwzględnie stosować się do zaleceń eksploatacyjnych
producentów odkurzaczy oraz dobrspecjalne worki umożliwiające skuteczne i
bezpieczne dla odkurzacza pochłanianie drobin pyłu gipsowego. Poradzić się
sprzedawcy. Nie stosować odkurzaczy domowych z powodu możliwości ich
zniszczenia drobinami pyłu gipsowego.
Obrabiane powierzchnie gipsowo kartonowe powinny być suche, bez wystających
elementów ( gwoździe, śruby i wszelkie inne obce detale zabudowy mogą
uszkodzić krążek ścierny i tarczę szlifierki).
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za
bezprawne i powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych. Użytkowanie
niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje
natychmiasto utratę Praw Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności traci
ważność.
Dopuszczalne warunki pracy: S2 20 (praca 20-minutowa)
Stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, o sprawnie działającej
wentylacji.
5. Dane techniczne
Model
DED7766
DED7765
Silnik elektryczny
Jednofazowy,
komutatorowy
Jednofazowy,
komutatorowy
Napięcie pracy [V]
230
230
Częstotliwość sieci [Hz]
50
50
Moc znamionowa [W]
750
750
Prędkość obrotowa głowicy [rpm]
1000-1850
1000-2100
Średnica krążka ściernego [mm]
225
225
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
II
II
Stopień ochrony
IPX0
IPX0
Emisja hałasu Lwa, [dB(A)]
81,3
81,3
Emisja hałasu Lpa, [dB(A)]
94,1
94,1
Niepewność pomiaru Kpa, Kwa [dB(A)]
3
3
Poziom drgań na rękojeści głównej
[m/s2]
<2,5
<2,5
Niepewność K pomiaru drgań [m/s2]
1,5
1,5
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy wtyczce
wyjętej z gniazdka.
Na czas transportu szlifierka jest złożona. Po wyjęciu urządzenia z opakowania
fabrycznego i sprawdzeniu kompletacji (Punkt 14 instrukcji obsługi) oraz stanu
urządzenia pod kątem uszkodzeń mechanicznych (transportowych) należy rozłożyć
ramię szlifierki. W tym celu należy wyprostować ramiona szlifierki, zatrzaskiem (rys.
A, 4, rys. B, 14) zablokować ramię w pozycji wyprostowanej. Następnie wybrać i
założyć (zgodnie z punktem 10 instrukcji obsługi) papier ścierny odpowiedniej
ziarnistości.
W przypadku konieczności obróbki powierzchni, które znajdują się wysoko (ściany,
sufity) można dodatkowo zamontować przedłużkę szlifierki. W tym celu należy
wsunąć przedłużkę w plastikową końcówkę ramienia szlifierki i dokręcić nakrętkę
przedłużki (rys. A, 7, rys. B, 9).
Do prawidłowej pracy urządzenia wymagane jest zastosowanie odkurzacza (brak
w zestawie) przystosowanego do odciągania pyłu gipsowego, który należy
podłączyć do wylotu układu odciągu pyłu (Rys. A, 7, rys. B, 12).
Do odciągania pyłu gipsowego należy używać tylko
odkurzaczy przystosowanych do pracy z pyłem
gipsowym. ycie np. odkurzacza domowego może doprowadzić do jego
uszkodzenia. W celu prawidłowego i szczelnego połączenia szlifierki z
odkurzaczem przemysłowym zastosować dołączony do
urządzenia adapter.
Szlifierka DED7766 wyposażona jest w turbinę odciągającą urobek oraz worek na
urobek. W celu użytkowania worka należy do końcówki węża odciągającego urobek
(rys. B, 13) domontować worek na urobek (rys. B, 14).
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa
użytkowania oraz b wyposażona w uziemiony przewód neutralny. Parametry
minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika powinny wynosić:
- przekrój przewodu 1,5 mm2
- bezpiecznik typu B 16A
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy
od przewodu podłączanego urządzenia. Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w
czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych
przedłużaczy.
Każdorazowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za
przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed włączeniem maszyny, każdorazowo należy
sprawdzać czy wszelkie elementy odpowiedzialne za
bezpieczeństwo pracy są sprawne.
Każdorazowo należy sprawdzić stan zużycia krążków ściernych. Nie pracować
zużytymi lub niesprawnymi.
Maszynę należy uruchamiać w pozycji poziomej bez obciążenia (bez styku z
obrabianą powierzchnią ściany, sufitu). Wyłącznik maszyny znajduje się na
obudowie rękojeści (Rys. A, 5, Rys. B, 8). W celu włączenia maszyny przełącznik
należy:
- w przypadku DED7765 przesunąć do przodu i lekko docisnąć, co spowoduje jego
zablokowanie
- w przypadku DED7766 wcisnąć i zablokować włącznik.
W pobliżu włącznika znajduje się pokrętło regulacji prędkości obrotowej (Rys. A,
10; rys. B, 7). Pozwala ono operatorowi płynnie regulować prędkość obrotową
wrzeciona maszyny zgodnie z zakresem prędkości obrotowych podanych w danych
technicznych (patrz p. 6 instrukcji obsługi).
Zaleca się, aby uruchamiać szlifierkę na najniższych
obrotach.
Dopiero po uruchomieniu maszyny należy zwiększyć obroty do pożądanej
prędkości. Przestrzeganie tego zalecenia znacząco wydłuży żywotność Państwa
szlifierki. Nie pozostawiać maszyny na biegu jałowym. Nie pozostawiać maszyny
podłączonej do sieci bez dozoru. Po zakończeniu pracy obowiązkowo wyjąć
wtyczkę z gniazdka. Nie przeciążać maszyny!
Oświetlenie szlifierki nie uruchamia się automatycznie. Należy:
- na urządzeniu DED7765 włączyć oświetlenie przyciskiem znajdującym się na
głowicy szlifierskiej
- na urządzeniu DED7766 włączyć oświetlenie przyciskiem znajdującym się przy
latarce.
Po zakończeniu pracy oświetlenie należy wyłączyć.
9. Użytkowanie urządzenia
Opisane w tym rozdziale czynności nastawcze należy
zawsze wykonywać przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Dopiero po zakończeniu czynności nastawczych można włączyć szlifierkę do
sieci. Nigdy nie należy uruchami maszyny w momencie
kontaktu krążka ściernego z obrabianą powierzchnią
Uruchomić odkurzacz przemysłowy. Dobrać prędkość obrotową wrzeciona szlifierki
ustawiając pokrętłem regulacji odpowiednią prędkość. Włączyć przyłączoną do
odkurzacza szlifierkę wysięgniko naciskając przycisk włącznika ON. Pozwolić by
maszyna osiągnęła pełne zadane obroty. Docisnąć lekko głowicę maszyny do
obrabianej powierzchni i płynnymi ruchami rozpocząć szlifowanie parokrotnie
przechodząc przez ten sam punkt na obrabianej powierzchni. Należy pamiętać, że
efekt końcowy procesu szlifowania w znacznej mierze jest uzależniony od
ziarnistości użytkowanego krążka ściernego. Najlepsze efekty szlifowania suchych
powierzchni gipsowo-kartonowych uzyskuje się stosując krążki ścierne o
ziarnistości 120 -240. Dla ułatwienia podajemy orientacyjny dobór ziarnistości
krążków do rodzaju wykonywanej operacji szlifierskiej.
Ziarnistość
Przeznaczenie
40
Do usuwania znacznych nierówności powierzchni
60
Do usuwania drobniejszych nierówności powierzchni
80
Do usuwania farb i kleju
100
Do wygładzania
120
Do wstępnego szlifowania
150-180
Do szlifowania
240
Do szlifowania szybkoschnących powierzchni
Wymieniać krążki ścierne kiedy są zużyte. Zmieniać ziarnistość stosowanych
krążków. Zaczynać pracę krążkami o mniejszej ziarnistości, a kończyć z drobnym
nasypem. Każda wymiana krążka ściernego musi być dokonana przy odłączonej
wtyczce szlifierki od gniazdka zasilającego.
W czasie pracy dociskać lekko szlifierdo obrabianej powierzchni. Tylko wtedy
następuje prawidłowe odprowadzanie drobin urobku do odkurzacza.
Przekrzywienie głowicy lub jej lekkie uniesienie natychmiast spowoduje
wydostawanie się pyłu gipsowego do pomieszczenia, a nie pochłonięcie go przez
system odprowadzania urobku. W czasie pracy należy stosować okulary ochronne
i maseczkę przeciwpyłową.
Konstrukcja głowicy szlifierskiej w urządzeniu DED7766 pozwala na zdjęcie części
obudowy z owicy w celu obróbki naroży pomieszczeń. W tym celu należy
odblokować zatrzask, znajdujący się na obudowie głowicy szlifierskiej, a następnie
zdjąć fragment osłony. Tak przygotowanym urządzeniem można wykonać obróbkę
powierzchni w narożnikach pomieszczeń.
Kończąc szlifowanie zawsze najpierw wyłączyć szlifierkę, a dopiero po jej
wyłączeniu wyłączyć odkurzacz. W przypadku stosowania odkurzacza z
dodatkowym gniazdem i funkcją synchronizacji, odkurzacz wyłączy się
samoczynnie po wyłączeniu szlifierki lub w kila sekund później (funkcja
oczyszczania kanału odprowadzania urobku).
Należy wziąć pod uwagę fakt, że istnieją w kompletacji szlifierki części zużywające
się w czasie eksploatacji. Szczotki elektrografitowe, włosie, rzepy talerza, przewody
giętkie takimi elementami podlegającymi naturalnemu zużyciu i nie podlegają
roszczeniom z tytułu gwarancji. Po pewnym czasie ytkowania, w znaczący
sposób uzależnionym od częstotliwości i intensywności prac szlifierskich
(uzależnionym także od sprawności systemu odprowadzania urobku oraz
właściwego i regularnego prowadzenia czynności obsługowych i dbałości o
czystość sprzętu) wymienione elementy mogą ulec zużyciu. W wymienionych
przypadkach należy dokonać wymiany elementów na nowe.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe należy przeprowadzać
przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
Okresowo weryfikować stan techniczny maszyny. Sprawdzać przed każdym
rozpoczęciem pracy, czy krążek ścierny nie jest wyeksploatowany. Zawsze
pracować sprawnymi.
Dbać o czystość maszyny, szczególną uwagę poświęcając na oczyszczenie
otworów wlotowych powietrza do silnika (bardzo ważne). Czynność najlepiej
wykonać przedmuchując szlifierkę sprężonym powietrzem.
Kontrolować stan szczotek elektrografitowych. W przypadku stwierdzenia, że
krótsze niż 5 mm należy je bezwzględnie wymienić na nowe. Szczotki umieszczone
są wewnątrz komory silnika i ich wymiana polega na:
1. Odkręceniu tylnej części obudowy silnika.
2. Wyjęciu szczotki elektrografitowe.
3. Wsunięciu w szczotkotrzymacz nowej szczotki,
4. Dokręceniu tylnej części obudowy.
Szczotki nie wyposażone w ogranicznik, dlatego należy kontrolować ich stan.
Częstotliwość kontroli szczotek zależy od intensywności użytkowania narzędzia,
nie powinno jednak być rzadsze niż co 20-30 godzin.
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, w miarę możliwości
złożone, w oryginalnym opakowaniu.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony
na tabliczce znamionowej. Prosimy opisać uszkodzoną część, podając orientacyjny
termin zakupu urządzenia. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na
zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy
przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć
reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM.
Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez
tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie
gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy
przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania..
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Maszyna nie działa
Przewód zasilający jest źle
podłączony lub uszkodzony
Wcisnąć głębiej wtyczkę do
gniazdka, sprawdzić przewód
zasilający. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756