Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje INELS
›
Instrukcja Inteligentny przełącznik INELS RFSAI-62B-SL/MT
Znaleziono w kategoriach:
Sterowniki i regulatory
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Inteligentny przełącznik INELS RFSAI-62B-SL/MT
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
Characteristics
Ch
ar
a
kt
er
istika
Charakteristika
Charakterystyka
Jellemzők
Характеристики
Caracteristici
Eigenschaften
Característica
Connection / Zapojení / Zapojenie / Podłączenie/ Bek
ötés / Связь / Conexiune /
V
erbindung / C
onexión /
V
eza
RFSAI-62B-SL/MT
02-
87/2023
El
em
en
t prz
e
ł
ąc
zaj
ąc
y z wej
śc
ia
mi d
la z
ewn
ęt
rz
nych p
rz
yc
is
ków MA
T
TE
R
Kap
cs
ol
óe
gys
ég k
ül
ső b
em
en
et
ek
ke
l - MATTER
Uni
ta
te de c
on
tr
ol c
u int
ră
ri pe
nt
ru b
ut
oan
e ex
t
er
ne M
A
TTE
R
El
em
en
to de a
ct
iv
ac
ión c
on e
nt
rad
as p
ara lo
s bo
ton
es e
x
te
rno
s MATTER
PL
HU
RO
ES
Swi
tc
h un
it w
it
h in
pu
ts f
or e
x
te
rna
l bu
t
ton
s MATTE
R
Spí
na
cí p
r
vek s
e vst
upy p
ro e
x
te
rní t
l
ač
ít
ka M
A
T
TER
Spí
na
cí p
r
vok so vs
tu
pm
i pr
e ex
t
er
né t
la
či
dl
á MATTER
EN
CZ
SK
Sc
hal
te
l
em
ent m
it E
i
ngä
ng
en f
ür e
x
te
rne M
A
TT
ER
-T
aste
n
DE
Пе
ре
к
л
юча
ющ
и
й эл
е
ме
нт с вхо
д
ам
и д
л
я вн
еш
н
их к
но
по
к MATTE
R
RU
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
1.
PRO
G
-Taste, A
nz
eig
e de
s Zu
st
an
ds
und Ausgangssteuerung
2.
Kl
emm
e f
ür e
x
ter
ne Tas
te
n/
Sc
ha
lte
r
3. Neu
tr
al
lei
ter
4. Relaisausgangskontakt
5.
Phasen-Leit
er
Pairing-Modus
•
Drücken Sie die PROG-T
aste einmal
•
Rote LED blinkt
Werkseinstellungen wiederherstellen
•
PROG-T
aste >10s gedrückt halten
1.
PRO
G go
mb, ál
lap
ot
je
lzé
s ésk
im
en
et
vezérlé
s
2.
Cs
at
la
kozó k
ül
ső g
om
bo
kh
oz
/
kapcsolókhoz
3. Nul
la
vez
et
ő
4.
Re
lé kime
neti ér
intke
zők
5.
Fázisvez
ető
Párosítási mód
•
Nyomja meg egyszer a PROG gombot
•
A piros LED villog
Gyári beállítások visszaállítása
•
Tar
t
sa l
eny
omv
a a PRO
G go
mb
ot >10s
1.
Bo
tón P
RO
G, in
di
ca
ci
ón d
el e
st
ad
o y
control de
la salida
2.
Bo
rn
e pa
ra l
os b
oto
ne
s/
in
te
rr
up
tor
e
s
externos
3. Conductor
nulo
4.
Con
ta
c
to d
e sa
lid
a de
l re
lé
5.
Conductor de fase
Modo de emparejamiento
•
Pulsar una vez el botón PROG
•
El LED rojo parpade
Restablecer los ajustes de fábrica
•
Mantenga pulsado el botón PROG >10 s
1.
Кн
опк
а PR
OG
, ин
дик
ац
ия с
ос
т
оян
ия
и уп
рав
л
ени
я вы
хо
дом
2.
Клемма для внешних кнопок/
выключателей
3. Ней
тр
а
льн
ый
пр
ово
д
4.
Вы
ход
но
й кон
та
к
т ре
ле
5. Фаз
ны
й
п
ро
во
дни
к
Режим сопряжения
•
Один раз нажмите кнопку PROG
•
Мигает красный светодиод
Восстановление заводских настроек
•
Уд
ерживайте кнопку PROG >10с
1.
B
ut
onu
l PR
OG
, ind
ic
ar
ea s
tă
ri
i
șico
nt
ro
l al i
eși
ri
i
2.
Cle
mă p
en
tr
u bu
to
an
e/s
wi
tc
he
s ex
te
r
ne
3.
Conductor de nul
4.
C
ont
ac
t d
e ie
și
re r
ele
u
5.
Conductor de fază
Modul de împerechere
•
Apasa o data butonul PROG
•
LED-ul roșu clipește
Restaurarea setărilor din fabrică
•
Țineți apăsat butonul PROG >10s
1.
PROG button, status indicationand
output control
2.
T
erminals for external buttons /
switches
3. Neutral
conductor
4.
Relay output contacts
5. Phase
conductor
Pairing mode
•
Press the PROG button once
•
Red LED
ashes
Restore factory settings
•
Hold PROG button >10s
1.
PROG tlačítko
, indikace stavu
aovládání výstupu
2.
Svorka pro e
xterní tlačítka/v
ypínače
3. Nulový
vodič
4.
Výstupní kontakt r
elé
5. Fáz
ový
vodič
Režim párování
•
1x stiskněte tlačítko PROG
•
Červená led bliká
Obnovení tov
árního nastavení
•
Držte tlačítko PROG >10s
1.
PRO
G tl
ač
idl
o, in
di
ká
ci
a st
av
u a
ovládanie výstupu
2.
Svor
ka p
re e
x
te
rn
é tla
či
dlá
/v
y
pí
nač
e
3. Nul
ov
ý
vod
ič
4.
Výstupný kontakt relé
5. Fázo
v
ý
v
odi
č
Režim párovania
•
Raz stlačte tlačidlo PROG
•
Červená LED bliká
Obnovenie výrobných nastav
ení
•
Po
dr
ž
te t
lač
id
lo PR
OG >10s
1.
Pr
z
yci
sk P
ROG
, s
ygn
ali
z
acj
ast
an
u i
stero
wanie
wyjściem
2.
Zacisk dl
a zewnętrznych
przycisków/
przełąc
zników
3. Pr
zew
ód
ne
ut
ra
lny
4.
St
yk w
y
jś
ci
ow
y pr
ze
ka
źn
ik
a
5. Przewodnik
fazow
y
Tryb parowania
•
Raz nacisnąć przycisk PROG
•
Czerwona dioda LED miga
Przy
wracanie ustawień fabrycznych
•
Držte tlačítko PROG >10s
RFSAI
-
62
B-S
L
/MT
ww
w
.elko
.li/r
fsai-62b-sl-mt
CZ
EN
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
•
The s
w
itc
hi
ng el
em
ent w
it
h t
wo
o
u
t
p
u
t
r
e
l
a
y
s
c
a
n
b
e
u
s
e
d
t
o
c
o
n
t
r
o
l
so
me ap
pl
ian
ces a
nd li
gh
ts
.
•
The T
hr
ead p
ro
to
col g
uar
an
te
es
com
pa
tib
il
it
y wi
th o
th
er p
ro
duc
t
s
with the Matter support.
•
The wireless c
ontrollers (RFGB-40/
MT) a
nd a
lso t
he e
xi
st
in
g wi
re
d sw
it-
ches/pushbuttons can be
used for
control.
•
The B
OX-SL de
si
gn o
er
s in
st
al
lat
i-
o
n
d
i
r
e
c
t
l
y
i
n
t
h
e
j
u
n
c
t
i
o
n
b
o
x
,
s
o
t
or
cov
er of t
he co
nt
ro
lle
d app
li
ance.
Easy connec
tion of wires thanks tothe
screw-free term
inals.
•
The a
pp
lic
ab
le r
eac
h is u
p to 20
0
m
(in f
re
e are
a).
•
The m
ax
im
um s
wi
tch
ed p
owe
r is
200
0W (8A), t
he re
lay c
ont
ac
t m
ate
ri
al
AgSnO
2 + Z
ero Cross predestines
it for
switching of lighting
loads.
•
The r
es
et p
us
hb
ut
to
n on t
he el
e
-
men
t ca
n als
o be us
ed a
s man
ual co
nt-
rol o
f th
e in
pu
t.
•
The e
le
men
t wi
th t
he co
nt
ro
lle
r
ca
n be p
air
ed t
hr
oug
h a bo
rd
er r
ou
ter
supporting Matter and through an
app
li
cat
io
n su
pp
or
ti
ng M
at
te
r. The
b
o
r
d
e
r
r
o
u
t
er
i
s
u
n
d
e
r
s
t
o
o
d
a
s
eq
ui
p-
men
t suc
h as Ho
mePo
d Mi
ni, G
oo
gle
Nest Hub or Samsung
SmartThings
Stat
ion
.
•
Spín
ac
í pr
ve
k se d
věma v
ý
s
tup
ní
-
m
i
r
e
l
é
s
l
o
u
ž
í
k
o
v
l
á
d
á
n
í
s
p
o
t
ř
e
b
i
č
ů
asvě
tel
.
•
P
r
o
t
o
k
o
l
T
h
r
e
a
d
z
a
r
u
č
u
j
e
k
o
m
p
a
-
tibilitu s jin
ými produkt
y s podporou
Matter.
•
Pro ov
lád
ání l
ze po
už
ít b
ezd
rát
ové
ovladače (RFGB-4
0/MT) a souča
sně
také s
táv
ají
cí dr
áto
vé v
yp
ínač
e/
tla
-
čítka.
•
Provedení BOX
-S
L nabízí montáž
př
ím
o do i
ns
ta
la
čn
í kr
ab
ic
e, po
dh
le
du
nebo kry
tu ovládaného spotřebiče
.
S
n
a
d
n
é
p
ř
i
p
o
j
e
n
í
v
o
d
i
č
ů
d
í
k
y
b
e
z
-
šroubovým svorkám.
•
Dos
ah a
ž 20
0 m (na voln
ém p
ro
-
stran
ství
)
.
•
Ma
xi
máln
í spí
naný v
ý
kon 2
00
0 W
(8
A),
materiál kontaktu relé AgSnO
2
+ Zer
o Cro
ss j
ej př
ed
urč
uj
e pro s
pí
nání
světel
ných
zátěží.
•
Resetovací
tlačítko
na prvku slouží
také jako manuální
ovládání vstu
pu.
•
Párová
ní pr
vku s o
vla
dač
em se
provádí přes
border router pod-
por
uj
íc
í Mat
te
r a pr
os
tř
ed
nic
t
v
ím
apl
ika
ce po
dp
or
uj
ící M
at
te
r. Bord
er
ro
u
te
r
em s
e r
o
zu
m
í z
ař
í
ze
ní
ja
ko H
o
-
mePo
d Min
i, Go
og
le Ne
st H
ub ne
bo
Samsung SmartThings Station.
•
Spín
ac
í pr
vo
k s dvo
ma v
ý
st
upn
ými
relé slúži na ovládanie spotrebičov
asve
ti
el.
•
P
ro
t
o
ko
l
T
hr
e
a
d
za
ru
č
uj
e
k
o
mp
a
ti
-
bil
it
u s iný
mi pr
od
uk
tm
i s po
dp
oro
u
Matter.
•
Pre ov
lád
ani
e je mo
žné p
ou
ži
ť
bezdrôtové ovládače (RFGB-
40/MT)
a súč
as
ne aj e
xi
st
ujú
ce dr
ôto
vé v
yp
í-
nače/tlačidl
á.
•
Prevedenie
BOX-
SL ponúka
montáž
p
r
i
a
m
o
d
o
i
n
š
t
a
l
a
č
n
e
j
k
r
a
b
i
c
e
,
p
o
d
-
hľa
du al
eb
o kr
y
t
u ovl
ádan
éh
o spo
tr
e-
bič
a. J
edn
od
uc
hé pr
ip
oje
ni
e vod
ičov
vďak
a be
z
skr
ut
kov
ým s
vo
rk
ám.
•
Dos
ah a
ž 20
0 m (na voľ
no
m pr
ie
-
stran
stve)
.
•
Max
imá
lny sp
ína
ný v
ýko
n 200
0 W
(8
A),
materiál kontaktu relé AgSnO
2
+ Zero
Cross ho predurčuje n
a spína-
nie sv
etelných
záťaží.
•
Res
et
ovac
ie t
lač
id
lo na p
r
vk
u slú
ži
aj ako m
anuá
lne o
vlá
dan
ie vs
t
upu
.
•
Páro
van
ie pr
v
ku s o
vlá
dačo
m s
a v
y-
konáva
cez border
router podporujúci
Mat
te
r a pr
os
tr
ed
níc
t
vo
m ap
lik
ác
ie
podporujúcej Matter.
Border rou-
ter
om s
a roz
umi
e za
ri
ade
nie a
ko Ho
-
mePo
d Min
i, Go
og
le Ne
st H
ub al
eb
o
Samsung SmartThings Station.
•
El
em
ent p
r
ze
łą
c
za
jąc
y z d
wom
a
pr
ze
kaź
ni
ka
mi w
yj
śc
iow
y
mi s
ł
uż
y d
o
sterowania odbiornikami i świateł.
•
P
r
o
t
o
k
ó
ł
T
h
r
e
a
d
g
w
a
r
a
n
t
u
j
e
k
o
m
-
pat
y
bi
lno
ść z i
nny
mi p
ro
duk
t
am
i re
z
y-
stancyjnym
i Matter
.
•
D
o
s
t
e
r
o
w
a
n
i
a
m
o
ż
n
a
u
ż
y
w
a
ć
k
o
n
t
-
rolerów bezprzewodowych
(RFGB-40/
MT), t
ak s
amo j
ak i
st
nie
jąc
y
ch p
rz
ewo
-
dowych przełąc
zników
/przycisków.
•
Wersja BOX
-SL
umożliwia montaż
bezpośrednio w puszc
e instalacyjnej,
su
ci
e po
dw
ie
sz
any
m lu
b os
ło
ni
e ste
-
rowanego urządzenia. Łatwe podłąc
-
za
nie p
r
zewo
dó
w dz
ięk
i b
ez
śr
ub
ow
ym
zacisk
om.
•
Z
asi
ęg d
o 20
0 m (na ot
wa
r
tej p
r
ze
-
strze
ni)
.
•
Ma
k
sy
ma
lna m
oc p
rz
e
łą
c
za
na 20
00
W (8 A), mater
ia
ł s
t
ykó
w pr
zek
aź
ni
ka
AgSnO
2
+ Zero C
ro
ss o
kr
eś
la go z g
ór
y d
o
pr
ze
ł
ąc
z
ani
a lek
k
ich o
bc
ią
żeń.
•
Pr
zycisk resetowania na elemencie
sł
uż
y r
ów
nie
ż do r
ęc
z
ne
go s
ter
ow
ani
a
wejściem.
•
Parowanie elementu z k
ontrolerem
odb
y
wa s
ię z
a po
śre
dn
ic
t
we
m rou
te
ra
graniczneg
o obsługującego Matter i
po
pr
ze
z apl
ik
acj
ę ob
sł
ug
uj
ącą M
at
te
r.
R
o
u
t
e
r
g
r
a
n
i
c
z
n
y
t
o
u
r
z
ą
d
z
e
n
i
e
t
a
k
i
e
jak H
ome
Pod M
ini, G
oo
gl
e Ne
st Hu
b c
z
y
Samsung SmartThings Station.
•
Ké
t kim
en
et
i rel
ével r
en
del
kez
ő
kapcsolóegység készülék
ek és vilá
gítás
vezérlésé
re.
•
A T
hre
ad p
rot
oko
ll ga
ra
nt
álja a k
om
-
patibilitást más Matter-kompatibilis
termékekkel.
•
A ve
zé
rlé
sh
ez ve
ze
ték n
él
kül
i ve
zér-
lők használhatók (pl. RFGB-40/MT), va-
lam
int a m
eg
lév
ő vez
et
éke
s kap
c
so
ló
k
/
nyomógombok.
•
A B
OX-SL vál
toz
at k
öz
ve
tl
enü
l a
ve-
zérel
t készü
lék burk
olata
alá,
szerel
vé-
nydo
bo
zb
a vag
y ál
men
nye
ze
tr
e sze
-
rel
he
tő. Kön
nyű b
ekö
tés a c
s
ava
rm
ent
es
sorkapcsoknak k
öszönhetően.
•
Hatótávo
lság 200 m-ig (nyíl
t tere-
pen)
.
•
Maximális kapcsolási
teljesítmény
200
0 W (8 A), a rel
é ér
in
tke
zői
ne
k AgS
-
nO
2
anyaga + a Z
er
o Cro
ss (nu
llá
tm
e-
netes
) kapcsolás világítási
terhelések
kapcsolására is a
lkalmassá teszi.
•
Az egységen talál
ható P
ROG gomb
kézi vezérlésre is használható.
•
A
z eg
y
sé
g és a ve
zé
rlő p
ár
os
ít
ás
a eg
y
Matter-kompatibilis border
router és
egy Matter-kompatibilis
alkalmazáson
ker
es
z
tü
l tör
t
én
ik
. A bo
rde
r ro
ut
er o
lya
n
es
zköz
, mi
nt a Ho
mePo
d Mi
ni, a G
oo
gle
Nest Hub vagy a
Samsung SmartThings
Stat
ion
.
•
Пер
ек
л
юч
ающ
ий э
лем
ен
т с дву
м
я
выходными реле предназна
чен
д
ля у
пр
ав
лен
ия б
ыт
ов
ой т
ех
ник
ой
иос
ве
щен
ие
м.
•
Протокол
Thread обеспечивает
сов
ме
с
ти
мо
с
ть с д
руг
им
и пр
од
ук
т
ами
спод
д
ерж
ко
й Mat
t
er.
•
Для управления элементом можно
использовать беспроводные блоки
уп
рав
л
ени
я (R
FGB
-
4
0/MT
), а
так
ж
е
одновременно существующие про-
водные выключатели/кнопки.
•
Исполнение BOX
-SL
предполагает
ус
та
но
вк
у не
по
ср
ед
с
тв
ен
но вм
он
та
жн
ую
коробку,
в подвесной потолок
или
в
корпус управляемого
бытового
прибора. Простое подключение проводов
бла
го
дар
я бе
зв
ин
тов
ым к
л
ем
мам
.
•
Да
ль
но
ст
ь де
йс
т
ви
я до 20
0 м (на
открытом пространст
ве)
.
•
Максимальная коммутационная
мощ
но
с
ть 20
0
0 W (8 A), мате
ри
ал
к
о
н
т
а
к
т
а
р
е
л
е
A
g
S
n
O
2
+
Z
e
r
o
C
r
o
s
s
предопределяет его
для переключения
световых на
грузок.
•
К
н
о
п
к
а
с
б
р
о
с
а
н
а
э
л
е
м
е
н
т
е
т
а
к
ж
е
слу
жит в ка
честве ручного управления
входом.
•
Соединение элемента с
драйвером
осуществ
ляется через ро
утер border
с поддержкой Matter
и посредством
приложения, поддерживающего
Ma-
tter. Под
роутером border понимается
устройс
тво подобное HomeP
od Mini,
Go
og
le N
es
t Hu
b ил
и Sa
ms
un
g Sma
r
tTh
in
gs
Stat
ion.
•
U
n
i
ta
t
e
a
d
e
c
o
n
tr
o
l
cu
d
o
u
ă
r
e
l
e
e
d
e
ieșire este destinat
controlului aparate-
lor și luminilor
.
•
Protocolul Thread asigură compati-
bilitatea cu alte produse care utilizează
Matter.
•
Pentru control se pot utiliza contro-
lere wireless (
RFGB-4
0/MT) ș
i, în acelaș
i
tim
p, po
t
uti
liz
at
e înt
re
ru
pă
toa
re
le
/
but
oa
nel
e cu
r e
xi
ste
nte.
•
Versiunea BOX
-SL
oferă posibilitatea
instalării direc
t în cutia de
instalare, în
plaf
on sau
în ca
rcasa
aparatu
lui
cont
-
rol
at. R
ac
or
dar
e uș
oar
ă a co
nd
uc
to
ri
lor
datorită conectorilor fără șuruburi.
•
R
az
a de ac
ț
iu
ne d
e pân
ă la 20
0 m (î
n
aer liber)
.
•
Pu
te
rea m
ax
im
ă de co
ne
c
ta
re d
e
2.0
00 W (8 A), ma
ter
ial
ul d
e con
ta
c
t
al releului
AgSnO2
+ Zero Cross
îl face
potrivit pentru cupl
area sarcinilor de
lumină.
•
Butonul de resetare de
pe unitate
serveș
te, de
asemenea, și pentru cont-
rolul manual al
intrării.
•
Împerecherea elementului cu con-
trollerul se
face prin intermediul
unui
border router compatibil
cu Matter și
prin intermediul unei aplicații compa-
tibile cu Matter
. Prin border router
se
înțelege un dispozitiv
precum HomePod
Min
i, Go
og
le N
es
t Hu
b sa
u Sa
msu
ng
SmartThings Station.
•
Da
s Sc
ha
lte
lem
en
t mit z
w
ei Au
s-
gan
gsr
ela
is is
t f
ür d
ie Ste
uer
un
g von
Verbra
uchsgeräten und L
euchten
vorgesehen.
•
Das Thread-Protokoll gewährleistet
die Kompatibilität mit anderen
Produk-
ten, d
ie M
at
te
r unt
er
s
tü
tz
en.
•
Zu
r Steu
er
ung k
önn
en ne
be
n vor
han
-
denen drahtgebundenen Schaltern/T
as-
ten a
uch d
ra
ht
los
e Co
ntr
ol
ler (
RFG
B-
4
0/
MT) v
er
we
nd
et we
rd
en.
•
Die BOX-
SL
-Aus
führung ermöglicht
d
e
n
E
i
n
b
a
u
d
i
r
e
k
t
i
n
e
i
n
e
M
o
n
t
a
g
e
d
o
-
se, abgehängte Unterdecke oder in das
gesteuerte Verbrauchsgerät. Einfacher
Kabelanschluss
aufgrund der ka
bellosen
Klemmen.
•
Bi
s zu 20
0 m Re
ic
hwei
te (im f
r
eie
n
Gelände
).
•
Maximale Schaltleis
tung 2000 W
(8
A),
das Relaiskontaktmaterial AgSnO2
+ Zer
o Cr
oss i
s
t fü
r das S
ch
al
ten vo
n Be
-
leuchtungslasten geeignet.
•
D
er Re
s
et-Taste a
m El
em
ent d
ie
nt
gleichzeitig
auch als
manuelle
Ein-
gangssteuerung.
•
Di
e Kop
plu
ng d
es El
eme
nt
s mi
t dem
Con
tr
oll
er er
fo
lg
t üb
er ei
nen M
at
te
r-
-ko
mp
ati
bl
en B
or
der-
Ro
ute
r un
d übe
r
eine Matter-kompatible
Anwendung.
Ein B
or
de
r-Ro
ut
er is
t ei
n Ge
rät w
ie
Hom
ePo
d Min
i, Go
og
le Ne
st H
ub o
der
Samsung SmartThings Station.
•
El elemento de activación con dos
r
e
l
é
s
d
e
sa
l
id
a
s
i
r
v
e
n
p
a
r
a
c
o
n
t
r
o
l
a
r
l
o
s
ele
c
tr
od
om
és
ti
cos y d
e la
s luc
es
.
•
El protocolo Thread garantiz
a la com-
patibilidad con
otros productos con el
so
por
te de M
at
te
r.
•
P
a
r
a
e
l
c
o
n
t
r
o
l
s
e
p
u
e
d
e
n
u
t
i
l
i
z
a
r
man
do
s sin c
ab
le
s (RF
GB
-4
0/M
T) y a
l
mis
mo t
iem
po t
amb
ié
n lo
s int
er
ru
pto
-
re
s/
bot
on
es co
n c
abl
e ex
is
te
nte
s.
•
L
a
v
e
r
s
i
ó
n
B
O
X
-
S
L
o
f
r
e
c
e
e
l
m
o
n
t
a
j
e
d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e
e
n
l
a
c
a
j
a
d
e
i
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
,
fa
lso t
ec
ho o e
n la cu
bi
er
t
a del a
pa
-
rato controlado. F
ácil conexión de los
con
duc
tor
es g
ra
cia
s a lo
s bo
rn
es s
in
tornillos.
•
Al
ca
nce h
as
ta 2
00 m (en u
n es
pac
io
libre)
.
•
Potencia máxima de activación 2000
W (8 A), mater
ia
l del c
on
ta
c
to de
l re
lé
A
g
S
n
O
2
+ Z
er
o C
ro
s
s
l
e
as
i
g
n
a
l
a
t
a
r
e
a
de activación de las
cargas de luz.
•
El botón de reset en
el elemento sirve
también como el
control manual de l
a
entrada.
•
El emparejamiento del elemento con
el ma
nd
o se r
eali
z
a a tr
avé
s del b
or
de
r
rou
te
r que s
op
or
t
a a Ma
t
ter y m
ed
ian
te
la ap
lic
ac
ió
n que s
op
or
t
a a Ma
t
ter. Co
n
e
l
b
o
r
d
e
r
r
o
u
t
e
r
s
e
e
n
t
i
e
n
d
e
e
l
d
i
s
p
o
s
i
-
tivo de
tipo HomePod Mini
, Google Nest
Hub o S
am
sun
g Sma
r
tThi
ngs St
at
io
n.
To ass
ig
n an e
lem
en
t to t
he M
ATTE
R eco
s
ys
tem
, sc
an t
he Q
R co
de.
Pr
o při
řa
ze
ní p
r
vk
u do e
kos
y
sté
mu M
ATT
ER na
ske
nu
jt
e QR kó
d.
Pr
e pr
ir
ade
ni
e pr
v
ku d
o ek
os
ys
té
mu M
ATTE
R nas
ke
nu
jte Q
R kó
d.
Ol
va
ss
a be a Q
R-kó
do
t, h
og
y hoz
z
ár
en
de
lj
en e
gy e
le
me
t az M
ATTE
R öko
sz
is
z
tém
áh
oz
.
Zes
ka
nu
j ko
d QR
, aby p
rz
y
pi
sa
ć el
em
en
t do e
kos
ys
te
mu M
ATTE
R.
Es
ca
ne
e el c
ód
igo Q
R pa
ra a
si
gn
ar e
l el
em
en
to en e
l ec
os
is
te
ma M
ATTE
R.
Дл
я вк
лю
чен
ия э
лем
ент
а в эко
сис
т
ему M
ATTE
R отс
ка
ни
руй
те QR-
код
.
Pen
tr
u al
oc
ar
ea e
le
me
nt
ul
ui î
n eco
si
st
em
ul M
ATTE
R, s
ca
na
ți co
d
ul QR
.
Scannen Sie den
QR-Code,
um das Element
dem MATTER
-Ökosystem zuzuordnen.
1
2
3
4
5
W
arning
V
arov
ání
V
arovanie
Ostrzeżenia
F
igyelem
Внимание
Av
er
tizare
W
arnung
Adv
er
tencia
EN
HU
ES
SK
RO
CZ
RU
PL
DE
T
echnical
parameters
T
echnické
parametry
T
echnické
parametre
Dane
techniczne
Т
ехнические
параметры
Parametrii
tehnici
T
echnische
Parameter
Especifi
ca-
ciones técnicas
T
echnikai
paraméterek
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
Instruction manual is designated for mounting and also
for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by
a person with adequate professional qualifi
cation upon
understanding this instruction manual and functions
of the device, and while observing all valid regula-
tions.
T
rouble-free function of the device also depends
on transportation, storing and handling. In case you
notice any sign of damage, deformation, malfunction
or missing part, do not install this device and return it
to its seller
. It is necessary to treat this product and its
parts as electronic waste after its lifetime is terminated
.
Before starting installation, make sure that all wir
es,
connected parts or terminals are de-energized.
While
mounting and servicing obser
ve safety regulations,
norms, directives and pr
ofessional, and export regula-
tions for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energiz
ed – life threat. Due
to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installa
tion is
taking place. RF Con
trol is designated only for mounting
in interiors. Devices ar
e not designated for installation
into exteriors and humid spaces.
The must not be in-
stalled into metal switchboar
ds and into plastic switch-
boards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Contr
ol is not recommended for
pulleys etc. – radiofr
equency signal can be shielded by
an obstruction, interfered, battery of the transceiver can
get fl
at etc. and thus disable r
emote control
.
EL
K
O E
P
de
cl
a
re
s t
ha
t
th
e
RF
SA
I-
62
B-
SL/
M
T
typ
e
of
equipme
nt compl
ies with
Directives 20
14/
53/E
U,
2011/65/EU, 2015/8
63/
EU an
d 2014/
35/EU
. The f
u
ll
EU Declaration of Conformity is at: https://www.
elkoep.
com/switch-unit-
with-inputs-for-external-
butt
on
s-m
atte
r-
rfsai
-62b
-sl
mt
ELKO E
P
, s.r.o.
, Pala
cké
ho 493, 769 01 H
ole
šo
v, Vše
-
tul
y, Cze
ch R
ep
ubl
ic
Tel.: +
420 5
73 514 211
, e
-ma
il: el
ko@
elk
oe
p.co
m,
www
.el
ko
ep.
com
Figyelmeztetés:
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök
üzembehelyezéséről és beállítási lehetőségeiről. A felsze-
relést és az üzembehelyezést csak olyan személy végezheti,
aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és tisztában van az
eszközök működésével, funkcióival, valamint az útmutató
adataival. Ha az eszköz bármilyen okból megsérült, elde-
formálódott, hiányos, vagy hibásan működik, ne szerelje
fel és ne használja azt, juttassa viszsza a vásárlás helyére.
Az eszköz élettartamának lejártakor gondoskodjon annak
környezetvédelmi szempontból megfelelő elhelyezéséről.
Csak feszültségmentes állapotban szereljen és a veze-
tékeket stabilan kösse be. Feszültség alatt lévő részeket
érinteni életveszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekven-
cián történik (RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő
elhelyezését biztosítani az épületben történő felszereléskor.
Az RF átvitel minősége, a jel erőssége függ az RF eszközök
környezetében felhasznált anyagoktól és az eszközök
elhelyezési módjától. Ne használja erős rádiófrekvenciás
zavarforrások közelében. Csak beltéri alkalmazások es-
etében használhatók, nem alkalmazhatók kültéren, vagy
magas páratartalmú környezetben. Kerülje a fém kapc-
solószekrénybe, vagy fémajtós kapcsolószekrénybe történő
felszerelését, mert a fém felületek gátolják a rádióhullámok
terjedését. Az RF rendszer használata nem ajánlott olyan
területeken, ahol a rádiófrekvenciás átvitel gátolt, vagy ahol
interferenciák léphetnek fel. Az RF Control használata nem
ajánlott olyan eszközök vezérlésére, melyek kockázatot
jelentenek az élet és a vezérelt eszközök épsége szempon-
tjából, mint pl. szivattyúk, elektromos melegítők temosztát
nélkül, liftek, felvonók, stb. - a rádiófrekvenciás jel terjedé-
sének akadályozása, leárnyékolása, a külső zavarok vagy pl.
az adók elemének lemerülése meghiúsíthatja a vezérlést.
Az ELKO EP, s.r.o. kijelenti, hogy az RFS
AI-
62
B-SL
/
MT típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU és 2014/35/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető
a következő weboldalon: ht
tp
s://w
w
w.elko
ep.
com
/
switch-uni
t-with-inputs-f
or-exter
nal-but
tons-matter-
rfsa
i-6
2b-
sl
mt
ELKO EP Hungary Kft., Hungária krt. 69, 1143 Budapest,
Magyarország
Tel: +36 1 40 30 132, e-mail: info@elkoep.hu, www.
elkoep.hu
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa
zariadenia. Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a
pripojenie môžu vykonávať iba pracovníci s príslušnou
odbornou kvalifi
káciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návo-
dom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku
je tiež závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu,
skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek
známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo
chýbajúci diel tento prvok neinštalujte a reklamujte ho u
predajcu. S prvkom či jeho časťami sa musí po ukončení
životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom.
Pred začatím inštalácie sa uistite, že všetky vodiče,
pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži
a údržbe je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy,
normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s ele-
ktrickými zariadeniami. Nedotýkajte sa častí prvku, ktoré
sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života.
Z dôvodu priepustnosti RF signálu dbajte na správne
umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude inštalácia
prevádzať. RF Control je určený iba pre montáž do vnú-
torných priestorov. Prvky nie sú určené pre inštaláciu do
vonkajších a vlhkých priestorov, nesmú byť inštalované
do kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov
s kovovými dverami - znemožní sa tak priepustnosť
rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa neodporúča
pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich životné funkcie
alebo pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr.
čerpadlá, el. ohrievače bez termostatu, výťahy, kladko-
stroje a pod. - rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený
prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá a
pod., a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Týmto ELKO EP, s.r.o prehlasuje, že typ rádiového
zariadenia RFS
AI-
62
B-SL
/MT je v súlade so smernicou
2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU a 2014/35/EU.
Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícii na
týchto internetových stránkach: ht
tp
s://w
w
w.elko
ep.
com/
switch-unit-with-i
nputs-for-external-buttons-
matter-rf
sai-
62b-slmt
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly,
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com,
www.elkoep.com
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele
zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a
připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou
odbornou kvalifi
kací, při dodržení všech platných
předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto návodem
a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také
závislá na předchozím způsobu transportu, skladování
a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození,
deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento prvek
neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho
částmi se musí po ukončení životnosti zacházet jako s
elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se
ujistěte, že všechny vodiče, připojené díly či svorky jsou
bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat
bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a odborná
ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýke-
jte se částí prvku, které jsou pod napětím - nebezpečí
ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte
na správné umístění RF prvků v budově, kde se bude
instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž
do vnitřních prostor. Prvky nejsou určeny pro instalaci
do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány
do kovových rozvaděčů a do plastových rozvaděčů
s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost
radiofrekvenčního signálu. RF Control se nedoporučuje
pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo
pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. čerpadla,
el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. -
radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou,
rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může
být dálkové ovládání znemožněno.
Tímto ELKO EP, s.r.o prohlašuje, že typ zařízení RFS
AI-
62B
-SL/
MT je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU a 2014/35/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetových
stránkách: ht
tp
s://w
w
w.elko
ep.c
z
/sp
ina
ci
-pr
v
ek-s
e-
vstupy-pro
-ex
terni-tlaci
tka-mat
ter---r
fsai-
62b-slmt
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly,
Česká republik, Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@
elkoep.cz, www.elkoep.cz
IČ: 25508717, Společnost je zapsána u Krajského soudu v
Brně | Oddíl C, Vložka 28724
Instrukcja obsługi służy do celów montażu oraz dla
użytkowników urządzeń. Instrukcja obsługi zawsze wchodzi w
skład opakowania urządzenia. Montaż oraz podłączenie mogą
wykonywać wyłącznie osoby z odpowiednimi kwalifi
kacjami
zawodowymi, zgodnie z obowiązującymi przepisami, które w
odpowiedni sposób zapoznały się z instrukcją obsługi oraz
działaniem urządzeń. Bezproblemowe działanie urządzeń
jest również zależne od wcześniejszego sposobu transportu,
magazynowania oraz manipulacji. W przypadku wykrycia
jakichkolwiek oznak uszkodzenia, odkształcenia, awarii lub
brakujących elementów, prosimy o nieinstalowanie urządzenia
oraz zwrócenie się do sprzedawcy. Urządzenie lub jego części
muszą być potraktowane po końcu okresu używania jako odpad
elektroniczny. Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się,
że wszystkie przewody, podłączone części lub terminale nie są
pod napięciem. W trakcie montażu lub konserwacji koniecznym
jest dotrzymanie przepisów bezpieczeństwa, norm, dyrektyw
oraz przepisów branżowych, dotyczących pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Nie należy dotykać części urządzeń pod napięciem
- ryzyko zagrożenia życia. Ze względu na właściwe przenikanie
fal radiowych RF, pamiętaj o właściwym umieszczeniu urządzeń
w budynku, w którym są instalowane. Urządzenia RF Control
są przeznaczone wyłącznie do montażu wewnątrz budynków.
Urządzenia nie mogą być instalowane na zewnątrz lub w
pomieszczeniach wilgotnych, dalej nie mogą być instalow-
ane w metalowych szafach rozdzielczych lub plastikowych
szafach rozdzielczych z metalowymi drzwiami - uniemożliwi
prawidłowe przenikanie fal radiowych. Urządzeń RF Control nie
należy używać do sterowania urządzeniami o podwyższonym
ryzyku, takimi jak pompy, el. urządzenia grzewcze bez termo-
statu, windy, dźwigi, itp. - przepływ fal radiowych może być
przerwany, naruszony przez przeszkodę, bateria nadajnika może
być rozładowana itp. Z wyżej wymienionych powodów może
dojść do zakłócenia lub uniemożliwienia sterowania.
ELKO EP, Ltd. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego
typu RFS
AI-
62
B-SL
/MT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/
EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU i 2014/35/EU. Pełna deklaracja
zgodności UE jest dostępna pod adresem: ht
tp
s://w
w
w.elko
ep.
com/switch-unit-with
-inputs-for-e
xter
nal-buttons-
matter-
rfsa
i-6
2b-
sl
mt
ELKO EP POLAND Sp. z o.o., ul. Motelowa 21, 43-400 Cieszyn,
Polska
GSM: +48 785 431 024, e-mail: elko@elkoep.pl, www.elkoep.pl
Advertencia: El manual de uso está dirigido para la
inst
alación
y el us
uar
io d
el di
sp
osi
ti
vo. M
anua
l sie
mp
re es
t
á inc
lui
do
en em
bal
aje. L
a in
st
ala
ci
ón y co
ne
xió
n pu
ed
e rea
liz
ar s
ólo
personal
con adecu
adas cual
ifi
caciones profesi
onales,
de con-
fo
rmi
da
d con t
oda
s las r
eg
ula
cio
ne
s ap
lic
ada
s, y qu
e es
t
á pe
r-
fe
c
tam
ent
e fa
mili
ar
iz
ado c
on e
st
as in
st
r
ucc
ion
es y f
un
ci
one
s
del d
isp
os
it
ivo. F
un
ció
n de
l dis
po
sit
ivo t
am
bié
n dep
en
de d
el
transpor
te, almacenamiento y
la manipulación. Si se
obser
va
cua
lqu
ier s
ign
o de d
año, d
ef
or
mac
ió
n, mal f
u
nci
ona
mie
nto
o pie
za q
ue f
al
ta, n
o ins
ta
le e
st
e pro
du
ct
o y de
vol
vel
o al
ven
de
dor. Co
n el p
rod
uc
to y s
us co
mp
one
nte
s de
be s
er tr
at
ad
o
de
spu
és d
e su vi
da ú
til c
omo c
on re
si
duo
s el
ec
t
rón
ico
s. An
te
s
de in
ici
ar la i
ns
tal
aci
ón, a
se
gúr
es
e de q
ue to
do
s los c
ab
le
s,
par
t
es o te
rm
ina
le
s con
ec
ta
do
s es
tá
n sin l
a con
ex
ión a l
a
red
. En e
l mon
taj
e y el m
ante
nim
ien
to s
e deb
en o
bs
er
var l
as
nor
ma
s de s
egu
ri
dad
, nor
ma
s, di
re
ct
iv
as y r
egl
ame
nto
s pa
ra
tr
aba
jar c
on eq
uip
os e
lé
c
tr
ico
s. No t
oq
ue la
s par
tes del d
isp
os
i-
tiv
o que e
s
tán c
on
ec
ta
da
s en la re
d - pu
ed
e pr
odu
ci
r pel
igr
o
de vi
da. D
eb
ido a l
a tr
ans
mis
ibi
lid
ad de l
a señ
al RF, obs
er
ve la
cor
re
c
ta ub
ic
ac
ión d
e los c
omp
on
ent
es R
F en un e
di
fi
cio do
nd
e
la ins
t
alac
ió
n se ll
ev
a a cab
o. R
F Cont
ro
l es
tá d
is
eña
do p
ara
mon
taj
e en in
ter
io
re
s, la
s uni
dad
es n
o es
tá
n dis
eña
do
s pa
ra
la instalación en
ex
teriores y espacios húmedos, no se
pueden
ins
ta
lar e
n cua
dro
s el
éc
t
ric
os de m
et
al y e
n cua
dro
s el
éc
tr
ic
os
plá
st
ico
s co
n pue
r
ta d
e me
ta
l - lo qu
e emp
eo
ra t
ra
nsm
is
ivi
da
d
d
e
l
a
se
ñ
a
l
R
F
.
R
F
C
o
n
t
r
ol
n
o
s
e
re
c
o
m
i
e
n
d
a
p
a
r
a
e
l
c
o
n
t
r
ol
de di
sp
osi
ti
vos q
ue of
r
ece
n fu
nc
ion
es v
it
ale
s o pa
ra co
nt
rol
ar
dis
po
sit
iv
os ta
le
s com
o bo
mba
s, el
. ca
len
tad
or
es si
n ter
mo
-
st
ato, a
sce
ns
ore
s, m
ont
ac
arg
as, e
tc
. - Señ
al de r
ad
iof
re
cu
enc
ia
pue
de e
s
tar b
lo
que
ado p
or u
na ob
s
tr
ucc
ión
, int
er
fe
ri
da, la
bat
er
ía de
l con
tr
ola
dor p
ue
de e
st
ar y
a sin en
er
gía, e
tc
. y po
r lo
tan
to el c
ont
ro
l rem
oto p
ue
de s
er in
ca
pac
it
ad
o.
Por la p
re
se
nte, E
LKO E
P de
cla
ra qu
e el t
ipo d
el e
qui
po d
e
rad
io “R
FSA
I-
62B
-SL
/MT
” cum
ple c
on la d
ire
c
tiv
a 2014/53/
EU, 2011/65/EU, 2
015/863/
EU y 2
014/35/
EU. L
a de
cla
ra
ció
n de
conformidad de la UE
completa está disponible en la pagina:
https:/
/www.elk
oep.com/
switch-unit
-with-inputs-for-
exter
nal-but
tons-matter-r
fsai
-62b-slmt
ELKO E
P ES
PAÑA, S
.L.
, C/ J
os
ep Ma
rt
in
ez 15a, b
j, 070
07 Pal
ma
de Mallorca,
España
Tel.: +34 971 751 42
5, e-
mai
l: inf
o@
elk
oe
p.es
, w
ww.e
lko
ep.e
s
Aver
t
iz
are
: Ins
t
ru
cţ
iu
nil
e de ut
il
iz
are s
unt d
es
ti
nat
e mo
n-
tatorului și utilizatorului dispozitivului. Instrucţiunile sunt
întotdeauna incluse. Instalarea și conect
area pot fi
efe
ctuate
n
u
m
a
i
d
e
c
ă
t
r
e
u
n
p
e
r
s
o
n
a
l
c
u
c
a
l
i
fi
c
a
r
e
c
o
r
e
s
p
u
n
z
ă
t
o
a
r
e
,
cu respectarea tuturor reglementărilor în vigoare, care
e
s
t
e
f
a
m
i
l
i
a
r
i
z
a
t
c
u
a
c
e
s
t
e
i
n
s
t
r
u
c
ţ
i
u
n
i
ș
i
c
u
f
u
n
c
ţ
i
o
n
a
r
e
a
elementului. Funcţionarea fără probleme a elementului
depinde, de
asemenea, de modul
de transport, depozitare
și manipulare
anterior. Dacă
găsiţi orice semne de
deterio-
rar
e, de
fo
rm
are
, fu
nc
ţi
ona
re de
f
ec
tu
oa
să s
au li
ps
ă a vr
eun
ei
pie
se
, nu in
st
ala
ţi el
eme
nt
ul și r
ec
lam
aţi
-l la v
ân
zăt
or. L
a
sf
âr
și
tul d
ur
ate
i sa
le de v
iaţ
ă ut
ilă
, ele
men
tul s
au p
ăr
ţ
ile s
ale
tre
bu
ie tr
at
ate c
a de
șe
ur
i ele
c
tr
oni
ce. Î
nain
te de a î
nce
pe
ins
ta
lar
ea, a
sig
ura
ţi
-vă c
ă to
ate fi
rel
e, pi
es
ele c
on
ec
ta
te s
au
conectoarele
sunt scoase
de sub t
ensiune. În
timpul i
nstalării
și întreţinerii trebuie respect
ate reglementările de siguranţă,
standardele, directivele și dispoziţiile profesionale pen-
tr
u luc
ru
l cu e
chi
pam
en
te el
ec
tr
ic
e. Nu at
in
ge
ţi p
ăr
ţi
le su
b
ten
siu
ne al
e ele
men
tul
ui - p
eri
col d
e mo
ar
te
. Din c
au
za
per
me
abi
lit
ăţ
ii s
emn
alul
ui RF, aveţ
i gr
ijă c
a el
eme
nte
le RF
să fi
e am
pla
sa
te co
re
ct î
n clă
di
rea în c
ar
e ur
mea
ză s
ă fi
e
ef
ec
tu
at
ă ins
t
alar
ea. R
F Con
tr
ol e
ste p
ro
ie
ct
at n
uma
i pen
tr
u
instalare în interior. Elementele
nu sunt destinate instalării
în z
one exteri
oare ș
i umede
, nu
trebuie
instal
ate î
n dul
apuri
met
ali
ce și d
ula
pur
i di
n pla
st
ic cu u
și m
et
ali
ce - ace
s
t lu-
cr
u va îm
pie
di
ca t
re
cere
a se
mna
lulu
i de r
adi
of
re
cv
enţ
ă. R
F
Control nu este recomandat pentru controlul dispozitivelor
de me
nţ
ine
re a vi
eţ
ii s
au pe
nt
ru co
nt
rol
ul e
chi
pam
ent
elo
r
p
e
r
i
c
u
l
o
a
s
e
,
c
u
m
a
r
fi
p
o
m
p
e
l
e
,
î
n
c
ă
l
z
i
t
o
a
r
e
l
e
e
l
e
c
t
r
i
c
e
fă
ră t
er
mos
t
ate, a
sce
ns
oa
rel
e, pa
lane
le e
tc. - t
ra
nsm
isi
a de
radiofrec
venţă poate fi
ob
struc
ţionată, interfer
ată, bateria
emiţătoru
lui poate fi
des
cărcată etc
., ceea ce face imposibilă
com
and
a de la d
is
tan
ţă.
ELKO E
P de
cla
ră c
ă ti
pul d
e ec
hip
am
ente r
ad
io cu R
FSA
I-
62B
-
SL/
MT re
sp
ec
t
ă Dir
ec
ti
va 2
014/53 / UE
.
D
e
cl
a
r
a
ţ
i
a
c
o
m
p
l
e
t
ă
a
U
E
d
e
c
o
n
f
o
r
m
i
t
a
t
e
e
s
t
e
d
i
s
p
o
n
i
b
i
l
ă
la:
https://
ww
w.
elkoep.
com/switch-u
nit-with-inputs-for
-
exter
nal-but
tons-matter-r
fsai
-62b-slmt
ELKO E
P
, s.r.o.
, Pala
cké
ho 493, 769 01 H
ole
šo
v, Vše
tu
ly,
Czec
h R
epu
bli
c
Tel.: +
420 5
73 514 211
, e
-ma
il: el
ko@
elk
oe
p.co
m, w
ww.
elkoep.com
Внимание:
Инструкция по монтажу и подключению оборудования
является неотъемлемой частью комплектации товара. Монтаж
и подсоединение к электросети должны осуществлять специалисты,
имеющие соответствующую профессиональную квалификацию, при
условии соблюдения всех действующих предписаний и подробно
ознакомившись с настоящей инструкцией и принципом работы
оборудования. Надежность работы оборудования обеспечивается
также соответствующей транспортировкой, складированием
и обращением с ним. В случае обнаружения любого визуального
дефекта, деформации, отсутствия какой-либо части, а также
нефункциональности, оборудование подлежит рекламации
у продавца. Запрещается его установка при вышеперечисленных
дефектах. С отработавшим свой срок службы оборудованием
и отдельными его частями надлежит обращаться как
с электрическим ломом, который подлежит утилизации. Перед
установкой необходимо убедиться, что все присоединяемые
проводники, клеммы, нагрузочные приборы обесточены. При
установке и обслуживании необходимо соблюдать все меры
предосторожности, нормы, предписания и профессиональные
положения о работе с электрооборудованием. В связи с риском
для здоровья не прикасайтесь к находящимся под напряжением
частям оборудования. В зависимости от способности пропускать
радиочастотные сигналы, правильно выбирайте место
расположения радиочастотных компонентов в здании, в котором
будет устанавливаться оборудование. Радиочастотная система
предназначена для установки внутри помещений. Оборудование
не предназначено для установки вне закрытых помещений
и помещениях с повышенной влажностью. Его также нельзя
устанавливать в металлические распределительные шкафы
и пластиковые шкафы с металлическими дверками. В случае
установки оборудования в вышеуказанных местах ограничивается
радиус действия радиочастотного сигнала. Не используйте
устройства вблизи источника высокочастотных помех. Не
рекомендуется применять радиочастотную систему для управления
оборудованием, обеспечивающим функции жизнедеятельности
или для управления оборудованием, имеющим степень риска, как
например, водяные насосы, электрообогреватели без термостата,
лифты и т.п., так как радиочастотная передача может быть
экранирована препятствием, находится под воздействием помех.
Аккумулятор передатчика может быть разряжен, что делает
дистанционное управление невозможным.
Компания ELKO EP, s.r.o завявляет, что тип радиочастотного
передачтика RFSA
I-
62B
-SL/
MT соотвествует норме 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU и 2014/35/EU: ht
tp
s://w
ww.e
lkoe
p.
com/switch-unit-with-
inputs-for-ex
ternal-bu
ttons-mat
ter-rfs
ai-
62b-s
lmt
ООО ЭЛКО ЭП РУС, 4-я Тверская-Ямская 33/39, 125047 Москва,
Россия, Тел: +7 (499) 978 76 41, эл. почта: elko@elkoep.ru, www.
elkoep.ru
Warn
un
g: Die B
e
tr
ieb
sa
nle
it
ung d
ien
t der M
on
tag
e, s
owi
e
dem B
en
ut
zer d
es G
er
ät
s. Si
e is
t imm r i
m Li
ef
er
umf
an
g en-
tha
lte
n. Di
e Mo
nta
ge u
nd de
r Ans
ch
lus
s dar
f n
ur du
rch e
ine
Per
so
n mit e
ine
r an
gem
es
sen
en B
er
uf
s
qual
ifi
k
at
ion
, nac
h
die
se
r Be
di
enu
ngs
an
lei
tun
g un
d Fun
kt
io
nen d
es G
er
äte
s
und u
nte
r Be
ach
tu
ng all
er gü
lt
ige
n Vor
sc
hri
f
te
n aus
ge
fü
hr
t
wer
den
. Die s
tö
ru
ngs
f
re
ie Fu
nk
ti
on de
s Ge
rä
tes h
äng
t au
ch
von Tra
nsp
or
t
, La
ger
un
g und H
and
hab
un
g ab. Fall
s Sie
irgendwelche Anzeichen von
Beschädigung, Verformung,
Fehlfunk
tionen oder Fehlteilen feststellen, ie das Gerät nicht
und w
end
en si
ch a
n den Ver
k
äuf
er. E
s is
t not
w
end
ig, d
ie
se
s
Pro
duk
t u
nd Teil
e davo
n als E
le
kt
ro
nik
s
chr
ot
t zu b
eh
and
eln,
nac
hd
em se
ine L
ebe
ns
dau
er b
een
de
t is
t. Vo
r Be
gin
n der
Mon
ta
ge is
t si
ch
er
zus
te
lle
n, da
ss al
le Lei
tu
ng
en, mi
tei
nan
de
r
verbundenen T
eilen oder Anschlüsse spannungsfrei sind.
Wäh
ren
d der M
on
tag
e un
d der Wa
r
tun
g sin
d di
e Sic
her-
hei
ts
vo
rs
ch
ri
f
ten
, Nor
me
n, Ri
ch
tli
nie
n fü
r die A
rb
ei
t mit
ele
kt
ri
sc
hen G
er
äte
n zu b
eac
hte
n. B
er
ühr
en Sie k
ein
e Teile
de
s Ger
ät
es, d
ie mi
t En
erg
ie ve
rs
or
gt w
erd
en - Le
be
ns
gef
ah
r.
Aufgrund der Sendeleistung des
RFSignals, beachten
Sie
den geeigneten Montageort der RF-Komponenten
in einem
Geb
äu
de, in d
em d
ie In
st
all
ati
on s
ta
tt
fi
nde
t. R
F Con
tr
ol is
t
nur f
ür d
ie Mo
nt
age i
m Inn
enb
er
eic
h ge
eig
ne
t. G
erä
te si
nd
nic
ht f
ür di
e Mo
nta
ge i
n Auß
enb
ere
ich
en u
nd Fe
uc
ht
räu
men
ge
eig
net
. RF C
ont
ro
l Kom
pon
en
ten dü
r
fe
n nic
ht in M
et
all
s-
cha
lt
ta
fe
ln un
d in Kun
s
ts
to
ff
- Sc
hal
t
taf
el
n mit M
et
all
tü
r in-
st
alli
er
t we
rd
en - Di
e Dur
chl
äs
sig
kei
t des R
F-Si
gna
ls is
t da
nn
nic
ht ge
ge
be
n. RF C
ont
ro
l is
t nic
ht f
ür Au
f
züg
e ge
ei
gne
t - da
s
RF Si
gnal k
ann g
es
tö
r
t und a
bge
sc
hir
mt w
erd
en, di
e Ba
t
ter
ie
de
s Emf
än
ger
s ve
rl
ier
t s
ch
nel
l die Le
is
tu
ng e
tc. - d
ie
se
s ver-
hin
der
t d
ie Ste
ue
run
g du
rch e
ine St
eu
eru
ng
sei
nhe
it
.
Hie
rm
it er
kl
är
t EL
KO EP s.
r.o., da
ss d
er Fu
nkg
erä
tet
y
p
RFS
AI-
62
B-SL
/MT d
er R
ich
tl
ini
e 2014/53/
EU, 2011/65/EU,
2015/86
3/EU u
nd 2
014/35/
EU en
ts
pr
ic
ht. D
er v
olls
t
änd
ig
e
Wor
tl
aut d
er E
U-
Kon
fo
rm
it
ät
ser
k
lär
ung s
te
ht au
f de
r
Webs
it
e zur Ve
r
fü
gu
ng: h
tt
ps
://w
w
w.elko
ep.
com
/sw
itc
h-
unit-with-in
puts-for-external-but
tons-matter-rfsai-
62b-
slmt
ELKO E
P Ge
rm
any Gm
bH, M
ino
ri
te
ns
tr. 7
, 50
6
67 Köl
n,
Deu
t
sc
hlan
d , Tel: +49 (0) 2
21 22
2 837 8
0, E-m
ail: e
lko
@
el
koe
p.d
e,
www
.el
koe
p.
de
Power sup
ply
Supply voltage:
Supply voltage frequency:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance
:
Output
Num
be
r of c
on
ta
ct
s
:
Rated current:
Switching
power:
Peak cur
ren
t:
Switching
voltage:
Mechanical ser
vice life:
Ele
c
tr
ic
al l
if
e (AC1):
Control
App
li
ca
ti
on p
ro
toc
ol:
Communication protocol:
Signal transmission method:
Frequ
enc
y:
Manual control:
Ex
t
er
na
l bu
tt
on / s
wi
tc
h:
Range:
Other
data
Operating temperature:
Op
er
at
ing p
os
it
io
n:
Mounting:
Protection degree:
Ov
er
vo
lt
ag
e ca
te
go
r
y:
Pollution
degree:
Connec
tio
n:
Ma
x. c
ab
le si
ze (m
m
2
):
Dimensions:
Weig
ht
:
Standards:
Napájení
Napájecí
napětí:
Frekvence
napájecího napětí:
Příkon zdánlivý:
Příkon ztrátov
ý:
Tolerance
napájecí
ho napětí:
Výstup
Poč
et ko
nt
ak
t
ů:
Jmenovitý proud:
Spínaný výkon:
Špičkový proud:
Spí
na
né na
pě
tí
:
Mechanická životnost:
Ele
k
tr
ic
ká ž
ivo
tn
os
t (AC1):
Ovládání
Apl
ik
ač
ní p
ro
tok
ol:
Kom
un
ika
čn
í pr
ot
oko
l:
Způ
so
b př
en
os
u sig
ná
lu:
Frek
vence:
Manuální ovládání:
Ex
terním tlačítkem/vypínačem:
Dosah:
Da
lší ú
da
je
Pracovní teplota:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Kategorie přepětí
:
Stup
eň zne
čiš
těn
í:
Připojení:
Pr
ůře
z př
ip
oj
ov
ačí
ch v
od
ič
ů (mm
2
):
Rozměr:
Hmotnost:
Související norm
y
Napájanie
Napájacie
napätie:
Frekvencia napájacieho napätia:
Príkon zdanlivý:
Príkon stratov
ý:
Tolerancia napájacieho
napätia:
Výstup
Počet kon
tak
tov:
Menovitý prúd:
Spínaný výkon:
Špičkový prúd:
Spínané napätie:
Mechanická životnosť:
Ele
k
tr
ic
ká ž
ivo
tn
os
ť (AC1):
Ovládanie
Apl
ik
ač
ný p
rot
ok
ol:
Kom
un
ika
čn
ý pr
oto
ko
l:
Spôsob prenosu
signálu:
Frek
vencia:
Manuálne ovládanie:
Ex
terným tlačidlom/vypínačom:
Dosah:
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Krytie:
Kat
eg
ór
ia p
re
pä
ti
a:
Stup
eň zne
čis
ten
ia:
Pripojenie
Pr
ier
ez p
r
ip
ojo
va
cíc
h vo
di
čov
(mm
2
):
Rozmer:
Hmotnosť:
Súvisiace
normy:
Zasilan
ie
Napięcie:
Częstotli
wość napięcia zasilającego:
Pozo
r
ny po
bó
r mo
c
y:
Utrata mocy:
Tolerancja
napięcia zasilania:
Wyjście
Ilo
ść i r
od
z
aj s
ty
kó
w:
Prąd znamionowy:
Moc przełączana:
Prąd szczy
towy:
Łączone napięcie:
Tr
w
a
ł
o
ś
ć m
e
c
h
an
i
c
z
n
a
:
Trw
ał
oś
ć el
ek
tr
y
c
zna (
AC1):
Ster
owan
ie
Protokół aplikacji:
Protokół komunikacyjny:
Sposób transmisji
sygnału:
Częs
totl
iwo
ść:
Stero
wani
e ręc
zn
e:
Zew
nętrzn
y p
rzycis
k/prz
ełączn
ik:
Zakres:
Więcej informacji
Tem
p
e
r
a
t
u
r
a p
r
a
c
y
:
Pozyc
ja rob
oc
za:
Umocowanie:
Sto
pie
ń oc
hr
on
y ob
ud
ow
y:
Ochrona przeciwprzepięciowa
:
Sto
pie
ń z
ani
ec
z
y
sz
cz
en
ia:
Poł
ącz
enie
Pr
ze
kr
ój p
rz
ewo
dó
w łą
c
zą
cy
ch
(mm
2
):
Wymiar:
Waga:
Zgodność z
normami:
Tápellátás
T
ápfeszültség:
T
ápfeszültség frekvencia:
Lá
ts
zó
la
go
s tel
je
sí
tm
ény
:
Disszipált teljesítmény:
T
ápfeszültség tűrése:
Kimenet
Konta
kt
uso
k szá
ma:
Névleges áram:
Kapcso
lható teljesítmény:
Cs
úc
s ár
am:
Kapcsolható fes
zültség:
Mechanikai élettar
tam:
Elektromos élettar
tam:
Vez
ér
lé
s
Alkalmazás prot
okoll:
Kommunikációs protokoll
:
A jelátvitel mód
ja:
Frek
vencia:
Kézi vezér
lés:
Külső
gomb/kapcsoló:
Hatótávolság:
Továb
b
i in
fo
rm
ác
ió
k
Működési hőmérséklet:
Beépítési helyzet:
Beépítés:
Véd
e
t
ts
é
g:
T
úlfeszültség kategória:
Szenny
ezettségi fok:
Csatl
ako
zás
Ma
x.ve
ze
ték
ek ke
re
sz
t
m. (mm
2
):
Méretek:
Tömeg:
Szabványok:
Электропитание
Напряжения
питания:
Частота напряж
ения питания:
Предполагаемая подв. мощность:
Убыточная подв.мощность:
Допуск
напряжения пита
ния:
Выход
Количеств
о контактов:
Номинальный ток:
Замыкающая
мощнисть:
Максимальный ток:
Замыкающее
напряжение:
Мех. жизненность:
Эл. ж
изн
ен
но
с
ть (AC1):
Управ
лен
ие
Протокол приложения:
Протокол связи:
Способ переда
чи сигнал:
Частот
а:
Ручное управление:
Внешней кнопкой/выключателем:
Диапазон:
Дополнительные данные
Рабочая температура:
Рабочее полож
ение:
Монтаж:
Защита
:
Категория
перенапряжения:
Степень
загрязнения:
Присоединение
Поперечное сечение
соединительных проводов (
мм
2
):
Размер:
Вес:
Соотв
етс
твующ
ие нормы:
Alimentare
Tensi
un
e de al
im
en
ta
re:
Putere consumată aparentă:
Putere consumată de
pierdere:
Tole
ran
ța t
en
siu
ni
i de a
lim
en
ta
re:
Ieșire
Num
ăr d
e co
nt
ac
te:
Curentul evaluat:
Comutare
a iesirii:
Cur
en
t de v
âr
f
:
T
ensiunea
comutata
:
Du
rat
a de v
ia
ță m
ec
an
ic
ă:
Du
rat
a de v
ia
ță e
le
c
tr
ic
ă (AC1):
Control
Pro
to
co
l de a
pli
ca
re
:
Protocol de comunicare:
Me
tod
a de t
ra
ns
mis
ie a s
em
nal
ul
ui:
Frec
venț
a:
Control manual:
Cu bu
to
n/
î
nt
rer
up
ăt
or e
x
te
rn:
Raza de acțiune:
Alte date
T
emperatura de operare:
Poz
it
ia de o
pe
ra
re:
Fixare:
Gradul de protectie:
Categoria de supratensiune
:
Nivelul de poluare:
Conec
tare
Se
c
ți
une
a co
nd
uc
to
ri
lo
r de
con
ec
t
ar
e (mm
2
):
Dimensiuni:
Greutate:
Standarde:
Ver
s
or
gu
n
g
Versorgungsspannung:
Versorgungsspannungsfrequenz:
Scheinleistung:
Verlustleistung:
Toleranz
der Versorgungsspannung:
Ausgang
Anz
ah
l de
r Wec
hs
le
r:
Nennstrom:
Schaltleistung:
Spitzenst
rom:
Schaltspannung:
Mechanische
Lebensdauer:
Elektrische Lebensda
uer (AC
1)
:
Steue
ru
ng
Anwendungsprotokoll:
Kommunikationsprotokoll:
Signalübertragungsweg:
Frequ
enz:
Manuelle Steuerung:
Mit externem Taster
/Schalter:
Reichweite:
Wei
ter
e An
g
ab
en
Betriebstempera
tur:
Arbeitsstellung:
Installation:
Schutzart:
Spannungsbegrenzungsklasse:
Verunreinigungsgrad
:
Verbindung
Qu
er
sc
hn
it
t d
er An
sc
hl
us
ska
be
l
(mm
²
):
Abmessung:
Gewicht:
Normen:
Alimentación
Tensión
de alimentación:
Fre
cu
en
ci
a de la t
en
sió
n de
alimentación:
Pot
enc
ia d
e en
tr
ad
a apa
re
nt
e:
Potencia de
entrada de pérdida
:
Toler
. de
tensión de alimentación:
Salida
Numero de contactos:
Nennstrom:
Corriente de pico:
Pico de corriente:
Tensión
de conmutación:
Vida
mecánica
:
Vi
da el
éc
t
ri
ca (A
C1):
Control
Protocolo de aplicación
:
Protocolo de comunicación:
For
ma d
e t
ran
sm
isi
ón d
e la s
eña
l:
Frecuencia
:
Control manual:
Mediante el botón/interruptor
Alcance:
Ot
ro
s da
to
s
Temp
era
tu
ra d
e tr
ab
aj
o:
Posición de
funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión
:
Gr
ado d
e co
nt
am
ina
ci
ón:
Conexi
ón
Se
cc
ión d
e lo
s co
nd
uc
to
s de
contacto (mm
2
):
Dimensión:
Peso:
Normas conexas:
230 V AC
50
-
60 H
z
7 VA / cos φ = 0.1
0.7 W
+
10 %; -15 %
2x switching/s
pínací
8 A / AC1 (in t
ot
al)/ (ce
lke
m)
20
00 VA / AC1
10 A / <3 s
250 V AC1
10 mil
l.
100 t
ho
us
a
nd
/t
is
íc
Matter
THREAD
MENH
2.4 GH
z
bu
t
ton
PRO
G (ON
/OF
F)/ t
la
čí
tko P
RO
G
yes
, op
po
si
te th
e L te
rm
ina
l/ a
no, op
ro
ti s
vo
rce L
in op
en s
pa
ce u
p to 20
0 m/ n
a vo
lné
m pr
os
tr
an
s
tv
í až 2
00 m
-1
5 to + 5
0 °C
any/
libovolná
fr
ee a
t le
ad
-i
n wir
e
s/ vo
ln
é na př
í
vod
ní
ch vo
di
čí
ch
IP40
III.
2
sc
re
wl
es
s ter
mi
na
ls/ b
ez
š
ro
ub
ové s
vo
rk
y
0.2-1
.5 mm
2
solid/
exible
43 x 44 x 2
2 mm
45 g
EN 60
730, EN 6
30
4
4, EN 30
0 22
0, EN 301 4
89
NOWOŚCI
iPhone 17e
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP10]
GreedFall: The Dying World – wymagania PC. Sprawdź, czy twój sprzęt poradzi sobie z odkrywaniem nowego świata RPG
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking pralek [TOP10]
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników