Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Budzik HAMA Kos Biały
Znaleziono w kategoriach:
Budziki
(18)
Wróć
Instrukcja obsługi Budzik HAMA Kos Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
G
Operating
instruction
Controls
and
displays
•
Up
button
=I
ncrease
setting
value
•
Down
button
=D
ecrease
setting
value,
toggle
C°/F°
•
SET
button
=S
etting
mode,
con
rmation
1.
Safety
instructions
•T
he
product
is
intended
for
private,
non-
commercial
use
only
.
•D
on
ot
operate
the
product
outside
the
power
limits
given
in
the
speci
cations.
•D
on
ot
use
the
product
in
ad
amp
environment
and
avoid
splashing
water
.
•D
on
ot
drop
the
product
and
do
not
expose
it
to
any
major
shocks.
•D
ispose
of
packaging
material
immediately
in
accordance
with
the
locally
applicable
re
gulations.
•D
on
ot
modify
the
product
in
any
wa
y.
Doing
so
voids
the
warranty
.
•
Protect
the
product
from
dirt,
moistur
e
and
overheating
and
use
it
in
dry
environments
only
.
•
Do
not
use
the
product
in
the
immediate
vicinity
of
heaters,
other
heat
sources
or
in
direct
sunlight.
•
Do
not
use
the
product
in
areas
in
which
electronic
products
ar
en
ot
permitted.
•
Ke
ep
the
packaging
material
out
of
the
re
ach
of
children
due
to
the
risk
of
suffocation.
•
Do
not
open
the
device
or
continue
to
operate
it
if
it
becomes
damaged.
•
Do
not
attempt
to
service
or
re
pair
the
product
yourself
.L
eave
any
an
da
ll
service
work
to
quali
ed
experts.
•
As
with
al
le
lectrical
products,
this
device
should
be
kept
out
of
the
re
ach
of
children.
•
Only
use
the
article
under
moderate
climatic
conditions.
Wa
rning
-b
atteries
/
button
cells
•
When
inserting
batteries,
note
the
correct
polarity
(+
and
-m
arkings)
and
insert
the
batteries
accordingl
y.
Fa
ilur
et
o
do
so
could
re
sult
in
the
batteries
leaking
or
exploding.
•
Only
use
batteries
that
match
the
speci
ed
type.
Ke
ep
the
instructions
for
the
correct
choice
of
batterie
si
ncluded
with
the
operating
instructions
of
devices
saf
ef
or
futur
er
eference.
•
Befor
ey
ou
insert
the
batteries,
clean
the
battery
contacts
and
the
polarity
contacts.
•
Do
not
allow
children
to
change
batteries
without
supervision.
•
Replace
al
lt
he
batteries
in
as
et
at
the
same
time.
•
Do
not
mix
old
and
new
batteries,
or
batteries
of
different
types
or
from
different
manufacturers.
•
Remove
the
batteries
from
products
that
ar
en
ot
being
used
for
an
extended
period
(unless
these
ar
eb
eing
kept
re
ady
for
an
emergency).
•
Do
not
short-circuit
batteries.
•
Do
not
charge
batteries.
•
Do
not
burn
batteries
or
heat
them
up.
•
Never
open,
damage
or
swallow
batteries
or
allow
them
to
enter
the
environment.
They
can
contain
toxic,
environmentally
harmful
heavy
metals.
•
Remove
spent
batteries
from
the
product
and
dispose
of
them
without
delay
.
Wa
rning
-b
atteries
/
button
cells
•
Av
oid
storing,
chargin
ga
nd
using
in
extrem
et
emperatures
an
da
te
xtr
emely
low
atmospheric
pressures
(such
as
at
high
altitudes).
•
Ensur
et
hat
batteries
with
damaged
housings
do
not
come
into
contact
with
water
.
•
Ke
ep
batteries
out
of
th
er
each
of
children.
•
Do
not
swallow
batteries
or
button
cells.
Burning
hazar
df
ro
mh
azardous
substances.
•
If
the
battery
compartmen
tw
il
ln
ol
onger
close
securely
,s
top
using
th
ep
ro
duct
and
keep
it
away
from
children.
•
This
product
contains
button
cells.
If
the
button
cel
li
ss
wallowed,
serious
internal
burns
can
occur
within
2h
ours
and
ultimately
lead
to
death.
•
If
you
suspect
that
ab
utton
cel
lh
as
been
swallowed
or
is
in
any
part
of
th
eb
ody
,
seek
medical
attention
immediatel
y.
•
Ke
ep
new
an
du
sed
button
cells
out
of
the
re
ach
of
children.
2..
Inserting
/c
hanging
the
batteries
•
Open
the
battery
compartment
and
re
move
the
contact
breaker
.T
hen
close
the
battery
compartment.
•
When
changing
the
battery
,r
emove
and
dispose
of
the
spent
battery
and
insert
a
new
CR2032
button
cell,
observing
the
correct
polarity
.
3.
Operation
Manual
settin
go
ft
he
time
and
date
•
Press
and
hold
the
SET
button
for
around
2s
econds
to
go
to
Settin
gm
ode.
Set
the
following
information
in
sequence:
year
,
day/month
or
month/day
,m
onth,
day
,
hour
,m
inute.
•
To
select
the
individual
values,
press
the
Up
or
Down
button
an
dc
on
rm
the
selection
by
pressing
the
SET
button.
Alarm
clock
Setting
the
alarm
time
•
Brie
yp
re
ss
the
SET
button
to
switch
to
Alarm
mode.
„A
L“
appears
in
the
display
.
Press
and
hold
the
SET
button
for
around
2s
econds
to
go
to
Settin
gm
ode.
The
alarm
time
starts
to
ash.
To
select
the
individual
values,
press
the
UP
or
DOWN
button
and
con
rm
your
selection
by
pressing
the
SET
button.
Activating/deactivating
the
alarm
clock
•
During
the
alarm
signal,
press
any
button
apart
from
the
Snooze
button
to
stop
the
alarm.
Stopping
the
alarm
/S
nooze
function
•
If
the
alarm
clock
is
triggered,
an
alarm
signal
sounds
for
2m
inutes.
The
frequency
of
the
alarm
signal
increases
as
the
duration
of
the
alarm
increases.
•
Press
any
button
other
than
th
eS
nooze
button
to
sto
pt
he
alarm.
Note
-S
nooz
ef
unction
During
the
alarm
signal,
press
the
Snooze
button
to
activate
th
es
nooz
ef
unction.
Zz
starts
to
ash
on
th
ed
isplay
.T
he
alarm
signal
is
interrupte
df
or
5m
inutes
an
dt
hen
trigge
re
da
gai
n.
6.
Care
and
maintenance
•
Only
clean
this
product
using
al
int-free,
slightly
damp
cloth
an
dd
on
ot
use
any
harsh
cleaners.
•
Ensur
et
hat
no
water
is
able
to
enter
the
product.
7.
Warranty
disclaimer
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
ssumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation,
mounting
and
improper
use
of
the
product
or
failur
et
oo
bserve
the
operating
instructions
and/or
the
safety
instructions.
8.
Technica
ld
ata
Po
wer
supply
1x
CR2032
D
Bedienungsanleitung
Bedienungselemente
und
Anzeigen
•
Up
-T
aste
=E
rhöhung
Einstellungswert
•
Down
-T
aste
=V
erringerung
Einstellungswert,
We
chsel
C°/F°
•
SET
-T
aste
=E
instellungsmodus,
Bestätigung
1.
Sicherheitshinweise
•D
as
Produkt
ist
für
den
privaten,
nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•B
etreiben
Sie
das
Produkt
nicht
außerhalb
seiner
in
den
technischen
Daten
angegebenen
Leistungsgrenzen.
•V
erwenden
Sie
das
Produkt
nicht
in
einer
feuchten
Umgebung
un
dv
ermeiden
Sie
Spritzwasser
.
•L
assen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
•E
ntsorgen
Sie
das
Ve
rpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gü
ltigen
Entsorgungsvorschriften.
•N
ehmen
Sie
keine
Ve
ränderungen
am
Produkt
vor
.D
adurch
verlieren
sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•
Schützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Fe
uchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen.
•
Betreiben
Sie
das
Produkt
nicht
in
unmittelbarer
Nähe
der
Heizung,
anderer
Hitzequellen
oder
in
direkter
Sonneneinstrahlung.
•
Benutzen
Sie
das
Produkt
nicht
in
Bereichen,
in
denen
elektronische
Produkte
nicht
erlaubt
sind.
•
Halten
Sie
Kinder
unbedingt
vo
nd
em
Ve
rpackungsmaterial
fern
,e
sb
esteht
Erstickungsgefahr
.
•
Öffnen
Sie
das
P
ro
dukt
nicht
und
betreiben
Sie
es
bei
Beschädigungen
nicht
weiter
.
•
Ve
rsuchen
Sie
nicht,
das
Pr
od
ukt
selbst
zu
warten
oder
zu
re
parieren.
Überlassen
Sie
jegliche
Wa
rtungsarbeit
dem
zuständigen
Fa
chpersonal.
•
Dieses
Produkt
gehört,
wie
alle
elektrischen
Produkte,
nicht
in
Kinderhände!
•
Ve
rwenden
Sie
den
Artikel
nur
unter
moderaten
klimatischen
Bedingungen.
Wa
rnung
–B
atterien
/
Knopfzellen
•
Beachten
Sie
unbedingt
die
korrekte
Po
larität
(Bes
ch
riftung
+u
nd
-)
der
Batterie
nu
nd
lege
nS
ie
diese
entsprechend
ein.
Bei
Nichtbeachtung
be
steht
die
Gefahr
de
sA
us
la
ufens
oder
einer
Explosion
de
rB
atterien.
•
Ve
rwenden
Sie
ausschließlich
Batterien,
die
de
ma
ngegebenen
Ty
p
entsprechen.
Hebe
nS
ie
Hinweise
für
die
richtige
Batteriewahl,
die
in
der
Bedienungsanleitung
von
Geräten
stehen,
zu
ms
päte
re
nN
achschlage
na
uf.
•
Reinige
nS
ie
vor
de
mE
inlegen
der
Batterie
nd
ie
Batteriekontakte
und
die
Gegenkontakte.
•
Gestatte
nS
ie
Kindern
nicht
ohne
Aufsicht
das
We
chsel
nv
on
Ba
tterien.
•
We
chseln
Sie
alle
Batterie
ne
ines
Satzes
gleichzeitig.
•
Mischen
Sie
alte
und
neue
Batterien
nicht,
sowie
Batterien
unterschiedlichen
Ty
ps
oder
Herstellers.
•
Entfernen
Sie
Batterien
au
sP
ro
dukten,
die
länger
eZ
eit
nicht
benutzt
werden
(außer
dies
ew
erden
für
einen
Notfall
bereit
gehalten).
•
Schließe
nS
ie
die
Batterie
nn
icht
kurz.
•
Laden
Sie
Batterie
nn
icht.
•
We
rfen
Sie
Batterie
nn
icht
ins
Fe
uer
und
er
wä
rme
nS
ie
s
ie
ni
cht.
•
Batterie
nn
ie
öffne
n,
besch
äd
igen,
vers
chl
ucken
ode
ri
nd
ie
Umwelt
gelangen
lasse
n.
Si
ek
ön
nen
giftige
un
du
mweltschädliche
Schwermetalle
enthalten.
•
Entfernen
und
ents
or
gen
Si
ev
erbrauchte
Batterie
nu
nverzüglic
ha
us
dem
Produkt.
•
Ve
rmeide
nS
ie
Lagerung,
Laden
und
Benutzung
be
ie
xtreme
nT
empe
ra
turen
und
extrem
niedrigem
Lu
ftdruck
(wie
z.B.
in
großen
Höhen).
•
Ac
hten
Sie
darauf
,d
ass
Batterien
mit
beschädigtem
Gehäuse
nicht
mit
Wa
sser
in
Berührung
kommen.
•
Bewahre
nS
ie
Batterie
na
ußerhal
bd
er
Reichweite
von
Kindern
au
f.
•
Batterie
no
de
rK
nopfzelle
nn
icht
einnehmen,
Ve
rbrennungsgefahr
durch
gefährliche
St
offe.
•
We
nn
das
Batteriefac
hn
icht
sicher
schließt,
das
Produkt
nicht
mehr
benutzen
und
von
Kindern
fernhalten.
•
Dieses
Produkt
enthält
Knopfzellen.
We
nn
die
Knopfzelle
verschluckt
wird,
können
schwer
ei
nner
eV
erbrennunge
ni
nnerhalb
von
ge
ra
de
einmal
2S
tunden
auftreten
und
zum
To
de
führen.
Wa
rnung
–B
atterien
/
Knopfzellen
•
We
nn
Sie
meinen,
dass
Knopfzellen
verschluckt
wurden
oder
sich
in
irgendeinem
Körperteil
be
nden,
suchen
Sie
unverzüglich
medizinische
Hilfe
auf
.
•
Halten
Sie
neue
und
gebrauchte
Knopfzellen
von
Kindern
fern.
2.
Batterien
einlegen/wechseln
•
Öffnen
Sie
das
Batteriefach
und
entfernen
Sie
den
Ko
ntaktunterbrecher
.S
chl
ießen
Si
ed
as
Batteriefach
anschl
ießen
d.
•
Bei
mW
echseln
entnehmen
Sie
die
verbrauchte
Batterie
und
legen
Sie
eine
neue
CR2032
Knopfzelle
polrichtig
ein.
3.
Betrieb
Manuelle
Einstellung
Uhrzeit,
Datum
•
Drücken
und
halten
Sie
die
SET
-T
aste
für
ca.
2S
ekunden,
um
in
den
Einstellungs-
Modus
zu
gelangen.
St
ellen
Sie
folgende
Informationen
nacheinander
ein:
Jahr
,
Ta
g/
Monat
oder
Monat/
Ta
g,
Mona
t,
Ta
g,
St
unde,
Minute.
•
Drücken
Sie
zum
Auswählen
der
einzelnen
We
rte
die
Up
-T
aste
oder
Down
-T
aste
und
bestätigen
Sie
die
jeweilige
Auswahl
durch
Drücken
der
SET
-T
aste.
Wecker
Einstellung
Weckzeit
•
Drücken
Sie
kurz
die
SET
-T
aste,
um
in
den
Alarm
-Modus
zu
gelangen,
„A
L“
erscheint
im
Di
splay
.D
rücken
und
halten
Sie
die
SET
-T
aste
für
ca.
2S
ekunden,
um
in
den
Einstellungs-Modus
zu
gelangen,
die
We
ckzeit
beginnt
zu
blinken.
Drü
cken
Sie
zum
Auswählen
der
einzelnen
We
rte
die
Up
-T
aste
oder
Down
-T
aste
und
bestätigen
Sie
die
jeweilige
Auswahl
durch
Drücken
der
SET
-T
aste.
Aktivierung/
Deaktivierung
Wecker
•
Drücken
Sie
während
des
We
cksignals
eine
beliebige
Ta
ste,
außer
der
Snooze-
Ta
ste,
wir
dd
er
Alarm
gestoppt.
Wecker
beenden/
Schlummerfunktion
•
Wir
dd
er
We
cker
entsprechend
ausgelöst,
ertönt
ein
2-minütiges
We
cksignal.
Die
Häu
gkeit
des
ertönenden
Signals
steigt
mit
zunehmender
Dauer
des
Alarms.
•
Drücken
Sie
eine
beliebige
Ta
ste,
außer
der
Snooze-
Ta
ste,
um
den
Alarm
zu
beenden.
Hinweis
–S
chlummerfunktion
Drücken
Sie
während
des
We
cksignals
die
Snooze
-T
aste,
um
die
Schlummerfunktion
zu
aktivieren.
Auf
dem
Display
beginnt
Zz
zu
blinken.
Das
We
cksignal
wir
df
ür
5M
inuten
unterbrochen
und
dann
erneut
ausgelöst.
4.
Wartung
und
Pflege
•
Reinigen
Sie
dieses
Produkt
nur
mit
einem
fusselfreien,
leicht
feuchten
Tu
ch
und
verwenden
Sie
keine
aggressiven
Reiniger
.
•
Ac
hten
Sie
darauf
,d
ass
kein
Wa
sser
in
das
Produkt
eindringt.
5.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&C
oK
Gü
bernimmt
keinerlei
Haftung
od
er
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
od
er
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
6.
Technische
Daten
St
ro
mversorgung
1x
CR2032
F
Mode
d’
emploi
Éléments
de
commande
et
d’af
fic
hage
•
To
uche
Up
=a
ugmentatio
nd
el
av
aleur
de
réglage
•
To
uche
Down
=d
iminution
de
la
valeur
de
réglage,
changement
C°/F°
•
To
uche
SET
=m
ode
de
réglage,
con
rmation
1.
Consignes
de
sécurité
•C
ep
ro
duit
est
destiné
àu
ne
utilisation
domestique
non
commerciale.
•N
’utilisez
pas
le
produit
en
dehors
des
limites
de
puissance
indiquées
dans
les
caractéristiques
techniques.
•N
’utilisez
pas
l’
appareil
dans
un
environnement
humide
et
évitez
les
projections
d’
eau.
•P
ro
tégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
cho
co
ut
oute
chute.
•R
ecyclez
les
matériaux
d’
emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur
.
•N
’apportez
aucune
modi
cation
au
produit.
To
ute
modi
cation
vous
ferait
perdr
ev
os
droits
de
garantie.
•
Protégez
le
produit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
environnements
secs.
•
N’utilisez
pas
le
produit
àp
ro
ximité
immédiate
d’
un
chauffage,
d’
autres
sources
de
chaleur
ou
àl
al
umièr
ed
irecte
du
soleil.
•
N’utilisez
pas
le
pr
oduit
dans
des
zones
où
les
pr
oduits
électroniques
ne
sont
pas
autorisés.
•
Te
nez
les
emballages
d’
appareils
hors
de
portée
des
enfants,
risque
d’
étouffement.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouvr
ir
le
produit
en
cas
de
détérioration
et
cessez
de
l’
utiliser
.
•
Ne
tentez
pas
de
réparer
le
produit
vous-même
ni
d’
effectuer
des
travaux
d’
entretien.
Déléguez
tous
travaux
d’
entretien
àd
es
techniciens
quali
és.
•
Cet
appareil,
comme
tout
appareil
électrique,
doit
êtr
eg
ardé
hors
de
portée
des
enfants
!
•
Utilisez
l’
article
dans
des
conditions
climatiques
modérées
uniquement.
Av
ertissement
–P
iles/piles
ro
ndes
•
Respectez
impérativement
la
polarité
de
la
pile
(indications
+e
t-
)l
ors
de
son
insertion
dans
le
boîtier
.R
isques
d’
écoulement
et
d’
explosion
des
piles
si
tel
n’est
pas
le
cas.
•
Utilisez
exclusivement
des
piles
du
type
indiqué.
Conservez
les
instructions
re
latives
au
choix
des
piles
qui
gurent
dans
le
mode
d’
emploi
des
appareils
pour
pouvoir
vous
yr
éférer
ultérieurement.
•
Av
ant
d’
insérer
les
piles,
nettoyez-en
les
contacts,
ainsi
que
les
contacts
d’
accouplement.
•
N’autorisez
pas
des
enfants
àr
emplacer
les
piles
d’
un
appareil
sans
surveillance.
•
Remplacez
toutes
les
piles
usagées
simultanément.
•
N’utilisez
pas
simultanément
des
piles
usagées
et
des
piles
neuves
ou
des
piles
de
différents
types.
•
Retirez
les
piles
des
produits
que
vous
ne
comptez
pas
utiliser
pendant
un
certain
temps
(à
l’
exception
de
ceux
qui
peuvent
êtr
eu
tilisés
en
cas
d’
urgence).
•
Ne
court-circuitez
pas
les
piles.
•
Ne
tentez
pas
de
re
charger
les
piles.
•
Ne
jetez
pas
de
piles
au
feu
et
ne
les
faites
pas
chauffer
.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouvrir
les
piles,
faites
attention
àn
ep
as
les
endommager
,l
es
jeter
dans
l’
environnement
et
àc
eq
ue
des
jeunes
enfants
ne
les
avalent
pas.
Les
piles
sont
susceptibles
de
contenir
des
métaux
lourds
toxiques
et
nocifs
pour
l’
environnement.
•
Retirez
les
piles
usagées
immédiatement
du
produit
et
mettez-les
au
re
but
immédiatement.
