Znaleziono w kategoriach:
Waga EMOS EV003R Czerwony

Instrukcja obsługi Waga EMOS EV003R Czerwony

Wróć
EV003 - TY3101
EV003B - TY3101B
EV003R - TY3101R
EV003G - TY3101G
GB
KITCHEN DIGITAL WEIGHING SCALE
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
PL
CYFROWA WAGA KUCHENNA
HU
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
SI
DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA
RS|HR|BA
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
UA
ДИГІТАЛЬНА КУХОННА ВАГА
RO
CÂNTAR DIGITAL DE BUCĂTĂRIE
LT
SKAITMENINĖS VIRTUVINĖS SVARSTYKLĖS
LV
VIRTUVES DIGITĀLIE SVARI
www.emos.eu
2617000302_31-EV003R 148 × 210 mm zdroj: 2617000300_31-EV003
2
KITCHEN DIGITAL WEIGHING SCALE
Before using the product carefully read this User Manual
GB
Specication
LCD display: 49×23 mm
Weighing capacity: up to 5 kg (2–5 000 g)
Resolution: 1 g
Unit: g/oz/lb/kg
TARE function
Automatic and manual switching o
Overload/low battery indicator
Power: 1×3 V CR2032 battery (included)
Display
g/oz/lb/kg – Weight unit
Display warnings
„LO“ Low battery, please replace
„EEEEWeighing scale is overloaded; maximum load is 5 kg.
Remove the load to avoid damage
Ο Weighing scales surface is stable
Push buttons
ON/OFF/TARE
UNIT – g/oz/lb/kg weighing unit
Weighing
1. Place the weighing scale on a at, hard and stable surface.
2. Place kitchen bowl, if used, on the scale before switching on.
3. By pressing the ON push button switch on the weighing mode,
wait for the O symbol to be displayed at bottom left to indicate
that the weighing scale is in stable position, subsequently
weighing may proceed.
4. Place weighted object on the scale or into kitchen bowl. Weight
of the object shall be shown on the LCD display.
5. Desired weight unit g/oz/lb/kg is set by repetitively pressing
the UNIT push button.
6. Weighing scale may be switched o by prolonged pressing of
the OFF push button or after 2 minutes it will automatically
switch o.
TARE function (reweighing)
It measures gradually added weight of dierent amounts to the
previous remaining weight.
1. Place rst amount on the scale and its weight shall be dis-
played.
2. Before placing the next amount on the scale press the TARE
push button and the display is reset to zero. Now the next
amount may be added. This operation may be carried out
repeatedly.
Replacing the battery
1. Open the battery compartments cover located underneath.
2. Remove used battery.
3. Insert new battery. Observe correct polarity. Use lithium bat-
tery only. Do not use rechargeable battery.
4. Close the cover.
Maintenance and cleaning
1. Clean with a slightly damp cloth and ensure that water does
not penetrate inside the weighing scale. Do not use chemical
cleaning agents/abrasive cleaning agents. Do not immerse in
water!
2. All plastic parts in contact with greasy substances such as
spices, vinegar or seasoning must be cleaned immediately.
Avoid staining by sour citrus juice!
3. Always keep in horizontal position.
Safety instructions
This weighing scale is designed only for weighing foodstus
for domestic use
Never tamper with the internal electrical circuits as it may cause
damage and will automatically invalid the warranty
Weighing scale must be placed on a at, hard and stable
surface (not on carpet, etc.) at a sucient distance from the
devices generating electromagnetic eld to avoid interference
Do not expose to impact, shock or drop it to the ground
Use only in accordance with the instructions in this User
Manual. In case of failure the product should be repaired only
by a qualied professional
This device is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge in the safe use of equipment
unless they are supervised or have been instructed on the use
of the appliance by a person responsible for their safety. It is
essential to supervise children to ensure that they do not play
with the appliance
Do not dispose the product or batteries at the lifecycle’s
end as unsorted municipal waste; use sorted waste co-
llection points. By proper disposal adverse eects on the
human health and environment are prevented. Recycling
of materials will help to conserve natural resources. For
more information about recycling of this product contact
the local authorities, municipal waste treatment compa-
nies or place where you purchased the product.
Declaration of Conformity has been issued for this product.
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod.
CZ
Specikace
LCD displej: 49×23 mm
Maximální hmotnost: do 5 kg (2–5 000 g)
Měřicí rozlišení: 1 g
Měrná jednotka: g/oz/lb/kg
Funkce TARA
Automatické a manuální vypnutí
Indikace přetížení/slabé baterie
Napájení: 1×3 V CR2032 baterie (součástí balení)
Displej
g/oz/lb/kg – jednotky váhy
Upozornění na displeji
„LO“ baterie jsou vybité, vyměňte je.
„EEEE“ přetížení váhy, maximální nosnost je 5 kg. Odstraňte z váhy
váženou dávku, aby nedošlo k poškození.
Ο stabilní povrch váhy
3
Tlačítka
ON/OFF/TARE zapnutí/vypnutí/ aktivace funkce Tara
UNIT volba jednotky váhy g/oz/lb/kg
Vážení
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Před zapnutím váhy položte na vážící plochu kuchyňskou
misku, chcete-li ji použít.
3. Dotykem tlačítka ON zapněte režim vážení, počkejte na zobra-
zení symbolu O vlevo dole, váha je ve stabilní poloze, můžete
začít vážit.
4. Vložte na váhu, nebo do misky vážený předmět. LCD displej
zobrazí hmotnost předmětu.
5. Požadovanou jednotku váhy (g/oz/lb/kg) nastavíte opakova-
ným stiskem tlačítka UNIT.
6. Váhu můžete vypnout dlouhým stisknutím tlačítka OFF nebo
se po 2 minutách automaticky vypne.
Funkce TARA (dovažování)
Slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných různých dávek
k předchozím, které zůstávají na váze.
1. Položte na váhu první dávku a na displeji se zobrazí její hmot-
nost.
2. Před položením další dávky na váhu stiskněte tlačítko TARE.
Hodnota na displeji se vynuluje. Nyní můžete přidat další
dávku. Tento úkon můžete provést opakovaně.
Výměna baterie
1. Otevřete kryt prostoru pro baterii na spodní straně váhy.
2. Vyjměte použitou baterii.
3. Vložte novou baterii. Dbejte na dodržení správné polarity.
Používejte pouze lithiovou baterii. Nepoužívejte dobíjecí
baterii.
4. Zavřete kryt.
Údržba a čištění
1. Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to,
aby se dovnitř váhy nedostala voda. Nepoužívejte chemické
čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem.
Neponořujte váhu do vody!
2. Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými
substancemi, jako je koření, ocet nebo dochucovadla, ihned
očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
3. Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Bezpečnostní pokyny
Tato váha je určena pouze pro vážení potravin pro použití v
domácnosti.
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – mů-
žete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.
Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (ne na
koberec apod.) v dostatečné vzdálenosti od přístrojů s elek-
tromagnetickým polem, abyste zabránili vzájemnému rušení.
Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem.
Používejte váhu pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto
návodu. V případě poruchy by měl výrobek opravovat pouze
kvalikovaný odborník.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo
pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled
nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Nevyhazujte výrobek a baterii po skončení životnosti
jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne
obecní úřad, organizace pro zpracování domovního
odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě.
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod.
SK
Špecikáciaw
LCD displej: 49×23 mm
Maximálna hmotnosť: do 5 kg (2–5 000 g)
Meracie rozlíšenie: 1 g
Merná jednotka: g/oz/lb/kg
Funkcia TARE
Automatické a manuálne vypnutie
Indikácia preťaženia / slabej batérie
Napájanie: 1×3 V CR2032 batéria (súčasťou balenia)
Displej
g/oz/lb/kg – jednotky váhy
Upozornenie na displeji
„LO“ batérie sú vybité, vymeňte ich.
„EEEE“ preťaženie váhy, maximálna nosnosť je 5 kg. Odstráňte z
váhy váženú dávku, aby nedošlo k poškodeniu.
Ο stabilný povrch váhy
Tlačidlá
ON/OFF/TARE zapnutie / vypnutie / aktivácia funkcie Tare
UNIT voľba jednotky váhy g/oz/lb/kg
Váženie
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilný povrch.
2. Pred zapnutím váhy položte na vážiacu plochu kuchynskú
misku, ak ju chcete použiť.
3. Dotykom tlačidla ON zapnite režim váženia, počkajte na
zobrazenie symbolu O vľavo dole, váha je v stabilnej polohe,
môžete začať vážiť.
4. Vložte na váhu, alebo do misky vážený predmet. LCD displej
zobrazí hmotnosť predmetu.
5. Požadovanú jednotku váhy (g/oz/lb/kg) nastavíte opakovaným
stlačením tlačidla UNIT.
6. Váhu môžete vypnúť dlhým stlačením tlačidla OFF alebo sa
po 2 minútach automaticky vypne.
Funkcia TARE (dovažovania)
Slúži na meranie hmotnosti postupne pridávaných rôznych dávok
k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe.
1. Položte na váhu prvú dávku a na displeji sa zobrazí jej hmot-
nosť.
2. Pred položením ďalšej dávky na váhu stlačte tlačidlo TARE.
Hodnota na displeji sa vynuluje. Teraz môžete pridať ďalšiu
dávku. Tento úkon môžete vykonať opakovane.
4
CYFROWA WAGA KUCHENNA
Przed uruchomieniem wyrobu do pracy prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję.
PL
Specykacja
Wyświetlacz LCD: 49×23 mm
Maksymalny ciężar: do 5 kg (2–5 000 g)
Rozdzielczość pomiaru: 1 g
Jednostka pomiarowa: g/oz/lb/kg
Funkcja TARE
Wyłączenie automatyczne i ręczne
Wskaźnik przeciążenie/rozładowane baterie
Zasilanie: bateria 1×3 V CR2032 (bateria są w komplecie)
Wyświetlacz
g/oz/lb/kg – jednostki ważenia
Ostrzeżenia na wyświetlaczu
„LO“ baterie są rozładowane i trzeba je wymienić.
„EEEEprzeciążenie wagi, maksymalna nośność wynosi 5 kg.
Ważone produkty należy usunąć z wagi, aby nie doszło do
jej uszkodzenia.
Ο stabilna powierzchnia wagi
Przyciski
ON/OFF/TARE włączenie/wyłączenie/ aktywacja funkcji Tare
UNIT wybór jednostki ważenia g/oz/lb/kg
Ważenie
1. Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu.
2. Przed włączeniem wagi ustawiamy na niej miskę kuchenną, o
ile zamierzamy z niej dalej skorzystać.
3. Dotykając przycisk ON włączamy tryb ważenia, czekamy na
pojawienie się symbolu O w lewej dolnej części, waga jest w
położeniu stabilnym i można rozpocząć ważenie.
4. Ważone produkty kładziemy do miski albo ustawiamy je na
wadze. Wyświetlacz LCD pokazuje ciężar ważonych produk-
w.
5. Wymaganą jednostkę ważenia (g/oz/lb/kg) wybieramy naci-
skając kolejno przycisk UNIT.
6. Wagę można wyłączyć naciskając dłużej przycisk OFF albo
wyłączenie nastąpi automatycznie po upływie 2 minut.
Funkcja TARE (doważanie)
Jest wykorzystywana do ważenia dodawanych kolejno produktów
do produktów wcześniejszych, które pozostają na wadze.
1. Kładziemy na wadze pierwszy produkt, a na wyświetlaczu
pojawia się jego ciężar.
2. Przed położeniem następnego produktu na wadze naciskamy
przycisk TARE. Wartość na wyświetlaczu zostaje wyzerowana.
Teraz można już dodać następny produkt. Tę czynność można
wykonywać wielokrotnie.
Wymiana baterii
1. Otwieramy obudowę pojemnika na baterie w dolnej części
wagi.
2. Wymieniamy zużytą baterię.
3. Wkładamy nową baterię. Zwracamy uwagę na zachowanie
właściwej polaryzacji.
Stosujemy wyłącznie baterie litowe. Nie korzystamy z baterii
przystosowanych do doładowywania.
4. Zamykamy obudowę.
Konserwacja i czyszczenie
1. Do czyszczenia wagi stosujemy zwilżoną ściereczkę, uważając
przy tym, żeby do jej wnętrza nie dostała się woda. Nie korzy-
stamy z chemicznych środków do czyszczenia oraz środków
o działaniu ściernym. Wagi nie zanurzamy do wody!
2. Wszystkie elementy plastikowe, które miały kontakt z tłusz-
czem, przyprawami, octem albo substancjami smakowymi,
trzeba natychmiast wyczyścić. Waga nie może zostać zanie-
czyszczona kwaśnym sokiem cytrynowym!
3. Waga musi być zawsze ustawiona w położeniu poziomym.
Zalecenia bezpieczeństwa
Ta waga jest przeznaczona wyłącznie do ważenia artykułów
spożywczych w gospodarstwie domowym.
Nie wolno ingerować do wewnętrznych układów elektrycz-
nych w wyrobie – można go w ten sposób uszkodzić i auto-
matycznie utracić uprawnienia gwarancyjne.
Výmena batérie
1. Otvorte kryt priestoru pre batériu na spodnej strane váhy.
2. Vyberte použitú batériu.
3. Vložte novú batériu. Dbajte na dodržanie správnej polarity.
4. Používajte iba lithiovú batériu. Nepoužívajte dobíjaciu batériu.
5. Zatvorte kryt.
Údržba a čistenie
1. Pre čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na
to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda. Nepoužívajte che-
mické čistiace prostriedky / čistiace prostriedky s abrazívnym
účinkom. Neponárajte váhu do vody!
2. Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými sub-
stanciami, ako je korenie, ocot alebo dochucovadlá, ihneď
očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
3. Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
Bezpečnostné pokyny
Táto váha je určená len pre váženie potravín pre použitie v
domácnosti.
Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku
- môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť
záruky.
Váhu je potrebné umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch
(nie na koberec a pod.) v dostatočnej vzdialenosti od prístrojov
s elektromagnetickým poľom, aby ste zabránili vzájomnému
rušeniu.
Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a nepúšťajte ju na zem.
Používajte váhu iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto
návode. V prípade poruchy by mal výrobok opravovať len
kvalikovaný odborník.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo
pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto prístroja
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad
nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
Nevyhadzujte výrobok a batériu po skončení životnosti ako
netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta trie-
deného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostre-
die. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných
zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám
poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie
domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste vý-
robok zakúpili.
Na výrobok bolo vydané Prehlásenie o zhode.
5
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót.
HU
Specikáció
LCD-kijelző: 49×23 mm
Maximális tömeg: max. 5 kg (2–5 000 g)
Mérési beosztás: 1 g
Mértékegység: g/oz/lb/kg
TARE funkció
Automatikus és kézi kikapcsolás
Túlterhelés/gyenge elem kijelzés
Tápellátás: 1×3 V CR2032 elem (a csomagolás része)
Kijelző
g/lb/oz/kg – súlymértékegységek
Figyelmeztetések a kijelzőn
„LO“ Az elemek lemerültek, cserélje ki őket.
„EEEE“ a mérleg túlterhelése, a maximális terhelhetőség 5 kg.
Vegye le a mérlegről a mért adagot, nehogy a termék
meghibásodjon.
Ο a mérleg stabil felülete
Nyomógombok
ON/OFF/TARE a Tare funkció bekapcsolása/kikapcsolása/aktiválása
UNIT g/lb/oz/kg súlymértékegység választása
Mérés
1. A mérleget helyezze egyenes, kemény és stabil felületre.
2. A mérleg bekapcsolása előtt helyezze a mérőlapra a konyhai
tálat, ha használni akarja.
3. Az ON gomb megérintésével kapcsolja be a mérés üzemmó-
dot, várjon, míg megjelenik balra lent az O ikon, a mérleg stabil
helyzetben van, kezdheti a mérést.
4. Tegye a mérlegre vagy az edénybe a mérni kívánt tárgyat. Az
LCD-kijelző megjeleníti a tárgy tömegét.
5. A kívánt mértékegységet (g/oz/lb/kg) a UNIT gomb ismételt
megnyomásával állíthatja be.
6. A mérleget az OFF gomb hosszan való megnyomásával kap-
csolhatja ki, vagy 2 perc után automatikusan kikapcsol.
TARE funkció (viszonyított mérés)
Arra szolgál, hogy a fokozatosan adagolt különböző mennyiségek
tömegét megmérhessük az előző, már a mérlegen lévő adaghoz
képest.
1. Tegye a mérlegre az első adagot és a kijelzőn megjelenik annak
tömege.
2. Mielőtt a következő adagot a mérlegre tenné, nyomja meg a
TARE gombot. A kijelzőn levő érték lenullázódik. Most hozzáad-
hatja a következő adagot. Ezt az eljárást tovább is ismételheti.
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét a mérleg alsó részén.
2. Vegye ki a használt elemet.
3. Tegyen be új elemet. Ügyeljen a megfelelő polaritásra.
Kizárólag lítiumelemet használjon. Ne használjon tölthető
elemet.
4. Zárja be a fedelet.
Karbantartás és tisztítás
1. A mérleg tisztításához használjon nedves rongyot, és gyeljen
rá, hogy a mérleg belsejébe ne kerüljön víz. Ne használjon vegyi
vagy abrazív hatású tisztítószert. Ne merítse a mérleget vízbe!
2. Ha bármely műanyag rész zsíros anyaggal, pl. fűszerrel, ecettel
vagy ízesítőszerrel érintkezik, azonnal tisztítsa meg. Kerülje el,
hogy a mérlegre savanyú citruslé cseppenjen!
3. Tartsa a mérleget mindig vízszintesen.
Biztonsági utasítások
Ez a mérleg csak a háztartásban használt élelmiszerek mérésére
szolgál.
Ne avatkozzon a termék belső elektromos áramköreibe – kárt
okozhat bennük, és a jótállás automatikusan érvényét veszíti.
A mérleget egyenes, szilárd és stabil felületre kell helyezni
(nem szőnyegre, stb.), megfelelő távolságba minden elektro-
mágneses pólusú eszköztől, hogy ne tudják egymást zavarni.
Ne tegye ki a mérleget ütésnek, rázkódásnak és ne hagyja
leesni.
A mérleget csak a jelen tájékoztatóban megadott utasításokkal
összhangban használja. Meghibásodás esetén a készülék
javítását bízza szakemberre.
A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy
érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket
is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felügyelet, ill. nem
kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a
biztonságukért felelős személytől. A gyermekeknek felügyelet
alatt kell lenniük annak biztosítása érdekében, hogy nem
fognak a berendezéssel játszani.
A készüléket és az elemet élettartamuk lejárta után ne dob-
ja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A termék megfelelő megsem-
misítésének biztosításával hozzájárul a környezetet és az
emberi egészséget károsító hatások elleni védekezéshez.
Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti
erőforrásaink. A termék újrafeldolgozásáról részletesen tá-
jékozódhat a települési önkormányzatnál, a helyi hulladék-
feldolgozónál, vagy a boltban, ahol a terméket vásárolta.
A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik.
Wagę ustawiamy na równym twardym i stabilnym podłożu
(nie stawiamy jej na dywanie, itp.) w dostatecznej odległości
od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, żeby
zapobiec powstawaniu wzajemnych zakłóceń.
Wagi nie narażamy na uderzenia i wstrząsy oraz nie stawiamy
jej gwałtownie na podłodze.
Z wagi korzystamy zgodnie z zaleceniami zawartymi w tej
instrukcji. W razie uszkodzenia wyrób może być naprawiany
wyłącznie przez specjalistę.
To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez oso-
by (łącznie z dziećmi), którym niezdolność zyczna, umysłowa
albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia,
uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile
nie jest nad nimi sprawowany nadzór przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo. Konieczny jest nadzór, który
zapewni, że dzieci nie będą się bawić tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza.
Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i
elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu
zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się
składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatyw-
ny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Na wyrób została wydana Deklaracja Zgodności.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756