Znaleziono w kategoriach:
Biurko BM-135 Dąb Artisan 135x60x76 cm

Instrukcja obsługi Biurko BM-135 Dąb Artisan 135x60x76 cm

Wróć
Akord Fabryka Mebli
Jaśminowa 19
05-850 Koprki Polska
Infolinia: +48 22 113 43 63
+48 22 113 43 61
e-mail: sklep@akord.net.pl
1
~120min
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ¡Información importante! Antes
de comenzar la instalación, lea las instrucciones, proporcione las
herramientas necesarias y los materiales especicados, por ejemplo,
pasadores de montaje adaptados al tipo de pared, y familiarícese con la
seguridad de uso. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Σημαντικές πληροφορίες! Πριν ξεκινήσετε
την εγκατάσταση, διαβάστε τις οδηγίες, παρέχετε τα απαραίτητα εργαλεία
και τα καθορισμένα υλικά, π.χ. ακίδες στερέωσης προσαρμοσμένες στον
τύπο τοίχου και εξοικειωθείτε με την ασφάλεια χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Informations importantes! Avant de
commencer l'installation, lisez les instructions, fournissez les outils
nécessaires et le matériel spécié, par exemple des broches de montage
adaptées au type de mur, et familiarisez-vous avec la sécurité d'utilisation.
Conservez ces instructions pour référence future.
FR
FI ASENNUSOHJEET Tärkeää tietoa! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue
ohjeet, hanki tarvittavat työkalut ja määritellyt materiaalit, esim. seinätyypin
mukaiset kiinnitysnastat, ja tutustu käyttöturvallisuuteen. Säilytä nämä
ohjeet tulevaa tarvetta varten.
PAIGALDAMISJUHEND Oluline teave! Enne paigaldamise alustamist
lugege läbi juhised, hankige vajalikud tööriistad ja ettenähtud materjalid, nt
seinatüübile kohandatud kinnitustihvtid, ning tutvuge kasutusohutusega.
Hoidke need juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.
EE
DK INSTALLATIONSVEJLEDNING Vigtig information! Inden monteringen
påbegyndes, skal du læse instruktionerne, sørge for det nødvendige
værktøj og specicerede materialer, fx monteringsstifter tilpasset
vægtypen, og gøre dig bekendt med sikkerheden ved brug. Gem disse
instruktioner til fremtidig reference.
CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité informace! Před zahájením instalace si
přečtěte pokyny, poskytněte potřebné nástroje a předepsané materiály,
například montážní kolíky přizpůsobené typu stěny, a seznamte se s
bezpečností používání. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
HR NÁVOD K INSTALACI Důležité informace! Před zahájením instalace si
přečtěte pokyny, poskytněte potřebné nástroje a předepsané materiály,
například montážní kolíky přizpůsobené typu stěny, a seznamte se s
bezpečností používání. Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití.
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ Важна информация! Преди да
започнете монтажа, прочетете инструкциите, осигурете необходимите
инструменти и определени материали, например монтажни щифтове,
адаптирани към вида на стената, и се запознайте с безопасността на
употреба. Запазете тези инструкции за бъдещи справки.
BE
NL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Belangrijke informatie!
Lees voordat u met de installatie begint de instructies, zorg voor het
benodigde gereedschap en de gespeciceerde materialen, bijvoorbeeld
montagepennen die zijn aangepast aan het muurtype, en maak uzelf
vertrouwd met de gebruiksveiligheid. Bewaar deze instructies voor
toekomstig gebruik.
BM-135
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Informazioni importanti! Prima di iniziare
l'installazione, leggere le istruzioni, fornire gli strumenti necessari e i materiali
specicati, ad esempio perni di montaggio adatti al tipo di parete, e familiarizzare con
la sicurezza d'uso. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
IT
TELEPÍTÉSI ÚTMUTA Fontos információ! A szerelés megkezdése előtt olvassa el az
utasításokat, biztosítsa a szükséges szerszámokat és előírt anyagokat, például a faltípushoz igazodó
rögzítőcsapokat, és ismerkedjen meg a használat biztonságával. Őrizze meg ezeket az utasításokat
későbbi használatra.
HU
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ Важлива інформація! Перед початком встановлення
прочитайте інструкції, надайте необхідні інструменти та вказані матеріали,
наприклад, монтажні шпильки, адаптовані до типу стіни, і ознайомтеся з
технікою безпеки використання. Збережіть ці інструкції для використання в
майбутньому.
UA
GB INSTALLATION INSTRUCTIONS Important information! Before starting the installation, read the
instructions, provide the necessary tools and specied materials, e.g. mounting pins adapted to the
wall type, and familiarize yourself with the safety of use. Keep these instructions for future reference.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER Viktig information!
Innan du påbörjar installationen, läs instruktionerna, tillhandahåll nödvändiga verktyg
och specicerade material, t ex monteringsstift anpassade till väggtypen, och
bekanta dig med säkerheten vid användning. Spara dessa instruktioner för framtida
referens.
SE
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Dôležité informácie! Pred začatím inštalácie si prečítajte
pokyny, zabezpečte potrebné nástroje a špecikovaný materiál, napríklad montážne
kolíky prispôsobené typu steny, a oboznámte sa s bezpečnosťou používania.
Uschovajte si tieto pokyny pre budúce použitie.
SK
NAVODILA ZA NAMESTITEV Pomembne informacije! Preden začnete z montažo,
preberite navodila, zagotovite potrebna orodja in navedene materiale, na primer
pritrdilne zatiče, prilagojene vrsti stene, in se seznanite z varnostjo uporabe. Ta
navodila shranite za prihodnjo uporabo.
SI
IINSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Informações importantes!
Antes de iniciar a instalação, leia as instruções, forneça as ferramentas
necessárias e os materiais especicados, por exemplo, pinos de montagem
adaptados ao tipo de parede, e familiarize-se com a segurança de utilização.
Guarde estas instruções para referência futura.
PT
INSTRUKCJA MONTAŻU Ważne informacje!
Przed rozpczęciem montażu należy zapoznać się z instrukcją, zaopatrzyć w
niezbędne narzędzia, oraz wyszczególnione materiały np. kołki montażowe
dostosowane do typu ściany, oraz zapoznać się bezpieczeństwem użytkowania.
Instrukcję zachować do użytku w przyszłości.
PL
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER Viktig informasjon! Før du starter
installasjonen, les instruksjonene, legg til nødvendig verktøy og spesiserte
materialer, for eksempel monteringsstifter tilpasset veggtypen, og gjør deg kjent
med brukssikkerheten. Ta vare disse instruksjonene for fremtidig referanse.
NO
MONTAGEANLEITUNG Wichtige Information!
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie die Anweisungen, stellen
Sie die erforderlichen Werkzeuge und vorgeschriebenen Materialien bereit,
z. B. an den Wandtyp angepasste Montagestifte, und machen Sie sich mit
der Sicherheit der Verwendung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen auf.
DE
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE Informații importante! Înainte de a începe
instalarea, citiți instrucțiunile, furnizați instrumentele necesare și materialele
specicate, de exemplu știfturi de montare adaptate tipului de perete și familiarizați-
cu siguranța utilizării. Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe viitoare.
MD
RO
LV UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJAS Svarīga informācija! Pirms uzstādīšanas
uzsākšanas izlasiet instrukcijas, nodrošiniet nepieciešamos instrumentus un norādītos
materiālus, piemēram, montāžas tapas, kas pielāgotas sienas tipam, un iepazīstieties ar
lietošanas drošību. Saglabājiet šos norādījumus turpmākai uzziņai.
LT MONTAVIMO INSTRUKCIJOS Svarbi informacija! Prieš pradėdami montuoti,
perskaitykite instrukcijas, pateikite reikiamus įrankius ir nurodytas medžiagas, pvz.,
tvirtinimo kaiščius, pritaikytus prie sienos tipo, ir susipažinkite su naudojimo sauga.
Išsaugokite šias instrukcijas, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
2
3
AANDACHT!
plaatsen geen beschadigde elementen! Vermijden
krassen en beschadigingen, dit meubel dient gemonteerd
te worden zacht oppervlak, bijvoorbeeld tapijt.
BE
NL
OPMÆRKSOMHED!
Vi installerer ikke beskadigede elementer! At undgå
ridser og skader skal dette møbel monteres blød
overade, fx tæppe.
DK
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Δεν τοποθετούμε κατεστραμμένα στοιχεία! Να αποφύγω
γρατσουνιές και ζημιές, αυτό το έπιπλο πρέπει να
τοποθετηθεί μαλακή επιφάνεια, πχ χαλί.
GR
ВНИМАНИЕ!
Не монтираме повредени елементи! Да избегна
драскотини и повреди, върху които трябва да се
монтира тази мебел мека повърхност, например килим.
BG
TÄHELEPANU!
Kahjustatud elemente me ei paigalda! Vältima kriimustuste
ja kahjustuste korral tuleks see mööbliese paigaldada
pehme pind, nt vaip.
EE
¡ATENCIÓN!
¡No instalamos elementos dañados! Para evitar
rayones y daños, este mueble debe montarse en
supercie blanda, por ejemplo, alfombra.
ES
FR ATTENTION!
Nous n'installons pas d'éléments endommagés ! Éviter
rayures et dommages, ce meuble doit être monté sur
surface molle, par exemple un tapis.
PAŽNJA!
Oštećene elemente ne ugrađujemo! Izbjeći ogrebotina
i oštećenja, ovaj komad namještaja treba postaviti na
mekana površina, npr. tepih.
HR
HUOMIO!
Emme asenna vaurioituneita elementtejä! Välttää
naarmuja ja vaurioita, tämä huonekalu tulee asentaa
pehmeä pinta, esim. matto.
FI
DĖMESIO!
Pažeistų elementų nemontuojame! Vengti įbrėžimų ir
pažeidimų, šis baldas turėtų būti montuojamas minkštas
paviršius, pvz., kilimas.
LT
POZORNOST!
Poškozené prvky nemontujeme! Vyhnout se škrábance
a poškození, měl by být tento kus nábytku namontován
měkký povrch, například koberec.
CZ
UZMANĪBU!
Bojātus elementus neuzstādām! Izvairīties
skrāpējumi un bojājumi, šī mēbele ir jāuzstāda
mīksta virsma, piemēram, paklājs.
LV
ATENŢIE!
Nu instalăm elemente deteriorate! A evita zgârieturi și
deteriorare, această piesă de mobilier trebuie montată pe
aceasta suprafață moale, de exemplu covor.
MD
RO
ATENÇÃO!
Não instalamos elementos danicados! Evitar arranhões
e danos, este móvel deve ser montado sobre superfície macia,
por exemplo, carpete.superfície macia, por exemplo, carpete.
PT
ATTENTION:
Damaged pieces should not be assembled! To avoid
scratches and damage, this furniture should be
assembled on a soft surface such as a carpet.
GB
AUFMERKSAMKEIT!
Wir bauen keine beschädigten Elemente ein! Vermeiden
Kratzer und Beschädigungen, auf denen dieses Möbelstück
montiert werden sollte weiche Oberäche, z.B. Teppich.
DE
POZOR!
Poškodené prvky neinštalujeme! Vyhnúť sa škrabancov
a poškodení, mal by byť tento kus nábytku namontovaný
mäkký povrch, napríklad koberec.
SK
УВАГА!
Пошкоджені елементи не встановлюємо! Уникати
подряпин і пошкоджень, цей предмет меблів повинен
бути встановлений на м’які поверхні, наприклад, килим.
UA
UWAGA!
Uszkodzonych elementów nie montujemy!. Aby uniknąć
rys i uszkodzeń, ten mebel powinien by montowany na
miękkim podłożu np.dywanie.
PL
OPOMBA
Poškodovanih elementov ne vgrajujemo! Izogniti se
praske in poškodbe, na ta kos pohištva namestite
mehko površino, na primer preprogo.
SI
FIGYELEM!
Sérült elemeket nem szerelünk be! Elkerülni
karcolások és sérülések esetén ezt a bútordarabot fel kell
szerelni puha felület, például szőnyeg.
HU
MERK FØLGENDE!
Vi monterer ikke skadede elementer! Å unngå riper og
skader bør dette møbelet monteres myk overate, for
eksempel teppe.
NO
UPPMÄRKSAMHET!
Vi installerar inte skadade element! Att undvika
repor och skador ska denna möbel monteras
mjuk yta, t ex matta.
SE
ATTENZIONE!
Non installiamo elementi danneggiati! Evitare
graf e danni, questo mobile deve essere montato
supercie morbida, ad esempio un tappeto.
IT
4
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756