•
Évitez
le
stockage,
le
chargement
et
l’
utilisation
du
produit
àd
es
températures
extrêmes
et
àd
es
pressions
atmosphériques
extrêmement
basses
(comme
en
haute
altitude
par
exemple).
•
Ve
illez
àc
eq
ue
les
piles
dont
le
boîtier
est
endommagé
n’entrent
pas
en
contact
avec
de
l’
eau.
•
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
•
N’ingérez
pas
de
piles
ou
de
piles
ro
ndes,
risque
de
brûlur
ee
nr
aison
de
substances
dangereuses.
•
Lo
rsque
le
compartiment
àp
iles
ne
ferme
plus
correctement,
ne
plus
utiliser
le
produit
et
le
garder
hors
de
portée
des
enfants.
•
Ce
produit
contient
des
piles
ro
ndes.
En
cas
d’
ingestion
de
piles
ro
ndes,
de
graves
brûlures
internes
peuvent
se
produire
dans
les
2h
eures
et
entraîner
la
mort.
•
Si
vous
pensez
que
des
piles
ro
ndes
ont
été
avalées
ou
se
trouvent
dans
n’importe
quelle
partie
du
corps,
consultez
immédiatement
un
médecin.
•
Gardez
les
piles
ro
ndes
neuves
et
usagées
hors
de
portée
des
enfants.
2.
Insérer/changer
les
piles
•
Ouvrez
le
compartiment
de
la
pile
et
re
tirez
la
languette
isolante.
Fe
rmez
ensuite
le
compartiment
de
la
pile.
•
Lo
rs
du
re
mplacement,
re
tirez
la
pile
usagée
et
insérez
une
nouvelle
pile
ro
nde
CR2032
en
re
spectant
la
polarité.
3.
Fonctionnement
Réglage
manuel
de
l’heure,
de
la
date
•
Appuyez
sur
la
touche
SET
pendant
envir
on
2s
econdes
pour
accéder
au
mode
de
réglage.
Réglez
les
informations
suivantes
les
unes
après
les
autres
:
année,
jour/mois
ou
mois/jour
,m
ois,
jour
,
heure,
minute.
•
Po
ur
choisir
chaque
valeur
,a
ppuyez
sur
la
touche
Up
ou
la
touche
Down
et
con
rmez
àc
haque
fois
votr
ec
hoix
en
appuyant
sur
la
touche
SET
.
Réveil
Réglage
de
l’heure
de
réveil
•
Appuyez
sur
la
touche
SET
a
nd
’a
ccéder
au
mode
Alarm
,„
AL
“a
pparaît
sur
l’
écran.
Appuyez
sur
la
touche
SET
pendant
environ
2s
econdes
a
n
d’
accéder
au
mode
de
réglage,
l’
heur
ed
u
révei
ls
em
et
alors
àc
lignoter
.P
ou
rc
hoisir
chaque
valeur
,a
ppuyez
sur
la
touche
Up
ou
la
touche
Down
et
con
rmez
à
chaque
fois
vot
re
choix
en
appuyant
sur
la
touche
SET
.
Activation/désactivation
du
réveil
•
Si
vous
appuyez
sur
n’importe
quelle
touche
pendant
le
signal
de
réveil,
à
l’
exception
de
la
touche
Snooze,
l’
alarme
s’arrête.
Arrêt
du
réveil/fonction
de
répétition
d’alarme
•
Si
le
réveil
se
déclenche,
un
signal
de
réveil
re
tentit
pendant
2m
inutes.
La
fréquence
du
signal
qui
re
tentit
augmente
avec
la
durée
de
l’
al
arme.
•
Appuyez
sur
une
touche
de
votr
ec
hoix,
en
dehors
de
la
touche
Snooze,
po
ur
arrêter
l’
alarme.
Remarque
–F
onct
ion
de
répétition
d’
alarme
Pe
ndant
le
signal
de
réveil,
appuyez
sur
la
touche
Snooze
pour
activer
la
fonction
Snooze
(répétitio
nd
el
’alarme).
Zz
se
met
àc
lignoter
sur
l’
écran.
Le
signal
de
réveil
est
interrompu
pendant
5m
inutes,
puis
de
nouveau
déclenché.
6.
Soins
et
entretien
•
Nettoyez
le
produit
uniquement
àl
’aide
d’
un
chiffon
non
pelucheux
lé
gè
re
ment
humide
;é
vitez
tout
détergent
agressif
.
•
Ve
illez
àc
eq
u’aucun
liquide
ne
pénètre
dans
le
produit.
7.
Exclusion
de
responsabilité
La
société
Hama
Gmb
H&C
oK
Gd
écline
toute
re
sponsabilité
en
cas
de
do
mmag
es
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
conforme
sd
up
ro
duit
ou
encore
provoqués
par
le
non-respect
des
consignes
du
mode
d’
emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
8.
Caractéristiques
techniques
Alimentation
en
électricité
1x
CR2032
E
Manual
de
instrucciones
Elementos
de
control
ei
ndicadores
•
Up
=A
umentar
el
valor
de
ajuste
•
Down
=D
isminuir
el
valor
de
ajuste,
cambio
C°/F°
•
SET
=M
odo
de
ajuste
,c
on
rmar
1.
Indicaciones
de
seguridad
•E
ste
producto
está
prev
isto
par
au
sarlo
en
el
ámbito
priv
ado
yn
oc
ome
rc
ial
del
hogar
.
•N
ou
tilice
el
pr
oducto
fuer
ad
el
os
límites
de
potencia
indicados
en
los
datos
técnicos.
•N
ou
tilice
el
pr
oducto
en
entornos
húmedos
ye
vite
el
contacto
con
las
salpicaduras
de
agua.
•N
od
eje
caer
el
producto
ni
lo
someta
a
sacudidas
fuertes.
•D
eseche
el
material
de
emb
alaje
de
conformidad
con
las
normativas
locales
vigentes
en
materia
de
el
iminación
de
desechos.
•N
or
ealice
cambios
en
el
pr
oducto.
Ello
conllevaría
la
pérdida
de
todos
los
derechos
de
ga
ra
ntía.
•
Proteja
el
pr
oducto
de
la
sucie
dad,
la
humedad
ye
ls
obrecalentamiento
y
utilícelo
solo
en
en
tornos
secos.
•
No
utilice
el
pr
oducto
junto
as
istemas
de
calefacción,
otras
fuentes
de
calor
ni
expuesto
al
al
uz
solar
dir
ecta.
•
No
utilice
el
pr
oducto
en
áreas
dond
en
o
se
permitan
aparatos
electrónicos.
•
Mantenga
el
material
de
emb
alaje
fue
ra
del
alcance
de
los
niños,
ya
qu
ee
xiste
peligr
od
ea
s
xia.
•
No
abr
ae
lp
ro
ducto
ni
siga
utilizándolo
en
caso
de
presentar
daños.
•
No
intente
mantene
rn
ir
ep
arar
el
producto
por
cuenta
pr
opia.
Encargue
cualquier
trabajo
de
mantenimiento
al
personal
especializad
oc
ompetente.
•
Este
producto,
como
todos
los
pr
oductos
eléctricos,
no
deb
ee
star
en
manos
de
los
niños.
•
Use
el
artículo
únicamente
cuando
las
condiciones
climáticas
sean
mod
er
adas.
Advertencia:
Pilas
/p
ilas
de
botón
•
As
egúrese
siempr
ed
eq
ue
la
polaridad
de
las
pilas
sea
co
rrecta
(inscripciones
+
y
−
)y
colóquela
ss
egún
corresponda.
La
no
observación
de
lo
anterior
conlleva
el
riesgo
de
derrame
oe
xplosión
de
las
pilas.
•
Utilice
exclusivamente
pilas
del
tipo
especi
cado.
Guarde
ano
taciones
sobre
la
selección
correcta
de
las
pilas
en
las
instrucciones
de
uso
del
aparato
para
futuras
consultas.
•
Antes
de
coloca
rl
as
pilas,
limpie
los
contactos
yl
os
contr
ac
ontactos
de
las
mismas.
•
No
permita
al
os
niños
cambia
rl
as
pilas
sin
la
supervisión
de
una
persona
adulta.
•
Cambie
toda
sl
as
pilas
de
un
juego
al
mismo
tiempo.
•
No
mezcle
pilas
vieja
syn
ueva
sn
i
tampoco
pilas
de
tipos
of
abri
cantes
diferentes.
•
Retir
el
as
pilas
de
aquellos
productos
que
no
vayan
au
sarse
dur
ant
eu
nt
iempo
prolongado
(a
no
ser
que
estos
deban
permanecer
oper
at
ivos
par
ac
asos
de
emergencia).
•
No
cortocircuite
las
pilas.
•
No
cargue
las
pilas.
•
No
arroje
las
pilas
al
fuego
ni
las
caliente.
•
Nunca
abra,
dañe
ni
ingier
ap
ilas
ni
tampoco
las
deseche
en
el
medio
ambiente.
Pueden
contener
metales
pesados
tóxicos
yd
añinos
par
ae
lm
edio
ambiente.
•
Retir
eyd
eseche
de
inmediato
las
pilas
gastadas
del
producto.
•
No
ingier
al
as
pilas
ol
as
pilas
de
botón,
Evite
almacenar
,c
argar
ou
sar
las
pilas
en
condiciones
de
temperatur
ae
xtrema
od
e
presión
atmosférica
extremadamente
baja
como,
por
ejemplo,
ag
ra
ndes
alturas.
•
As
egúrese
de
que
las
pilas
con
carcasas
dañadas
no
entren
en
contacto
con
el
agua.
•
Mantenga
las
pilas
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
•
existe
peligr
od
eq
uemaduras
debido
a
sustancias
peligrosas.
•
Si
el
compartimento
de
las
pilas
no
cierr
ac
orrectamente,
interrumpa
el
uso
del
producto
ym
anténgalo
alejado
de
los
niños.
•
Este
producto
contiene
pilas
de
botón.
Si
se
ingier
eu
na
pila
de
botón,
pueden
producirse
graves
quemaduras
internas
en
solo
2h
oras
que,
además,
pueden
provocar
la
muerte.
Advertencia:
Pilas
/p
ilas
de
botón
•
Si
cree
que
alguien
ha
ingerido
pilas
de
botón
oq
ue
se
ha
ll
an
en
alguna
parte
del
cuerpo,
busque
atención
médica
inmediatamente.
•
Mantenga
las
pilas
de
botón
nuevas
yu
sadas
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
2.
Cambiar/sustituir
las
pilas
•
Abr
ae
lc
ompartimento
de
las
pilas
yr
etir
ee
li
nterruptor
de
contacto.
A
continuación,
cierr
ee
lc
ompartimento
de
las
pilas.
•
Cuando
sustituya
la
pila
,r
etir
el
ap
ila
usada
ei
nserte
una
pila
de
botón
CR2032
nueva
con
la
po
laridad
correcta.
3.
Funcionamiento
Ajuste
manual
del
format
od
el
a
hora/fecha
•
Pulse
ym
anteng
ap
re
sio
nado
el
botón
SET
durante
unos
2s
egundos
para
acceder
al
mod
od
ec
on
gu
ra
ción.
Ajuste
las
siguientes
indicaciones
una
por
una:
Año,
día/me
so
mes/día,
mes,
día,
hora,
minuto.
•
Pulse
Up
o
Down
pa
ra
seleccionar
cada
valor
yp
ulse
el
bo
tón
SET
para
con
rmarlo.
Alarma
Ajuste
de
la
hora
de
alarma
•
Pulse
brevemente
el
botón
SET
para
acceder
al
mod
od
e
alarma
,l
ap
antalla
muestr
a„
AL
“.
Manteng
ap
ulsado
el
botón
SET
durante
unos
2s
egundos
para
acceder
al
mod
od
ea
juste,
la
hor
ad
e
la
alarma
empieza
ap
arpad
ear
.P
ulse
el
botón
Up
o
Down
par
as
eleccionar
cada
valor
yp
ulse
el
botón
SET
par
ac
on
rmar
la
selección.
Activar/desactivar
la
alarma
despertador
•
Pa
ra
detener
la
alarma,
pu
lse
cualquier
botón
durante
la
señal
de
alarma,
excepto
el
botón
de
re
petició
n(
snooze).
Apagar
el
despertador/función
de
repetición
(snooze)
•
Si
el
despertador
se
activa,
suena
una
señal
de
alarma
de
2m
inutos.
La
frecuencia
de
la
señal
acústica
aumenta
aumenta
am
edid
aq
ue
es
ta
sigue.
•
Pulse
cualquier
botón
(excepto
snooze)
para
nalizar
la
alarma.
Nota
sobr
el
af
unción
snooze
(repetición)
Pulse
el
botón
Snooze
(8)
du
ra
nte
la
alarma
par
aa
ctivar
la
función
de
re
pe
tición.
En
la
pantalla,
comienza
ap
arpade
ar
Zz
.
La
señal
de
alarma
se
inter
rump
ed
ur
ant
e5
minutos,
tras
los
cuales
se
vuelve
aa
ctivar.
6.
Mantenimient
oyc
uidado
•
Limpie
este
producto
solo
con
un
pa
ño
ligeramente
humedecido
que
no
deje
pelusas
yn
ou
tilice
de
tergentes
ag
re
sivos.
•
No
deje
qu
ee
ntr
ea
gua
en
el
pr
oducto.
7.
Exclusión
de
responsabilidad
La
empresa
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
os
e
re
sponsabiliza
ni
conce
de
ga
ra
ntía
alguna
por
los
da
ños
que
se
de
riven
de
una
instalación,
montaje
om
anejo
incorrectos
del
producto
op
or
el
incumplimiento
de
las
instrucciones
de
uso
y/o
de
seguridad.
8.
Datos
técnicos
Alimentación
de
corriente
1x
CR2032
N
Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen
en
weergaven/
indicaties
•
Up
-knop=
verhogen
instelwaarde
•
Down
-knop=
verlag
en
instelwaarde,
overschakelen
C°/F°
•
SET
-knop
=i
nstelmodus,
bevestiging
1.
Veiligheidsinstructies
•H
et
product
is
bedoeld
voor
huishoudelijk,
niet-commercieel
gebruik.
•G
ebruik
het
product
niet
buiten
de
in
de
technische
gege
vens
vermelde
vermogensgrenzen.
•G
ebruik
het
pr
oduct
niet
in
een
vochtige
omgeving
en
vermijd
spatwate
r.
•L
aat
het
product
niet
vallen
en
stel
het
niet
bloot
aan
zwar
es
chokken
of
stoten.
•V
oer
het
verpakkingsmateriaal
dir
ect
en
overeenkomstig
de
lokaal
geld
en
de
afvoervoorschriften
af
.
•V
erander
niets
aan
het
pr
oduct.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
ga
ra
ntie.
•
Bescherm
het
pr
oduct
tegen
vuil,
vocht
en
oververhitting
en
gebru
ik
he
ta
ll
een
in
droge
omgevingen.
•
Gebruik
het
product
niet
in
de
onmiddellijke
nabijheid
van
de
verwarming
,a
nd
er
ew
armteb
ro
nnen
of
in
direct
zonlicht.
•
Gebruik
het
product
niet
op
pla
atsen
waar
elektronische
producten
niet
zijn
toegestaan.
•
Het
verpakkingsmateriaal
mag
absoluut
niet
in
handen
van
kind
er
en
komen
in
verband
met
verstikkingsgevaar
.
•
Open
het
product
niet
en
gebruik
he
tn
iet
meer
bij
besc
hadiging
en.
•
Probeer
het
product
niet
zelf
te
onderhouden
of
te
re
pareren.
Laat
onderhouds-
en
re
paratiewerkzaamheden
door
vakpersoneel
uitvoe
re
n.
•
Dit
product
dient,
zoals
alle
elektrische
producten,
buiten
he
tb
ereik
van
kinderen
te
worden
gehouden!
•
Gebruik
het
artike
la
ll
een
in
gematigde
klimatologische
omstandighe
de
n.
Wa
arschuwing
-b
atterijen
/
knoopcellen
•
Let
er
altijd
op
dat
ud
eb
at
terijen
met
de
polen
in
de
ju
iste
richting
pl
aatst
(opschrift
+e
n-
).
Indien
de
bat
terijen
verkeer
dw
or
de
ng
epla
atst
ku
nnen
de
ze
gaan
lek
ken
of
zelfs
exploderen.
•
Gebruik
uitsluitend
bat
terijen
di
em
et
het
vermelde
type
overeenstemmen.
Bewaar
de
instructies
voor
de
ju
iste
bat
terijkeuze
in
de
gebruiksaanwijzing
van
ap
par
aten
voor
toekomstig
gebru
ik.
•
Reinig
vóór
het
pl
aatsen
van
de
batterijen
de
bat
terijcontacten
en
de
contacten
in
het
pr
oduct.
•
Laat
kinderen
nooit
zonder
toezicht
ba
tterijen
vervangen.
•
Ve
rvang
alle
bat
terijen
van
een
set
tegelijkertijd.
•
Gebruik
geen
oud
ee
nn
ieuwe
bat
terijen
tegelijkertijd
of
bat
terijen
van
een
verschillend
es
oort
of
fab
ric
aat.
•
Ve
rwijder
batterijen
uit
pr
oducten
die
gedur
ende
langer
et
ijd
niet
worden
gebr
uik
t(
behoudens
indien
deze
voor
een
noodgeval
stand-b
ym
oeten
blijven).
•
Sluit
de
batterij
niet
ko
rt.
•
Laad
de
batterijen
niet
op.
•
We
rp
de
batterijen
niet
in
vuur
en
verwarm
ze
niet.
•
Batterijen
nooit
openen,
be
schadigen,
inslik
ken
of
in
het
milieu
terecht
laten
komen.
Zij
ku
nnen
gi
ftig
ee
nz
ware
metalen
bevatten
di
es
chadelijk
zijn
voor
het
milieu.
•
Lege
batterijen
di
re
ct
uit
het
pr
oduct
verwijderen
en
afvoeren.
•
Ve
rmijd
opslag
,o
pl
aden
en
gebr
uik
bij
extreme
temperaturen
en
extr
eem
lage
luchtdruk
(bij
v.
op
gr
ote
hoogte).
•
Zor
ge
rvoor
dat
bat
terijen
met
een
beschadigde
be
huizing
niet
in
contact
met
water
ko
men.
•
Houd
de
batterijen
bu
iten
het
be
re
ik
van
kinderen.
•
Slik
batterijen
of
kno
opcellen
niet
in;
gevaar
voor
br
andwo
nden
vanwege
gevaarlij
ke
stoffen.
•
Als
het
batterijvak
niet
go
ed
sluit,
gebruik
het
pr
oduct
dan
niet
meer
en
houd
het
buiten
bereik
van
ki
nderen.
•
Dit
pr
oduct
be
vat
knoopcellen.
Bij
inslik
ken
van
de
knoopcel
ku
nnen
er
binnen
2u
ur
ernstig
ei
nwendige
brandwonden
optreden
di
et
ot
de
do
od
kunnen
leiden.
•
Als
uv
ermoed
td
at
knoopcellen
zijn
ingeslik
to
fz
ich
in
een
deel
van
het
lichaam
be
vinden,
schakel
dan
onmiddellijk
medische
hulp
in.
•
Houd
nieuwe
en
gebruikte
knoopcellen
buiten
bereik
van
kinderen.
2.
Batterijen
plaatsen/vervangen
•
Open
het
batterijvak
en
verwijde
rd
e
contactonderbreker
.S
luit
het
ba
tterijvak
vervolgens.
•
Ve
rwijder
bij
het
vervange
nd
eg
eb
ru
ikte
batterij
en
pla
ats
een
nieuwe
CR2032-
knoopcel;
let
hierbij
op
de
po
lariteit.
3.
Gebruik
en
werking
Handmatige
instelling
tijd,
da
tum
•
Houd
de
SET
-knop
ca.
2s
econden
ingedrukt
om
naar
de
instelmodus
te
gaan.
St
el
de
volgende
informatie
één
voor
één
in:
jaar
,d
ag/maand
of
maand/
dag,
maand
,d
ag,
uur
,m
inuut.
•
Druk
om
de
afzonderlijke
waarden
te
selecteren
op
de
Up
-knop
of
Down
-knop
en
bevestig
de
betreffende
keuze
do
or
op
de
SET
-knop
te
dru
kken.
Wekker
De
wektijd
instellen
•
Druk
op
kort
op
de
SET
-knop
om
naar
de
Alarm
-modus
te
gaan,
„AL
“v
erschijnt
op
het
display
.H
oud
de
SET
-knop
ca.
2s
econden
inge
dru
kt
om
naar
de
instelmodus
te
gaan,
de
wektijd
begint
te
knipperen.
Druk
om
de
afzonderlijke
waarden
te
selecteren
op
de
Up
-knop
of
Down
-knop
en
bevestig
de
be
treffende
keuze
door
op
de
SET
-knop
te
dru
kken.
Wekker
inschakelen
/u
itschakelen
•
Als
ut
ijdens
het
weksignaal
op
een
willekeurige
knop
dru
kt,
behalve
op
de
Snooze-knop,
wordt
het
alarm
gesto
pt.
Wekker
beëindigen
/s
luimerfunctie
•
Zodr
ad
ew
ekker
wordt
geactiveerd,
klinkt
er
gedurende
2m
inuten
een
weksignaal.
De
frequentie
van
het
signaal
ne
emt
toe
met
de
du
ur
van
het
alarm.
•
Druk
op
een
willekeurig
ek
nop,
behalve
de
Snooze-knop,
om
he
ta
larm
te
stoppen.
Aanwijzing
–S
luimerfunctie
Druk
tijdens
het
weksignaal
op
de
Snooze
-
knop
om
de
sluimerfunctie
te
activeren.
Op
het
display
begi
nt
Zz
te
knippe
re
n.
Het
weksignaal
wor
dt
5m
inuten
onder
br
oken
en
vervolgens
weer
geactiveerd.
6.
Onderhoud
en
verzorging
•
Reinig
dit
product
uitsluitend
me
te
en
pluisvrije,
licht
vochtig
ed
oe
ke
ng
ebruik
geen
agr
essiev
er
einig
ingsmid
de
len.
•
Let
er
op
dat
er
geen
water
in
he
tp
ro
duct
terechtkomt.
7.
Uitsluiting
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&C
oK
Gi
sn
iet
aansp
ra
kelijk
voor
en
verleent
ge
en
ga
ra
ntie
op
schade
die
het
gevolg
is
van
ond
es
kundig
ei
nstallatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
of
het
niet
in
acht
neme
nv
an
de
handleiding
en/of
veiligheidsinstructies.
8.
Technische
gegevens
Vo
eding
1x
CR2032
I
Libretto
di
istruzioni
Elementi
di
comando
ei
ndicatori
•
Ta
sto
Up
=a
umenta
il
valor
ei
mpostato
•
Ta
sto
Down
=r
iduce
il
valor
ei
mpostato,
cambia
tr
aC
°/F°
•
Ta
sto
SET
=m
odalità
impostazioni,
conferma
1.
Istruzioni
di
sicurez
za
•I
lp
ro
dotto
èp
re
visto
per
uso
privato,
non
commerciale.
•N
on
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
oltr
eil
imiti
di
prestazione
indicati
ne
id
ati
tecnici.
•N
on
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
ambienti
umidi
ep
ro
teggerlo
dagli
spruzzi
d’
acqua.
•N
on
far
cader
ei
lp
ro
dotto
en
on
esporlo
au
rti.
•S
maltir
ei
mmediatamente
il
materiale
d’
imballaggio
in
conformità
alle
prescrizioni
locali
vig
en
ti.
•N
on
apportar
em
odi
che
al
prodotto.
In
tal
caso
decado
no
id
iritti
di
ga
ra
nzia.
•
Protegger
ei
lp
ro
dotto
da
ll
os
porco,
dal
l’
umidità
ed
al
surriscaldamento
e
utilizzarlo
soltanto
in
ambienti
asciutti.
•
Non
collocar
ei
lp
ro
dotto
nelle
immediate
vicinanze
del
riscaldamento,
di
fonti
di
calor
eo
alla
luce
diretta
del
sole.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
ambienti
dove
non
èc
onsentito
l’
uso
di
strumenti
elettronici.
•
Te
ner
el
’imbal
laggio
assolutamente
fuori
dalla
portata
dei
bambini:
pe
ricolo
di
soffocamento.
•
Non
aprir
ei
lp
ro
dotto
ec
essarne
l’
utilizzo
se
presenta
danneggiamenti.
•
Non
effettuar
ei
nterventi
di
manutenzione
er
iparazione
sul
pr
odotto
di
pr
opria
iniziativa.
Fa
re
eseguir
eil
avori
di
riparazione
soltanto
da
op
er
atori
specializzati.
•
Come
tutte
le
ap
pa
re
cchiatur
ee
lettriche,
tener
ei
lp
ro
dotto
fuori
dalla
portata
dei
bambini!
•
Utilizzar
ei
lp
ro
dotto
soltanto
in
condizioni
climatiche
moderate.
At
tenzione
–B
atterie
/
batterie
ab
ottone
•
Inserir
el
eb
at
terie
attenendosi
semp
re
alla
polarità
indicata
(etichetta
+
e-
).
La
mancata
osservanza
de
lla
polarità
cor
re
tta
pu
òc
ausar
ep
er
di
te
o
l’
esplosione
de
ll
eb
at
terie.
•
Utilizzar
es
oltanto
bat
terie
de
lt
ipo
indicato.
Pe
rc
onsultazioni
future,
conservar
el
ei
struzioni
sulla
scelta
de
lle
batterie
app
ro
priate
descritte
nelle
istruzioni
d‘
uso
dei
dispositivi.
•
Prima
di
inserir
el
eb
atterie
pulir
ei
contatti
delle
medesime
eic
ontro
contatti.
•
Non
consentir
ea
ib
ambini
di
sostituir
el
e
ba
tterie,
se
non
sotto
la
sorveglianza
di
una
persona
adulta.
•
Sostituir
et
utte
le
batterie
di
un
set
contemporaneamente.
•
Non
utilizzar
ec
ontemporaneamente
ba
tterie
vecchie
en
uove,
nonché
di
marche
et
ipi
diversi.
•
Rimuover
el
eb
atterie
dai
pr
odotti
se
non
utilizzati
per
periodi
prolungati
(a
meno
che
non
debbano
esser
ed
isponibili
per
casi
di
emergenza).
•
Non
cortocircuitar
el
eb
atterie.
•
Non
ricaricar
eb
atterie
non
ricaricabili.
•
Non
gettar
el
eb
atterie
nel
fuoco
en
on
riscaldarle.
•
Non
aprire,
danneggiare,
ingerir
eo
disperder
el
eb
atterie
nel
l’
ambiente
per
nessuna
ra
gion
e.
Esse
possono
contener
em
etalli
pesanti
velenosi
e
nocivi
per
l’
ambiente.
•
To
glier
es
ubito
le
bat
terie
esaurite
dal
prodotto
ep
ro
vveder
ea
ll
oro
smaltimento
conforme.
•
Evitar
el
ac
ustodia,
la
ricarica
el
’uso
del
prodotto
at
emperatur
ee
streme
e
ap
re
ssioni
atmosferiche
estremamente
basse
(ad
esempio
ad
alte
qu
ote).
•
Evitar
ea
ttentamente
che
le
bat
terie
con
involucr
od
anneggi
ato
vengano
a
contatto
con
acqua.
•
Custodir
el
eb
at
terie
fuor
id
al
la
po
rtata
dei
bambini.
•
Non
ingerir
el
eb
at
terie
ol
eb
at
terie
a
bottone,
pericolo
di
ustioni
da
sostanze
nocive.
•
Qualor
ai
lv
ano
bat
terie
non
si
chiuda
correttamente,
cessar
el
‘utilizzo
del
prodotto
et
enerlo
lontano
dal
la
po
rtata
dei
bambini.
•
Questo
prodotto
contiene
bat
terie
a
bottone.
Se
ingerite,
po
ssono
ar
re
care
gravi
ustioni
interne
in
un
arco
di
tempo
inferior
ea
2o
re
ec
ausar
ea
nche
la
morte.
•
Qualor
as
it
ema
di
aver
ei
ngerito
le
batterie
ab
ottone
oc
he
qu
este
si
trovino
in
una
qu
alsiasi
part
ed
el
corpo,
consultare
immediatamente
un
medico.
•
Te
ner
el
eb
atterie
a
bottone
nuove
eu
sate
fuori
dalla
po
rtata
dei
bambini.
2.
Inserire/sostituire
le
bat
ter
ie
•
Aprir
ei
lv
ano
batterie
er
imuovere
l’
interruttor
ed
ic
ontatto.
Chiude
re
il
vano
batterie.
•
Pe
rl
as
ostituzione,
rimuover
el
ab
atteria
esaurita
ei
nserirne
una
nuova
CR2032
seguendo
la
po
larità
indicata.
3.
Utilizzo
Impostazione
manuale
dell’ora
e
della
data
•
Premer
ei
lt
asto
SET
per
circa
2s
econdi
per
passar
ea
ll
am
odalità
impostazioni.
Impostar
eis
eguenti
dati
in
successione:
anno,
giorno
/mese
om
es
e/
gio
rno,
mese,
giorno,
ora,
minuti.
•
Pe
rs
elezionar
eis
ingoli
valori
premer
ei
l
tasto
Up
oq
ue
llo
Down
ec
onfermar
el
a
scelta
premendo
il
tasto
SET
.
Sveglia
Impostare
la
sveglia
•
Premer
eb
re
vemente
il
tasto
SET
per
passar
ea
ll
am
odalità
Allarme
,i
ld
isplay
visualizza
“A
L”
.P
re
mer
ei
lt
asto
SET
per
circa
2s
econdi
per
passar
ea
ll
am
odalità
impostazioni:
l’
or
ad
ella
sveglia
inizia
al
ampeggiare.
Pe
rs
elezionar
eis
ingoli
valori
premer
ei
lt
asto
Up
oq
uello
Down
ec
onfermar
el
as
celta
premendo
il
tasto
SET
.
Attivazione/Disat
ti
vazione
della
sveglia
•
Durante
la
segnalazione
de
ll
as
veglia,
premer
eu
nt
asto
qualsiasi,
ad
es
clusione
di
quello
Snooze:
l’
allarme
si
spegne.
Spegnere
la
sveglia/funzione
snooze
•
Al
l’
or
ad
ella
sveglia
impostata
viene
emessa
una
segnalazione
pe
r2m
inuti.
La
frequenza
del
la
segnalazione
aumenta
con
l’
aumento
del
la
durata
del
l’
allarme.
•
Pr
emer
eu
nt
asto
qualsiasi,
ad
es
clusione
di
quello
Snooze,
per
sp
eg
ne
re
l’
allarme.
Nota
–F
unzione
snooze
Pe
ra
ttivar
el
af
unzione
snooze,
pr
emer
ei
l
tasto
Snooze
du
ra
nte
la
segnalazione
de
lla
sveglia.
Sul
di
splay
inizia
al
ampeg
gi
are
Zz
.I
ls
egnale
de
ll
as
veglia
viene
in
tal
caso
interrotto
per
5m
inuti
eq
uin
di
riemes
so.
6.
Cura
em
anutenzione
•
Pulir
ei
lp
re
sente
prodotto
servendosi
di
un
panno
anti-pelucchi
le
gge
rmente
umido,
senza
utilizzar
ed
etergenti
aggressivi.
•
Fa
re
attenzione
che
nel
pr
odotto
non
penetri
acqua.
7.
Esclusione
di
garanzia
Hama
Gmb
H&C
oK
Gd
eclina
ogni
re
sponsabilità
per
danni
do
vuti
al
montaggio
oa
ll
’utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
alla
mancata
osservanza
de
lle
istruzioni
d’
uso
e/o
delle
istruzioni
di
sicurezza.
8.
Dati
tecnici
Alimentazione
1x
CR2032
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
Elementy
steruj
ą
ce
iw
ska
ź
niki
•
Przycisk
Up
=z
wi
ę
kszenie
warto
ś
ci
ustawienia
•
Przycisk
Down
=z
mniejszenie
warto
ś
ci
ustawienia,
zmiana
C°/F°
•
Przycisk
SET
=t
ryb
ustawie
ń
,
potwierdzenie
1.
Wskazówki
dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
st
wa
•P
ro
dukt
jest
przezna
czony
do
prywa
tne
go,
niekomercyjnego
u
ż
ytku
domowe
go.
•N
ie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
poza
gr
anicami
jego
wydajno
ś
ci
okre
ś
lonymi
wd
anych
technicznych.
•N
ie
u
ż
ywa
ć
produktu
ww
ilgotnym
otoczeniu
ic
hroni
ć
go
przed
bryzgami
wody
.
•N
ie
upuszcza
ć
produktu
in
ie
nara
ż
a
ć
go
na
silne
wstrz
ą
sy
.
•O
pakowanie
nale
ż
yn
iezw
ł
ocznie
usun
ąć
zgodnie
zl
okalnymi
przepisa
mi
dotycz
ą
cymi
utylizacji.
•N
ie
wolno
w
ż
aden
sposób
mody
kowa
ć
produktu.
Spowoduje
to
utrat
ę
gwarancji.
•
Chroni
ć
produkt
przed
zanieczyszczeniami,
wilgoci
ą
i
przegrzaniem.
Ko
rzysta
ć
zp
ro
duktu
wy
łą
cznie
ws
uchych
pomieszczeniach.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
wb
ezpo
ś
re
dn
im
s
ą
sied
ztwie
grzejnika
lub
innych
ź
róde
ł
ciep
ł
aa
ni
wb
ezpo
ś
re
dn
im
ś
wietle
s
ł
on
ecznym.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
wm
iejscach,
gdzie
niedozwolone
jest
stosowanie
urz
ą
dze
ń
elektronicznych.
•
Opakowanie
przecho
wywa
ć
w
miejscu
niedost
ę
pn
ym
dl
ad
zieci.
Niebezpiecze
ń
stwo
uduszenia.
•
Nie
otwiera
ć
produktu
in
ie
kontynuowa
ć
jego
obs
ł
ugi,
je
ż
eli
jest
uszkodzony
.
•
Nie
próbowa
ć
samodzielnie
do
konywa
ć
konserwacji
lub
nap
ra
wia
ć
urz
ą
dzenia.
Wszelkie
prace
konserwacyjne
nale
ż
y
powierzy
ć
od
po
wie
dnie
mu
pe
rsonelowi
specjalistycznemu.
•
Te
np
ro
dukt,
podobnie
jak
wszystkie
produkty
elektryczne
,n
ie
jest
przeznaczony
do
obs
ł
ug
ip
rze
zd
zie
ci!
•
Zp
ro
duktu
nale
ż
yk
orzysta
ć
wy
łą
cznie
wu
miarkowanych
warunkach
klimatycznych.
Ostrze
ż
enie
–b
aterie
/
baterie
guzikowe
•
Ko
niecznie
przestrzega
ć
pr
awid
ł
owej
biegunowo
ś
ci
(oznaczenie
+i-
)
baterii
oraz
od
po
wiednio
je
wk
ł
ada
ć
.
Nieprzestrzeganie
gr
ozi
wyciekiem
lub
wybuchem
baterii.
•
U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie
baterii
ok
re
ś
lonego
typu.
Wskazówk
id
otycz
ą
ce
baterii
zawarte
wi
nstrukcji
obs
ł
ugi
urz
ą
dze
ń
nale
ż
yp
rzechowywa
ć
wc
elu
pó
ź
niejszego
wykorzystania.
•
Przed
w
ł
o
ż
eniem
baterii
wyczy
ś
ci
ć
styki
ba
terii
ip
rzeciwleg
ł
es
tyki.
•
Nie
pozwala
ć
dzieciom
na
wymienianie
ba
terii
bez
nadzoru.
Ostrze
ż
enie
–b
aterie
/
baterie
guzikowe
•
Wymienia
ć
jednocze
ś
nie
wszystkie
ba
terie
ko
mpletu.
•
Nie
miesza
ć
starych
baterii
zn
owymi,
ba
terii
ró
ż
nego
typ
ul
ub
ró
ż
nych
pr
oducentów
.
•
Wyj
ąć
baterie
zp
ro
duk
tów
,k
tór
en
ie
b
ę
d
ą
u
ż
ywane
przez
d
ł
u
ż
szy
czas
(chyba
ż
es
ą
gotowe
do
u
ż
ycia
ws
ytuacji
awaryjnej).
•
Nie
zwiera
ć
baterii.
•
Nie
ł
adowa
ć
baterii.
•
Nie
wrzuca
ć
baterii
do
ognia
in
ie
podgr
zewa
ć
ich.
•
Nigdy
nie
otwiera
ć
,n
ie
uszkadza
ć
ani
nie
po
ł
yka
ć
baterii
in
ie
dopuszcza
ć
,a
by
pr
zedosta
ł
ys
i
ę
do
ś
ro
dowiska.
Mog
ą
one
zawiera
ć
toksyczne
is
zkodliwe
dla
ś
ro
dow
isk
am
etale
ci
ęż
kie.
•
Zu
ż
yte
baterie
natychmiast
wyj
ąć
z
produktu
iw
yrzuci
ć
.
•
Unika
ć
przechowywania,
ł
adowania
iu
ż
ytkowania
we
kst
re
malnych
temperaturach
ip
rz
yb
ar
dzo
niskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
cia
ch).
•
Upewni
ć
si
ę
,
ż
eb
at
erie
zu
szkodzon
ą
obudow
ą
nie
maj
ą
kontaktu
zw
od
ą
.
•
Przechowywa
ć
bat
erie
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
•
Nie
po
ł
yka
ć
ba
terii
lub
baterii
guzikowych
–n
iebezpiecze
ń
stwo
poparzenia
prz
ez
niebezpieczne
substancje.
•
Je
ś
li
komor
ab
at
erii
nie
zamyka
si
ę
bezpiecznie,
nale
ż
yz
ap
rz
esta
ć
u
ż
ytkowania
pr
oduk
tu
ip
rzechowa
ć
go
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
•
Te
np
ro
duk
tz
awier
ab
at
erie
guzikowe.
Je
ś
li
bateria
gu
zikowa
zostanie
po
ł
kni
ę
ta,
wc
i
ą
gu
zaledwie
dwó
ch
godzin
mog
ą
wyst
ą
pi
ć
po
wa
ż
ne
oparzenia
wewn
ę
trzne,
kt
ór
em
og
ą
doprowadzi
ć
do
ś
mierci.
•
Wp
rzypadku
podejrz
enia,
ż
eb
aterie
guzikowe
zosta
ł
yp
o
ł
kni
ę
te
lub
znajduj
ą
si
ę
wj
akiejkolwiek
cz
ęś
ci
cia
ł
a,
nale
ż
y
natychmiast
zasi
ę
gn
ąć
pomocy
lekarza.
•
Nowe
iz
u
ż
yte
ba
terie
guzikowe
nale
ż
y
przechowywa
ć
w
miejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
2.
Wk
ł
adanie/wymiana
baterii
•
Otworzy
ć
komor
ę
baterii
iu
sun
ąć
przerywacz
stykowy
.N
ast
ę
pnie
zamkn
ąć
komor
ę
baterii.
•
Po
dczas
wymiany
wyj
ąć
zu
ż
yt
ą
bateri
ę
i
w
ł
o
ż
y
ć
now
ą
bateri
ę
guzikow
ą
CR2032
zgodnie
zo
znaczenie
mb
iegunów
.
3.
Eksploatacja
Ustawienie
r
ę
czne
godziny,
daty
•
Nacisn
ąć
przycisk
SET
ip
rzytrzyma
ć
go
przez
ok.
2s
ekundy
,a
by
przej
ść
do
try
bu
ustawie
ń
.U
stawi
ć
kolejno
nast
ę
puj
ą
ce
informacje:
Rok,
dzie
ń
/miesi
ą
cl
ub
miesi
ą
c/dzie
ń
,m
iesi
ą
c,
dzie
ń
,g
odzina,
minuta.
•
Nacisn
ąć
przycisk
Up
-lub
Down
,
aby
wybra
ć
poszczególne
warto
ś
ci
,i
potwierdzi
ć
odpowiedni
wybór
,n
aciskaj
ą
c
przycisk
SET
.
Budzik
Ustawienie
czasu
budzenia
•
Nacisn
ąć
krótko
przycisk
SET
,a
by
przej
ść
do
trybu
Alarm
,n
aw
y
ś
wietlaczu
pojawia
si
ę
„AL
”.
Nacisn
ąć
przycisk
SET
-i
przytrzyma
ć
go
przez
ok.
2s
ekundy
,a
by
przej
ść
do
trybu
ustawie
ń
,c
zas
budzenia
zaczyna
miga
ć
.N
acisn
ąć
przycisk
Up
lub
Down
,a
by
wyb
ra
ć
poszczególne
warto
ś
ci,
ip
otwie
rd
zi
ć
odpowiedni
wybór
,
naciskaj
ą
cp
rzycisk
SET
.
Aktywacja/dezaktywacja
budzika
•
Po
dczas
ro
zlegania
si
ę
sygna
ł
ub
udzenia
nacisn
ąć
dowolny
przycisk
(z
wyj
ą
tk
iem
przycisku
Snooze),
aby
wy
łą
czy
ć
alarm.
Zatrzymanie
budzika/funkcja
drzemki
•
Je
ś
li
budzik
zostanie
od
powie
dnio
uruchomiony
,r
ozle
gnie
si
ę
dwuminutowy
sygna
ł
budzenia.
Cz
ę
sto
tliwo
ść
ro
zbrzmiewaj
ą
cego
sygna
ł
uw
zrasta
wraz
zw
yd
ł
u
ż
aj
ą
cym
si
ę
cz
asem
trwa
nia
alarmu.
•
Nacisn
ąć
do
wolny
przycisk
(z
wyj
ą
tk
iem
przycisku
Snooze),
aby
wy
łą
czy
ć
alarm.
Wskazówka
–f
unkcja
drzemki
Po
dczas
ro
zlegania
si
ę
sygna
ł
ub
udzenia
nacisn
ąć
przycisk
Snooze
,a
by
aktywowa
ć
funkcj
ę
drzemki.
Na
wy
ś
wietlaczu
zacznie
miga
ć
Zz
.S
yg
na
ł
budz
enia
zostanie
przerwany
na
5m
inut,
an
ast
ę
pnie
uruchomi
si
ę
ponownie.
6.
Konserwacja
ip
iel
ę
gn
ac
ja
•
Czy
ś
ci
ć
produkt
wy
łą
cznie
niestrz
ę
pi
ą
c
ą
si
ę
,l
ek
ko
wilgotn
ąś
ciereczk
ą
.N
ie
u
ż
ywa
ć
agresywnych
ś
ro
dk
ów
czyszcz
ą
cyc
h.
•
Uwa
ż
a
ć
,a
by
do
pr
oduktu
nie
dosta
ł
a
si
ę
woda.
7.
Wy
łą
czenie
odpowiedzialno
ś
ci
z
tytu
ł
ug
warancji
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ie
ponosi
ż
adnej
odpowiedzialno
ś
ci
in
ie
udziela
ż
adnej
gwarancji
zt
ytu
ł
us
zkód
wynikaj
ą
cych
z
niew
ł
a
ś
ciwej
instalacji,
niew
ł
a
ś
ciwego
monta
ż
uin
iew
ł
a
ś
ciweg
ou
ż
ytkowania
produktu
lub
zp
ost
ę
po
wania
niezgodnego
zi
nstrukcj
ą
obs
ł
ugi
i/lub
wskazówkami
dotycz
ą
cymi
bezpiecze
ń
stwa.
8.
Dane
tech
niczne
Zasilanie
1x
CR2032
H
Használati
útmutató
Kezel
ő
elemek
és
kijelz
ő
k
•
Up
gomb
=b
eállítot
té
rték
növelése
•
Down
gomb
=b
eállítot
té
rték
cs
ökkentése,
C°/F°
váltás
•
SET
gomb
=b
eállítási
mód,
meger
ő
sítés
1.
Biztonsági
utasítások
•A
terméket
privát
és
nem
kereskedelmi,
üzleti
használat
ra
te
rveztük.
•N
eü
zemeltesse
at
erméket
a
m
ű
szaki
adatokban
megadott
teljesítményhatárokon
túl.
•N
eh
asználja
at
erméket
párás
környezetben,
és
kerülje
az
érintkezést
fröccsen
ő
vízzel.
•N
ee
jtse
le
at
erméket
és
ne
te
gye
ki
er
ő
s
rázkódásnak.
•A
zonnal
selejtezze
le
ac
somag
olóanyagot
ah
elyileg
érvényes
hulladékkezelési
el
ő
írások
szerint.
•N
ev
égezzen
semmilyen
módosítást
at
erméken.
Különben
minden
garanciaigény
érvényét
veszti.
•
Óvja
at
erméket
szennyez
ő
dést
ő
l,
nedvességt
ő
lé
st
úlmelegedést
ő
l,
és
kizárólag
száraz
környezetben
használja.
•
Ne
üzemeltesse
at
erméket
közvetlenül
f
ű
tés,
más
h
ő
forrás
közelében
vagy
közvetlen
napsugárzásnál.
•
Ne
használja
at
erméket
olyan
helyen,
ahol
elektronikus
készülékek
használata
nem
megengedet
t.
•
Fe
ltétlenül
ta
rtsa
tá
vol
ag
yermekeket
a
csomagolóanyagtól,
mert
fulladásveszély
ál
lf
enn.
•
Ne
nyissa
ki
at
erméket,
és
sérülés
esetén
ne
üzemeltesse
to
vább.
•
Ne
kísérelje
meg
ak
észüléket
saját
kez
ű
leg
karbantartani
vagy
megjavítani.
Minden
karbantartási
munkát
bízzon
illetékes
szakemberre.
•
At
ermék,
mint
minden
elekt
ro
mos
készülék,
nem
gyermekek
kezébe
való!
•
At
erméket
cs
ak
mérsékelt
id
ő
járási
körülmények
közöt
th
asználja.
Figyelmeztetés
–e
lemek
/
gombelemek
•
Fe
ltétlenül
ügyeljen
az
elemek
megfelel
ő
polaritásár
a(
+é
s-f
elirat),
és
ennek
megfelel
ő
en
tegye
be
ő
ke
t.
Ennek
gyelmen
kívül
hagyása
esetén
az
elem
kifolyásának
vagy
felrobbanásának
veszélye
ál
lf
enn.
•
Kizárólag
am
egadott
típusnak
megfelel
ő
elemket
használjon.
Ő
rizze
meg
az
eszközök
használati
útmutatójában
található
információkat
az
elemek
helyes
kiválasztásár
av
onatkozóan,
hogy
kés
ő
bb
is
tájékozódhasson.
•
Az
elem
behelyezése
el
ő
tt
tisztítsa
meg
az
elemérintkez
ő
ket
és
az
ellenérintkez
ő
ke
t.
•
Ne
engedje
meg
ag
yermekeknek
az
elemcserét
felügyelet
nélkül.
•
Egy
készlet
elemeit
egyidej
ű
leg
cserélje
ki.
•
Ne
használja
együtt
ah
asznált
és
az
új
elemeket,
illetve
ak
ülönböz
ő
típusú
vagy
gyártótól
származó
elemeket.
•
Távolítsa
el
az
elemeket
azokból
a
termékekb
ő
l,
amelyeket
hosszabb
ideig
nem
használ
(kivéve,
ha
ezeket
vészhelyzet
esetér
ek
éznél
tartja).
•
Ne
zárja
rövidr
ea
ze
lemeket.
•
Ne
töltse
fel
az
elemeket.
•
Az
elemeket
ne
dobja
t
ű
zbe
és
ne
melegítse
fel.
•
Soha
ne
nyissa
fel,
ne
ro
ngálja
meg
vagy
nyelje
le
az
elemeket,
és
ne
engedje,
hogy
ak
örnyezetbe
jussanak.
Mérgez
ő
és
környezetkárosító
nehézfémeket
tartalmazhatnak.
•
Haladéktalanul
vegye
ki
al
emerült
elemeket
at
ermékb
ő
l,
majd
selejtezze
le
ő
ke
t.
•
At
erméket
ne
tárolja,
ne
töltse
és
ne
használja
széls
ő
séges
h
ő
mé
rsékleteken,
ill.
széls
ő
sé
gesen
alacsony
légnyomáson
(pl.
jelent
ő
st
engerszint
feletti
magasságban).
•
Ügyeljen
arra,
hogy
as
érült
burkolatú
elemek
ne
érintkezzenek
vízzel.
•
Az
elemeket
tartsa
távol
ag
yermekekt
ő
l.
•
Ne
nyelje
le
az
elemeket
vagy
a
gombelemeket,
veszélyes
anyagok
miatti
égési
sérülés
veszélye
ál
lf
enn.
•
Ha
az
elemtartó-rekesz
nem
zár
biztonságosan,
akkor
at
erméket
ne
használja
tovább,
és
azt
tartsa
a
gyerekekt
ő
lt
ávol.
•
At
ermék
gombelemet
tartalmaz.
Ha
a
gombelemet
lenyelik,
az
súlyos
bels
ő
égési
sérüléseket
okozhat
akár
2ó
rán
belül,
mely
akár
halált
is
okozhat.
•
Ha
úgy
gondolja,
hogy
gombelemek
lenyelésr
ek
erültek,
vagy
valamely
testrészben
tartózkodnak,
azonnal
kérjen
orvosi
segítséget.
•
Az
új
és
ah
asznált
gombelemeket
gyermekekt
ő
l
tartsa
távol.
2.
Elemek
behelyezése/cseréje
•
Nyissa
ki
az
elemrekeszt
,é
sv
egye
ki
az
érintkezés-megszakítót.
Majd
zárja
vissza
az
elemtart
ór
ekeszt.
•
Ve
gye
ki
és
ártalmatlanítsa
az
elhasznált
elemet,
és
helyezzen
be
egy
új
CR2032
gombelemet
,ü
gyelve
ap
olaritásra.
3.
Használat
Pontos
id
ő
,d
átum
kézi
beállítása
•
Ab
eállítási
mód
eléréséhez
nyomja
meg
és
tartsa
lenyomva
a
SET
gombot
2
másodpercig.
Állítsa
be
egymás
után
a
következ
ő
információkat
:É
v,
nap
/hónap
vagy
hónap/
nap,
hónap,
nap,
óra,
per
c.
•
Az
egyes
értékek
kiválasztásához
nyomja
meg
az
Up
gombot
vagy
a
Down
gombot,
és
er
ő
sít
se
meg
az
adott
kiválasztást
a
SET
gomb
megnyomásával.
Ébreszt
ő
óra
Ébresztési
id
ő
beállítása
•
Nyomja
meg
röviden
a
SET
gombot
az
Alarm
módba
jutáshoz,
ekkor
„AL
”
jelenik
meg
ak
éperny
ő
n.
Nyomja
meg
és
tar
tsa
kb.
2m
ásodper
ci
gl
enyomva
a
SET
gombot
ab
eállítási
módba
jutáshoz,
ekkor
az
ébresztési
id
ő
elkezd
villogni.
Az
egyes
értékek
kiválasztásához
nyomja
meg
az
Up
gombot
(E
)v
agy
a
Down
gombot
(F),
és
er
ő
sítse
meg
az
adott
kiválasztást
a
SET
gomb
(A)
megnyomásával.
Az
ébreszt
ő
aktiválása/deaktiválása
•
Nyomjon
meg
aj
elzés
alat
te
gy
tetsz
ő
leges
gombot
aS
nooze
gombon
kívül,
és
az
ébresztés
leáll.
Ébresztés
befejezése/
szundi
funkció
•
Ha
az
ébreszt
ő
ennek
megfelel
ő
en
bekapcsol,
2p
er
ces
éb
re
szt
ő
jelzés
hal
lh
ató.
Az
ébreszt
ő
jelzés
gyakorisága
a
riasztás
id
ő
tart
amával
n
ő
.
•
Az
ébreszt
ő
kikapcsolásához
nyomjon
meg
egy
tetsz
ő
leges
gombot
aS
nooze
gombon
kívül.
Megjegyzés
–S
zundi
funkció
As
zundi
funkció
bekapcsolásához
nyomja
meg
az
ébreszt
ő
jelzés
alatt
a
Snooze
gombot.
Ak
ijelz
ő
nv
illogni
kezd
Zz
.A
z
ébresztési
jelzés
5p
ercr
es
zünetel,
majd
újra
m
ű
ködésbe
lép.
6.
Karbantartás
és
ápolás
•
At
erméket
csak
szöszmentes,
kissé
nedves
kend
ő
vel
tis
ztítsa,
és
ne
használjon
agresszív
tis
ztítószert.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
ne
juthasson
víz
a
termékbe.
7.
Szavatosság
kizárása
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gs
emmilyen
felel
ő
sséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
at
ermék
szakszer
ű
tl
en
te
lepítéséb
ő
l,
szereléséb
ő
lé
ss
zakszer
ű
tl
en
használatából,
vagy
ah
asználati
útmutat
óé
s/vagy
ab
iztonsági
utasítások
be
nem
ta
rtásából.
8.
M
ű
sz
aki
adatok
Áramellátás
1x
CR2032
M
Instruc
ț
iuni
de
utilizare
Elemente
de
operare
ș
ia
fi
ș
aje
•
Ta
sta
Up
=C
re
ș
terea
valorii
de
setare
•
Ta
sta
Down
=S
c
ă
derea
valorii
de
setare,
Schimbar
eC
°/F°
•
Ta
sta
SET
=M
od
de
setare,
con
rmare
1.
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
•P
ro
dusul
este
concep
ut
pentru
utilizarea
casnic
ă
,n
ecomer
ci
al
ă
.
•N
uu
tiliza
ț
ip
ro
dusul
în
afar
al
imitelor
de
performan
ță
speci
cat
eî
nd
atele
te
hnice.
•N
uf
olosi
ț
ip
ro
dusul
în
mediu
umed
ș
i
evita
ț
is
tropirea
cu
ap
ă
.
•N
us
c
ă
pa
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uî
ls
upune
ț
il
a
ș
oc
uri
puternice.
•E
limina
ț
ia
mbalajele
imediat
,c
on
form
prescrip
ț
iilor
locale
valabile
de
eliminare
ad
e
ș
eurilor
.
•N
ua
duce
ț
im
odi
c
ă
ri
produsului.
În
acest
fel
pierde
ț
io
ric
ed
re
pt
la
garan
ț
ie.
•
Proteja
ţ
ip
ro
dusul
de
murd
ă
rie,
luminozitate
ș
is
upr
aî
nc
ă
lzire
ș
iu
tiliza
ț
i-l
numai
în
medii
uscate.
•
Nu
opera
ţ
ip
ro
dusul
în
imediat
aa
propiere
as
istemului
de
înc
ă
lzire,
aa
ltor
surse
de
c
ă
ldur
ă
sau
în
ra
zele
direc
te
ale
soarelui.
•
Nu
folosi
ț
ip
ro
dusul
în
zone
unde
nu
sunt
admise
aparat
ee
lec
tr
onice.
•
Ț
ine
ț
ic
opiii
neap
ă
ra
td
eparte
de
ambalaje,
deoarec
ee
xist
ă
pericol
de
sufocarea.
•
Nu
deschide
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uc
ontinua
ț
is
ă
îl
opera
ţ
i,
dac
ă
prezint
ă
deterior
ă
ri.
•
Nu
încerca
ț
is
ă
re
para
ț
is
au
s
ă
înt
re
ț
ine
ț
i
produsul
în
re
gie
proprie.
Oric
el
ucr
ă
ri
de
înt
re
ț
ine
re
sunt
executat
en
umai
de
personal
de
specialitat
er
esp
onsabil.
•
Ac
est
produs,
ca
to
at
ep
ro
dusele
elec
tric
e,
nu
ar
ec
ec
ă
ut
ap
em
âinile
cop
iilor!
•
Utiliza
ț
ia
rticolul
numai
în
con
di
ț
ii
climateric
em
oderate.
Av
ertizar
e–b
aterii/baterii
tip
pastil
ă
•
Ac
orda
ț
ia
ten
ț
ie
în
mod
obligatoriu
la
polaritatea
corect
ă
(marcajele
+
ș
i-
)
ș
ii
ntroduce
ț
ib
ateriile
corespunz
ă
tor
acestora.
În
cazul
nerespect
ă
rii
v
ă
expune
ț
ip
ericolului
scurgerilor
sau
exploziei
bateriilor
.
•
Utiliza
ț
in
umai
baterii
corespunz
ă
toare
tipului
indicat.
Pe
ntru
selectarea
corect
ă
ab
ateriilor
,p
ă
stra
ț
ii
ndica
ț
iile
care
se
a
ă
în
instruc
ț
iunile
de
utilizare
ale
dispozitivelor
,p
entru
consultare
ulterioar
ă
.
•
Înaintea
introducerii
bateriilor
v
ă
rug
ă
m
s
ă
cur
ăț
a
ț
ic
ontactele
acestor
ap
re
cum
ș
i
contactele
opuse.
•
Nu
permite
ț
ic
opiilor
s
ă
schimbe
bateriile
nesupraveghea
ț
i.
•
Înlocui
ț
is
imultan
toate
bateriile
unui
set.
•
Nu
amesteca
ț
ib
ateriile
vechi
cu
cele
noi,
precum
ș
ib
aterii
de
diferite
tipuri
ș
i
produc
ă
tori
diferi
ț
i.
•
Îndep
ă
rta
ț
ib
ateriile
din
produsele,
care
nu
sunt
utilizate
op
erioad
ă
mai
lung
ă
de
timp
(cu
excep
ț
ia
situa
ț
iei
în
care
le
p
ă
stra
ț
id
isponibile
pentru
situa
ț
ii
de
urgen
ță
).
•
Nu
scurtcircuita
ț
ib
ateriile.
•
Nu
înc
ă
rca
ț
ib
ateriile.
•
Nu
arunca
ț
ib
ateriile
în
foc
ș
in
ul
e
înc
ă
lzi
ț
i.
•
Bateriile
nu
se
deschid,
nu
se
deterioreaz
ă
,n
us
eî
nghit
ș
in
us
ea
runc
ă
în
mediul
înconjur
ă
tor
.P
ot
con
ț
ine
metale
grele
ș
it
oxice
nocive
mediului
înconjur
ă
tor
.
Av
ertizar
e–b
aterii/baterii
tip
pastil
ă
•
Îndep
ă
rta
ț
i
ș
is
alubriza
ț
ii
mediat
bateriile
folosite
din
produs.
•
Evita
ț
id
epozitarea,
înc
ă
rc
area
ș
i
utilizarea
la
temperaturi
extreme
ș
il
ao
presiune
extrem
de
mic
ă
aa
erului
(ca
de
ex.
la
în
ă
l
ț
imi
foarte
mari).
•
As
igura
ț
i-v
ă
c
ă
bateriile
cu
carcasa
deteriorat
ă
nu
intr
ă
în
contact
cu
apa.
•
P
ă
stra
ț
ib
ateriile
astfel
încât
s
ă
nu
el
a
îndemâna
copiilor
.
•
Nu
înghi
ț
i
ț
ib
ateriile
sau
bateriile
tip
pastil
ă
,p
ericol
de
arsuri
din
cauza
substan
ț
elor
periculoase.
•
În
cazul
în
car
ec
ompartimentul
bateriilor
nu
se
închide
bine,
nu
mai
folosi
ț
i
produsul
ș
in
uî
ll
ă
sa
ț
il
aî
ndemâna
copiilor
.
•
Ac
est
produs
con
ț
ine
baterii
tip
pastil
ă
.
Dac
ă
bateria
tip
pastil
ă
este
înghi
ț
it
ă
,p
ot
ap
ă
re
aa
rsuri
interne
grave
în
decurs
de
numai
2o
re
,c
ar
ep
ot
provoca
decesul.
•
În
cazul
în
car
ec
re
de
ț
ic
ă
bateriile
tip
pastil
ă
au
fost
înghi
ț
ite
sau
se
a
ă
în
orice
alt
ă
parte
a
corpului,
solicita
ț
i
imediat
asisten
ță
medical
ă
.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ib
ateriile
tip
pastil
ă
,n
oi
ș
iu
zate,
la
îndemâna
copiilor
.
2.
Introducerea/înlocuirea
bateriilor
•
Deschide
ț
ic
omp
artimentul
bateriilor
ș
iî
ndep
ă
rta
ț
ie
lementul
de
înt
re
rupere
contact.
Apoi
închide
ț
ic
ompartimentul
bateriilor
.
•
La
schimbarea
bateriilor
,s
coate
ț
i
ș
i
elimina
ț
ib
ateria
uzat
ăș
ii
ntroduce
ț
i
ob
aterie
de
tip
pastil
ă
CR2032
nou
ă
,
având
grij
ă
la
polaritate.
3.
Utilizarea
Setare
manual
ă
format
de
or
ă
/dat
ă
•
Ap
ă
sa
ț
i
ș
im
en
ț
ine
ț
it
asta
SET
pentru
aprox.
2s
ecunde
pentru
ai
ntr
aî
nm
odul
de
setare.
Seta
ț
iu
rm
ă
toarele
informa
ț
ii
în
succesiune:
An,
zi/lun
ă
sau
lun
ă
/zi,
lun
ă
,
zi,
or
ă
,m
inut.
•
Ap
ă
sa
ț
ip
entru
selectarea
valorilor
individuale
ta
sta
Up
sau
tasta
Down
ș
i
con
rma
ț
is
elec
ț
ia
re
spectiv
ă
ap
ă
sând
tasta
SET
.
De
ș
tept
ă
tor
Setare
or
ă
de
de
ș
teptare
•
Ap
ă
sa
ț
is
cur
tt
asta
SET
pentru
ai
ntr
aî
n
modul
de
Alarm
,„
AL
”a
par
ep
ea
ș
aj.
Ap
ă
sa
ț
i
ș
im
en
ț
ine
ț
it
asta
SET
tim
pd
e
cca
2s
ecunde
pentru
ai
ntr
aî
nm
odul
de
setare,
or
ad
ed
e
ș
teptar
eî
ncepe
s
ă
clipeasc
ă
intermitent.
Ap
ă
sa
ț
ip
entru
selectarea
valorilor
individuale
ta
sta
Up
sau
tasta
Down
ș
ic
on
rma
ț
is
elec
ț
ia
re
spectiv
ă
ap
ă
sând
ta
sta
SET
.
Activarea/dezactivarea
de
ș
tept
ă
torului
•
Ap
ă
sa
ț
io
ric
et
ast
ă
în
tim
pul
semnalului
de
de
ș
teptare,
cu
excep
ț
ia
ta
stei
snooze,
pentru
ao
pri
alarma.
Oprirea
de
ș
tept
ă
torului
/f
unc
ț
ia
de
adormire
•
Dac
ă
de
ș
te
pt
ă
to
rul
este
declan
ș
at
corespunz
ă
to
r,
est
ee
mis
un
semnal
de
trezir
ed
e2m
inute.
Frecven
ț
as
emnalului
emis
cre
ș
te
odat
ă
cu
cre
ș
ter
ea
dur
atei
alarmei.
•
Ap
ă
sa
ț
io
ta
st
ă
aleatorie,
cu
excep
ț
ia
tastei
Snooze,
pentru
aî
ncheia
alarma.
Indica
ț
ie
–F
unc
ț
ie
de
temporizare
În
timpul
semnalului
de
trezire,
ap
ă
sa
ț
i
tasta
Snooze
pentru
aa
ctiva
func
ț
ia
de
temporizare.
Pe
a
ș
aj,
Zz
începe
s
ă
se
aprind
ă
intermitent.
Semnalul
de
trezir
ee
ste
întrerupt
timp
de
5m
inute
ș
ie
ste
declan
ș
at
dup
ă
aceea
din
nou.
6.
Între
ț
ine
rea
ș
iî
ngrijirea
•
Cur
ăț
a
ț
ip
ro
dusul
numai
cu
ol
avet
ă
ce
nu
las
ă
scame,
u
ș
or
umezit
ăș
in
uu
tiliza
ț
i
detergen
ț
ia
gresivi.
•
Ave
ț
ig
rij
ă
ca
apa
s
ă
nu
p
ă
tr
und
ă
în
produs.
7.
Declinarea
responsabilit
ăț
ii
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
uî
ș
ia
sum
ă
nicio
r
ă
spunder
es
au
garan
ț
ie
pentru
daunele
ce
re
zult
ă
din
instalarea,
montajul,
utilizarea
inadecvate
ale
produsului
sau
nerespectarea
instruc
ț
iu
nilor
de
func
ț
io
nare
ș
i/
sau
ai
nstruc
ț
iu
nilor
de
siguran
ță
.
8.
Date
tehnice
Alimentar
ec
ue
nergie
electric
ă
1x
CR2032
C
Návod
kp
oužití
Ovládací
prvky
az
obrazení
•
Tla
č
ítko
Up
=z
výšení
nastavené
hodnoty
•
Tla
č
ítko
Down
=s
nížení
nastavené
hodnot
y,
p
ř
ep
ínání
C°/F°
•
Tla
č
ítko
SET
=r
ežim
nastavení,
potvrzení
1.
Bezpe
č
nostní
pokyny
•V
ýrobek
je
ur
č
en
pr
os
oukromé
a
nepr
ů
myslové
použití.
•V
ýrobek
neprovozujt
em
imo
meze
výkonu
uvedené
vt
echnickýc
hú
dajích.
•V
ýrobek
nepoužívejt
ev
ev
lh
kém
prost
ř
edí
az
abra
ň
te
styku
sv
odou.
•Z
abra
ň
te
pádu
výrobku
av
ýrobek
nevystavujt
es
ilným
ot
ř
es
ů
m.
•O
balový
materiál
likvidujt
ei
hned
podle
platných
místníc
hp
ř
ed
pis
ů
ol
ikvidaci.
•N
av
ýrobku
neprovád
ě
jt
ež
ádné
zm
ě
ny.
Ztratíte
tím
jakékoli
nároky
na
záru
č
ní
pln
ě
ní.
•
Chra
ň
te
výrobek
p
ř
ed
zne
č
išt
ě
ním,
vlhkostí
ap
ř
eh
ř
átím
ap
oužívejt
eh
o
pouze
vs
uchém
prost
ř
edí.
Alarm
Clock
KOS
We
cker
00
222
205
Használati
útmutató
Manual
de
utilizare
Návod
kp
oužití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Bruksanvisning
Manual
de
utilizare
Ра
ботн
аи
нструкция
Οδηγίες
χρήσης
Käyttöohje
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘
emploi
Instrucciones
de
uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
per
l‘
uso
Instrukcja
obs
ł
ugi
SK
E
CZ
F
RO
D
HG
B
SI
RUS
PL
BG
GR
PN
L
FIN
Al
ll
is
te
db
ra
nd
sa
re
tr
ad
em
ar
ks
of
th
ec
or
re
sp
on
di
ng
co
mp
an
ie
s.
Er
ro
rs
an
do
mi
ss
io
ns
ex
ce
pt
ed
,a
nd
su
bj
ec
tt
ot
ec
hn
ic
al
ch
an
ge
s.
Ou
rg
en
er
al
te
rm
so
fd
el
iv
er
ya
nd
pa
ym
en
ta
re
ap
pl
ie
d.
Hama
GmbH
&C
oK
G
86652
Monheim
/G
ermany
27
.
7
°
C
38
%
Service
&S
upport
www
.hama.com
+49
9091
502-0
DG
00186363/01.24
22
PA
P
Raccolta
Carta
3.
Prevádzka
Manuálne
nastavenie
č
asu,
dátumu
•
St
la
č
te
ap
održte
tla
č
idlo
SET
asi
na
2s
ekundy
,a
by
ste
sa
dostali
do
nastavovacieho
re
žimu.
Po
st
upne
nastavujte
nasledovné
informácie:
Ro
k,
de
ň
/mesi
ac
alebo
mesiac/de
ň
,m
esiac,
de
ň
,h
odina,
minúta.
•
St
la
č
ením
tla
č
idla
Up
alebo
Down
vyberte
jednotlivé
hodnoty
ap
otvr
ď
te
príslušnú
vo
ľ
bu
stla
č
ením
tla
č
idla
SET
.
Budík
Nastavenie
č
asu
budenia
•
Ak
stla
č
íte
tla
č
idlo
SET
krátko,
aby
ste
sa
dostali
do
re
žimu
Alarm
,n
ad
ispleji
sa
objaví
„AL
“.
Ak
stla
č
íte
ap
od
ržíte
tla
č
idlo
SET
asi
2s
ekundy
,a
by
ste
sa
dostali
do
nastavovacieho
re
žimu,
č
as
budenia
za
č
ne
blika
ť
.S
tla
č
ením
tla
č
idla
Up
alebo
Down
vyberte
jednotlivé
hodnoty
ap
otvr
ď
te
príslušnú
vo
ľ
bu
stla
č
ením
tla
č
idla
SET
.
Aktivácia/deaktivácia
budíka
•
Ak
po
č
as
signálu
budenia
budete
stlá
č
a
ť
ľ
ubovo
ľ
né
tla
č
idlo,
okrem
tla
č
idla
Snooze,
alarm
sa
zastaví.
Ukon
č
enie
budenia/funkcia
odloženia
budíka
•
Ke
ď
sa
budík
zodpovedajúco
spustí,
zaznie
2-minútový
signál
budenia.
Frekvencia
signálu
budenia
stúpa
so
zvyšujúcim
sa
trvaním
alarmu.
•
St
la
č
te
ľ
ubovo
ľ
né
tla
č
idlo,
okrem
tla
č
idla
Snooze,
aby
ste
ukon
č
ili
budík.
Upozornenie
–f
unkcia
zdriemnutia
Po
č
as
signálu
buden
ia
stla
č
te
tla
č
idlo
Snooze
,a
by
ste
aktivovali
funkciu
odloženia
budíka.
N
ad
ispleji
za
č
ne
blika
ť
Zz
.S
ignál
budenia
sa
n
a5
minút
preruší
a
potom
sa
znova
spustí.
6.
Údržba
as
tarostlivos
ť
•
Na
č
istenie
tohto
výrobku
používajte
len
navlh
č
enú
utierku,
ktorá
nepúš
ť
av
lákna
an
epoužívajte
žiadne
agresívne
č
istiace
prostriedky
.
•
Dávajte
pozor
na
to,
aby
do
výrobku
nevnikla
voda.
7.
Vylú
č
eni
ez
odpovednosti
Spolo
č
nos
ť
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
epreberá
žiadnu
zodpovednos
ť
an
eposkytuje
záruky
za
škody
vyplývajúce
zn
eodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku,
alebo
zn
erešpektovania
návodu
n
ao
bsluhu
ab
ezpe
č
nostných
upozornení.
8.
Technick
éú
daje
Zdroj
prúdu
1x
CR2032
O
Manual
de
instruções
Elementos
de
comando
ei
ndicações
•
Te
cla
Up
=a
umentar
ov
alo
rd
er
egulação
•
Te
cla
Down
=d
iminuir
ov
alor
de
re
gulação,
alternar
entr
eC
°/F°
•
Te
cla
SET
=m
odo
de
re
gulação,
con
rmação
1.
Indicações
de
se
gurança
•O
produto
está
previsto
apenas
para
utilização
privada
en
ão
comercial.
•N
unca
utilize
op
ro
duto
for
ad
os
limites
de
desempenho
indicados
nos
dados
técnicos.
•N
unca
utilize
op
ro
duto
em
ambientes
húmidos
ee
vite
os
salpicos
de
água.
•N
unca
deixe
cair
op
ro
duto,
nem
o
submeta
ac
hoques
fortes.
•E
limine
imediatamente
om
aterial
da
embalagem
em
conformidade
com
as
normas
locais
aplicáveis.
•N
unca
introduza
alterações
no
pr
od
uto.
Se
o
zer
,ag
arantia
deixará
de
ser
válida.
•
Protej
aop
ro
duto
da
sujidade,
da
humidade
ed
os
obreaquecimento,
e
utilize-o
unicamente
em
ambientes
secos.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
diretamente
ao
pé
de
aquecimentos
ou
de
outras
fontes
de
calor
,n
em
oe
xponha
ài
ncidência
direta
dos
ra
ios
de
sol.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
em
áreas
em
que
não
sejam
permitidos
dispositivos
eletrónicos.
•
Mantenha
om
aterial
da
embalagem
fo
ra
do
alcance
de
crianças.
Pe
rigo
de
as
xia.
•
Nunca
abr
aop
ro
duto,
nem
ou
tilize
caso
esteja
dani
cado.
•
Nunca
tente
proceder
àm
anutenção
do
produto
ou
re
pará-lo.
Qualquer
trabalho
de
manutenção
deve
ser
executado
por
técnicos
especializados.
•
Ta
lc
omo
qualquer
outr
od
ispositivo
elétrico,
este
produto
não
pode
ser
manuseado
por
crianças!
•
Utilize
op
ro
duto
sempr
es
óe
mc
ond
ições
climáticas
moderadas.
Av
iso
–B
aterias
/P
ilhas
tipo
botão
•
Não
deixe
crianças
substituírem
as
pilhas
sem
vigilância.
•
Ao
colocar
as
pilhas,
tenh
ae
ma
tenção
a
polaridade
correta
das
pilhas
(inscrições
+e-
)ec
oloque-as
corretamente.
A
não
observância
da
polaridade
correta
poderá
provocar
od
errame
das
pilhas
ou
as
ua
explosão.
•
Utilize
exclusivamente
baterias
que
correspondam
ao
tipo
indicado
.G
uarde
estas
indicações
sobr
eas
eleção
correta
das
baterias,
que
se
encontram
nas
instruções
de
funcionamento
dos
aparelhos,
par
ac
onsulta
futura.
•
Antes
de
colocar
as
pilhas,
limpe
os
contactos
das
pilhas
eo
sc
ont
acto
sd
o
compartimento.
Av
iso
–B
aterias
/P
ilhas
tipo
botão
•
Substitua
sempr
et
oda
sa
sp
ilhas
ao
mesmo
tempo.
•
Não
utilize
pilhas
de
diferentes
tipo
so
u
fabricantes,
nem
mistur
ep
ilhas
no
vas
eu
sadas.
•
Retir
ea
sp
ilhas
do
pr
odut
os
en
ão
of
or
utilizar
durante
um
período
pr
olonga
do
(a
não
ser
que
este
tenha
de
ser
mantido
pronto
af
uncionar
par
as
ituações
de
emergência).
•
Não
curto-circuite
as
pilhas.
•
Não
re
carregue
as
pilhas.
•
Não
deite
as
pilhas
ao
fogo
en
ão
as
aqueça.
•
Nunca
abra,
dani
que,
ingir
ao
u
elimine
as
pilhas
no
ambiente.
Estas
podem
conter
metais
pesado
st
óxi
co
se
prejudiciais
par
aoa
mbiente.
•
Retir
ei
mediatamente
pilhas
gastas
do
produto
ee
limine-as
adequadamente.
•
Evite
um
armazenamento
,u
m
carregamento
eu
ma
utilização
em
condições
de
temperaturas
extremas
e
de
pressão
atmosférica
extremamente
baixa
(como,
po
re
xemplo
,ag
ra
ndes
altitudes).
•
Certi
que-se
de
que
as
baterias
com
invólucr
od
ani
cado
não
entram
em
contacto
com
aá
gua.
•
Mantenha
as
pilhas
for
ad
oa
lcance
das
crianças.
•
Nunca
engula
uma
bateria
ou
pilha
tipo
botão,
perigo
de
queimadur
ap
or
substâncias
perigosas.
•
Se
oc
ompartimento
das
pilhas
não
fechar
bem,
não
utilize
op
ro
dut
oe
mantenha-o
fo
ra
do
alcance
de
crianças.
•
Este
produto
contém
pilhas
tipo
botão.
Se
uma
pilha
tipo
botão
fo
re
ngolida,
pode
provocar
queimaduras
internas
graves
em
apenas
2h
or
as,
que
podem
causar
am
orte.
•
Se
suspeitar
de
que
podem
ter
sido
engolidas
pilhas
tipo
botão,
ou
que
estas
se
encontrem
num
qualquer
ponto
do
corpo,
dirija-se
imediatamente
au
m
hospital.
•
Mantenha
as
pilhas
tipo
botão
novas
e
usadas
for
ad
oa
lcance
de
crianças.
2.
Inserir/trocar
as
pilhas
•
Abr
ao
compartimento
da
sp
ilhas
er
etire
oi
nterruptor
do
contacto
.D
es
eguida,
feche
oc
ompartimento
das
pilhas.
•
Em
caso
de
substituição,
re
tir
eap
ilha
usada
ei
nsir
au
ma
nova
pilha
tipo
botão
CR2032,
com
ap
olaridade
correta.
3.
Operação
Definição
manual
da
hora/data
•
Prima
em
antenha
ob
otão
SET
premido
durante
cerca
de
2s
egundos,
para
aceder
ao
modo
de
re
gulação
do
alarme.
Proceda
às
de
nições/aos
acertos
que
se
seguem
pela
sequência
indicada:
ano,
dia/mês
ou
mês/dia,
mês,
dia,
hora,
minuto.
•
Pa
ra
selecionar
os
valo
re
si
ndividuais,
prima
at
ecla
Up
ou
at
ecla
Down
e
con
rme
ar
espetiva
seleção
pr
emindo
at
ecla
SET
.
Despertador
Programação
da
hora
de
despertar
•
Prima
brevemente
at
ecla
SET
para
aceder
ao
modo
de
Alarme
,“
AL
”s
urge
no
visor
.P
re
ssi
one
em
antenha
at
ecla
SET
durante
cerca
de
2s
egundos
para
aceder
ao
modo
de
re
gulação;
ah
or
ad
e
despertar
começa
agor
aap
iscar
.P
ara
selecionar
o
sv
alo
re
si
ndividuais,
prima
a
tecla
Up
ou
at
ecla
Down
eec
on
rme
a
re
spetiva
seleção
premindo
at
ecla
SET
.
Ativação/desativação
do
despertador
•
Pressionar
uma
tecla
qualquer
,e
xceto
at
ecla
Snooze,
enquanto
os
inal
de
despertar
estiver
at
oc
ar
faz
parar
o
alarme.
Terminar
od
espertador/função
de
snooze
•
Se
od
espertador
for
ativado
como
pretendido,
emite
um
sinal
de
despertar
durante
2m
inutos.
Os
inal
de
despertar
emitido
aumenta
de
frequência
àm
edida
que
ad
uração
do
alarme
também
aumenta.
•
Pressione
uma
tecla
qualquer
(exceto
a
tecla
Snooze),
par
ac
alar
oa
larme.
Nota
–F
unção
snooze
Enquanto
os
inal
de
despertar
estiver
a
tocar
,p
rima
at
ecla
Snooze
par
aa
tivar
af
unção
sno
oz
e.
Ai
ndicação
Zz
começa
ap
iscar
no
visor
.Os
inal
de
despertar
é
interr
om
pido
durante
5m
inuto
se
depois
re
começa
at
ocar
.
6.
Manutenção
ec
onservação
•
Limpe
op
ro
duto
apenas
com
um
pano
sem
pelos
ligeiramente
humedecido
en
ão
utilize
pr
odutos
de
limpeza
agressivos.
•
Certi
que-se
de
que
não
penetr
eá
gua
no
pr
oduto.
7.
Exclusão
de
responsabilidade
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gd
eclina
toda
e
qualquer
re
sponsabilidade
ou
gar
antia
por
danos
decorrentes
da
instalação,
da
montagem
ou
do
manuseamento
in
corretos
do
pr
oduto
ou
do
incumprimento
do
manual
de
instruções
e/ou
das
instruções
de
segurança.
8.
Dados
técnicos
Alimentação
de
energia
1x
CR2032
S
Br
uksanvisning
Manöverelement
och
vis
ningar
•
Up
-knapp
=Ö
ka
inställningsvärdet
•
Down
-knapp
=M
inska
inställningsvärdet,
växla
C°/F°
•
SET
-knapp
=I
nställningsläge,
be
kräftelse
1.
Säkerhetsinformation
•P
ro
dukten
är
avsedd
fö
rp
rivat
hemanvändning,
inte
yrkesmässig
användning.
•A
nvänd
inte
produkten
utöver
de
kapacitetsgränser
so
ma
nges
it
ekniska
data.
•A
nvänd
inte
produkten
if
uktig
miljö
och
undvik
vattenstänk.
•T
appa
inte
produkten
och
utsätt
den
inte
för
kraftiga
vibrationer
.
•Å
tervinn
förpackningsmaterialet
direkt
enligt
de
lokala
återvinningsbestämmelserna.
•G
ör
inga
förändringar
på
pr
od
ukten.
Då
förlorar
du
alla
garantianspråk.
•
Skydda
produkten
från
smuts,
fukt
och
överhettning
oc
ha
nvänd
den
endast
i
torr
am
iljöer.
•
Använd
inte
produkten
io
medelbar
närhet
av
värmeelement,
andra
värmekällor
eller
id
irekt
solsken.
•
Använd
inte
produkten
inom
om
råden
där
elektroniska
apparater
inte
är
tillåtna.
•
Det
är
viktigt
att
barn
hålls
borta
från
förpackningsmaterialet.
Det
nns
risk
för
kvävning.
•
Öppna
inte
produkten
oc
hf
ortsätt
inte
att
använda
den
om
den
är
skadad.
•
Försök
inte
serva
eller
re
parer
ap
ro
dukten
själv
.Ö
verlåt
allt
servicearbete
til
lb
ehörig
fackpersonal.
•
Precis
som
alla
elektriska
apparater
ska
även
denna
förvaras
utom
räckhåll
för
barn!
•
Använd
endast
produkten
under
normala
väderförhållanden.
Va
rning
–b
atterier
/
knappbatterier
•
Va
rm
ycket
noga
med
batteripolerna
(märkta
+o
ch
-)
och
lägg
ib
atterierna
vända
åt
rätt
håll.
Annars
nns
det
risk
för
att
batterierna
läcker
eller
exploderar
.
•
Använd
enbart
batterier
so
mm
ot
svarar
den
angivna
typen.
Spar
ai
nformationen
om
korrekt
batterival
som
nns
i
apparatens
bruksanvisningar
fö
rs
enare
re
ferens.
•
Rengör
batterikontakterna
och
motkontakterna
innan
batterierna
läggs
i.
•
Låt
inte
barn
byta
batterier
utan
uppsikt.
•
Byt
alla
batterier
ie
ns
ats
samtidigt.
•
Blanda
inte
gamla
och
nya
batterier
,i
nte
heller
olika
sorters
batterier
eller
batterier
från
olika
tillverkare.
•
Ta
ur
batterierna
om
pr
odukt
en
inte
ska
användas
under
en
längr
et
id
(såvida
den
inte
ska
stå
re
do
fö
re
tt
nö
dl
äge).
•
Ko
rtslut
inte
batterierna.
•
Ladda
inte
batterierna.
•
Ka
sta
inte
batterier
iö
ppe
ne
ld
och
vä
rm
inte
upp
dem.
•
Öppna,
skada
eller
förtär
aldrig
batterier
och
släng
dem
inte
in
aturen.
De
kan
innehålla
giftiga
tungmetaller
so
mä
r
skadliga
för
miljön.
•
Förbrukade
batterier
ska
tas
ut
ur
produkten
direkt
och
omhändertas.
•
Undvik
att
förvara,
ladda
och
använda
produkten
vid
on
ormala
temperaturer
oc
hm
ycket
lågt
lufttryck
(t.ex.
på
hög
höjd).
•
Se
til
la
tt
batterier
med
skadat
hölje
inte
kommer
ik
ont
akt
med
va
tten.
•
Förvar
ab
atterier
uto
mr
äckhål
lf
ör
barn.
•
Förtär
inte
batterier
eller
knappbatterier
,
risk
för
brännskado
rf
rån
farliga
ämnen.
•
Om
det
inte
går
att
stänga
batterifacket
ordentligt
ska
produkten
inte
användas
längr
eu
tan
hållas
borta
från
barn.
•
Denna
produkt
innehåller
knappbatterier
.
Om
knappbatteriet
sväljs
kan
allvarliga
inr
eb
rännskado
ru
ppstå
ino
mt
vå
timmar
och
leda
til
ld
öden.
•
Sök
omedelbart
läkarhjälp
om
det
nns
misstanke
om
att
knappbatterier
har
svalts
eller
be
nner
sig
in
ågon
kroppsdel.
•
Hål
ln
ya
och
använda
knappbatterier
borta
från
barn.
2.
Sätta
ie
ller
byta
batterier
•
Öppna
batterifacket
oc
ht
ab
ort
kontaktisolatorn.
St
äng
sedan
batterifacket.
•
När
du
byter
batteri
tar
du
ut
det
förbrukade
batteriet
oc
hs
ätter
ie
tt
nytt
CR2032
knappbatteri
med
rätt
polaritet.
3.
Användning
Manuell
inställning
av
tid/datum
•
Tr
yck
på
och
håll
SET
-k
nappen
intryckt
ic
a2
sekunder
,f
ör
att
komma
till
inställningsläget.
St
äl
li
nf
öljande
värden
it
ur
och
ordning:
År
,d
ag/månad
eller
månad/dag,
månad,
dag,
timme,
min
ut.
•
Välj
de
enskilda
värdena
genom
att
trycka
på
Up
-knappen
eller
Down
-knappen
och
bekräfta
valet
geno
ma
tt
trycka
på
SET
-knappen.
Väckarklocka
Inställning
av
väc
kningstiden
•
Tr
yck
kort
på
SET
-knappen,
för
att
komma
till
larm
-läget.
”A
L“
visas
på
displayen.
Tr
yck
på
och
håll
SET
-knappen
intryckt
ic
a2
sekunder
fö
ra
tt
komma
till
inställningsläget,
väckningstiden
börjar
blinka
snabbt.
Välj
de
enskilda
värdena
genom
att
trycka
på
Up
-knappen
eller
Down
-knappen
oc
hb
ekräfta
valet
genom
att
trycka
på
SET
-knappen.
Aktivera/avaktivera
väckning
•
Tr
yck
på
valfri
knapp
utom
snooze-
knappen
under
väckningssignalen,
,
stoppas
larmet.
Avsluta
väckning/snoozefunktion
•
Om
väckningen
utlöses
ljud
er
en
2
minuter
lång
väckningssignal.
Frekvensen
på
ljudsignalen
ökar
med
larmets
varaktighet.
•
Tr
yck
på
en
valfri
knap
pu
tom
snooze-
knappen
för
att
stäng
aa
vl
armet.
Information
–s
noozefunktion
Tr
yck
på
snooze
-knappen
när
väckningssignalen
ljuder
för
att
aktivera
snoozefunktionen.
Zz
bö
rja
rb
link
ap
å
displayen.
Väckningssignalen
avb
ryts
i
5m
inuter
och
ljuder
sedan
igen.
6.
Service
och
skötsel
•
Använd
endast
en
lud
dfr
i,
lätt
fuktad
trasa
för
att
re
ngör
ap
ro
dukten
och
använd
inga
agg
re
ssiva
re
ngöringsmedel.
•
Se
til
la
tt
det
inte
kommer
in
vatten
i
produkten.
7.
Garantifriskrivning
Hama
GmbH
&C
oK
Gö
vertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skador
som
be
ro
rp
å
felaktig
installation,
montering
och
felaktig
produktanvändning
eller
på
att
bruksanvisningen
och/e
ll
er
säkerhetsinformationen
inte
följs.
8.
Tekniska
data
St
römförsörjning
1x
CR2032
R
Руководство
по
эксплуа
та
ции
Элементы
управления
ии
ндикации
•
Кнопка
Up
=
увеличение
значения
настройки
•
Кнопка
Down
=
уменьшение
значения
настройки
,
смена
C°/F°
•
Кнопка
SET
=
режим
настройки
,
подтверждение
1.
Указания
по
технике
безопасности
•
Изделие
предназначено
для
домашнего
,
некоммерческог
о
применения
.
•
При
использовании
изделия
не
допускайте
превышения
предела
мощности
,
указанног
ов
технических
характеристиках
.
•
Не
используйте
изделие
во
влажной
среде
,
избегайте
брызг
.
•
Изб
егайте
падения
изделия
ин
е
подвергайте
ег
ос
ильным
вибрациям
.
•
Сразу
утилизируйте
упаковочный
материал
согласно
действующим
местным
предписаниям
по
утилизации
.
•
Не
вносите
ви
зделие
ко
нструктивные
изменения
.
Вр
езуль
та
те
эт
ог
ол
юбые
га
рантийные
обязательства
теряют
свою
силу
.
•
Не
допускайте
загрязнения
изделия
,
защищайте
его
от
влаги
ип
ерег
рева
.
Не
используйте
изделие
пр
ив
ысокой
влажности
.
•
Не
используйте
изделие
вн
епосредственной
близости
от
систем
отопления
,
других
источников
тепла
или
под
прямыми
солнечными
лучами
.
•
Не
применяйте
вз
апретных
зонах
.
•
Не
допускайте
дете
йку
паковочному
материалу
,
существует
опасность
удушья
.
•
Не
вскрывайте
изделие
ин
е
используйте
его
при
наличии
повреждений
.
•
Не
пытайтесь
самостоятельно
выполнять
техническое
обслуживание
или
ремонт
изделия
.
Ремонт
разрешается
производить
только
квалифицированному
пе
рс
оналу
.
•
Данное
изделие
,
как
ив
се
электрические
приборы
,
следует
беречь
от
детей
!
•
Используйте
изделие
то
льк
оп
ри
приемлемых
климатических
условиях
.
Предупреждение
—
ба
та
реи
/
эл
ементы
питания
•
Со
бл
юд
айте
полярност
ьб
ат
ар
ей
(+
и
-)
ив
ставляйте
их
соо
тв
етствующим
обр
азом
.
Несоблюдение
полярности
мо
же
тс
та
ть
причиной
взрыва
ба
та
рей
.
•
Ра
зрешается
применять
ба
та
реи
тол
ьк
оу
казанног
от
ипа
.
Со
храните
инс
трукции
по
правильному
выбору
ба
та
реи
вр
уководствах
по
эксплуа
та
ции
устройств
для
дальнейшег
ои
спользования
.
•
Перед
загрузкой
ба
та
рей
почистите
ко
нтакты
.
•
Детям
запрещается
заменять
ба
та
реи
без
присмотра
взрослых
.
•
Заменяйте
ба
та
реи
тол
ьк
ов
сем
ко
мплектом
.
•
Не
используйте
различ
ные
типы
или
новые
ис
та
рые
ба
та
реи
вместе
.
•
Вс
лучае
большог
оп
ерерыва
в
эксплуа
та
ции
удалите
ба
та
реи
из
устройства
(
кр
оме
случаев
,
ко
гда
изделие
применяется
вк
ач
естве
аварийного
).
•
Не
закорачивайте
ко
нтакты
ба
та
рей
.
•
Не
заряжайте
обычные
ба
та
реи
.
•
Не
бросайте
ба
та
реи
во
го
нь
ин
е
нагревайте
их
.
•
Не
от
крывайте
,
не
ра
збирайте
,
не
гл
ота
йте
ин
еу
тилизируйт
еб
ат
ар
еи
сб
ыт
ов
ым
мусором
.
Вб
ат
ар
еях
могут
содержаться
вредные
тяж
елые
металлы
.
•
Использованные
ба
та
реи
немедленно
вынимайт
еи
зп
рибора
и
утилизируйте
.
Предупреждение
—
ба
та
реи
/
эл
ементы
питания
•
Не
храните
,
не
заряжайте
ин
е
используйте
устройство
пр
ио
чень
низких
ио
чень
высоких
те
мпер
ат
урах
ио
чень
низком
ат
мосферном
давлении
(
нап
рим
ер
,
на
больших
высо
тах
).
•
Внимание
:
избегайте
ко
нтакт
аб
ат
ар
ей
сп
оврежденным
ко
рпусом
св
од
ой
.
•
Храните
ба
та
реи
вб
езопасном
мест
еи
не
давайте
их
детям
.
•
Не
прогла
ты
вайте
ба
та
реи
или
эл
ементы
питания
,
опасност
ьо
жо
га
от
опасных
веществ
.
•
Если
отсе
кд
ля
ба
та
реек
безопасно
не
закрывается
,
больше
не
пользуйтесь
изделием
ид
ержите
ег
ов
дали
от
детей
.
•
Эт
от
продук
тс
од
ержит
эл
ементы
питания
.
При
проглатывании
эл
емента
питания
уж
ев
течение
2
часов
возможны
тя
же
лые
ож
оги
внутренних
орг
анов
,
кото
рые
могут
привести
кс
мер
ти
.
•
Если
вы
подозреваете
,
чт
оэ
ле
менты
питания
были
проглочены
или
нах
од
ятся
вк
ак
ой
-
либо
части
тела
,
немедленно
обр
ат
итесь
за
медицинской
помощью
.
•
Держите
новые
и
использованные
эл
ементы
питания
вдали
от
детей
.
2.
Установка
/
замена
батареек
•
Откройте
отс
ек
для
ба
та
реек
иу
далите
ко
нтактный
прерыватель
.
Затем
закройте
отс
ек
для
ба
та
реек
.
•
При
замене
ба
та
рейки
извлеките
использованную
ив
ставьте
новый
эл
емент
питания
CR2032,
соблюдая
полярность
.
3.
Эксплуатация
Ручная
настройка
времени
,
даты
•
Чтобы
войти
вр
ежим
настройки
,
нажмите
кнопку
SET
иу
де
рж
ивайте
ее
нажа
то
йо
к
.2
се
кунд
.
Последовательно
введите
следующие
данные
:
год
,
день
/
месяц
или
месяц
/
день
,
м
ес
яц
,
день
,
час
,
минута
.
•
Для
выбор
ао
тдельных
значений
нажмите
кнопку
Up
или
кнопку
Down
ип
од
твердите
соответствующий
выбор
нажатием
кнопки
SET
.
Будильник
Настройка
сигнала
будильника
•
Ко
ротк
он
ажмите
кнопку
SET
,
чтобы
перейти
вр
ежим
Alarm
,
на
дисплее
появится
„AL
“.
Чт
обы
войти
вр
ежим
настройки
,
нажмите
кнопку
SET
иу
держивайте
ее
нажа
то
йо
к
.2
се
кунд
.
Время
сигнала
бу
дильника
начинает
миг
ать
.
Для
выбора
от
дельных
значений
нажмите
кнопку
Up
или
кнопку
Down
ип
од
твердите
соответствующий
выбор
нажатием
кнопки
SET
.
Активация
/
деакти
вация
будильника
•
Во
время
срабатывания
бу
дильника
нажмите
любую
кнопку
,
кроме
кнопки
Snooze,
ис
игнал
бу
дет
от
ключен
.
Выключение
будильника
/
функция
повтора
сигнала
•
Если
бу
дильник
срабатывает
соответствующим
образом
,
сигнал
будильника
звучит
2
минуты
.
Частота
сигнала
будильника
возрастае
тс
увеличением
длительности
сигнала
.
•
Нажмите
любую
кнопку
,
кроме
кнопки
Snooze,
чтобы
выключить
сигнал
будильника
.
Ук
азание
—
фу
нкция
повтора
сигнала
При
срабатывании
сигнала
бу
дильника
нажмите
кно
пку
Snooze
,
чтобы
активировать
функцию
повтор
ас
игнала
.
На
дисплее
начинает
миг
ат
ьс
имвол
Zz
.
Сигнал
бу
дильник
аб
уд
ет
прерван
на
5
минут
из
ат
ем
снова
повторится
.
6.
Техническое
обслуживание
иу
ход
•
Очищайте
изделие
то
льк
ос
помощью
слегка
влажной
безворсовой
салфетки
;
не
используйте
агрессивные
чистящие
средства
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
ву
стройство
не
попадала
вода
.
7.
Исключение
ответственности
Hama
Gmb
H&C
o.
KG
не
несет
от
ветственности
за
повреждения
,
возникшие
вр
езуль
та
те
ненадлежащей
установки
,
монтажа
ии
спользования
изделия
не
по
назначению
или
несоблюдения
требований
руково
дства
по
эксплуа
та
ции
и
/
или
указаний
по
технике
безопасности
.
8.
Технические
характеристики
Электропитание
1
ба
та
рейка
CR2032
B
Рък
ово
дство
за
експлоа
та
ция
Елементи
за
управление
и
индикатори
•
Бутон
Up
(
Нагоре
)=
Ув
еличаване
на
стойностт
ан
ан
астройка
та
•
Бутон
Down
(
Надо
лу
)=
Намаляване
на
стойностт
ан
ан
астройка
та
,
смяна
C°/F°
•
Бутон
SET
(
Настройка
)=
Ре
жим
на
настройка
,
потвърждение
1.
Указания
за
безопасност
•
Пр
од
уктъ
те
предвиден
за
лична
,
нестопанска
битова
употреба
.
•
Не
използвайте
уреда
извън
не
го
вите
граници
на
мощността
,
посочени
в
техническите
данни
.
•
Не
използвайте
пр
од
укт
ав
ъв
влажна
среда
ии
збягвайте
водни
пръски
.
•
Не
позволявайте
на
пр
од
укт
ад
ап
ада
и
не
го
излагайте
на
силни
вибрации
.
•
Изх
върлете
опаковъ
чния
материал
веднаг
ас
ъгласно
валидните
местни
разпоредби
за
изхвърляне
на
от
падъци
.
•
Не
извършвайте
промени
по
продукта
.
Та
ка
ще
загубите
всякакво
право
на
га
ранционни
претенции
.
•
Пазете
пр
од
укт
ао
тз
амърсяване
,
влага
ип
регряване
иг
ои
зползвайте
само
вс
уха
среда
.
•
Не
използвайте
пр
од
укт
ав
непосредствена
близост
до
отоплителни
уреди
,
други
източници
на
топлина
или
на
директна
слънчева
светлина
.
•
Не
използвайте
продукт
ав
зони
,
в
които
не
са
разр
еш
ени
електронни
уреди
.
•
Задължително
дръжте
малките
деца
далече
от
опаковъчния
ма
териал
,
има
опасност
от
задушаване
.
•
Не
от
варяйте
продукт
аип
ри
повреда
не
продължавайте
да
го
използвате
.
•
Не
се
опитвайте
сами
да
обслужвате
или
ремонтирате
продукта
.
Оставете
всякаква
техническа
поддръжка
на
компетентните
специалисти
.
•
Подобно
на
всички
електрически
продукти
,
този
продукт
не
бива
да
попада
вр
ъце
те
на
деца
!
•
Използвайте
пр
од
укт
ас
амо
пр
иу
мерени
кл
иматични
условия
.
Предупреждение
–
батерии
/
батерии
тип
„
ко
пче
“
•
Задължително
внимавайте
за
правилно
то
разполо
же
ние
на
полюсите
(
над
писи
+
и
-)
на
ба
тер
иите
иг
ип
оставете
по
съответния
начин
.
При
неспазване
има
опасност
от
изтичане
или
експлозия
на
ба
тер
иите
.
•
Използвайте
само
ба
тер
ии
,
ко
ито
съответства
тн
ап
осочения
тип
.
Запазете
указаният
аз
ап
равилния
избор
на
батерии
,
ко
ит
ос
ен
амир
ат
ви
нстр
ук
ция
та
за
обслужване
на
устройства
,
за
по
-
къ
сна
справка
.
•
Преди
поставяне
на
ба
тер
иите
почистете
ко
нтактите
на
батериите
и
насрещнит
ек
он
та
кти
.
•
Не
разрешавайте
на
деца
да
сменят
ба
тери
иб
ез
надзор
.
•
Сменяйте
всичк
иб
ат
ерии
от
един
ко
мплек
те
дновременно
.
•
Не
смесвайте
стар
иин
ови
батерии
,
какт
оиб
ат
ерии
от
различен
тип
или
производител
.
•
Отстранявайте
батериите
от
продукти
,
ко
ит
он
яма
да
се
използва
тз
а
по
-
дъл
го
време
(
освен
ак
от
ен
ес
е
държа
твг
от
овн
ост
за
спешен
случай
).
•
Не
свързвайт
еб
ат
ер
иите
накъсо
.
•
Не
зареждайт
еб
ат
ер
иите
.
•
Не
хвърляйт
еб
ат
ер
ии
во
гън
ин
ег
и
загр
яв
айте
.
•
Ба
те
риите
никог
ан
еб
ива
да
бъдат
от
варяни
,
повреждани
,
гълтани
или
изхвърляни
вп
риро
да
та
.
Те
мог
ат
да
съдържа
тт
ежки
метали
,
ко
ито
са
от
ровни
или
опасни
за
ок
ол
на
та
среда
.
•
Махнете
от
пр
од
укт
аин
езабавно
изхвърлете
изхабените
ба
тер
ии
.
•
Избягвайте
съхранение
,
зареждане
ии
зползване
пр
ие
кс
тремни
температури
ии
зключително
ниско
налягане
на
въздуха
(
ка
то
например
на
гол
еми
височини
).
•
Внимавайте
ба
терии
сп
овреден
ко
рпус
да
не
влиза
твк
он
та
кт
св
од
а
.
•
Съ
хранявайте
батериите
,
недостъпни
за
деца
.
•
Не
поглъщайте
батериите
или
ба
тери
ите
тип
„
ко
пче
“,
опасност
от
изгаряне
со
пасни
вещества
.
•
Ко
гато
от
делениет
оз
аб
ат
ерии
не
се
затвар
яд
обре
,
прекр
ат
ете
използванет
он
аи
зделиет
оиг
о
дръжте
далеч
от
деца
.
•
То
ва
изделие
съдържа
ба
терии
тип
„
ко
пче
“.
Ко
га
то
бъде
погълна
та
батерия
тип
„
ко
пче
“,
мог
ат
да
възникна
тт
ежки
вътрешни
изгаряния
вр
амките
на
2
часа
,
ко
ит
од
ад
оведат
до
смърт
.
•
Ак
оп
од
озирате
,
че
ев
ъзможно
да
е
погълна
та
ба
терия
тип
„
ко
пче
”
или
тя
да
еп
опаднала
вн
якаква
част
на
тя
ло
то
,
по
тър
се
те
незабавно
медицинска
помощ
.
•
Пазет
ен
овите
и
употребяваните
ба
тери
ит
ип
„
ко
пче
”
далеч
от
деца
.
2.
Поставяне
/
смяна
на
батериите
•
Отворете
от
делениет
оз
аб
ат
ерии
и
от
странете
ко
нтактния
прекъсвач
.
След
то
ва
затворете
от
делениет
оз
а
батериите
.
•
При
смяна
извадете
изтощена
та
батерия
ип
оставете
нова
батерия
тип
„
ко
пче
“C
R2032
пр
ис
пазване
на
полярността
.
3.
Режим
на
работа
Ръчна
настройка
часово
време
/
да
та
•
Натиснете
из
адръжте
бу
то
н
SET
(
Настройка
)
за
ок
.2
се
кунди
,
за
да
преминете
вр
ежима
за
настройка
.
Настройте
последователно
следна
та
информация
:
Го
дина
,
ден
/
месец
или
месец
/
ден
,
месец
,
ден
,
час
,
минута
.
•
За
избор
на
от
делните
стойности
натиснете
бу
то
на
Up
(
Нагоре
)
или
бу
то
на
Down
(
Надолу
)
ип
от
върдете
съответния
избор
чре
зн
ат
искане
на
бу
тон
SET
(
Настройка
).
Будилник
Настройка
на
времето
за
събуждане
•
Натиснете
за
кр
ат
ко
бу
то
на
SET
(
Настройка
),
за
да
пр
ем
инете
вр
еж
има
Аларма
,
на
дисплея
се
появява
„AL
“.
Натиснете
из
адръжте
бу
то
на
SET
(
Настройка
)
за
ок
.2
се
кунди
,
за
да
преминете
вр
еж
има
за
настройка
,
времет
оз
ас
ъбуждане
започва
да
мига
.
За
избор
на
от
делните
стойности
натиснете
бу
то
на
Up
(
Нагоре
)
или
бу
то
на
Down
(
Надолу
)
ип
от
върдете
съответния
избор
чр
ез
натискане
на
бу
тон
SET
(
Настройка
).
Активиране
/
деактивиране
на
будилника
•
По
време
на
сигнала
за
събуждане
натиснете
произволен
бу
тон
,
с
изключение
на
бу
то
на
за
от
лагане
на
аларма
,
за
да
спр
ете
аларма
та
.
Спиране
на
будилника
/
ре
жим
на
дрямка
•
Ак
об
уди
лникъ
тс
ез
адейства
съответно
,
прозвучава
2-
минутен
сигнал
за
събуждане
.
Честотата
на
прозвучаващия
сигнала
се
увеличава
ср
астя
щата
продължителност
на
алармата
.
•
Натиснете
произволен
бу
тон
,
с
изключение
на
бутона
за
отлагане
,
за
да
спрете
алармата
.
Ук
азание
–
режим
на
дрямка
По
време
на
сигнала
за
събуждане
натиснете
бу
то
на
Snooze
(
От
лаг
ане
на
аларма
та
),
за
да
активир
ат
еф
ункцията
за
отл
агане
.
На
дисплея
започва
да
мига
Zz
.
Сигналъ
тз
аб
уден
ес
еп
рекъсва
за
5
ми
нути
ис
лед
то
ва
се
задейства
от
ново
.
6.
Техническо
обслужване
и
поддръжка
•
Почиствайте
то
зи
продукт
само
сл
еко
навлажнена
кърпа
без
власинки
ин
е
използвайте
агресивни
почистващи
препарати
.
•
Внимавайте
да
не
попада
вода
в
продукта
.
7.
Изключване
на
отговорност
Hama
GmbH
&C
oK
G
не
поема
от
го
ворност
или
га
ранция
за
повреди
,
ко
ит
ос
ар
езулт
ат
от
неправилна
инсталация
,
монтаж
иу
потреба
на
продукт
аи
ли
Неспазванет
он
аи
нструкцият
аз
а
експлоа
та
ция
и
/
или
инструкциите
за
безопасност
мо
же
да
има
тп
оследици
.
8.
Технически
данни
Електрозахранване
1
бр
.
батерия
тип
„CR2032“
J
Εγχειρίδ
ιο
οδηγιών
Στοιχεία
χειρισμού
και
ενδείξεις
•
Πλήκτρο
πάνω
=
αύξηση
της
τιμής
ρύθμισης
•
Πλήκτρο
κά
τω
=
μείωση
της
τιμής
ρύθμισης
,
εναλλαγή
C°/F°
•
Πλήκτρο
SET
=
λειτουργία
ρύθμισης
,
επιβεβαίωση
1.
Προειδοποιήσεις
ασφαλείας
•
Το
προϊόν
προβλέπεται
για
ιδιωτική
,
μη
επαγγελματική
κα
ιο
ικιακή
χρήση
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
εκτός
των
ορίων
απόδοσής
το
υπ
ου
αναφέρονται
στ
ατ
εχνικ
άσ
το
ιχεία
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
υγρό
περιβάλλον
κα
ια
ποφεύγετε
τις
σταγόνες
νερού
.
•
Μην
αφήνετε
το
προϊόν
να
πέφτει
κα
ιμ
ην
το
εκθέτετε
σε
ισ
χυρούς
κραδασμούς
.
•
Απο
ρρίπτετε
τα
υλικ
άσ
υσκευασίας
αμέσως
,
σύμφων
αμ
ετ
ου
ςι
σχύοντες
το
πικ
ούς
κα
νο
νισμούς
γι
ατ
ην
απόρριψη
.
•
Μην
προβαίνετε
σε
τροποποι
ήσ
εις
του
προϊόντος
.
Κατ
‘
αυτόν
το
ντ
ρόπο
,
παύει
να
ισχύει
ηε
γγύηση
.
•
Προστατεύετε
το
προϊόν
από
την
ακαθαρσία
,
υγρασία
και
υπερθέρμανση
και
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
μόνο
σε
ξηρά
περιβάλλοντα
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
κο
ντά
σε
θερμαντικά
σώματα
,
άλλες
πηγές
θέρμανσης
ήσ
την
άμεση
ηλιακή
ακτινοβολία
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
περιοχές
όπου
δεν
επιτρέπονται
ηλεκτρονικές
συσκευές
.
•
Κρατήστε
τα
παι
δι
άμ
ακριά
από
τα
υλικά
συσκευασίας
,
κα
θώς
υπάρ
χε
ικ
ίνδυνος
ασφυξίας
.
•
Μην
ανοίγετε
το
προϊόν
κα
ιμ
ησ
υνεχίζ
ετε
να
το
χρησιμοποιείτε
,
αν
έχουν
προκληθεί
ζημιές
.
•
Μην
επιχ
ει
ρή
σετε
να
προβείτε
μόνοι
σας
σε
εργασίες
συντήρησης
ήε
πισκευής
στο
προϊόν
.
Οι
εργασίες
συντήρησης
πρέπει
να
γίνονται
από
εξειδικευμένα
άτομα
.
•
Το
συγκεκριμέν
οπ
ροϊόν
,
όπως
κα
ι
όλα
τα
ηλεκτρικά
προϊόντα
,
πρέπει
να
φυλάσσεται
μακριά
από
τα
παιδιά
!
•
Χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
μόν
οσ
εή
πιες
κλιματικές
συνθήκες
.
Προειδοποίηση
–
Μπαταρίες
/
Μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
•
Πρέπει
να
προσέχετε
οπωσδήποτε
τη
σωστή
πολικότητ
α
(
επιγραφή
+
και
-)
των
μπαταριών
κα
ιν
ατ
ις
το
ποθετείτε
ανάλογα
.
Ημ
ητ
ήρηση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
δι
αρροή
το
υυ
γρού
ήσ
ε
έκρηξη
των
μπαταριών
.
•
Χρησιμοποιείτε
αποκ
λεισ
τικ
άμ
παταρίες
το
υπ
ροβλεπόμενου
τύπου
.
Φυλάξτε
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
συσκευών
σε
ασφαλές
μέρος
για
μελλοντικ
ήχ
ρήση
,
δι
ότι
περιέχουν
υποδείξεις
για
τη
σωστή
επιλογή
μπαταρίας
.
Προειδοποίηση
–
Μπαταρίες
/
Μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
•
Πριν
την
το
ποθέτηση
των
μπαταριών
κα
θαρίστε
τις
επαφές
των
μπαταριών
και
τις
επαφές
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
αλλάζ
ουν
μπαταρίες
χω
ρίς
επίβλεψη
.
•
Αλλάξτε
τα
υτ
όχ
ρον
αό
λες
τις
μπαταρίες
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Μην
μπερδεύετε
παλιές
κα
ικ
αι
νο
ύριες
μπαταρίες
,
κα
θώς
κα
ιμ
παταρίες
δι
αφορετικού
τύπου
κα
ικ
ατασκ
ευαστή
.
•
Αφ
αιρέστε
τις
μπαταρίες
από
προϊόντα
που
δεν
έχουν
χρησιμοποιηθεί
για
μεγάλ
οχ
ρονικ
όδ
ιά
στημα
(
εκ
τό
ςα
ν
θέλετε
να
τα
χρησιμοποιήσετε
σε
περιπτώσεις
έκ
τα
κτης
ανάγκης
).
•
Μη
βραχυκυκλώνετε
τις
μπαταρίες
.
•
Μη
φορτίζ
ετε
τις
απλές
μπαταρίες
.
•
Κα
ιμ
ην
ζε
σταίνετε
ήπ
ετάτε
τις
μπαταρίες
στην
φωτιά
.
•
Οι
μπαταρίες
δεν
πρέπει
να
ανοίγοντ
αι
,
να
κα
τα
στρέφονται
,
να
κα
τα
πίνονται
ήν
α
κα
τα
λήγουν
στ
οπ
εριβάλλον
.
Μπορεί
να
περιέχουν
δηλητηριώδη
κα
ιβ
λα
βερά
για
το
περιβάλλον
βαρέα
μέταλλα
.
•
Αφ
αιρέστε
κα
ια
πορρίψτε
τις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
αμέσως
από
το
προϊόν
.
•
Αποφύγετε
την
αποθήκευση
,
τη
φόρτιση
κα
ιτ
ηχ
ρήση
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
κα
ισ
εε
ξαιρετικ
άχ
αμ
ηλή
πίεση
αέρα
(
όπως
σε
μεγάλ
αυ
ψόμετρα
).
•
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
μπαταρίες
με
κα
τεστραμμέν
οπ
ερίβλημα
δεν
έρ
χο
νται
σε
επαφή
με
το
νερό
.
•
Φυλάξτε
τις
μπαταρίες
μακριά
από
παιδιά
.
•
Μην
κα
τα
πίνετε
την
μπαταρίες
ήτ
ις
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
,
υπάρ
χει
κίνδυνος
εγκαύματος
λό
γω
επικίνδυνων
ουσιών
.
•
Εάν
ηθ
ήκ
ητ
ης
μπαταρίας
δεν
κλ
είνει
πλέον
με
ασφάλεια
,
μη
χρησιμοποιείτε
άλλ
οτ
οπ
ροϊόν
κα
ιφ
υλάξτε
το
μακριά
από
παιδιά
.
•
Αυ
τό
το
προϊόν
περιέχει
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
.
Σε
περίπτωση
κα
τά
ποσης
της
μπαταρίας
,
ενδέχ
εται
να
παρουσιαστούν
σο
βαρά
εσωτερικ
άε
γκαύματ
αε
ντός
μόλις
2
ωρών
κα
ιν
αο
δηγή
σο
υν
μέχρι
κα
ισ
εθ
άνατο
.
•
Σε
περίπτωση
που
πιστεύετε
ότι
οι
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
έχουν
κα
τα
ποθεί
ήό
τι
βρίσκονται
μέσα
σε
μέρος
το
υσ
ώματος
,
αναζ
ητήστε
αμέσως
ιατρικ
ήβ
οήθεια
.
•
Φυλάξτε
τις
νέες
και
τις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
μακριά
από
παιδιά
.
2.
Τοποθέτηση
/
αλλαγή
μπαταριών
•
Αν
οίξτε
τη
θήκη
μπαταριών
κα
ια
φαιρέστε
το
νδ
ιακ
όπτη
κυκλώματος
.
Στη
συνέχ
εια
κλείστε
τη
θήκη
μπαταριών
.
•
Κα
τά
την
αλλαγή
,
αφαιρέστε
τη
χρησιμοποιημένη
μπαταρία
και
το
ποθετήστε
μι
αν
έα
μπαταρία
τύπου
κο
υμπιού
CR2032,
με
τη
σωστή
πολικότητ
α
.
3.
Λειτουργία
Μη
αυτόματη
ρύθμιση
ώρας
και
ημερομηνίας
•
Πατήστε
κα
ικ
ρατήστε
πατημέν
οτ
ο
πλήκτρο
SET
γι
απ
ερ
.2
δευτερόλεπτα
,
για
είσοδο
στη
λειτ
ουργ
ία
ρύθμισης
.
Ορίστε
τις
ακ
όλ
ουθες
πληροφορίες
με
τη
σειρά
:
έτος
,
ημέρα
/
μήν
ας
ήμ
ήνας
/
ημ
έρα
,
μήνας
,
ημέρα
,
ώρα
,
λεπτά
.
•
Γι
αν
αε
πιλέξετε
τι
ςμ
εμονωμένες
τιμές
,
πατήστε
το
πλήκτρο
πάνω
ήτ
οπ
λήκτρο
κά
τω
κα
ιε
πιβεβαιώστε
την
εκάστοτε
επιλ
ογ
ήπ
ατώντας
το
πλήκτρο
SET
.
Ξυπνητήρι
Ρύθμιση
της
ώρας
αφύπνισης
•
Πατήστε
σύντομα
το
πλήκτρο
SET
για
είσ
οδο
στη
λειτ
ουργ
ία
ξυπνητηριού
.
Στην
οθόνη
θα
εμφανιστεί
ηέ
νδειξη
„AL
“.
Πατήστε
παρατεταμέν
ατ
οπ
λήκτρο
SET
γι
απ
ερ
.2
δευτερόλεπτα
,
γι
αε
ίσ
οδο
στη
λειτουργί
αρ
ύθμισης
.
Ηώ
ρα
αφύπνισης
αρχίζ
ει
να
αναβοσβήνει
.
Γι
αν
αε
πιλέξετε
τις
μεμονωμένες
τιμές
,
πατήστε
το
πλήκτρο
πάνω
ήτ
οπ
λήκτρο
κά
τω
κα
ιε
πιβεβαιώστε
την
εκάστοτε
επι
λο
γή
πατώντας
το
πλήκτρο
SET
.
Ενεργοποίηση
/
απε
νεργοποίηση
ξυπνητηριού
•
Όταν
ακουστεί
το
ξυπνητήρι
,
πατή
σετε
οποιοδήποτε
πλήκτρο
εκτός
από
το
κο
υμπί
αναβολής
για
να
σταματή
σει
το
ξυπνητήρι
.
Διακοπή
ξυπνητηριού
/
Λειτουργία
αναβολής
•
Όταν
το
ξυπνητήρι
ενεργοποιείτ
αι
,
ακούγεται
σήμα
αφύπνισης
για
2
λεπτά
.
Ησ
υχνότητα
του
ήχου
που
ακούγεται
αυξάνεται
ανάλογα
με
τη
διάρκεια
του
ξυπνητηριού
.
•
Πατήστε
οποιοδήποτε
πλήκτρο
εκτός
από
το
πλήκτρο
αναβολής
γι
αν
ασ
ταματήσετε
το
ξυπνητήρι
.
Υπόδειξη
–
Λειτουργία
αν
αβολής
αφύπνισης
Όταν
ακουστεί
το
ξυπνητήρι
,
πατή
στε
το
κο
υμπί
αν
αβολής
,
για
να
ενεργοποιήσετε
τη
λειτουργία
αναβολής
αφύπνισης
.
Στην
οθόνη
αρχίζ
ει
να
αναβοσβήνει
ηέ
νδειξη
Zz
.
Οή
χο
ςα
φύπνισης
σταματ
άγ
ια
5
λεπτά
κα
ιχ
τυπά
ξανά
.
6.
Συντήρηση
και
φροντίδα
•
Κα
θαρίστε
το
προϊόν
με
έν
αε
λα
φρώς
νωπό
πανί
που
δεν
αφήνει
χνούδ
ια
.
Μην
χρησιμοποιείτε
ισχυρά
κα
θαριστικά
.
•
Φροντίστε
να
μην
εισέλθει
νερό
στο
προϊόν
.
7.
Αποποίηση
ευθύνης
Η
Hama
GmbH
&C
oK
G
δεν
αναλαμβάνει
κα
μί
αε
υθύνη
ήε
γγύηση
για
ζη
μιές
οι
οποίες
προκλήθηκαν
από
εσφαλμένη
εγκατ
άσταση
κα
ισ
υναρμο
λό
γηση
,
από
εσφαλμένη
χρήση
το
υπ
ροϊόντος
ήα
πό
μη
τήρηση
το
υε
γχειρι
δί
ου
οδηγιών
ή
/
κα
ιτ
ων
προειδοποι
ήσ
εων
ασφαλείας
.
8.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Παροχή
ρεύματος
1x
CR2032
L
Käyttö
ohje
Käyttöelementit
ja
näytöt
•
Up
-painike
=a
setusarvon
suurennus
•
Down
-painike
=a
setusarvon
pienennys,
C°/F°:n
vaihto
•
SET
-painike
=a
setustila,
vahvistus
1.
Turvallisuusohjeet
•T
uote
on
tarkoitettu
yksityiseen,
ei-
kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Ä
lä
käytä
tuotetta
se
nt
eknisissä
ti
edoissa
ilmoitettujen
suorituskykyrajojen
ulkopuolella.
•Ä
lä
käytä
tuotetta
kosteassa
ympäristössä
äläkä
anna
veden
ro
iskua
sen
päälle.
•Ä
lä
anna
laitteen
pudota
äläkä
altist
as
itä
voimakkaalle
tärinälle.
•H
ävitä
pakkausmateriaalit
heti
paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
•Ä
lä
tee
mitään
muutoksia
tu
ot
te
eseen.
Muutosten
tekeminen
johtaa
ta
kuun
ra
ukeamiseen.
•
Suojaa
tuotetta
lialta,
kosteudelt
aj
a
ylikuumenemiselta
ja
käyt
äs
it
äv
ain
kuivissa
tiloissa.
•
Älä
käytä
tuotetta
lämmityslait
te
iden
ja
muiden
lämmönlähteiden
välittömässä
läheisyydessä
ta
is
uorassa
auringonsäteilyssä.
•
Älä
käytä
tuotetta
alueilla,
joilla
elektroniikkalaitteet
eivät
ole
sallit
tu
ja.
•
Pidä
pakkausmateriaalit
ehdot
to
masti
poissa
lasten
ulottuvilta:
niist
äa
iheutuu
tukehtumisvaara.
•
Älä
avaa
tuotetta
äläkä
jatka
sen
käyt
tö
ä,
jos
se
on
vaurioitunut.
•
Älä
yritä
huoltaa
tai
korjat
at
uotet
ta
itse.
Jätä
huoltotyöt
pä
tevälle
henkilöstölle.
•
Pidä
tämä
tuote
kaikkien
muiden
sähkölaitteiden
tavoin
poissa
lasten
ulottuvilta!
•
Käytä
tuotetta
vain
kohtalaisissa
ilmasto-
olosuhteissa.
Va
ro
itus
paristoista/
nappiparistoista
•
Va
rmista
ehdottomasti,
että
paristojen
navat
(+
ja
–)
ovat
oikein
päin,
ja
aseta
ne
paikoilleen
sen
mukaisesti.
Jos
tätä
ohjetta
ei
noudateta,
paris
tot
voivat
vuotaa
tai
räjähtää.
•
Käytä
ainoastaan
pari
stoja,
jotka
vastaavat
ilmoitettua
tyyppiä.
Säilytä
oikean
pariston
valintaa
koskevat
ohjeet,
jotk
as
isältyvät
laitteiden
käyttöohjeeseen,
myöhempää
tarvetta
varten.
•
Puhdista
ennen
pari
stojen
asettamista
paikoilleen
pari
sto-
ja
vastakontaktit.
•
Älä
anna
lasten
vaihtaa
paristoja
ilman
valvontaa.
•
Va
ihda
sarjan
kaikk
ip
ar
isto
tk
erralla.
•
Älä
sekoita
keskenään
vanhoja
ja
uusia
paristoj
at
ai
erityyppisiä
tai
eri
valmistajan
pari
stoja.
•
Ota
paristot
po
is
tuotteista,
jotka
ovat
pitkään
käyttämättä
(paitsi
jos
tuotteita
pidetään
valmiina
hätätilannetta
varten).
•
Älä
oikosulje
pari
stoja.
•
Älä
lataa
paristoja.
•
Älä
heitä
paristoj
aa
votuleen
äläkä
lämmitä
niitä.
•
Älä
koskaan
avaa,
vaurioita
tai
niele
paristoja
äläk
äa
nna
niiden
päätyä
ympäristöön.
Ne
voivat
sisältää
myrkyllisiä
ja
ympäristölle
haitallisia
ra
skasmetalleja.
•
Po
ista
tyhjentyneet
pari
stot
tuotteesta
ja
hävitä
ne
viipymättä.
•
Vältä
varastointia,
lataamista
ja
käyttöä
äärimmäisissä
lämpötiloissa
ja
erittäin
alhaisissa
ilmanpaineissa
(kuten
korkeissa
paikoissa).
•
Va
rmista,
että
pari
stot,
joiden
kotelo
on
vaurioitunut,
eivät
jo
ud
uk
osketuksiin
veden
kanssa.
•
Säilytä
paristot
po
issa
lasten
ulottuvilta.
•
Pa
ristoja
tai
nap
pipari
stoja
ei
saa
nielaista;
palovammojen
vaara
vaarallisten
aineiden
vuoksi.
•
Jos
paristoloker
oe
is
ulkeudu
enää
tiiviisti,
älä
jat
ka
tuotteen
käyttöä
ja
pidä
se
lasten
ulottumattomissa.
•
Tu
ote
sisältää
nap
pipari
stoja.
Nappipariston
nielaiseminen
voi
johtaa
jopa
2t
unnin
sisällä
vakaviin
sisäisiin
palovammoihin
ja
kuolemaan.
•
Jos
epäilet,
että
nap
piparis
tot
ovat
joutun
eet
nieluun
tai
jo
honkin
toiseen
keh
on
osaan,
ota
välittömästi
yhteyttä
lääkäriin.
•
Pidä
uudet
ja
käytetyt
nappiparistot
lasten
ulottumattomissa.
2.
Paristojen
sisään
asettaminen
ja
vaihtaminen
•
Av
aa
paristoloker
oj
ap
oist
ae
ristysliuska.
Sulje
sitten
paristoloke
ro.
•
Va
ihdettaessa
poista
käytet
ty
parist
oj
a
aseta
sisään
uusi
CR2032-nappiparisto
napaisuusmerkinnän
mukaisesti.
3.
Käyttö
Kellonajan
ja
päivämäärän
asettaminen
käsin
•
Siirry
asetustilaan
pitämällä
SET
-
painiketta
n.
2s
ekuntia
alaspainet
tu
na.
As
eta
seuraavat
tie
dot
toi
sensa
jälkeen:
vuosi,
päivä/kuukausi
ta
ik
uukausi/päivä,
kuukausi,
päivä,
tu
nnit
,m
inuutit.
•
Va
litse
yksit
täi
set
arvot
painamalla
Up
-painikett
at
ai
Down
-painiket
ta
ja
vahvist
ak
ukin
valinta
painamalla
SET
-painiket
ta.
Herätys
Herätysajan
asetus
•
Pa
ina
lyhyesti
SET
-painiket
ta
siirtyäksesi
Hälytys
-tilaan,
jolloin
näyt
tö
ön
ilmestyy
”A
L”
.S
iirry
asetustilaan
pitämällä
SET
-
painiketta
n.
2s
ekuntia
alaspainet
tu
na,
jolloin
herätysaika
alkaa
vilkkua.
Va
litse
yksittäiset
arvot
painamalla
Up
-painiket
ta
tai
Down
-painiket
ta
ja
vahvist
ak
ukin
valinta
painamalla
SET
-painiket
ta.
Herätyksen
aktivoiminen
ja
deaktivoiminen
•
Ku
np
ainat
hälytysäänen
aikana
mitä
tahansa
painiket
ta
,p
aitsi
Snooze-
painiketta,
hälytys
loppuu.
Herätyksen
lopetus
/t
orkkutoiminto
•
Ku
nh
erätys
laukeaa,
kellosta
kuuluu
hälytysääni
2m
inuutin
ajan.
Hälytysäänen
taajuus
kasvaa
hälytyksen
keston
pidentyessä.
•
Lo
peta
hälytys
painamalla
mit
ät
ahansa
painiketta,
paitsi
Snooze-painiket
ta.
Huomautus
torkkutoiminnosta
Aktivoi
torkkutoiminto
painamalla
hälytysäänen
kuuluessa
Snooze
-painiketta.
Näytössä
alkaa
vilkkua
Zz
.H
älytysääni
keskeytyy
5m
inuutiksi,
jonka
jälkeen
se
kuuluu
uudelleen.
6.
Huolto
ja
hoito
•
Puhdist
at
uot
ev
ain
nukkaamat
to
malla,
kevyesti
kostutetulla
liinalla.
Älä
käytä
voimakkaita
puhdistusaineita.
•
Va
rmista,
et
tei
tu
ot
te
eseen
pääse
vet
tä
sisään.
7.
Vastuuvapauslauseke
Hama
GmbH
&C
oK
Ge
iv
astaa
millään
tavalla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisest
at
uot
te
en
asennuksesta
ja
käytöstä
tai
käyttöohjeen
ja/tai
tu
rvallisuusohjeiden
noudattamat
ta
jät
tä
misestä.
8.
Tekniset
tiedot
Virtalähde
1xC
R2032
•
Výrobek
nepoužívejte
vb
ezprost
ř
ední
blízkosti
topení,
jiných
zdroj
ů
horka
nebo
na
p
ř
ímém
slunci.
•
Výrobek
nepoužívejte
na
místech,
kde
je
používání
elektronických
za
ř
ízení
zakázáno.
•
Obalový
materiál
udržujte
bezpodmíne
č
n
ě
mimo
dosah
d
ě
tí,
hrozí
nebezpe
č
í
udušení.
•
Výrobek
neotvírejte
avp
ř
ípad
ě
poškození
ho
již
dále
nepoužívejte.
•
Nepokoušejte
se
výrobek
sami
ošet
ř
ovat
nebo
opravovat.
Ve
škeré
úkony
údržby
p
ř
enechejte
p
ř
íslušnému
odbornému
personálu.
•
Te
nto
výrobek,
stejn
ě
jako
všechny
elektrické
produkty
,n
epat
ř
íd
od
ě
tských
rukou!
•
Výrobek
používejte
pouze
vm
írných
klimatických
podmínkách.
Výstraha
–b
aterie
/
kno
íkové
baterie
•
P
ř
iv
kládání
baterií
db
ejte
vždy
správné
polarity
(ozna
č
ení
+a-
)b
aterií
av
ložte
je
odpovídajícím
zp
ů
sobem.
Vp
ř
ípad
ě
nedodržení
hrozí
nebezpe
č
ív
yte
č
ení
baterií
nebo
exploze
baterií.
•
Po
užívejte
výhradn
ě
baterie,
které
odpovídají
uvedenému
typu.
Uschovejte
si
upozorn
ě
ní
pr
os
právný
výb
ě
rb
aterie,
která
jsou
uvedena
vn
ávodech
ko
bsluze
za
ř
ízení,
pr
op
ozd
ě
jší
použití.
•
P
ř
ed
vložením
baterií
vy
č
ist
ě
te
kontakty
baterie
ap
ro
tilehlé
kontakty
.
•
Nedovolte
d
ě
tem
provád
ě
tv
ým
ě
nu
baterií
bez
dozoru.
•
Vždy
vym
ěň
te
všechny
baterie
najednou.
•
St
aré
an
ové
baterie
nemíchejte,
stejn
ě
tak
nepoužívejte
baterie
r
ů
zných
typ
ů
av
ýrobc
ů
.
•
Odstra
ň
te
baterie
zp
ro
dukt
ů
,k
teré
nebudou
delší
dobu
používány
(krom
ě
p
ř
ípad
ů
,k
dy
jsou
p
ř
ipraveny
pro
naléhavé
situace).
•
Baterie
nep
ř
emos
ť
ujte.
•
Baterie
nenabíjejte.
•
Neházejte
baterie
do
ohn
ě
a
nezah
ř
ívejte
je.
•
Baterie
nikdy
neotvírejte,
nepoškozujte,
nepolykejte
an
evyhazujte
do
p
ř
írody
.
Mohou
obsahovat
jedovaté
t
ě
žké
kovy
škodící
životnímu
prost
ř
edí.
•
Vybité
baterie
neprodlen
ě
odstra
ň
te
z
produktu
az
likvidujte
je.
•
Zabra
ň
te
skladování,
nabíjení
a
používání
p
ř
ie
xtrémních
teplotách
ap
ř
i
extrémn
ě
nízkém
tlaku
vzduchu
(jako
nap
ř
.v
ev
elkých
výškách).
•
Dbejte
na
to,
aby
se
baterie
s
poškozeným
t
ě
lem
nedostaly
do
kontaktu
sv
odou.
•
Baterie
uchovávejte
mimo
dosa
hd
ě
tí.
•
Baterie
nebo
kno
íkové
baterie
nevkládejte
do
úst
an
epolykejte,
hrozí
popálení
nebezpe
č
nými
látkami.
•
Po
kud
p
ř
ihrádka
pr
ob
aterie
bezpe
č
n
ě
nedovírá,
výrobek
už
nepoužívejte
a
udržujte
jej
zd
osahu
d
ě
tí.
•
Te
nto
výrobek
obsahuje
kno
íkové
baterie.
Spolknutí
baterie
m
ů
že
do
2h
odin
zp
ů
sobit
t
ě
žké
vnit
ř
ní
popáleniny
as
mrt.
•
Po
kud
se
domníváte,
že
došlo
ke
spolknutí
kno
íkové
baterie
nebo
se
baterie
nachází
vn
ě
které
č
ás
ti
t
ě
l
a,
ihned
vyhledejte
léka
ř
skou
pomoc.
•
Uchovávejte
nové
iv
ypot
ř
ebované
kno
íkové
baterie
z
dosahu
d
ě
tí.
2.
Vložení/vým
ě
na
baterií
•
Otev
ř
ete
p
ř
ihrádku
na
baterie
ao
dstra
ň
te
p
ř
erušova
č
kontaktu.
Po
té
p
ř
ihrádku
na
baterie
zav
ř
ete.
•
Po
užitou
baterii
vyjm
ě
te,
odevzdejte
kl
ikvidaci
av
ložte
novou
kno
íkovou
baterii
CR2032
se
správn
ě
nasm
ě
ro
vaným
pólem.
3.
Provoz
Manuální
nastavení
č
asu,
data
•
Pr
ov
stup
do
nastavovacího
re
žimu
stiskn
ě
te
tla
č
ítko
SET
ap
održte
jej
stisknuté
cca
2s
ekundy
.P
ostupn
ě
nastavte
následující
informace:
ro
k,
den/m
ě
síc
nebo
m
ě
síc/den,
m
ě
síc,
den,
hodiny
,m
inuty
.
•
Pr
ov
ýb
ě
rj
ednotlivých
hodnot
stiskn
ě
te
tla
č
ítko
Up
nebo
tla
č
ítko
Down
ap
ř
íslušný
výb
ě
rp
otvr
ď
te
stisknutím
tla
č
ítka
SET
.
Budík
Nastavení
č
asu
buzení
•
Pr
ov
stup
do
re
žimu
Alarm
stiskn
ě
te
krátce
tla
č
ítko
SET
(A),
na
displeji
se
objeví
„AL
“.
Pr
ov
stup
do
re
žimu
nastavení
stiskn
ě
te
ap
od
obu
cca
2s
ekund
držte
tla
č
ítko
SET
,
č
as
buzení
za
č
ne
blikat.
Pr
ov
ýb
ě
rj
ednotlivých
hodnot
stiskn
ě
te
tla
č
ítko
Up
nebo
tla
č
ítko
Down
ap
ř
íslušný
výb
ě
rp
otvr
ď
te
stisknutím
tla
č
ítka
SET
.
Aktivace/deaktivace
budíku
•
St
isknete-li
b
ě
hem
signálu
buzení
libovolné
tla
č
ítko,
krom
ě
tla
č
ítk
ao
dl
ožení
buzení,
alarm
se
zastaví.
Ukon
č
ení
budíku/funkce
pod
ř
imování
•
P
ř
ia
ktivaci
budíku
se
ro
zezní
2minutový
signál
buzení.
Č
etnost
zvukového
signálu
stoupá
sr
ostoucí
dobou
trvání
alarmu.
•
St
iskn
ě
te
libovolné
tla
č
ítko,
krom
ě
tla
č
ítka
pr
oo
dl
ožené
buzení,
č
ímž
ukon
č
íte
alarm.
Upozorn
ě
ní
–f
unkce
pod
ř
imování
Pr
oa
ktivaci
funkce
pod
ř
imování
stiskn
ě
te
b
ě
hem
signálu
buzení
tla
č
ítko
Snooze
.N
a
displeji
za
č
ne
blikat
Zz
.S
ignál
buzení
bude
p
ř
erušen
na
dobu
5m
inut
ap
oté
bude
op
ě
ts
pušt
ě
n.
6.
Údržba
ap
é
č
e
•
Te
nto
výrobek
č
ist
ě
te
pouze
lehce
navlh
č
enou
ut
ě
rkou,
která
nepouští
vlákna,
an
epoužívejte
agresivní
č
isticí
prost
ř
edky
.
•
Dbejte
na
to,
aby
do
výrobku
nevnikla
žádná
voda.
7.
Vylou
č
ení
záruky
Spole
č
nost
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ep
ř
ebírá
žádnou
odpov
ě
dnost
nebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
a
neodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním
návodu
kp
oužití
a/nebo
bezpe
č
nostních
pokyn
ů
.
8.
Technické
údaje
Zdroj
napájen
í1
xC
R2032
Q
Návod
n
ap
oužitie
Ovládacie
prvk
ya
ukazovatele
•
Tla
č
idlo
Up
=z
výšenie
nastavenej
hodnoty
•
Tla
č
idlo
Down
=z
níženie
nastavenej
hodnoty
,z
mena
C°/F°
•
Tla
č
idlo
SET
=r
ežim
nastavenia,
potvrdenie
1.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•V
ýrobok
je
ur
č
ený
na
súkromné,
nekomer
č
né
domáce
používanie.
•V
ýrobok
nepoužívajte
mimo
výkonnostných
limitov
uvedených
v
technických
údajoch.
•V
ýrobok
nepoužívajte
vo
vlhkom
prostredí
av
yvarujte
sa
striekajúcej
vody
.
•V
ýrobok
chrá
ň
te
pred
pádmi
a
nevystavujte
ho
silným
otrasom.
•O
balový
materiál
hne
ď
zlikvidujte
pod
ľ
a
platných
miestnych
predpisov
ol
ikvidácii.
•N
av
ýrobku
nevykonávajte
žiadne
zmeny
.
Stra
títe
tým
nároky
na
záruku.
•
Výrobok
chrá
ň
te
pred
zne
č
istením,
vlhkos
ť
ou
ap
re
hriatím.
Po
užívajte
ho
iba
vs
uchom
prostredí.
•
Výrobok
nepoužívajte
vb
ezprostrednej
blízkosti
ohrieva
č
a,
iných
tepelných
zdrojov
aleb
on
ap
riamom
slne
č
nom
žiarení.
•
Výrobok
nepoužívajte
n
am
iestach,
kde
je
používanie
elektronických
zariadení
zakázané.
•
Obalový
materiál
odložte
mimo
dosahu
detí,
hrozí
riziko
zadusenia.
•
Výrobok
neotvárajte
avp
rípade
poškodenia
ho
ď
alej
nepoužívajte.
•
Nesnažte
sa
sami
ro
bi
ť
na
výrobku
údržbu
alebo
opravy
.A
kéko
ľ
vek
práce
na
údržbe
prenechajte
príslušnému
odbornému
personálu.
•
Te
nto
výrobok
nepatrí
do
rúk
de
ť
om,
ro
vnako
ako
všetky
elektrické
výrobky!
•
Výrobok
používajte
len
vm
iernych
klimatických
podmienkach.
Výstraha
–b
atérie/
gombíkové
batérie
•
Vždy
db
ajte
na
správnu
polaritu
(ozna
č
enie
+a
-)
batérií
az
odpovedajúco
ich
vložte.
Pri
nesprávnej
polarite
hrozí
nebezpe
č
ens
tvo
vyte
č
enia
batérií
alebo
explózie.
•
Po
užívajte
výhradne
batérie,
ktoré
zodpovedajú
uvedeném
ut
ypu.
Uschovajte
si
pokyny
týkajúce
sa
správneho
výberu
batérií,
ktoré
sú
uvedené
vn
ávode
na
obsluhu
zariadení,
ab
ys
te
si
ich
mohli
neskôr
vyh
ľ
ada
ť
.
•
Pred
vložením
batérií
vy
č
istite
kontakty
batérie
ap
ro
ti
ľ
ahlé
kontakty.
•
Deti
smú
vymie
ň
a
ť
batérie
iba
pod
doh
ľ
adom
dospelej
osoby
.
•
Vždy
vyme
ň
te
všetky
batérie
naraz.
•
Nekombinujte
star
éa
nové
batérie,
ak
oa
j
batérie
rôznych
typov
alebo
výrobcov
.
•
Vyberte
batérie
zv
ýrobkov
,k
toré
sa
dl
hší
č
as
nebudú
používa
ť
(pokia
ľ
nemajú
by
ť
pripravené
pr
en
údzové
prípady).
•
Batérie
nesk
ra
tujte.
•
Nenabíjate
ľ
n
éb
atérie
nenabíjajte.
•
Batérie
nikd
yn
ehádžte
d
oo
h
ň
aa
nezahrievajt
ei
ch.
•
Batérie
nikd
yn
eotvárajte,
zabrá
ň
te
ich
poškodeniu,
p
re
hltnutiu
alebo
uniknutiu
do
životného
prostredia.
M
ôžu
obsa
hova
ť
jedovaté
ť
ažk
ék
ovy
,š
kodlivé
pr
ež
ivotné
prostredie.
•
Vybité
batérie
bezodkladne
vyme
ň
te
a
zlikvidujte
pod
ľ
ap
latných
predpisov
.
•
Zabrá
ň
te
skladovaniu,
nabíjaniu
a
používaniu
pr
ie
xtrémnych
teplotách
a
extrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.
vo
vysokých
nadmorských
výškach).
•
Dbajte
ot
o,
aby
batérie
sp
oškodeným
krytom
neprišli
d
ok
ontaktu
sv
odou.
•
Batérie
uchovávajte
mim
od
osahu
detí.
•
Batérie
alebo
gombíkové
batérie
nepožívajt
e,
hrozí
nebezpe
č
enstvo
popáleni
an
ebezpe
č
nými
látkami.
•
Ak
priehradku
na
batériu
nie
j
em
ožné
bezpe
č
ne
zatvori
ť
,v
ýrobok
už
nepoužívajte
au
chovávajte
ho
mim
od
osahu
detí.
•
Te
nto
výrobok
obsahuj
eg
ombíkové
batérie.
Vp
rípade
p
re
hltnutia
môže
gombíková
batéria
vp
riebehu
2h
odín
spôsobi
ť
závažn
év
nútorné
popáleniny
a
vies
ť
ks
mrti.
•
Ak
sa
domnievate,
že
došlo
kp
re
hltnutiu
gombíkovýc
hb
atérií
alebo
sa
batérie
môžu
nachádza
ť
vn
iektorej
č
asti
tela,
bezodkladne
vyh
ľ
adajte
lekársku
pomoc.
•
Nové
ap
oužité
gombíkové
batérie
uchovávajte
mimo
dosahu
detí.
2.
Vloženie/výmena
batérií
•
Otvorte
prieh
ra
dk
un
ab
atérie
ao
dstrá
ň
te
prerušova
č
kontaktov
.P
riehradku
na
batérie
následne
zatvorte.
•
Pri
výmene
vyberte
použitú
batériu
a
vložte
novú
gombíkovú
batériu
CR2032.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników