Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje EMOS
›
Instrukcja Ładowarka do akumulatorów EMOS BCN-42D
Znaleziono w kategoriach:
Ładowarki do akumulatorów
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Ładowarka do akumulatorów EMOS BCN-42D
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1603029000_31-N9341_00_01
96 × 129 mm
EMOS BCN–42D
GB
Battery Charger
CZ
Nabíječka baterií
SK
Nabíjačka batérií
PL
Ładowarka baterii
HU
Akkumulátortöltő
SI
Polnilec baterijskih vložko
v
RS|HR|BA|ME
Punjač baterija
DE
Ladegerät
UA
Зарядний пристрій
RO|MD
Încărcător pentru baterii
LT
Baterijų įkroviklis
LV
Baterijas uzlādes ierīce
EE
Akulaadija
BG
Зарядно устройство за бат
ерии
www
.emos.eu
2
1
2
1
2
3
6
2
1
3
5
4
123
7
1
2
3
4
5
6
8
9
4
3
GB | Battery Charger
Safety Instructions and W
arnings
Read the user manual before using the device.
Follow the saf
ety instructions provided in this manual.
•
Never charge batteries other than NiCd or NiMH of sizes
AA or AAA.
•
Never recharge alkaline, zinc-carbon, lithium batteries, etc.
•
T
o clean the product, use a slightly moistened soft cl
oth. Do
not use solvents or cleaning agents – they could er
ode the
plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.
•
This device is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability or
lack of experience and expertise prev
ents safe use, unless
they are supervised or instructed regarding the use of the
appliance by a person responsible for their safe
ty.
Package Contents
BCN-42D battery charger
1×
USB-A – 60 cm USB-C cable
1×
EMOS AA 2700 battery
4×
Instruction manual
1×
Device Description
Basic Elements (See Fig. 1)
1 – LCD screen
2 – Charging slots
3 – USB-C port
4 – Cooling grille
5 – Control buttons
6 – LED breathing light indicator
Control Buttons (See Fig. 2)
1 – MODE button – mode selection
2 – CURR button – charging/discharging speed selection
3 – SLOT button – charging slo
t selection
LCD Screen (See Fig. 3)
1 – charging slot number
2 – charge/discharge time
3 – measurement of recharged/discharged capacity
4 – battery voltage
5 – charging/discharging current
6 – end of mode
7 – charging/discharging mode
8 – state of charge/discharge (10 segments total)
9 – capacity measurement/reconditioning mode
Power Cable (See Fig. 4)
1 – USB-C connector
2 – USB-A connector
User-Friendly Display
The device features a clear
, user-friendly display with a wide
viewing angle and high contrast. The white characters are clearly
legible on the blue background and provide inf
ormation about the
selected charging slot (CH1-4), charge/discharge time (h), char
g-
ing/discharging current (A), charged/discharged capacity (mAh),
battery voltage (V), state of charge, selected mode (charging, dis-
charging, capacity measurement, reconditioning) and end of mode.
Charger Controls
•
The charger is controlled using the contr
ol buttons
(see Fig. 1)
•
Pressing any of the buttons lights up the LCD scr
een when it
is turned o and activates the charger controls
MODE Button
•
Holding the MODE button opens mode selection options
•
Press the MODE button to select the mode of your choice
(CHARGE, DISCHARGE, TEST
, CYCLE)
•
The selected mode will start automatical
ly after 8 seconds
•
Holding the MODE button at any time while a mode is running
opens settings for selecting charging/discharging speed or
switching modes
CURR Button
•
Pressing the CURR allows you to sel
ect charging/dis
-
charging speed*
* after holding the MODE button
SLOT Button
•
Pressing the SLOT button switches be
tween the charging slots
•
The number of the selected charging slot wil
l appear in the
top left of the screen
•
Y
ou can then view the values for the selected sl
ot or switch
modes and charging speed for the given slot*
* after holding the MODE button
Charger Features
Detection of Faulty Batteries
The charger is equipped with detection of faulty or non-rechargeable
batteries and protection against reversed polarity
.
Independent Charging
All 4 slots (see Fig. 1) can charge independently without mutual
interference. Y
ou can char
ge any combination of suitable recharge
-
able batteries, namely: 1.2 V Ni-MH/CD: AAA, AA.
Safety Features
•
Smart identification of faulty/damaged batteries and
non-rechargeable batteries. If such a battery is placed in
the charger, the charger ev
aluates it, shows „Err“ on the
screen, and all the segments will start ashing (see Fig. 3).
•
T
emperature protection function: If the pr
otective tem
-
perature switch detects that the interior temperatur
e
4
of the charger has reached 60 °C ±5 °C, it stops the
charging process.
•
Charging is controlled by a smart dV function, which pr
otects
batteries against overcharging and features a sa
fety timer,
which will switch charging to maintenanc
e mode.
•
The charger also features protection against short cir
cuit,
reversed polarity
, overvoltage and undervoltage, which
protects the batteries and the charger from damage.
Smart Breathing Light Indication
The charger features smart LED status indication known as a
breathing light.
•
The LED is o when there are no batteries in the charger
.
•
When charging/discharging, the LED turns on and o at
regular intervals.
•
Once charging/discharging is complete, the LED stays on.
Power Supply
The charger is tted with a USB-C connector (see Fig. 4) so that
it can be powered using the most modern adapters. Power the
charger preferably from a pow
er source with power of at least 10 W
(5 V/2 A). This ensures the charger runs optimally
.
Charge Anywhere
The package includes a USB-A to USB-C cable (see Fig. 4), which
allows charging anywhere fr
om any device equipped with a USB-A
power delivery port.
Mode Types
•
The charger oers a total of 4 modes. Y
ou can select modes
using the MODE button.
Charging mode:
Once a battery is placed in the charger in accordance with the
instruction manual, the charger automatically switches to CHARGE
mode after 8 seconds.
While the battery is recharging, the LCD screen will sho
w the
charged capacity, char
ge time, battery voltage and charging
current.
Discharging mode:
Once a battery is placed in the charger in accordance with the
instruction manual, select DISCHARGE mode.
While the battery is discharging, the LCD screen wil
l show
the discharged capacity, dischar
ge time, battery voltage and
discharging current.
Capacity measurement mode:
Once a battery is placed in the charger in accordance with the
instruction manual, select TEST mode.
The mode has 3 stages: charging – discharging – charging.
The capacity of the battery is measured after the conclusion
of the 2nd stage.
While the battery is being measured, the LCD screen will show
the capacity of the battery, discharge time, battery voltage and
charging current.
Battery reconditioning mode:
Once a battery is placed in the charger in accordance with the
instruction manual, select CYCLE mode to r
econdition the battery.
This mode is suitable for older batteries. The charger wil
l run several
charge-discharge cycles.
This gradually reconditions the battery and improves its capacity
.
The mode may last for up to several days depending on the selected
charging/discharging speed and ends only once the capacity of the
battery is no longer increasing in a major way.
Specications
Input: max. DC 5 V/2.0 A
Output
Charging:
1.48 V ±0.05 V
250 mA/500 mA/750 mA/1000 mA × 4 ±10 %
Discharging: 250 mA/500 mA × 4 ±10 %
Operating temperature: +0 °C/40 °C
Storage temperature: -20 °C/80 °C
Operating Instructions
Getting Started
1.
Plug the USB-C connector (see Fig. 4) of the enclosed cable
into the USB-C socket in the charger (see Fig. 1).
2.
Plug the USB-A connector (see Fig. 4) of the encl
osed cable
into an adapter or another device that will po
wer the charger.
3.
Make sure the adapter is connected to the mains or that
the device (e.g. notebook, power bank, etc.) is suciently
powered or charged.
4.
Once properly connected to power
, the charger runs a check
and performs autodetection. At rst, the entire scr
een will
light up, then „null“ appears on the screen after 2 sec
onds
(see Fig. 3). The device is now ready to charge.
5.
Insert suitable rechargeable batteries in accordance with the
polarity indicated on each slot, i.e. with the positive pole (+)
pointing up (see Fig. 1).
6.
Select a mode using the MODE button (see Fig. 3) and
choose a charging/discharging current value using the
CURR button (see Fig. 3).
7.
Once the selected mode has completed, END appears on
the screen (see Fig. 1).
Do not dispose with domestic waste. Use special collec-
tion points for sorted waste. Contact local authorities for
information about collection points. If the el
ectronic de-
vices would be disposed on landll, dangerous substanc-
es may reach groundwater and subsequently food chain, where it
could aect human health.
5
CZ | Nabíječka baterií
Bezpečnostní pokyny a upozornění
Před použitím zařízení prostudujte návod k použití.
Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodě.
•
Nikdy nenabíjejte jiné články než NiCd, NiMH o rozměru
AA/AAA.
•
Nenabíjejte články alkalické, zink–uhlíkové, lithiové atd.
•
K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepouží-
vejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat
plastové části a narušit elektrické obvody
.
•
T
ento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost
či nedostatek zkušeností a znalosti zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud
nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Obsah balení
Nabíječka baterií BCN-42D
1×
Kabel USB-A – USB-C 60 cm
1×
Baterie EMOS AA 2700
4×
Návod k použití
1×
Popis zařízení
Základní prvky (viz obr. 1)
1 – LCD displej
2 – Nabíjecí sloty
3 – Vstup USB-C
4 – Chladící mřížka
5 – Ovládací tlačítka
6 – LED indikace „Breathing light“
Ovládací tlačítka (viz obr
. 2)
1 – Tlačítko MODE – volba režimu
2 – Tlačítko CURR – volba rychlosti nabíjení/vybíjení
3 – Tlačítko SLOT – volba nabíjecího slo
tu
LCD displej (viz obr
. 3)
1 – číslo nabíjecího slotu
2 – doba nabíjení/vybíjení
3 – měření nabité/vybité kapacity
4 – napětí baterie
5 – nabíjecí/vybíjecí proud
6 – ukončení režimu
7 – režim nabíjení/vybíjení
8 – úroveň nabíjení/vybíjení (celkem 10 polí)
9 – režim měření kapacity/oživení baterie
Napájecí kabel (viz obr
. 4)
1 – konektor USB-C
2 – konektor USB-A
Přehledný displej
Přístroj disponuje přehledným LCD displejem se šir
okým pozoro-
vacím úhlem a vysokým kontrastem. Bílé znaky jsou na modrém
pozadí dobře čitelné a poskytují informace o zvoleném nabíjecím
slotu (CH1-4), době nabíjení/vybíjení (h), nabíjecím/vybíjecím
proudu (A), nabité/vybité kapacitě (mAh), napě
tí baterie (V), úrovni
nabití, zvoleném režimu (nabíjení, vybíjení, měření kapacity
, oživení)
a o ukončení režimu.
Ovládání nabíječky
•
Probíhá pomocí ovládacích tlačítek (viz obr. 1)
•
Stisknutím kteréhokoliv tlačítka rozsvítíte kdykoliv L
CD
displej, když je ztlumený a aktivujete ovládání nabíječky
Tlačítko MODE
•
Podržením tlačítka MODE vstoupíte do možnosti vo
lby režimu
•
Stisknutím tlačítka MODE vyberete požadovaný režim
(CHARGE, DISCHARGE, TEST
, CYCLE)
•
Po 8 vteřinách se zvolený režim automaticky spustí
•
Podržením tlačítka MODE kdykoliv
, během již probíhajícího
režimu vstoupíte do možnosti nastavení rychlosti nabíjení/
vybíjení nebo režim změnit
Tlačítko CURR
•
Stisknutím tlačítka CURR zvolíte rychlost nabíjení/vybíjení*
* po podržení tlačítka MODE
Tlačítko SLOT
•
Stisknutím tlačítka SLOT přepnete mezi jedno
tlivými
nabíjecími sloty
•
Číslo vámi zvoleného slotu se zobrazí na displeji vl
evo nahoře
•
Dále pak můžete odečítat zobrazované hodnoty pro daný
nabíjecí slot, nebo změnit režim a rychlost nabíjení v daném
nabíjecím slotu*
* po podržení tlačítka MODE
Funkce nabíječky
Detekce vadných baterií
T
ato nabíječka je vybavena detekcí vadný
ch nebo primárních článků
a dále ochranou proti přepólování.
Nezávislé nabíjení
Všechny 4 sloty (viz obr
. 1) umožňují nabíjet nezávisle a bez
vzájemného rušení. Zkombinovat lze libovolné nabíjecí baterie
současně, a to: 1,2 V Ni-MH/CD: AAA, AA.
Ochranné funkce
•
Inteligentní identifikace vadných/poškozených baterií a
nenabíjecích baterií. Po vložení takové baterie nabíječka
takovou baterii vyhodnotí a na displeji bude svítit „Err“ a
blikat všechna pole (viz obr. 3).
•
Funkce teplotní ochrany: Pokud ochranný t
epelný spínač
detekuje, že vnitřní teplota nabíječky dosáhla 60 °C ±5 °C,
nabíjení se přeruší.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Matryca VA czy IPS?
Ranking rowerów szosowych [TOP10]
Szczotki dla psów, czyli jak i czy czesać psa?
Kapitan Ameryka i Czarna Pantera poczekają – Marvel 1943: Rise of Hydra opóźnione do 2026 roku!
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników