Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Instruction manual valid for devices manufactured after/ Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: /
Instrukcija –įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo:/ Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede zauređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след/ Посібник дійсний для пристроїв,
виготовлених після:/ Notice valable pour les appareils fabriqués après / Bedienungsanleitung gültig für Geräte, die nach dem 01.10.2025 hergestellt wurden
Kontakt / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt / Kontakt / Kontakt/ Свържете се с/ Контакти:
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 170, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 6979.040925.V1
PL
Urządzenie do mycia tarasów
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
RO
Perie de curățat fără fir de 18V pentru terase
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
EN
Cordless patio cleaner 18V
Operating instructions with warranty card
SI
Brezžični čistilnik za terase 18V
Navodila za uporabo z garancijskim listom
CZ
Akumulátorový čistič teras 18V
Návod k obsluze se záručním listem
HR
Bežični čistač terasa 18V
Upute za uporabu s jamstvenim listom
SK
Akumulátorový čistič terás 18V
Užívateľská príručka so záručným listom
BG
Акумулаторен почистващ уред за тераси 18V
Инструкциизаексплоатациясгаранционнакарта
LT
Belaidis terasos valymo įrenginys 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
UA
Акумуляторний очищувач тераси 18В
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
LV
Bezvadu terases tīrītājs 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
DE
Akku-Terrassenreiniger 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
HU
Akkus tisztítókefe teraszokhoz 18V-os
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Nettoyeur de terrasse sans fil 18V
Mode d'emploi et carte de garantie
2
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie InstrukjiObsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra
Exim zabronioneDedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić
podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This work is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is prohibited Dedra Exim reserves the right
to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds for advertising the product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebovcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno.
Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k
obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim
zakázané.Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť
dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.Firma
Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai.
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilosA
Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a
termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra EximFirma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără
o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih ali v celoti brez soglasja
Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo
reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo jezaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka Dedra EximaDedra Exim
zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu
dostupne suna web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права са запазени. Това проучване е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без
разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени
не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim заборонено
Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для
реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra
Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne
vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
FR
Tous droits réservés. Cette publication est protégée par le droit d'auteur. La copie ou la diffusion du Mode d'emploi, en partie ou en totalité, sans l'accord de Dedra Exim est interdite. Dedra
Exim se réserve le droit d'introduire des modifications de conception et techniques ainsi que des modifications de la composition sans préavis. Ces modifications ne peuvent pas servir de base
à une réclamation concernant le produit. Le mode d'emploi est disponible sur le site www.dedra.pl
1. Zdjęcia i rysunki
A
3
B
C
4
Opis piktogramów/ Description of pictograms / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų
aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis
piktograma/ Описание на пиктограмите/Опис піктограм/ Beschreibung der Piktogramme / Description des pictogrammes
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Mandatory: Read the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa
s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā
sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog:
pročitajte upute za uporabu/ Заповедта: прочетете ръководството за употреба/ Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації/
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować ochronniki słuchu/ Wear hearing protection / Noste ochranu sluchu / Noste ochranu sluchu / Dėvėkite klausos apsaugos
priemones / Valkājiet dzirdes aizsarglīdzekļus/ Viseljen hallásvédőt/ Purtați protecție auditivă/ Nosite zaščito za sluh/ Nosite zaštitu za sluh
/ Носете предпазни средства за слуха/ Tragen Sie einen Gehörschutz/ Porter des protections auditives / Носіть засоби захисту органів
слуху
Nakaz: stosować okulry ochronne/ Wear eye protection / Používejte ochranu očí/ Noste ochranu očí/ Dėvėkite akių apsaugą/ Valkājiet
acu aizsargus / Viseljen szemvédőt/ Purtați protecție pentru ochi/ Nosite zaščito za oči / Nosite zaštitu za oči/ Носете предпазни очила/
Tragen Sie einen Augenschutz / Portez des lunettes de protection / Носіть захисні окуляри
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ Use respiratory protection / Používejte ochranu dýchacích cest/ Používajte
ochranu dýchacích ciest/ Naudokite kvėpavimo takų apsaugą/ Izmantojiet elpošanas ceļu aizsardzību/ Használjon légzésvédőt/ Folosiți
protecție respiratorie/ Uporabljajte zaščito dihal/ Koristite zaštitu dišnih putova/ Използвайте защита на дихателните пътища/
Atemschutz verwenden / Utiliser une protection respiratoire / Використовуйте засоби захисту органів дихання
Informacja: zachowaj odstęp od operatora/ Information: keep your distance from the operator / Informace: Minimální vzdálenost outsider
od operatora / Informácie: minimálna vzdialenosť outsidera od operatora / Informacija: minimalus pašalinio atstumo nuo operatoriaus
atstumas / Informācija: minimālaisattālums no autsaidera no operatora / Információ: a kívülálló minimális távolsága az üzemeltetőtől /
Informații: distanța minimă a unui abonat de la operator/ Information: Mindestabstand eines Außenseiters vom Bediener / Informacije: ne
približujte se upravljavcu / Informacija: držite se na udaljenosti odoperatera / Информация: пазете дистанция от оператора / Інформація:
тримайтеся на відстані від операт/ Information : gardez vos distances avec l'opérateur
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych/ Prohibition: do not expose to precipitation / Zákaz: Nevystavujte
atmosférickýmsrážením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet
atmosfēras nokrišņiem /Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Verbot: Setzen Sie
das Gerät keinen atmosphärischenNiederschlägen aus / Prepoved: ne izpostavljati padavinam / Zabrana: ne izlagati atmosferičkim
oborinama / Забрана: да не се излага на валежи /Заборона: не піддавати впливу атмосферних опадів/ Interdiction : ne pas exposer
aux précipitations
Nakaz: odłącz zasilanie przed wykonywaniem czynności obsługowych / Order: disconnect power before performing maintenance /
Povinnost: Předprováděním údržby odpojte napájení / Povinnosť: Pred vykonávaním údržby odpojte napájanie / Įsipareigojimas: prieš
atlikdami techninę priežiūrą,atjunkite maitinimo šaltinį / Pienākums: pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi / Kötelezettség: a
karbantartás elvégzése előtt válassza le azáramellátást / Obligație: deconectați sursa de alimentare înainte de a efectua întreținerea / Gebot:
Trennen Sie die Stromversorgung, bevor SięWartungsarbeiten durchführen / Naredba: isključite napajanje prije održavanja / Previdnostni