Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje JBL
›
Instrukcja Głośnik mobilny JBL Boombox 4 Moro
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(64)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny JBL Boombox 4 Moro
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
TE
CH SPE
C
>2s
F
A
C
T
OR
Y RESET
1
2
With USB-C charging prot
ection, a reminder sound will alert you t
o unplug if the USB-C connect
or detects w
ater
,
salt, or any other chemic
als.
Do not charg
e your speak
er with the AC port until it is complet
ely dry and clean.
W
ARNING!
BOOMBO
X
4
* Power cord quantity and plug type v
ary b
y regions.
*
WHA
T
’S IN THE BO
X
Settings
Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Boombo
x 4
Connected
Now Discoverable
ON
1
2
BLUET
OO
TH P
AIRING
x1
x2
x1
x2
x3
BASSBOOST
Deep Bass
Punchy Bass
PLA
Y
1
ON
2
MUL
TI-SPEAKER
CONNE
C
TION
APP
Use the JBL PORT
ABLE app f
or speaker configuration and
software up
grade.
JBL PORT
ABLE
APP
10
MIN
2.5
H
3
H
CHARGING
PO
WERBANK
(*USB C
ABLE NO
T INCL
UDED)
L
OSSLESS A
UDIO
PLA
YBA
CK
( *USB C
ABLE NO
T INCL
UDED )
USB 2.
0
1
2
+
HOLD
3
BA
TTER
Y REPLA
CEMENT
Remov
e the Old Battery
1
Insert the New Batt
ery
2
Charg
e the batter
y before first use.
Replace the recharg
eable batter
y
only when it is def
ective.
Ensure the batt
ery cover is securely
locked t
o protec
t the integrity of the
wat
erproof seal.
FR
DE
DA
EL
CONTENU DE LA BOÎTE
(* Le nombre de cordons secteur et les types des prises varient selon les régions.)
| JUMELA
GE BLUETOOTH |
LECTURE
(BASSBOOS
T | Graves profonds | Grav
es intenses)
| CONNEXION MUL
TI-ENCEINTES | APPLICATION
(Utilise
z l'application
JBL PORT
ABLE pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel.)
| CHARGE | BA
TTERIE EXTERNE
(*Câble USB non
inclus)
| LECTURE AUDIO S
ANS PERTE
(MAINTENIR)
| REMPLACEMENT DE LA BA
TTERIE
(1. Retirez l'ancienne batterie | 2. Insérez la
batterie neuve | Remplacez la batterie rechargeable seulement lorsqu
'elle est défectueuse. | V
érifiez que le couvercle de la batterie
est bien verrouillé pour protéger l
'intégrité du joint d’
étanchéité. | Chargez la batterie avant sa première utilisation.)
| ÉT
ANCHÉITÉ
À L
’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP68 | A
VERTISSEMENT!
(La protection de charge USB-C émet un avertissement sonore pour que
vous débranchiez le câble si le connecteur USB-C dét
ecte de l’eau, du sel ou tout autre produit chimique. |
Ne chargez pas votre
enceinte via sa prise CA tant qu’
elle n’
est pas complètement sèche et propre.
)
| RÉINITIALISA
TION D’USINE
VERPA
CKUNGSINHALT
(* Anzahl und St
eckertyp des Netzkabels weichen je nach Region ab.)
| BLUETOO
TH-KOPPLUNG |
WIEDERGABE
(BASS-VERST
ÄRKUNG | Tiefe Bässe | Druckv
olle Bässe)
| MULTI-SPEAKER-K
ONNEKTIVITÄ
T | APP
(Verw
ende die JBL
PORT
ABLE app für die Lautsprecherkonfiguration und für Software-Upgrades.)
| AUFLADEN | PO
WERBANK
(*USB-Kabel nicht im
Lieferumfang enthalten)
| VERL
USTFREIE AUDIOWIEDERGABE
(HAL
TEN)
| AUST
AUSCH DES AKKUS
(1. Entferne den alten Akku
| 2. Setze den neuen Akku ein | Ersetze den Akku nur, w
enn er defekt ist. | Überprüfe, ob die Akkuabdeckung fest geschlossen
ist, damit die Wasserdichtigk
eit gewährleistet ist. | Lade den Akku vor dem ersten Gebrauch auf
.)
| WASSER- UND S
TAUBDICHT
GEMÄSS IP68 | W
ARNUNG!
(Mit dem USB-C-Ladeschutz wirst du durch einen Signalton darauf aufmerksam gemacht, den
Stecker zu ziehen, wenn v
om USB-C-Anschluss Wasser, Salz oder andere Chemikalien erkannt w
erden. | Lade den Lautsprecher
erst auf, wenn der A
C-Anschluss vollständig trocken und sauber ist.)
| RESET AUF DIE WERK
SEINSTELLUNGEN
HV
AD ER DER I KASSEN
(* Antal og type af strømkabler og stik kan variere afhængig af regionen.)
| P
ARRING MED BLUETOOTH
|
AFSPIL
(BAS-BOOST | Dyb Bas | Slagkraftig bas)
| FORBIND FLERE HØJTT
ALERE | APPEN
(Brug JBL PORT
ABLE-appen til
højttalerkonfiguration og softwareopgradering.)
| OPLADNING | POWERBANK
(*USB-k
abel medfølger ikke)
| AFSPILNING
AF L
YD UDEN KV
ALITETST
AB
(HOLD)
| UDSKIFTNING AF BATTERI
(1. Fjern det gamle batteri | 2. Indsæt det ny
e batteri | Det
genopladelige batteri skal kun udskiftes, når det er defekt. | Sørg f
or, at batteridækslet er fors
varligt låst for at beskytte
den vandtætte forsegling. | Oplad batteriet f
ør første brug.)
| V
ANDT
ÆT / STØVT
ÆT (IP68) | ADV
ARSEL!
(Med USB-C
opladningsbeskyttelse vil en påmindelseslyd advare dig om at afbry
de forbindelsen, hvis USB-C-stikket registrerer vand, salt
eller andre kemikalier
. | Oplad ikke din højttaler via AC-porten, før den er helt tør og ren.)
| F
ABRIKSNULSTILLING
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
(
* Ο αριθμός των κ
αλωδίων τροφοδοσίας και ο τύπος βύσματος διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή.
)
|
ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH
|
ΑΝΑΠΑΡ
ΑΓΩΓΗ
(
ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΜΠΑΣΩΝ | Βαθύ μπάσο | Δυνατό μπάσο
)
|
ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΗΧΕΙΩΝ
|
ΕΦ
ΑΡΜΟΓΗ
(
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL PORTABLE για τη ρύθμιση παραμέτ
ρων του ηχείου και την αναβάθμιση του λογισμικού.
)
|
ΦΟΡΤΙΣΗ
|
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΠΑ
ΤΑΡΙΑ
(*Δεν περιλαμβάνεται καλώδιο USB
)
|
ΑΝΑΠΑΡ
ΑΓΩΓΉ ΉΧΟΥ ΧΩΡΊΣ ΑΠΏΛΕΙΕΣ
(ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ)
|
ΑΝΤΙΚΑ
ΤΑΣΤΑΣ
Η
ΜΠΑΤ
ΑΡΙΑΣ
(
1. Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία | 2. Τοποθετήστε τη νέα μπαταρία | Α
ντικαταστήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο
όταν έχει βλάβη. | Βεβαιωθείτε ότι το κ
άλυμμα της μπαταρίας είναι καλά ασφαλισμένο για να προστατεύσετε την ακεραιότητα της αδιάβροχης
στεγανοποίησης. | Φορτίστε την μπαταρία πριν από την πρώτη χρήση.
)
|
ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ ΑΠΟ ΣΚΟΝΗ ΚΑΙ ΝΕΡΟ IP68 | ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
(Με την προστασία φόρτισης USB-C, ένας ήχος υπενθύμισης θα σας ειδοποιήσει να αποσυνδέσετε το βύσμα εάν η υποδοχή USB-C ανιχνεύσει
νερό, αλάτι ή οποιαδήποτε άλλη χημική ουσία. | Μην φορτίζετε το ηχείο σας με τη θύρα A
C μέχρι να είναι εντελώς στεγνό και καθαρό.
)
|
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤ
ΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ
Transducteurs:
2 w
oofers 123mm /
5 pouces,
2 tweeters
Φ
20 mm /
0,75 pouce
, 2 circulaires +
1 oblong Radiateur passif
Puissance de sortie:
2 woofers 65 W RMS
, 2 tweeters
40W RMS (sur CA)
2 woofers 60W RMS
, 2 tweeters
40W RMS (sur batterie)
Alimentation électrique:
100 - 240 VCA/ 50/60 Hz
Réponse en fréquence:
37 Hz- 20 kHz
Rapport signal sur bruit:
> 80 dB
Type de batterie:
Batterie rechargeable Li-ion
99,02Wh (équivalente à 21,6V/
4584 mAh)
Temp
s de charge de la
batterie :
3heures
Autonomie de lecture de
musique:
Jusqu’
à 28 heures d'autonomie
plus 6 heures avec Pla
ytime Boost
(selon le niveau du volume et le
contenu audio)
Connecteurs:
Entrée CA, USB-C
Lautsprechertreiber:
2 x 123mm Tieftöner, 2 x
Φ
20mm Hochtöner, 2 x Ringe +
1 x Racetrack-Passivstrahler
Ausgangsleistung:
2 x 65W RMS Tieftöner
, 2 x 40W
RMS Hochtöner (AC-Modus)
2 x 60W RMS Tieftöner, 2 x 40 W
RMS Hochtöner (Akkumodus)
Stromversorgung:
100 – 240V AC
, 50/60Hz
Frequenzbereich:
37 Hz – 20 kHz
Rauschabstand:
>80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Akkupack
99,02Wh (gleichwertig zu 21,6V
,
4584mAh)
Akkuladedauer:
3Stunden
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 28 Stunden Wiedergabe
zeit
plus 6 Stunden mit Playtime
Boost (abhängig von Lautstärk
e
und Audioinhalt)
Anschlüsse:
AC-Eingang, USB- C
Kabeltyp:
AC-Netzkabel
Transducere:
2 x 5 tommer / 2 x 123 mm bas,
2 x 0,75 tommer / 2 x
Φ
20 mm
diskant, 2 stk cirkulære + 1 stk
passiv racetrack-radiator
Udgangseekt:
2 x 65 W RMS bas, 2 x 40 W RMS
diskant (AC-tilstand)
2 x 60 W RMS bas, 2 x 40 W RMS
diskant (batteritilstand)
Strømindgang:
100 - 240 V
ac; 50/60 Hz
Frekvensområde:
37 Hz - 20 kHz
Signal-til-støjforhold:
>80 dB
Batteritype:
Genopladeligt Li-ion batteripakke
99,02 Wh (svarende til 21,6 V /
4584 mAh)
Batteriopladningstid:
3 timer
Musik-spilletid:
Op til 28 timers afspilningstid plus
6 timer med afspilningsforøg
else
(afhængig af lydstyrke og
lydindhold)
Μετατροπείς:
Γ
ούφερ 2 x 5 ίντσες / 2 x
123 mm, Τουίτερ 2 x 0,75 ίντσες /
2 x Φ20 mm, 2 κυκλικά + 1 οβάλ
μεγάφωνο ηχείου
Ισχύς εξόδου:
Γ
ούφερ 2 x 65 W RMS, Τουίτερ 2 x
40 W RMS (λειτουργία AC)
Γ
ούφερ 2 x 60 W RMS, Τουίτερ 2 x
40 W RMS (λειτουργία μπαταρίας)
Είσοδος ισχύος:
100 - 240 V
ac, 50/60 Hz
Συχνότητα απόκρισης:
37 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς
θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ιόντων λιθίου 99,02 Wh
(ισοδύναμη με 21,6 V / 4584 mAh)
Χρόνος φόρτισης
μπαταρίας:
3 ώρες
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
Έως και 28 ώρες αναπαραγωγής
συν 6 ώρες με ενίσχυση του
χρόνου αναπαραγωγής (ανάλογα
με τη στάθμη έντασης και το
περιεχόμενο ήχου)
Type de câble:
Câble d'aliment
ation CA
Longueur du câble:
2000 mm/ 78,7"
Prise de charge USB:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A max.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Version Bluet
ooth
®
:
5.4
Profils Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluet
ooth
®
:
2,4 GHz- 2,4835 GHz
Puissance de l'émetteur
Bluetooth
®
:
≤ 14 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions du produit
(L x H x P) :
506,4mm x 262,9mm x 212,9mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Poids net:
5,89 kg/ 13 lbs
Dimensions de l’
emballage
(L x H x P) :
565mm x 345mm x 256mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Poids brut:
8,16 kg/ 17,99 lbs
Température de
fonctionnement maximale:
35°C
Kabellänge:
2000mm
USB-Ladeausgang:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A max.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
-V
ersion:
5.4
Bluetooth
®
-Profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth
®
-Übertragung:
2,4GHz – 2,4835GHz
Bluetooth
®
-
Übertragungsleistung:
≤14dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktabmessungen
(B x H x T):
506,4mm x 262,9mm x 212,9mm
Nettogewicht:
5,89kg
Verpackung
sabmessungen
(B x H x T):
565mm x 345mm x 256mm
Bruttogewicht:
8,16kg
Maximale
Betriebstemperatur:
35°C
Forbindelseporte:
AC-indg
ang, USB-C
Kabeltype:
AC-strømkabel
Kabellængde:
2000 mm
USB-opladning:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A maks.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
-version:
5.4
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-senderens
frekvensområde:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth
®
-senderens eekt:
≤ 14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-
sendermodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mål af produkt (B x H x D):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm
Nettovægt:
5,89 kg
Mål af emballage (B x H x D):
565 mm x 345 mm x 256 mm
Bruttovægt:
8,16 kg
Maksimal driftstemperatur:
35°C
Θύρες σύνδεσης:
Είσοδος AC, USB-C
Τύπος καλωδίου:
Καλώδιο τ
ροφοδοσίας AC
Μήκος καλωδίου:
2000 mm / 78,7"
Έξοδος φόρτισης USB:
5
V / 3 A, 9 V / 3 A, 15
V / 2 A, 20V/
1,5A Μέγιστο; 5-11V/2,7A (PPS1)
,
5-16V/1,85A (PPS2)
Έκδοση Bluetooth®:
5.4
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων
του πομπού Bluetooth®:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 14 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
5
06,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Καθαρό βάρος:
5,89 kg / 13 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Μικτό βάρος:
8,16 kg / 17,99 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας:
35°C
SPÉC. TECHNIQUES
TECHNISCHE DA
TEN
TEKNISKE SPECIFIKA
TIONER
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Transducers:
2 x 5 inch / 2 x 123 mm W
oofer
, 2 x 0.75 inch /
2 x
Φ
20 mm Tweet
er, 2 pcs circle +
1 pc racetrack Passive radiator
Output power:
2 x 65 W RMS Woof
er, 2 x 40 W RMS T
weeter
(AC mode)
2 x 60 W RMS Woof
er, 2 x 40 W RMS T
weeter
(Battery mode)
Power input:
100 - 240 V
ac; 50/60 Hz
Frequency response:
37 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio:
> 80 dB
Battery type:
Rechargeable Li-ion Battery Pack 99.02 Wh
(equivalent to 21.6 V / 4584 mAh)
Battery charge time:
3 hours
Music play time:
Up to 28 hours of pla
ytime plus 6 hours with
playtime boost (dependent on v
olume level
and audio content)
Connection ports:
AC-in, USB-C
Cable type:
AC Power Cable
Cable length:
2000 mm / 78.7”
USB charge out:
5V/3A, 9V/3A, 15V/2A, 20V/1.5A max;
5-11V/2.7A (PPS1), 5-16V/1.85A (PPS2)
Bluetooth
®
version:
5.4
Bluetooth
®
profile:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
transmitter frequency
range:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth
®
transmitter power:
≤ 14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Product dimensions (W x H x D):
506.4 mm x 262.9 mm x 212.9 mm /
19.9" x 10.4" x 8.4"
Net weight:
5.89 kg / 13 lbs
Packaging dimensions (W x H x D):
565
mm
x 345
mm
x 256 mm /
22.2" x 13.6" x 10.1"
Gross weight:
8.16 kg / 17.99 lbs
Maximum operation temperature:
35 °C
1.5 M
30 MINS
W
A
TERPROOF
DUS
TPROOF IP68
PA_JBL_Boombox 4_QSG_Global_SOP_V8.indd 1
PA_JBL_Boombox 4_QSG_Global_SOP_V8.indd 1
2025/6/11 17:13:58
2025/6/11 17:13:58
T
o protect battery lifespan, fully charg
e at least once every 3 months. Battery life will v
ary due to
usage patterns and environmental conditions.
Do not expose the JBL Boombo
x 4 to liquids without removing cable connection. Do not e
xpose
JBL Boombox 4 to w
ater while charging. It may result in permanent damage to the speak
er or
power source.
Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the w
aterproof seals or harm the
connector surface o
ver time if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinsed, do not charg
e
your speaker until it’
s completely dry and clean. Charging when wet might damage y
our speaker.
DA
For at beskytte batteriets lev
etid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned. Batteriets
levetid v
arierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Boombox 4 f
or væsker uden at fjerne kabelf
orbindelsen. Udsæt ikke JBL Boombox 4 for
vand under opladning. Det kan medf
øre permanent beskadigelse af højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier og salt i din pool eller ha
vet kan beskadige de vandt
ætte tætninger eller beskadige stikket
s
overflade o
ver tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter væsk
espild eller skylning må du ikke oplade
din højttaler, f
ør den er helt tør og ren. Opladning, når den er våd, kan beskadige din højttaler
.
DE
Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf
. Die
Batterielebensdauer kann aufgrund v
on Nutzungsverhalten und Umgebung
sbedingungen variieren.
Setze den JBL Boombox 4 k
einen Flüssigkeiten aus, während er über Kabel v
erbunden ist. Setze den
JBL Boombox 4 während des Lade
vorgangs keinem W
asser aus. Dies kann zu dauerhaften Schäden am
Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien und Salz in einem Schwimmbecken oder im Meer k
önnen die wasserdichten Abdichtungen
beschädigen oder die Steckeroberfläche mit der Zeit angreif
en, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült
werden. Lade den Lautsprecher nach dem V
erschütten einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf
, wenn
er vollständig trock
en und sauber ist. Das Aufladen im feuchten Zustand kann den Lautsprecher beschädig
en.
EL
Γ
ια να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε
3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χ
ρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Boombox 4 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το κ
αλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL
Boombox 4 σε νερό κατά τη φόρ
τιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Οι χημικές ουσίες και το αλάτι στην πισίνα ή από τον ωκεανό, μπο
ρούν να προκαλέσουν ζημιά στα αδιάβροχα
στεγανοποιητικά ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο του χ
ρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν
μετά τη χρήση. Σε περίπτωση διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχ
είο σας μέχρι να στεγνώσει
εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν έχ
ει πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
ES
Para prot
eger la duración de la batería, cárgala complet
amente al menos una vez cada 3meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Boombo
x 4 a líquidos sin quitar la conexión por cable. No expong
as el JBL
Boombox 4 al agua mientras se carga. Puede pro
vocar daños permanentes en el altav
oz o en la fuente
de alimentación.
Los productos químico
s y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua
o la superficie del conector con el tiempo si no se lav
an después del uso. Si se moja a causa de algún
derrame de líquido o lo has lavado, no cargues el alt
avoz hasta que esté completament
e limpio y seco.
Si cargas el altav
oz mientras está húmedo, se puede dañar.
FI
Akun käyttöiän suojaamiseksi, lat
aa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aik
ana. Akun käyttöikä
vaihtelee kä
yttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Boombox 4 -kaiutint
a nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä my
öskään altista JBL
Boombox 4 -kaiutinta v
edelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa py
syvän vaurion kaiuttimelle tai
virtalähteelle.
Kemikaalit ja suola uima-altaassa t
ai meressä voivat vaurioittaa vedenpit
äviä tiivisteitä tai vahing
oittaa
liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois kä
ytön jälkeen. Mikäli kaiutin on kastunut tai
sitä on huuhdeltu, älä lataa kaiutinta ennen kuin se on t
äysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen
märkänä saattaa vahingoittaa k
aiutintasi.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében t
eljesen töltse fel 3 havont
a legalább egyszer
. Az
akkumulátor élettartama a használattól, és a k
örnyezeti felt
ételektől függ.
A JBL Boombox 4 kés
züléket ne tegye ki f
olyadékoknak a kábelcsatlak
ozás eltávolít
ása nélkül. A JBL
Boombox 4 kés
züléket ne tegye ki víznek t
öltés közben. Ez a hangszóró v
agy az áramforrás maradandó
károsodását oko
zhatja.
NO
For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én g
ang hver 3. måned. Batteriets levetid
vil variere etter bruksmønster og omgiv
elsesforhold.
JBL Boombox 4 skal ikk
e utsettes for væsk
er uten at ledningene er trukket ut først. JBL Boombo
x 4 skal
ikke utsettes f
or vann under lading. Det kan føre til permanent skade på hø
yttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier og salt i bassenget eller hav
et kan skade de vanntette pakningene eller sk
ade
koblingsflaten o
ver tid dersom de ikke skylles etter bruk. Etter væsk
esøl eller skylling må du ikke lade
høyttaleren før den er helt t
ørr og ren. Lading når den er våt kan skade høyttaleren.
PL
Aby zachować c
zas eksploatacji akumulatora, należy go ładow
ać co najmniej raz na trzy miesiące.
Żywotność akumulat
ora zależy od sposobu jego użycia i warunk
ów otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Boombox 4 na k
ontakt z cieczami bez wcześniejs
zego odłączenia przewodu.
Nie narażać urządzenia JBL Boombox 4 na k
ontakt z wodą podczas ładowania. Mogłob
y to skutkować
trwałym uszkodz
eniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z c
zasem uszkodzić wodoodporne
uszczelniania lub powier
zchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane po użyciu. Po ro
zlaniu lub spłukaniu
cieczy
, nie ładuj głośnika do jego całkowit
ego wyschnięcia i oczyszcz
enia. Ładowania wilgotnego głośnika
może spowodow
ać jego uszkodzenie.
PT-BR
Para g
arantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente pelo menos uma ve
z a cada três
meses. A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Boombox 4 a líquido
s sem retirar a conexão via cabo. Nunca deixe a JBL Boombo
x 4 entrar
em contato com água enquanto a bateria é carreg
ada. Isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia.
Produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à pro
va d’
água ou a
superfície do conector ao longo do tempo se não f
orem enxaguados após o uso. Não carregue a caixa
de som até que esteja completamente seca e limpa. Se f
or carregada enquanto estiver úmida, a caixa
de som pode ser danificada.
ZH-CN
为了保护电池寿命
,
请至少每
3
个月完全充电一次。
电池寿命因使用方
式和环境条件而异。
在拔除电线之前
,
请勿将
JBL Boombo
x 4
置于液体之中。
此外,
充电时请勿将
JBL
Boombox 4
置于水中。
因为可能会对扬声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗
,
久而久之泳池或海洋中的化学物质、
盐分会损坏防水密
封层或连接器表面。
若有液体漏出或进行了冲洗
,
在完全干燥和干净之前
,
请
不要给扬声器充电。
潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。
ZH-TW
為延長電池使用壽命
,
請至少每
3
個
月
對電池充滿電一次
。
電池使用壽命將
因使用模式和環境條件而變化
。
在未拆除纜線連接的情況下
,
請勿讓
JBL Boombox 4
接觸液體
。
在充電期間
,
請勿
讓
JBL Boombox 4
暴露於水中
。
這可能導致喇叭或電源出現永久性損壞
。
如果使用後不沖洗乾淨
,
游泳池或海洋中的化學物質和鹽分會隨著時間的推
移而損壞防水密封件或損壞連接器表面
。
被溢出的液體打濕或沖洗後
,
須等
待喇叭完全乾燥和乾淨後再為其充電
。
潮濕時充電可能損壞喇叭
。
ID
Agar baterai aw
et, isi dayanya hingg
a penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai
bervariasi, terg
antung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Boombox 4 dari cairan tanpa mencopo
t sambungan kabel. Hindarkan JBL
Boombox 4 dari air saat mengisi day
a. Cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber day
a
secara permanen.
Bahan kimia dan garam di dalam air kolam maupun air laut dapat merusak seg
el tahan air atau
permukaan konektor seiring berjalanny
a waktu jika tidak dibilas setelah digunakan. Setelah t
erkena
tumpahan atau setelah dibilas, jangan isi da
ya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhny
a.
Pengisian daya dalam k
eadaan basah dapat merusak speaker.
MM
ဘထီသ််�ု�ာ်��်�ှ ာွ်် အ်�း�� 3 လ်ု် ဘ္
ထီု� အာ�အ�််သွ်��ါ။ ဘထီသ််�သ် သး��ွ�ု�း�း�ာ�ှ်် �်ဝ်��်
အ�အ�ာ�အ�်ူ်�ီ� အ�ာ်�အလ�ှုု�်သ်။
ဘ်ု���ာ�အာ� ဖ်ှာ��်�ှုဘ� JBL Boombox 4 ု� အ်�ာ�ှ်် ထု
ွ�ု�ါှ််။ အာ�သွ်�်ွ် JBL Boombox 4 ု� အ်�ာ�ှ်် ထုွ�
ု�ါှ််။ ဤသု����လ��်ု�ါ �ီာ သု���် �ါဝါ်�်ု� အ်ထု�ု�်သွာ�
ု�်�ါသ်။
အသး�����ီ�ာ် ဖ််���လှ် သ််် သု���် သ�ဒာအွ်�
ှု ာ��စ်��ာ�ှ်် ာ�ု�� အ��
ု
်ာလာသ််အ�ါ ်�းု�်သ်် အာ
�စ်��ာ�ု� ��်ီ�ု�်သ် သု���် ��
ု
််�စ်�၏ �်ှာ�်ု� ထု�ု�်
ု�်သ်။ အ်ဖု််သ််အ�ါ သု���် ��ီ�သ််ာ် သ််�ီာ
အာ� လး��ဝ�ာ်သွ�သ�်ှ်�သ််အ�ါှ အာ�သွ်��ါ။ ု�ွ်် အာ�သွ်��်�
သ််�ီာု� ထု�ု�်ု�်သ်။
A medencéjében vagy az óceánban lé
vő vegyi any
agok és sók idővel károsíthatják a vízálló t
ömítéseket
vagy k
árosíthatják a csatlakozó felület
ét, ha használat után nem öblítik le őket. Folyadék kiömlése v
agy
leöblítése után ne töltse f
el a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszt
a nem lesz. Ha nedves állapotban
tölti, az a hangszóró k
árosodását eredményezheti.
IT
Per preservare la durata della batteria, e
ettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La
durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambient
ali.
Non far entrare in contatto il JBL Boombo
x 4 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del ca
vo.
Non far entrare in contatto il JBL Boombo
x 4 con l’acqua durante la ricarica. Si po
trebbero causare
danni permanenti allo speaker o alla font
e di alimentazione.
Le sostanze chimiche e il sale nella piscina o nell’
oceano col trascorrere del tempo possono
danneggiare le guarnizioni resistenti all’
acqua o danneggiare la superficie del connettore, se non si
risciacqua il dispositivo dopo l’uso. Dopo che è stat
o versato del liquido sullo speaker
, non ricaricarlo
finché non è completamente asciutto e pulito. E
ettuando la ricarica dello speaker quando è ancora
bagnato, si potrebbe danneggiarlo.
NL
Voor een op
timale levensduur de batterij minstens om de 3 maanden volledig opladen. De lev
ensduur
van de batterij is afhankelijk v
an gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Boombox 4 niet bloot aan vloeist
oen zonder de kabelverbinding t
e verwijderen. Stel de
JBL Boombox 4 niet bloot aan w
ater tijdens het opladen. Dit kan leiden tot permanente schade aan de
luidspreker of stroombron.
Chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na v
erloop van tijd de waterdichte af
sluiting
of het oppervlak van de connect
or beschadigen als ze niet worden afgespoeld na g
ebruik. Laad de
luidspreker pas op als deze helemaal droog is na cont
act met vloeistoen. Opladen als het apparaat
nat is kan de luidspreker beschadigen.
SV
För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång v
ar tredje månad. Batteriets
livslängd v
arierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Boombox 4 f
ör vätskor utan att koppla från strömk
abeln. Utsätt inte JBL Boombox 4 för
vatten när den laddas. Det kan leda till permanent skada på högt
alaren eller strömkällan.
Kemikalier och salt i din pool eller i ha
vet kan skada de vattentät
a tätningarna eller skada kontaktytan
med tiden om de inte sköljs a
v ef
ter användning. Ladda int
e högtalaren förrän den är helt torr och
ren. Om du laddar högtalaren när den är våt kan den sk
adas.
TR
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline v
e çevresel
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir
.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Boombox 4’ü sıvıy
a maruz bırakmayın. JBL Boombox 4’ü şarj ederken
suya maruz bırakmayın. Hoparlöre v
eya güç kaynağına k
alıcı olarak hasar verebilir.
Havuzunuzdaki v
eya okyanustaki kimy
asallar ve tuz, kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez
contalara zarar verebilir v
eya konektör yüzeyine zamanla zarar v
erebilir. Bir sıvı döküldükten vey
a
durulandıktan sonra, tamamen kuru ve temiz olana k
adar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj
etmek hoparlörünüze zarar verebilir
.
RU
Чтобы
продлить
срок
службы
аккумулятора
,
полностью
заряжайте
его
по
меньшей
мере
раз
в
3
месяца
.
Срок
слу
жбы
аккумулятора
зависит
от
способов
использования
и
условий
окружающей
среды
.
Не
подвергайт
е
колонку
JBL Boombox 4
воздействию
жидкостей
при
имеющемся
подключении
по
кабелю
.
Не
подвергайте
колонку
JBL Boombo
x 4
воздействию
воды
во
время
зарядки
.
Это
может
привести
к
необратимым
повреждениям
колонки
или
источника
питания
.
Не
смытые
после
использования
химические
вещества
и
соль
,
содержащиеся
в
бассейне
или
в
океане
,
могут
со
временем
повредить
водонепроницаемые
уплотнители
или
разрушить
поверхность
разъема
.
После
разлива
жидкости
или
промывки
не
заряжайте
колонку
,
пока
она
не
станет
сухо
й
и
чистой
.
Зарядка
во
влажном
состоянии
может
привес
ти
к
повреждению
колонки
.
JP
バ
ッ
テ
リ
ーの
寿命を
長
く
保つた
め、
最低
3
か月に
1
回は
フ
ル充電
し
て
く
ださ
い。
バ
ッ
テ
リ
ーの寿命は使用方法や
環境に
よ
っ
て異な
り
ま
す
。
JBL Boombox 4
は、
ケー
ブ
ル類を
接続し
た
ま
ま水に
濡ら
さな
い
で
く
ださ
い。
充電中
に
JBL Boombo
x 4
を水
に
濡らさな
いで
く
だ
さい
。
スピー
カー
また
は
電
源
が
破
損し
修理不可能にな
る
恐れがあ
り
ま
す
。
プー
ルの化学物質
や海中の
塩分は、
防水シー
ルを
損傷
し
たり
、
コネ
ク
タ
の表
面を
傷つ
けた
り
す
る
可能性があ
る
ため、
ご
使用後は十分に洗い
流
し
て
く
ださ
い。
水を
こぼ
し
た
り
水
で洗
っ
た後は、
ス
ピー
カーが
完全に乾い
て清潔な状態
に
なるまで
充
電しな
いで
く
だ
さい
。
濡れ
た状態で
充電す
る
と
ス
ピ
ーカ
ーに損傷
を
与
える
場
合
が
ありま
す。
KO
배터리
수명을
보호하려면
3
개월에
한
번
이상
배터리를
완전히
충전하십시오
.
배터리
수명은
사용
패턴
및
환경
조건에
따라
다를
수
있습니다
.
연결된
케이블을
제거하기
전에
JBL Boombox 4
를
액체에
노출하지
마십시오
.
충전
중에는
JBL Boombox 4
를
물에
노출시키지
마십시오
.
그러지
않으면
스피커
또는
전원이
영구적으로
손상될
수
있습니다
.
사용
후
장치를
헹구지
않은
채로
시간이
지나면
수영장
물이나
바닷물에
함유된
화학
물질
및
염분으로
인해
방수
씰이
손상되거나
커넥터
표면에
피해를
입을
수
있습니다
.
액체를
쏟거나
스피커를
헹군
경우
완전히
마르고
깨끗한
상태가
되기
전까지
충전하지
마십시오
.
젖은
상태에서
충전하면
스피커가
손상됩니다
.
ﻁﺎﺃ
ﺐﺒﺴﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﻒﻠﺘﺨﻳ
.
ﺮﻬﺷﺃ
3
ﻞﻛ
ﻞﻗﻷﺍ
ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺓ
ﺮﻣ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ
،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﺔﻳﺤﻟ
AR
.
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺀﻠﻟ
JBL Boombox 4
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
.
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻞﺒﻛ
ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻥﻭﺩ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ
JBL Boombox 4
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
.
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺭﺪﺼﻣ
ﻭﺃ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜ
ﻢﺋﺍﺩ
ﺭﴐ
ﻚﻟﺫ
ﻦﻋ
ﺞﺘﻨﻳ
ﺪﻘﻓ
.
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﻒﻠﺘﻳ
ﻭﺃ
ﺀﻠﻟ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ
ﻒﻠﺘﻳ
ﻥﺃ
ﻂﻴﺤﳌﺍ
ﻭﺃ
ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ
ﻡﺣ
ﰲ
ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
ﺢﻠﳌﺍﻭ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ
ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ
ﻦﻜ
ﻭﺃ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ
ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﺖﺿ
ّ
ﺮﻌﺗ
ﺍﺫﺇﻭ
.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺪﻌﺑ
ﻪﻔﻄﺷ
ﻢﺘﻳ
ﺍﺫﺇ
ﺖﻗﻮﻟﺍ
ﺭﻭﺮ
ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﺢﻄﺳ
.
ﻪﻔﻠﺗ
ﱃﺇ
ﻱﺩﺆﻳ
ﺪﻗ
ﻪﻟﻼﺘﺑﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜﻣ
ﻦﺤﺸﻓ
.
ﺎ
ً
ﻣﺎ
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ
ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ
ﺪﻌﺑ
ﻻﺇ
ﺎﻬﻨﺤﺷ
ﺐﻨﺠﺗ
،ﺎﻬﺑ
ﺮﻤﻐﻟﺍ
השו
לשב
ם
עפ
תוחפל
ה
אולמב
הללו
סה
תא
ןועט
ל
שי
,
הל
לוסה
י
יח
ךרוא
לע
ןגהל
י
דכ
HE
.
הביבסה
יאנתו
שומ
ישה
יפו
אל
םאתהב
ונתשי
הללו
סה
ייח
.
ם
יש
דוח
JBL
תא
ףושחל
ןיא
.
םי
לבכה
רובי
ח
תא
ריסהל
י
לבמ
םי
ל
זונל
JBL Boombox 4
תא
ופשחת
לא
.
ןעטמ
ל
וא
לו
קמרל
עובק
קזנל
םורגל
לול
ע
רבד
ה
,
הני
עטה
ןמזב
םימל
Boombox 4
םי
ד
ימעה
םימטאב
(
ןמזה
ךשמב
)
ע
וגפל
םילולע
סוניי
קו
אב
וא
הכירב
ב
חלמ
ו
םי
ל
קימי
כ
לוקמ
רה
תא
ןי
עטהל
ןיא
.
שומי
שה
רח
אל
םיפ
טשנ
םניא
םה
םא
רבחמה
חטשמב
וא
ם
ימל
לוקמ
רהש
ב
צמב
הנ
יעט
.
ןיטו
לחל
יק
נו
שבי
אוהש
דע
ל
זונ
לש
הכ
יפש
וא
הפיטש
רחאל
.
םכלש
לו
קמר
ל
קזנ
ם
ורגל
הלו
לע
בוטר
The Bluetooth
®
word mark and log
os are registered trademarks owned by Bluetoo
th SIG, Inc. and
any use of such marks b
y HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respectiv
e owners.
Este produto está homolog
ado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados para av
al-
iação da conformidade de produtos para t
elecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o sit
e da Anatel – www.anatel.g
ov
.br
Este equipamento não tem direit
o à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sist
emas devidamente autorizados.
Atenção:
conf
orme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada a ruídos superiores a 85dB pode
causar danos ao sistema auditivo.
PA_JBL_Boombo
x 4_QSG_Global_SOP_V8
MM
း�အွး� ါဝးသ်းစး����
(*
�ါဝါု��အအွ်ှ််
�လ�်�ါ်�အ�
ု
��အာ�သ်
ာသ
အလု�်
�ာ်�လ�ုှုု�်သ်။)
| BLUETOOTH �
�
းဆး�သး | ွ်းရ�း
(
BASSBOOST | Deep Bass |
Punchy Bass)
| ီ� းုထး�ု၍ �
�
းဆးး� | အးး
(
JBL PORTABLE အ်�်ု� အသး����၍ �ီ
ာ အသး��
ု
်ိုသ်ှ်�်�ှ်် ာ်ဖ်ဝ�အ််ိ်််�ါ။)
| အ��သွး�း� | ါဝါဘ�်း
(*USB ု�� �ါဝ်
�ါ)
| းလအရးအသွ� အ�ုး�အသံ အ�းီ�ု �း
(HOLD (ှု�်ထာ��ါ))
| ဘးထရီလဲး�
(
1. ဘ်ထီ
အာ်�ု� ဖ�်�ါ | 2. ဘ်ထီအသ် ထ််�ါ | အာ��်သွ်�ု�်သာ ဘ်ထီု� ��်သွာ�ှသာ
အသ်�်လ����ါ။ | ု��း အလး��ု်ွ်�၏ �ု�်�ုု� ်လ်ထု်�သု်�ထာ�် ဘ်ထီာာု�
သ��ာ လာ်�်��ထာ����ါ။ | �ထး��အု် အသး�����် ဘ်ထီု� အာ�သွ်����ါ။)
| ရှ်း ု�းု�်
း
းံ�ုးသ� IP68 | သ���း။
(
USB-C အာ�သွ်� ာွ်ု်�ါှုသဖ်် USB-C ��
ု
််�စ်�
သ် ၊ ာ�၊ သု���် အ�ာ� ာ��စ်��ာ�ု� ထာ်လှ်�သုှု�ါ �လ�်ဖ�်် သု��သး ထွ်
�်လာ်ဖ်သ်။)
|
သ််�ီာ လး��ဝ�ာ်သွ��ီ� သ�်ှ်သွာ�ှသာ AC �ါ်ဖ်် ု�်ု�်အာ�
သွ်����ါ။ |
းုံထုးဆးးအ�ုး� �းလးသးှးး�
ဘထရီအ��သွး��
�
�း-
3 ာီ
သီ�း�ွ်း�
�
�း-
ာ�်��
ု
် 28 ာီအထု
အ�် ာ�်��
ု
်ိ်််
ုဖ်် 6 ာီ (အသး အု��
အ�် �ာှ်် အာ်ီ
ု� အာ်�အာု���်
ူ်သ်)။
�
�
းဆးရ�အါး
���-
AC-အဝ်၊ USB-C
���အ�
�
��အ��-
AC �ါဝါု��
���အလ���-
2000 ီလီီာ /
78.7 လ်
USB လှးး�း
အထွး-
5 V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V /
2 A, 20 V / 1.5 A အ််း��;
5-11 V / 2.7 A (PPS1),
5-16 V / 1.85 A (PPS2)
Bluetooth
®
��ရှး�-
5.4
Bluetooth
®
�ု�ုး-
A2DP 1.4၊ AVRCP 1.6
Bluetooth
®
ထုးလှ်း
�းု�း�အဆ်း-
2.4 GHz - 2.4835 GHz
ထရ�း��ဆ����-
2 x 5 လ် /
2 x 123 ီလီီာ ဝူဖာ၊
2 x 0.75 လ် / 2 x
Φ
20
ီလီီာ
ွီာ၊
အဝု�်�
2 �� + �်လ်ွ်� အု်
ီာ 1 ��
အထွးအ��-
2 x 65 W RMS ဝူဖာ၊ 2 x
40 W RMS ွီာ (AC �်)
2 x 60 W RMS ဝူဖာ၊ 2 x 40 W
RMS ွီာ (ဘ်ထီ�်)
Bluetooth
®
ထုး
လှ်းအ��-
≤
14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
ထုးလှ်း
း��း�ု-
GFSK၊
π
/4 DQPSK၊ 8DPSK
ု�းစး�၏
အ�ုး�အ����
(အလ��� x အ်းx
အ�ံ)-
506.4 ီလီီာ x
262.9 ီလီီာ x
212.9 ီလီီာ /
19.9 လ် x 10.4လ် x
8.4 လ်
အသ��း
အလ��
�
�း-
5.89 ီလု�ဂ် / 13 �ါ်
ထုး�ု�ု
အ�ုး�အ����
(အလ��� x အ်းx
အ�ံ)-
565 ီလီီာ x
345 ီလီီာ x
256 ီလီီာ /
22.2 လ် x
13.6 လ် x 10.1 လ်
ုုါး�အလ��
�
�း-
8.16 ီလု�ဂ် /
17.99 �ါ်
အသုံ��ရ�း ွ်း�
ထ��သ်း အ်းဆုံ�
အး�
�
�း-
35°C
အဝးအ��-
100 - 240 Vac; 50/60 Hz
�းု�း� ု�်
း
�း
�း-
37 Hz - 20 kHz
လ�ုး�ှ်း ဆးံသံ
အ�
�
��-
> 80 dB
ဘထရီအ�
�
��အ��-
အာ��်သွ်�ု�်သာ
လီ-အု�်ွ် ဘ်ထီ
အထ��် 99.02 Wh (21.6 V /
4584 mAh ှ်် ီှသ်)
အသ��း�း�း���
The product complies with Commission Regulation (EU) 2023/826 ecodesign requirements for o
mode, standby mode, and netw
orked standby energy consump
tion of electrical and electronic
household and oice equipment.
1.
Information on power consump
tion
•
O mode: N/
A
•
Standby mode: ≤ 0.5 W
•
Networked st
andby mode: ≤ 2.0 W
•
Networked st
andby mode if all wired ports are connected and all wireless ports are
activated: ≤ 2.0 W
2.
The period after which the power management function s
witches the equipment automatically
into:
O
/Standby mode
When the syst
em is in
normal operation
Switched to O
/Standby mode after
20 minutes of inactivity
Networked St
andby
mode
When wireless network
connection is activat
ed
Switched to netw
orked Standby mode
after 20 minutes of inactivity
DO NOT A
T
TEMPT T
O OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BA
TTERY | DO NO
T SHORT CIRCUIT | MA
Y
EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF EXPLOSION IF BA
TTERY IS REPLACED BY AN INCORREC
T TYPE |
DISPOSE OR RECY
CLE USED BA
TTERIES ACCORDING TO THE INS
TRUCTIONS
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
HU
NL
PL
SV
RU
IT
NO
PT-BR
TR
ZH-CN
A DOBOZ T
ARTALMA
(* A t
ápkábelek mennyisége és a csatlakozó típusa régiónk
ént eltérő.)
| BLUETOOTH-P
ÁROSÍTÁ
S |
LEJÁ
TSZÁS
(BASSBOOS
T | Mélyhangok | Ütős mélyhangok)
| TÖBB HANGSZÓRÓ CSA
TLAKO
ZTA
T
ÁSA | ALKALMAZÁS
(A
hangszórók konfigurálásáho
z és a szoftver frissítéséhez használja a JBL PORT
ABLE alkalmazást.)
| TÖL
TÉS | POWERBANK
(*Az
USB-kábel nem tartozék)
| VES
ZTESÉGMENTES HANGLEJÁ
TSZÁS
(TAR
TÁS)
| AZ AKKUMULÁ
TOR CSERÉJE
(1. V
egye ki a régi
akkumulátort | 2. Helyezz
e be az új akkumulátort | Csak akkor cserélje ki az újratölthető akkumulátort, ha az hibás. | Ügy
eljen arra,
hogy az akkumulátor tartó rek
esz fedele mindig biztonságosan legy
en lezárva, hogy megv
édje a vízálló tömítés épségét. | Az első
használat előtt töltse fel az akkumulát
ort.)
| VÍZÁLLÓ, PORÁLLÓ IP68 | FIG
YELEM!
(Az USB-C töltésvédelem használat esetén eg
y
emlékeztető hangg
al figyelmezteti Önt a csatlak
ozó kihúzására, ha az USB-C csatlakozón víz, só vag
y bármely egyéb vegyi any
ag
észlelhető. | Ne töltse a hangs
zórót hálózati csatlakozóról, amíg az teljesen száraz és tis
zta nem lesz.)
| GY
ÁRI VISSZAÁLLÍT
ÁS
VERPAKKINGSINHOUD
(* Het aant
al bijgeleverde netsnoeren en het type stekker v
erschillen per land.)
| BLUETOOTH KOPPELEN |
AFSPELEN
(BASVERS
TERKING | Diepe bas | Krachtige bas)
| AANSLUITING MEERDERE LUIDSPREKERS | APP
(Gebruik de JBL
PORT
ABLE app voor luidsprekerconfiguratie en software-upgrade.)
| OPLADEN | POWERBANK
(*USB-k
abel niet inbegrepen)
|
LOSSLESS AUDIOWEERGA
VE
(V
ASTHOUDEN)
| DE BA
TTERIJ VERV
ANGEN
(1. De oude batterij vervangen | 2. De nieuwe batterij
plaatsen | Ver
vang de oplaadbare batterij alleen als deze defect is.
|
Zorg ervoor dat het batterijdek
sel goed vergrendeld is
om de integriteit van de w
aterdichte afdichting te beschermen. | Laad de batterij op voor het eerste g
ebruik.)
| WA
TERDICHT
STOFDICHT IP68 | W
AARSCHUWING!
(De USB-C oplaadbescherming heeft een alarmgeluid om de stekker uit het stopcontac
t te
halen als de USB-C connector water
, zout of andere chemicaliën detecteert. | Laad je luidspreker pas op via de A
C-poort als deze
helemaal droog en schoon is.)
| FABRIEK
SINSTELLINGEN
ZA
WART
OŚĆ ZESTA
WU
(* Liczba przew
odów oraz typy wtyków mogą się różnić w zależności od regionu.)
| P
AROW
ANIE BLUETOOTH
| ODTW
ARZANIE
(BASSBOOST | Głęboki bas | Mocny bas)
| POŁĄCZENIE Z WIEL
OMA GŁOŚNIKAMI | APLIKACJA
(Aplikacja JBL
PORT
ABLE służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramow
ania głośnika.)
| ŁADOW
ANIE | POWERBANK
(*Kabel USB jest
sprzedawany o
sobno)
| BEZSTRATNE OD
TWARZANIE DŹWIĘKU
(PRZYTRZYMAJ)
| WYMIANA AKUMULA
TORA
(1. Wyjmij zużyty
akumulator | 2. Włóż nowy akumulator | Wymień akumulat
or tylko, gdy jest uszkodzony
. | Upewnij się, że pokrywa akumulatora jest
solidnie zamknięta, aby zagw
arantować integralność wodoodpornej uszc
zelki. | Naładuj akumulator przed pierwszym użyciem.)
|
WODOODPORNY I PYŁ
OSZCZELNY (IP68) | OSTRZEŻENIE!
(Dzięki zabezpieczeniu gniazda ładow
ania USB-C dźwięk przypomnienia
powiadomi użytkownika o k
onieczności odłączenia urządzenia, jeśli złącze USB-C wykryje w
odę, sól lub inne środki chemiczne. | Nie
ładuj głośnika za pośrednictwem gniazda A
C, jeśli nie jest całkowicie suchy i czysty
.)
| PRZYWRACANIE UST
A
WIEŃ FABR
YCZNY
CH
DETT
A FINNS I LÅDAN
(*Antalet strömkablar och kontakttyp beror på vilket land enheten är k
öpt i.) |
BLUETOOTH-P
ARKOPPLING |
SPELA UPP
(BAS-BOOST | Djup bas | Kraftig bas) |
ANSLUTNING A
V FLERA HÖGT
ALARE | APP
(Använd JBL PORT
ABLE-appen för
högtalarinställningar och uppgradering av program
varan.)
| LADDNING | POWERBANK
(*USB-kabel ingår ej)
| FÖRLUS
TFRI
LJUDUPPSPELNING
(HÅLL)
| BYTE A
V BA
TTERI
(1. Ta bort det gamla batteriet | 2. Sätt i det ny
a batteriet | Byt bara ut det
laddningsbara batteriet om det är defekt. | Se till att batteriluckan är ordentligt låst för att sky
dda den vattentäta tätningen. |
Ladda batteriet före första an
vändningen.)
| V
ATTENT
ÄT D
AMMSÄKER IP68 | V
ARNING!
(Med USB-C-laddningsskydd varnar ett
påminnelseljud dig att du måste koppla ur USB-C-kontakt
en om den upptäcker vatten, salt eller andra kemikalier
. | Ladda inte din
högtalare med AC-porten innan den är helt torr och ren.)
| F
ABRIKSÅ
TERST
ÄLLNING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
(
* Длина шнура питания и тип вилки зависит от рег
иона.
)
|
СОПРЯЖЕНИЕ УС
ТРОЙСТВ ПО BLUETOOTH | ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
(
УСИЛЕНИЕ БАСОВ | Насыщенные басы | Мощные басы
)
|
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ КОЛОНОК | ПРИЛОЖЕНИЕ
(
Используйте приложение JBL
PORTABLE для настройки параметров и обновления программног
о обеспечения колонки.
)
|
ЗАРЯДКА | ПОРТ
АТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
(*USB-кабель не входит в комплект поставки)
|
Воспроизведение а
удио без потерь
(УДЕР
ЖИВАТЬ)
|
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОР
А
(
1. Извлеките старый
аккумулятор | 2. Вставь
те новый аккумулятор | Заменяйте аккумуля
тор только в случае его неисправности. | Убедитесь, что крышка аккумулятора
надежно закрыта, чтобы со
хранить герметичность водонепроницаемого уплотнения. | Зарядит
е аккумулятор перед первым использованием.
)
|
СТАНДАРТ ВОДО- И ПЫЛЕСТОЙКОСТИ IP68 | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
(
Благодаря защите при зарядки через порт USB-C звук
овой сигнал предупредит
вас о необходимости отключить порт USB-C, если в него попадет вода, соль или друг
ие химические вещества. | Не заряжайте колонку через порт
переменного тока, пока она полностью не высохнет и не буд
ет очищена.
)
|
СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
(* Il numero dei cavi di alimentazione e il tipo di spina v
ariano da regione a regione.)
| ABBINAMENTO
BLUETOOTH | RIPRODUZIONE
(BA
SSBOOST | Bassi profondi | Bassi impattanti)
| COLLEGAMENTO MUL
TI-SPEAKER | APP
(Utilizza l'app JBL
PORT
ABLE per la configurazione dello speaker e per l'aggiornament
o del software.)
| RICARICA | POWERBANK
(*Ca
vo USB non incluso)
|
RIPRODUZIONE AUDIO LOSSLESS
(TENERE)
| SOSTITUZIONE DELLA BA
TTERIA
(1. Rimuovere la V
ecchia Batteria
|
2. Inserire la Nuova
Batteria | Sostituisci la batteria ricaricabile solo quando è difettosa. | Assicurati che il coperchio della batteria sia bloccato saldament
e
per proteggere l'int
egrità della guarnizione impermeabile. | Caricare la batteria prima del primo utilizzo.)
|
W
ATERPROOF & DUSTPROOF IP68 | A
VVERTENZA!
(Con la prote
zione per la ricarica USB-C, viene emesso un
segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore USB-C se veng
ono rilevati acqua, sale o altri prodotti
chimici. | Non caricare lo speaker tramite la presa CA finché non è complet
amente asciutto e pulito.)
|
RIPRISTINO ALLE IMPOST
AZIONI PREDEFINITE
ESKENS INNHOLD
(* Antall strømkabler og pluggtyper varierer fra område til område.)
| BLUET
OOTH-SAMMENKOBLING | SPILL
AV
(BASSBOOST | Dyp bass | Slående bass)
| FLERHØ
YTTALERTILK
OBLING | APP
(Bruk JBL PORTABLE-appen f
or å konfigurere
høyttaleren og oppgradere programvaren.)
| LADER | NØDLADER
(*USB-k
abel medfølger ikke)
| T
APSFRI L
YDA
VSPILLING
(HOLD)
|
BYTTE BA
TTERI
(1. Ta ut det gamle batteriet | 2. Sett inn det ny
e batteriet | Det oppladbare batteriet skal bare skiftes ut når det
er defekt. | Sørg for at batteridekselet er lukk
et sikkert for å beskytte den vanntette t
etningens integritet. | Batteriet skal lades
før første g
angs bruk.)
| VANNTETT S
TØVTETT IP68 | ADV
ARSEL!
(Med USB-C-ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du
kobler fra hvis USB-C-kont
akten oppdager vann, salt eller andre kjemikalier. | Ikk
e lad høyttaleren med vekselstrømporten før
den er helt tørr og ren.)
| TILBAKESTILLING TIL F
ABRIKKINNSTILLINGENE
CONTEÚDO DA CAIXA
(* O cabo de alimentação e o tipo de t
omada variam de região para região.)
| EMPARELHAMENTO
BLUETOOTH | REPRODUZIR
(BA
SSBOOST | Graves profundos | Gra
ves potentes)
| CONEXÃO COM V
ÁRIAS CAIXAS DE SOM |
APLICA
TIVO
(Use o aplicativo JBL PORT
ABLE para configurar a caixa de som e atualizar o software.)
| C
ARREGAR | POWERBANK
(*Cabo USB não incluído)
| REPRODUÇÃO DE Á
UDIO SEM PERDAS
(SEGURE)
| TROCA DA BA
TERIA
(1. Remov
a a bateria antiga |
2. Insira a nova bateria | Substitua a bat
eria recarregável apenas quando estiver def
eituosa. | Certifique-se de que a tampa da
bateria esteja bem fechada para prot
eger a integridade do selo à prova d'
água. | Carregue a bateria antes de usar pela primeira
vez.)
| IP68 RESISTENTE A POEIRA E À PRO
VA D’
ÁGUA | A
TENÇÃ
O!
(Com a proteção de carregamento USB-C, um som alertará
para desconectar o conector USB-C caso seja detec
tado água, sal ou qualquer outro produto químico. | Não carregue sua caixa
de som na porta CA até que esteja complet
amente seca e limpa.)
| RESTA
URA CONFIGURAÇÕES DE FÁBRIC
A
KUTU İÇERİĞİ
(* Güç kablosu uzunluğu ve fiş türü bölgelere değişiklik g
österebilir.)
| BLUETOO
TH EŞLEŞTİRME | OYNA
T
(BAS
GÜÇLENDİRİCİ | Derin Bas | Güçlü Bas)
| ÇOKLU HOP
ARLÖR BAĞLANTISI | UYGULAMA
(Hoparlör y
apılandırması ve yazılım
yükseltmesi için JBL PORT
ABLE uygulamasını kullanın.)
| ŞARJ ETME | T
AŞINABİLİR ŞARJ CİHAZI
(*USB kablosu dahil değildir)
|
KA
YIPSIZ SES CALMA
(Basili tutun)
| PİL DEĞİŞİMİ
(1. Eski Pili Çıkarın | 2. Y
eni Pili T
akın | Şarj edilebilir pili yalnızca arızalı
olduğunda değiştirin. | Su geçirmez contanın bütünlüğünü korumak için pil k
apağının güvenli bir şekilde kilitlendiğinden emin
olun. | İlk kullanımdan önce pili şarj edin.)
| SU GEÇİRMEZ TOZ GEÇİRMEZ IP68 | UY
ARI!
(USB-C şarj koruması sayesinde, USB-C
konektörü su, tuz ve
ya başka herhangi bir kimyasal madde tespit ederse, cihazı çıkarmanız k
onusunda sizi uyaran bir ses
duyulur. | Hoparlörünüzü tamamen kuru v
e temiz olana kadar AC girişinden şarj etmeyin.)
| F
ABRİKA A
YARLARI
产品清单
(
*
电源线数量和插头类型因地区而异。
)
|
蓝牙配对
|
播放
(低音增强
|
重低音
|
超重低音
)
|
多音箱连接
| APP
(使用
JBL PORT
ABLE app
进行音箱配置和软件升级。
)
|
充电
|
移动电源
(
*
不包含
USB
线
缆)
|
无损音频播放
(
按住
)
|
电池更换
(
1
.
移除旧电池
| 2
.
插入新电池
|
电池故障时才需更换。
|
请确
保电池盖锁紧
,
以维持防水密封。
|
首次使用前请为电池充电。
)
| IP68
防水防尘
|
警告!
(具备
USB-C
充电保护功能。
如果
USB-C
接口检测到水、
盐或其他化学物质,
就会发出提醒音,
提醒你拔掉插头。
|
待音箱完全干燥洁净之后方可使用交流电端口充电。
)
|
恢复出厂设置
Transzduktorok:
2 x 5" / 2 x 123 mm mély
sugárzó,
2 x 0,75" / 2 x
Φ
20 mm
magassugárzó, 2 db k
ör + 1 db
racetrack passzív sugárzó
Kimeneti teljesítmény:
2 x 65 W RMS mélysugárzó,
2 x 40 W RMS magassugárzó
(hálózati mód)
2 x 60 W RMS mélysugárzó,
2 x 40 W RMS magassugárzó
(akkumulátor mód)
Bemeneti teljesítmény:
100 - 240 V; 50/60 Hz
Frekvencia-jelleggörbe:
37 Hz - 20 kHz
Jel-zaj arány:
> 80 dB
Akkumulátor típus:
Újratölthető lítiumion-
akkumulátor 99,02 Wh (21,6 V /
4584 mAh-nak felel meg)
Akkumulátor töltési idő:
3 óra
Zenelejátszási idő:
Akár 28 óra lejátszási idő plusz
6 óra erősítéses lejátszási idő
(a hangerőszinttől és a hangfájl
tartalmától függően)
Omvormers:
2 x 5" / 2 x 123 mm Woo
fer,
2 x 0.75" / 2 x
Φ
20 mm Tweeter
,
2 stuks cirkel + 1 stuks racebaan
Passieve radiator
Uitgangsv
ermogen:
2 x 65 W RMS Woofer
, 2 x 40 W
RMS Tweeter (A
C-modus)
2 x 60 W RMS Woof
er, 2 x 40 W
RMS Tweeter (Batterijmodus)
Vermog
en:
100 - 240 Vac; 50/60 Hz
Frequentierespons:
37 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding:
>80 dB
Type batterij:
Oplaadbare Li-ion batterij v
an
99,02 Wh (gelijk aan 21,6 V /
4584 mAh)
Oplaadtijd batterij:
3 uur
Muziekspeeltijd:
T
ot 28 uur speeltijd plus
6 uur met playtime boost
(afhankelijk van v
olumeniveau en
audio-inhoud)
Aansluitpoorten:
AC-ingang, USB-C
Przetworniki:
Głośniki niskotonow
e 2 x 5 cali / 2 x
123 mm, głośniki wysokot
onowe
2 x 0,75 cala / 2 x
Φ
20 mm,
okrągłe 2 szt. + pasywny radiator
typu racetrack 1 szt.
Moc wyjściowa:
Głośniki niskotonow
e 2 x 65 W RMS,
głośniki wysokot
onowe 2 x 40 W
RMS (tryb zasilania sieciowego
)
Głośniki niskotonow
e 2 x 60 W
RMS, głośniki wysok
otonowe 2 x
40 W RMS (tryb akumulatorowy)
Złącza wejściowe zasilania:
100-240 VAC; 50/60Hz
Pasmo przenoszenia:
37 Hz - 20 kHz
Stosunek sy
gnału do szumu:
> 80 dB
Typ akumulatora:
Akumulator litowo-jonowy 99,02 Wh
(odpowiednik 21,6V / 4584mAh)
Czas ładowania akumulatora:
3 godziny
Czas odtwarzania muzyki:
Do 28 godz. odtwarzania i
dodatkowe 6 godz. w tr
ybie
Playtime Boost (w zależności od
poziomu głośności i treści audio)
Element:
2 x 123 mm bashögtalare,
2 x 20 mm diskant, 2 st cirkel +
1 st oval passiv radiator
Uteekt:
2x65 WRMS för bashögtalare+
2x40WRMS för diskant(AC-läg
e)
2x60 WRMS för
bashögtalare+2x40 WRMS för
diskant(batteriläge)
Strömtillförsel:
100–240 V
ac, 50/60 Hz
Frekvensomfång:
37 Hz - 20 kHz
Signal/brus-förhållande:
> 80 dB
Batterityp:
Uppladdningsbart
litiumjonbatteri 99,02 Wh
(motsvarande 21,6 V / 4 584 mAh)
Laddningstid för batteriet:
3 timmar
Musikuppspelningstid:
Upp till 28 timmars speltid plus
6 timmar med Playtime Boost
(beroende på volymnivå och
ljudinnehåll)
Anslutningsportar:
AC-in, USB-C
Динамики:
2низкочастотных динамика
5дюймов/ 123мм,
2высокочастотных динамика
0,75дюйма/
Φ
20мм,
1овальный+ 2круглых
пассивных излучателя
Выходная мощность:
2низкочастотных динамика
65Вт СКЗ+ 2высокочастотных
динамика 40Вт СКЗ (режим
работы от сети перем. т
ока)
2низкочастотных динамика
60Вт СКЗ+ 2 высокочастотных
динамика 40Вт СКЗ (режим
работы от аккумулят
ора)
Потребляемая мощность:
100– 240Впер.тока; 50/60Г
ц
Частотная характеристика:
37Г
ц– 20кГ
ц
Коэффициент «сигнал-шум»:
> 80дБ
Т
ип аккумулятора:
Перезаряжаемый литий-ионный
аккумуляторный блок, 99,02Вт·ч
(21,6В/ 4584мА·ч)
Время зарядки аккумулятора:
3часа
Время работы в режиме
воспроизведения
музыки:
До 28 часов воспроизведения
плюс 6часа с функцией Playtime
Boost (в зависимости от уровня
громкости и аудиоконтент
а)
Trasduttori:
2 x 5 pollici / 2 x 123 mm Woo
fer,
2 x 0,75 pollici / 2 x
Φ
20 mm
Tweeter , 2 radiat
ori passivi
circolari + 1 radiatore passivo
racetrack
Potenza in uscita:
2 x 65 W RMS Woof
er +
2 x 40 W RMS Tweeter (modalit
à
di alimentazione CA)
2
x 60 W RMS Woof
er + 2 x 40 W
RMS Tweeter (modalit
à a batteria)
Alimentazione in ingresso:
100 - 240 Vca; 50/60 Hz
Risposta in frequenza:
37 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale-rumore:
>80 dB
Tipo di batteria:
Pacco batteria ricaricabile agli
ioni di litio 99,02 Wh (equivalente
a 21,6 V / 4584 mAh)
Tempo di carica della batteria:
3 ore
Autonomia in riproduzione
musicale:
Fino a 28 ore di riproduzione
più 6 ore con Playtime Boost (a
seconda del livello del volume e
del contenuto audio)
Høyttalerelementer:
2 x 5 tommer / 2 x 123 mm
basshøyttaler, 2 x 0,75 t
ommer /
2 x
Φ
20 mm diskanthøyttaler
,
2 stk. sirkel + 1 stk. racetrack
passiv indikator
Utgangseekt:
2 x 65 W RMS basshø
yttaler,
2 x 40 W RMS diskanthøyttaler
(vekselstrømmodus)
2 x 60 W RMS basshøyttaler,
2 x 40 W RMS diskanthøyttaler
(batterimodus)
Strøminngang:
100 - 240 V
ac; 50/60 Hz
Frekvensrespons:
37 Hz - 20 kHz
Signal-til-støy-forhold:
>80 dB
Batteritype:
Oppladbart Li-ion-batteripakke
99,02 Wh (tilsvarende 21,6 V /
4584 mAh)
Ladetid for batteri:
3 timer
Musikkavspilling
stid:
Opptil 28 timers avspillingstid pluss
6 timer med Playtime Boost (avhengig
av volumniv
å og lydinnhold)
Transdutores:
2 x woo
fers de 5"/123 mm, 2 x
tweeters de 0,75"/
Φ
20 mm,
2 peças de radiador passivo
circular + 1 peça de radiador
passivo racetrack
Potência de saída:
2 x woofers de 65 W RMSe2 x
tweeters de 40 W RMS(modo CA)
2 x woofers de 60 W RMS e 2 x
tweeters de 40 W RMS(modo
bateria)
Entrada de energia:
100-240 VCA; 50/60 Hz
Resposta de frequência:
37 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído:
>80 dB
Tipo de bateria:
Módulo de bateria de polímero de
íon-lítio recarregável de 99,02 Wh
(equivale a 21,6 V / 4584 mAh)
Tempo de carg
a da bateria:
3 horas
Tempo de reprodução
de música:
Até 28 horas de reprodução,
mais 6 horas com Playtime Boost
(dependendo do nível de volume e
conteúdo do áudio)
Dönüştürücüler:
2 x 5 inç / 2 x 123 mm Woof
er,
2 x 0,75 inç / 2 x
Φ
20 mm
Tweeter
, 2 adet daire + 1 adet
racetrack Pasif radyatör
Çıkış gücü:
2 x 65 W RMS Woof
er, 2 x 40 W
RMS Tweeter (A
C modu)
2 x 60 W RMS Woof
er, 2 x 40 W
RMS Tweeter (Pil modu)
Giriş gücü:
100 - 240 Vac; 50/60 Hz
Frekans aralığı:
37 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı:
> 80 dB
Pil türü:
Şarj Edilebilir Li-ion Pil Paketi
99,02 Wh (21,6 V / 4584 mAh'ye
eşdeğer)
Pil şarj süresi:
3 saat
Müzik çalma süresi:
28 saate kadar o
ynatma süresi
artı oynatma süresi artırma ile
6 saat (ses seviyesine ve ses
içeriğine bağlıdır)
Bağlantı portları:
AC-giriş, USB-C
换能器:
2 x 5" / 2 x 123 mm
低音单元
,
2 x 0.75" / 2 x
Φ
20 mm
高音单
元,
2
个圆形
+ 1
个赛道形
无源震膜
输出功率:
2 x 65 W RMS
低音单元
+
2 x 40 W RMS
高音单元
(交流模式
)
;
2 x 60 W RMS
低音单元
,
2 x 40 W RMS
高音单元
(电池模式
)
电源输入:
100 - 240 V
交流电;
50/60 Hz
频率响应:
37 Hz - 20 kHz
信噪比:
>80 dB
电池类型:
可充电锂离子电池组
99.02 Wh
(相当于
21.6 V /
4584 mAh
)
电池充电时间:
3
小时
音乐播放时间:
最长可播放
28
小时
,
开启
播放增强模式可额外延
长
6
小时
(具体时长由音
量及音频内容决定)
Csatlakozók:
A
C-in, USB-C
Kábel típusa:
Elektromos tápkábel
Kábelhossz:
2000 mm / 78,7"
USB töltés:
5
V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A max.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
-válto
zat:
5.4
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-adó
frekvenciatartomány
a:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth
®
-adó teljesítménye:
≤ 14dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-adó modulációja:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Termék méret
e
(Sz x Ma x Mé):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Nettó tömeg:
5,89 kg / 13 font
Csomagolás mérete
(Sz x Ma x Mé):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Bruttó tömeg:
8,16 kg / 17,99 font
Maximális üzemi hőmérséklet:
35°C
Kabeltype:
AC-netsnoer
Kabellengte:
2000 mm / 78.7"
USB-spanning:
5
V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A max; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
versie:
5.4
Bluetooth
®
profiel:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth
®
zenderfrequentiebereik:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth
®
zendervermogen:
≤ 14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-zendermodulatie:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Productafmetingen
(B x H x D):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19.9" x 10.4" x 8.4"
Netto gewicht:
5,89 kg / 13 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22.2" x 13.6" x 10.1"
Bruto gewicht:
8,16 kg / 17.99 lbs
Maximale
bedrijfstemperatuur:
35°C
Złącza:
We. A
C, USB-C
Typ przew
odu:
Przewód zasilający AC
Długość przew
odu:
2000 mm / 78,7"
Wyjście USB do zasilania:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A maks.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Wersja Bluetoo
th
®
:
5.4
Wersja profilu Bluet
ooth
®
:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Zakres częstotliwo
ści
nadajnika Bluetooth
®
:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Moc nadajnika Bluetooth
®
:
≤ 14 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary produktu
(szer. x wys. x gł.):
5
06,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Masa netto:
5,89 kg / 13 funt
a
Wymiary opakow
ania
(szer. x wys. x gł.):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Masa brutto:
8,16 kg / 17,99 funta
Maks. temperatura robocza:
35°C
Kabeltyp:
Elkabel, AC
Kabellängd:
2 000 mm
USB-laddning, ut:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A Max; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
-version:
5.4
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-sändarens
frekvensomfång:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth
®
-sändarens
eekt:
≤14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-sändarens
modulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmått (B x H x D):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm
Nettovikt:
5,89 kg
Förpackningens mått
(B x H x D):
565 mm x 345 mm x 256 mm
Bruttovikt:
8,16 kg
Max drifttemperatur:
35°C
Разъемы:
AC-in, USB-C
Т
ип кабеля:
Силовой кабель переменного тока
Длина кабеля:
2000 мм / 78,7 дюймов
Выход для зарядки
внешних устройств USB:
5B / 3 A, 9 B / 3 A, 15 B / 2 A, 20B/
1,5A макс.; 5-11B/2,7A (PPS1),
5-16B/1,85A (PPS2)
Версия Bluetooth®:
5.4
Профиль Bluetooth®:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®:
2,4– 2,4835ГГц
Мощность передатчика
Bluetooth®:
≤14дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Г
абариты изделия
(Ш x В x Г):
506,4x 262,9x 212,9мм/
19,9x 10,4x 8,4дюйма
Вес нетто:
5,89кг/ 13фунта
Размеры упаковки
(Ш х В х Г):
565x 345x 256мм/
22,2x 13,6x 10,1дюйма
Общий вес:
8,16кг/ 17,99фунта
Максимальная температура
эксплуатации:
35°C
Porte di collegamento:
CA, USB-C
Tipo di cavo:
Cavo di alimentazione C
A
Lunghezza cavo:
2000 mm / 78,7"
Uscita USB per la ricarica:
5
V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A Max; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Versione Bluet
ooth
®
:
5.4
Profilo Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth
®
:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth
®
:
≤ 14 dBm (EIRP)
Modulazione del
trasmettitore Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensioni del prodotto
(L x A x P):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Peso netto:
5,89 kg / 13 lbs
Dimensioni dell'imballo
(L x A x P):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Peso lordo:
8,16 kg / 17,99 lbs
Temperatura d
’esercizio
massima:
35°C
Tilkoblingsporter:
A
C-inngang, USB-C
Kabeltype:
Vek
selstrømkabel
Kabellengde:
2000 mm / 78,7"
USB-lading ut:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A maks.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
-versjon:
5.4
Bluetooth
®
-profil:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
-senderens
frekvensområde:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth
®
-senderens eekt:
≤14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-senderens
modulasjon:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmål (B x H x D):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Nettovekt:
5,89 kg / 13 pund
Emballasjemål (B x H x D):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Bruttovekt:
8,16 kg / 17,99 pund
Maks. driftstemperatur:
35°C
Portas de conexão:
Entrada CA, USB- C
Tipo de cabo:
Cabo de alimentação CA
Comprimento do cabo:
2000 mm / 78,7"
Carregamento USB:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A máx.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Versão Bluet
ooth
®
:
5.4
Perfil do Bluetooth
®
:
A2DP 1.4 e A
VRCP 1.6
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth
®
:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Potência de transmissão
Bluetooth
®
:
≤14 dBm (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Dimensões do produto
(L x A x P):
5
06,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Peso líquido:
5,89 kg / 13 lbs
Dimensões da embalagem
(L x A x P):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Peso bruto:
8,16 kg / 17,99 lbs
Temperatura máxima de
operação:
35°C
Kablo türü:
AC Güç Kablosu
Kablo uzunluğu:
2000 mm / 78,7"
USB şarj çıkışı:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A Maks; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
sürümü:
5.4
Bluetooth
®
profili:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth
®
iletici frekans
aralığı:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth
®
iletici gücü:
≤ 14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
iletici
modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Ürün Boyutları (G x Y x D):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm /
19,9" x 10,4" x 8,4"
Net ağırlık:
5,89 kg / 13 lbs
Ambalaj Boyutları
(G x Y x D):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Brüt ağırlık:
8,16 kg / 17,99 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı:
35°C
连接端口:
交流电输入、
USB-C
线缆类型:
交流电源线
线缆长度:
2000 mm / 78.7"
USB
供电:
5V / 3 A
、
9 V / 3 A
、
15 V / 2A
、
20V/
1.5A
最大;
5-11V/2.7A (PPS1)
、
5-16V/1.85A (PPS2)
Bluetooth
®
版本:
5.4
Bluetooth
®
配置文件:
A2DP 1.4
、
A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
发射器频
率范围:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth
®
发射器功率:
≤14 dBm
(
EIRP
)
Bluetooth
®
发射器调制:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
产品尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
506.4 mm x 262.9 mm x 212.9 mm
(19.9" x 10.4" x 8.4")
净重:
5.89 kg / 13 lbs
包装尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
565 mm x 345 mm x 256 mm
(22.2" x 13.6" x 10.1")
总重量:
8.16 kg / 17.99 lbs
最高工作温度:
35
°
C
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
TECHNISCHE SPECIFICA
TIES
SPECYFIKA
CJA TECHNICZNA
TEKNISKA SPECIFIKA
TIONER
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
SPECIFICHE TECNICHE
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
ESPECIFICAÇÕES TÉ
CNICAS
TEKNİK ÖZELLİKLER
技术规格
ZH-TW
JP
ID
KO
包裝內含
(
*
電源線數量和
插頭類型因區域而
異
。
)
|
藍牙配對
|
播放
(
低音增強
|
深
沉的低音
|
震撼
的低
音)
|
多喇叭
連接
|
應
用程式
(
使用
J
BL PO
RTABL
E
應用程式進行喇叭組態和軟體升級
。
)
|
充電
|
行
動電源
(
*
未隨附
USB
纜
線)
|
無失真音訊播放
(按住)
|
電池更換
(
1.
取
出舊電池
| 2.
插入新電池
|
充電
電池僅在存在缺陷時更換
。
|
確保電池蓋鎖牢以保護防水密封件的完
整性
。
|
首次使
用前給電池
充
電。)
|
防水防塵
IP68 |
警
告!
(
藉由
USB-C
充
電
保
護,如
果
USB-C
連
接
器
偵
測
到
水、
鹽
分
或
任
何
其
他化學物
質
,
會發出聲音提醒您拔下插
頭
。
|
直到喇叭完全乾燥且
清潔後
,
方可從
AC
連
接埠孔對
喇叭進行充電
。
)
|
原廠重設
同梱品
(
*
電源コー
ド
の本数と
プ
ラグ
タ
イ
プは地域によ
っ
て異な
り
ま
す
。
)
| BLUETOOTH
ペア
リン
グ
|
再生
(
バ
ス
ブ
ースト
|
重低音
|
パ
ンチの
効
いた
低
音
)
|
マル
チスピ
ーカー
接
続
|
アプリ
(
スピ
ー
カ
ー
設
定
とソフトウェ
ア
の
アップ
グレ
ード
に
つ
いて
は
、
JBL PORT
ABLE
ア
プ
リを
使
用
し
てくだ
さ
い
。
)
|
充電
|
給電
(
*USB
ケ
ー
ブ
ルは別売
です)
|
ロ
ス
レ
ス
オ
ー
ディオ
再
生
(
長
押
しする
)
|
バッテリー
の
交
換
(
1.
古
い
バッテリー
を
取り
外し
ます
|
2.
新し
バッテリ
ー
を
は
め
込
み
ます
|
バ
ッ
テ
リ
ーを交換す
るのは、
欠陥がある時だけで
す
。
|
防水シー
ルで
保護す
る
ために
、
バ
ッ
テ
リ
ーカ
バーが
確実にロ
ッ
ク
され
て
いる
こ
と
を
ご
確認
く
ださ
い。
|
使用を
開始す
る
前にま
ず
バ
ッテ
リー
を充
電しておいて
下さい
。
)
|
防水
・
防塵仕様
IP68 |
警
告!
(
USB-C
充電時の保護機能
と
し
て
、
USB-C
コ
ネク
タ
が水、
塩分、
ま
たはそ
の他の化学物質
を検出
す
ると
、
警告音を発
し
て
プラ
グを
外す
よ
う
促
し
ま
す
。
|
スピー
カー
が
完
全
に
乾いて
清
潔
に
なるまで、
AC
電源ポ
ー
ト
で
充電し
ない
で
く
ださ
い。
)
|
初期化
ISI KOT
AK
(* Jumlah kabel day
a dan jenis steker berbeda-beda tergantung wilay
ah.)
| PENY
AMBUNGAN BLUETOOTH |
PEMUT
ARAN
(BASSBOOST | Bass Dalam | Bass Kuat)
| SAMBUNGAN BANY
AK SPEAKER | APLIKASI
(Gunakan aplikasi JBL
PORT
ABLE untuk konfigurasi speaker dan peningkatan perangk
at lunak.)
| MENGISI DA
Y
A | POWERBANK
(*Kabel USB tidak
disertakan)
| PEMUT
ARAN AUDIO LOSSLESS
(T
AHAN)
| PENGGANTIAN BA
TERAI
(1. Keluarkan Baterai Lama | 2. Masukkan
Baterai Baru | Ganti baterai yang dapat diisi ulang hany
a jika baterai rusak. | Pastikan penutup baterai tertutup rapat untuk
melindungi keutuhan segel tahan air
. | Isi daya baterai sebelum penggunaan pertama.)
| T
AHAN AIR T
AHAN DEBU IP68 |
PERINGA
TAN!
(Dengan perlindung
an pengisian daya USB-C, suara pengingat akan mempering
atkan Anda untuk mencabut
pengisi daya jika k
onektor USB-C mendeteksi air, garam, at
au bahan kimia lainnya. | Jangan isi daya speak
er melalui port AC
sebelum speaker benar-benar kering dan bersih.)
| SETELAN P
ABRIK
구성품
(*
전원
코드
수량
및
플러그
유형은
지역별로
다릅니다
.)
| BLUETOOTH
페어링
|
재생
(
저음
극대화
|
깊은
저음
|
탁월한
저음
)
|
멀티
스피커
연결
|
앱
(
스피커를
구성하거나
소프트웨어를
업그레이드하려면
JBL PORT
ABLE
앱을
사용하십시오
.)
|
충전
|
보조
배터리
(*USB
케이블은
포함되어
있지
않습니다
)
|
무손실
오디오
재생
(
누르고
유지
)
|
배터리
교체
(1.
기존
배터리
제거
| 2.
새
배터리
삽입
|
충전식
배터리가
결함이
있을
때만
교체하십시오
. |
방수
씰의
무결성을
보호하기
위해
배터리
커버가
단단히
잠겨
있는지
확인하십시오
. |
처음
사용하기
전에
배터리를
충전하십시오
.)
|
방수
방진
IP68 |
경고
!
(USB-C
충전
보호
기능이
있어
커넥터에
물
,
염분
,
기타
화학
물질이
감지되면
플러그를
분리하라는
리마인드
사운드
알림이
울립니다
. |
스피커가
완전히
건조되고
깨끗해질
때까지
AC
포트를
충전하지
마십시오
.)
|
공장
초기화
轉換器
:
2 x 5" / 2 x 123 mm
低音喇
叭,
2 x 0.75" / 2 x
Φ
20 mm
高
音喇叭
,
2
個圓形
+ 1
個賽
道無源喇叭
輸出功率
:
2 x 65 W RMS
低音喇叭
,
2 x 40 W
RMS
高音喇叭
(
AC
模
式)
2 x 60 W RMS
低音喇叭
,
2 x 40 W
RMS
高音喇叭
(電池模式)
電源輸入
:
100 - 240 Vac
;
50/60 Hz
頻率回應
:
37 Hz - 20 kHz
雜訊比
:
> 80 dB
電池類型
:
充電鋰離子電池組
99.02 Wh
(相當於
21.6 V / 4584 mAh
)
電池充電時間
:
3
小時
音樂播放時間
:
長達
28
小時的播放時間
,
配合
Playtime Boost
可再延
長
6
小時
(取決於音量和
音訊內容)
連接埠
:
交流電輸入
、
USB-C
ス
ピ
ー
カ
ー
構
成:
123mm
ウ
ーファ
ー
x2
、直
径
20mm
ツイーター
x2
、円
形
パ
ッシブラ
ジエ
ー
ター
(
2
基)
+
長円形パ
ッ
シ
ブ
ラ
ジ
エ
ー
タ
ー(
1
基)
出
力:
65W RMS
ウ
ーファ
ー
x2 + 40W
RMS
ツイーター
x2
(
AC
電
源
モード)
60W RMS
ウ
ーファ
ー
x2 + 40W
RMS
ツイーター
x2
(
バッテリー
モ
ード)
電源入力
:
100-240Vac
、
50/60Hz
周波数特性
:
37Hz-20kHz
SN
比:
80dB
超
バ
ッ
テ
リ
ー
の
種
類:
リチ
ウム
イ
オン
バッテ
リー
パック
99.02Wh
(
21.6V
/4584mAh
に相当)
バ
ッ
テ
リ
ー充電時間
:
約
3
時間
再生時間
:
最大
28
時間に加え
、
最大
6
時間の
Playtime Boost
による
延長
(音量や音源の
種類
に
より異
な
ります
)
Transduser:
2 x 5 inci/2 x 123 mm Woo
fer,
2 x 0,75 inci/2 x
Φ
20 mm
Tweeter
, 2 buah circle + 1 buah
racetrack Passive radiator
Daya output:
2 x 65 W RMS Woof
er, 2 x 40 W
RMS Tweeter (Mode A
C)
2 x 60 W RMS Woof
er, 2 x 40 W
RMS Tweeter (Mode bat
erai)
Input daya:
100–240 Vac; 50/60 Hz
Respons frekuensi:
37 Hz–20 kHz
Rasio sinyal terhadap
derau:
> 80 dB
Tipe baterai:
Pak
et Baterai Li-ion 99,02 Wh
yang Dapat Diisi Ulang (setara
dengan 21,6 V
/4584 mAh)
Lama pengisian daya baterai:
3 jam
Waktu pemutaran musik:
Waktu pemutaran hingga 28 jam
ditambah 6 jam dengan boost
waktu pemutaran (tergantung
level volume dan k
onten audio)
Port sambungan:
AC-in, USB-C
변환기
:
2 x 5
인치
/ 2 x 123mm Woof
er,
2 x 0.75
인치
/ 2 x
Φ
20mm
트위터
, 2
개
서클
+
1
개
레이스트랙
패시브
라디에이터
출력
전원
:
2 x 65W RMS
우퍼
+ 2 x 40W
RMS
트위터
(AC
모드
)
2 x 60W RMS
우퍼
+ 2 x 40W
RMS
트위터
(
배터리
모드
)
전원
입력
:
100~240Vac; 50/60Hz
주파수
응답
:
37Hz~20kHz
신호
대
잡음비
:
>80dB
배터리
유형
:
충전식
리튬
이온
배터리
팩
99.02Wh(21.6 V
/4,584mAh
에
해당
)
배터리
충전
시간
:
3
시간
음악
재생
시간
:
Playtime Boost
를
사용하여
최대
28
시간
+ 6
시간
재생
(
볼륨
레벨
및
오디오
콘텐츠에
따라
다름
)
線纜類型
:
AC
電源線
線纜長度
:
2000 mm / 78.7"
USB
充電輸出
:
5V / 3 A
、
9 V / 3 A
、
15 V / 2A
、
20V/
1.5A
最大值
;
5-11V/2.7A (PPS1)
、
5-16V/1.85A (PPS2)
Bluetooth
®
版
本:
5.4
Bluetooth
®
設定檔
:
A2DP 1.4
,
A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
發射機頻
率範圍
:
2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth
®
發射機功率
:
≤ 14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
發射機調變
:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
產品尺寸
(寬
x
高
x
深
):
506.4 mm x 262.9 mm x 212.9 mm
/
19.9" x 10.4" x 8.4"
淨
重:
5.89 kg / 13 lbs
包裝尺寸
(寬
x
高
x
深
):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22.2" x 13.6" x 10.1"
總重量
:
8.16 kg / 17.99 lbs
最高工作溫度
:
35
°
C
接
続
ポ
ー
ト:
AC
入力、
USB-C
ケ
ー
ブ
ル
タ
イ
プ:
AC
電
源
ケ
ーブル
ケ
ー
ブ
ル
長:
2.0m
USB
充電出力
:
5V / 3 A
、
9 V / 3 A
、
15 V / 2 A
、
20V/
1.5A
最
大;
5-11V/2.7A (PPS1)
、
5-16V/1.85A (PPS2)
Bluetooth
®
バ
ー
ジ
ョ
ン:
5.4
Bluetooth
®
プ
ロ
フ
ァ
イ
ル:
A2DP 1.4
、
AVRCP 1.6
Bluetooth
®
対
応トラン
ス
ミ
ッ
タ
ー周波数帯域
:
2.4GHz-2.4835GHz
Bluetooth
®
対
応トランス
ミッ
タ
ー
出
力:
14dBm
以
下(
EIRP
)
Bluetooth
®
対
応トランス
ミッ
タ
ー
変
調:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
製品寸法
(幅
x
高さ
x
奥
行
):
506.4mmx262.9mmx212.9mm
製品重量
:
約
5.89kg
外装寸法
(幅
x
高さ
x
奥
行
):
565mmx345mmx256mm
総重量
:
約
8.16kg
最大動作保証温度
:
35
°
C
Jenis kabel:
Kabel Daya A
C
Panjang kabel:
2.000 mm/78,7"
Pengisian daya USB:
5V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A,
20V/ 1,5A Maks.; 5-11V/2,7A
(PPS1), 5-16V/1,85A (PPS2)
Versi Bluet
ooth
®
:
5.4
Profil Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Rentang frekuensi
pemancar Bluetooth
®
:
2,4 GHz–2,4835 GHz
Daya pemancar Bluetoo
th
®
:
≤ 14 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi produk (P x T x L):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm
/
19,9" x 10,4" x 8,4"
Berat bersih:
5,89 kg/13 lbs
Dimensi Kemasan
(P x T x L):
565 mm x 345 mm x 256 mm/
22,2" x 13,6" x 10,1"
Berat kotor:
8,16 kg/17,99 lbs
Suhu pengoperasian
maksimal:
35°C
연결
포트
:
AC
입력
, USB-C
케이블
유형
:
AC
전원
케이블
케이블
길이
:
2,000mm/78.7"
USB
충전식
:
5V
/3A, 9V/3A, 15V
/2A,
20V
/1.5A
최대
; 5-11V/2.7A(PPS1),
5-16V
/1.85A(PPS2)
Bluetooth
®
버전
:
5.4
Bluetooth
®
프로필
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Bluetooth
®
송신기
주파수
범위
:
2.4GHz~2.4835GHz
Bluetooth
®
송신기
출력
:
≤14dBm(EIRP)
Bluetooth
®
송신기
변조
:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
제품
치수
(
너비
x
높이
x
깊이
):
506.4mm x 262.9mm x 212.9mm/
19.9" x 10.4" x 8.4"
순
중량
:
5.89kg/13lbs
패키지
치수
(
너비
x
높이
x
깊이
):
565mm x 345mm x 256mm/
22.2" x 13.6" x 10.1"
총
중량
:
8.16kg/17.99lbs
최대
작동
온도
:
35
°
C
技術規格
技術仕様
SPESIFIKASI TEKNIS
기술
사양
AR
HE
|
ﻖﻴﻤﻋ
ﻬﺟ
|
ﻬﺠﻟﺍ
ﺰﻳﺰﻌﺗ
)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
| BLUETOOTH
ﺔﻴﻨﻘﺗ
ﱪﻋ
ﻥﺍﱰ
ﻗﻻﺍ
|
(.
ﻖﻃﺎﻨﳌﺍ
ﺐﺴﺣ
ﻒﻠﺘﺨﺗ
ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻉﻮﻧﻭ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻚﻠﺳ
ﻝﻮﻃ
*)
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﻞﻘﻨﺘﳌﺍ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ
|
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
|
(.
ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ
ﺔﻴﻗﺮ
ﺗﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜﻣ
ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ
JBL PORTABLE
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
)
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
|
ﺕﺎﻋﺴﻟﺍ
ﺩﺪﻌﺘﻣ
ﻝﺎﺼﺗﺍ
|
(
ﻱﻮﻗ
ﻬﺟ
ﻝﺪﺒﺘﺴﺗ
ﻻ
|
ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻝﺎﺧﺩﺇ
.2 |
ﺔﺪﻘﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺝﺍﺮ
ﺧﺇ
.1)
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
|
(
ﻖﻴﻠﻌﺗ
)
ﺪﻘﻓ
ﻥ
ﻭﺩ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
|
(
ﻖﻓﺮﻣ
ﻏ
USB
ﻞﺒﻛ
*)
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺷﺍ
| .
ﺀﻠﻟ
ﻡﻭﺎﻘﳌﺍ
ﻢﺘﺨﻟﺍ
ﺔﻣﻼ
ﺳ
ﲆﻋ
ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ
ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺀﺎﻄﻏ
ﻕﻼﻏﺇ
ﲆﻋ
ﺹﺮ
ﺣﺍ
| .
ﺔﺒﻴﻌﻣ
ﺖﻧﺎﻛ
ﺍﺫﺇ
ﻻﺇ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﺼﻔﺑ
ﻙﺮ
ﻛﺬﻳ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺕﻮﺻ
ﺭﺪﺼﻴﺳ
،
USB-C
ﻦﺤﺷ
ﺔﻳﺣ
ﺩﻮﺟﻮﺑ
)
!
ﺮﻳﺬﺤﺗ
|
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ
ﺀﺎﳌﺍ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ
IP68
ﺭﺎﻴﻌﻣ
ﻊﻣ
ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
|
(.
ﺓ
ﺮﻣ
ﻝ
ﻭﻷ
ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻗ
ﺢﺒﺼﺗ
ﻥﺃ
ﺪﻌﺑ
ﻻﺇ
ﺩﺩﱰﳌﺍ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻦﺤﺸﺗ
ﻻ
| .
ﻯﺮ
ﺧﺃ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
ﺩﺍﻮﻣ
ﻱﺃ
ﻭﺃ
ﺢﻠﻣ
ﻭﺃ
ﺀﺎﻣ
ﺩﻮﺟﻭ
USB-C
ﻞﺻﻮ
ﻣ
ﻒﺸﺘﻛﺍ
ﻝﺎﺣ
ﰲ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﻊﻨﺼﳌﺍ
ﻂﺒﺿ
ﺓﺩﺎﻋﺇ
|
(.
ﺎ
ً
ﻣﺎ
ﺔﻔﻴﻈﻧﻭ
ﺔﻓﺎﺟ
תרבגה
)
הלעפה
| BLUETOOTH
דומי
צ
|
(.
רוז
אל
םאתהב
םינ
תשמ
עקתה
גו
סו
למשחה
ילבכ
ת
ומכ
*)
הזיראה
תל
וכת
תעיבקל
JBL PORTABLE
תייצ
קילפא
ב
שמתשהל
שי
)
הי
צקילפא
|
םיבורמ
םילוקמר
רוביח
|
(
טעוב
סב
|
קומע
סב
|
סב
ןדבו
א
אל
ל
עמש
תעמשה
|
(
הכרעב
לולכ
וני
א
USB
לבכ
*)
יוביג
תל
לוס
|
הני
עט
|
(.
הנכותה
גור
דשו
לוק
מרה
תרו
צת
ףילחהל
שי
|
השדחה
הל
לוסה
תא
ס
ינכהל
שי
.2 |
ה
נשיה
הללוס
ה
תא
איצוהל
שי
.1)
הללוס
ת
פלחה
|
(
קיזחהל
)
תוכיא
דימע
ה
םטאה
תומ
לש
לע
ןגהל
ידכ
בט
יה
לוענ
הללוס
ה
הסכמש
אד
וול
שי
| .
ה
מוגפ
איהשכ
קר
תנעטנה
הללו
סה
תא
תנגה
תרזעב
)
!
הרהזא
| IP68
ןקת
יפל
םימבו
קבאב
דימע
|
(.
ןושארה
שומי
שה
ינפ
ל
הללו
סה
תא
ןועט
ל
שי
| .
םימ
ב
שי
| .
רחא
לק
ימיכ
לכ
וא
חלמ
,
םימ
ורתו
אש
הרקמב
USB-C-
ה
רבחמ
םא
קתנל
שי
ש
עירתי
תרוכ
זת
לילצ
,USB-C
הני
עט
ןרציה
תורדגהל
סופי
א
|
(.
ירמג
ל
יקנו
שבי
אוהשכ
קר
(
AC
)
ן
יפוליחה
םרז
ת
איצי
ךרד
לו
קמרה
תא
ןועט
ל
،ﻢﻣ
123 /
ﺔﺻﻮﺑ
5
ﺱﺎﻘﻣ
ﺕﻮﺻ
ﻢﺨﻀﻣ
2
ﻉﺎﻌﺸﻣ
،ﻢﻣ
Φ
20 /
ﺔﺻﻮﺑ
0.75
ﺭﺎﻬﺠﻣ
2
ﺔﻌﻄﻗ
+
ﺘﻳﺮ
ﺋﺍﺩ
ﺘﻌﻄﻗ
ﻦﻣ
ﻥﻮﻜﻣ
ﻲﺒﻠﺳ
ﺔﻳﺭﻀﻣ
ﺓﺪﺣﺍﻭ
:
ﺕﻻﻮﺤﳌﺍ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
65
ﺓﺭﺪﻘﺑ
ﺕﻮﺻ
ﻢﺨﻀﻣ
2
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
40
ﺓﺭﺪﻘﺑ
ﺭﺎﻬﺠﻣ
2 +
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
(
ﺩﺩﱰﳌﺍ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ
ﺔﻗﺎﻃ
ﻊﺿﻭ
)
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
60
ﺓﺭﺪﻘﺑ
ﺕﻮﺻ
ﻢﺨﻀﻣ
2
ﺔﻤﻴﻗ
ﻁﺍﻭ
40
ﺓﺭﺪﻘﺑ
ﺭﺎﻬﺠﻣ
2 +
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
(
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻊﺿﻭ
)
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺔﻟﺎﻌﻓ
:
ﺝﺮﺨﻟﺍ
ﺓﺭﺪﻗ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
60/
50
؛ﺩﺩﱰ
ﻣ
ﺭﺎﻴﺗ
ﺖﻟﻮﻓ
240 - 100
:
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻞﺧﺩ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﻮﻠﻴﻛ
20 -
ﺰ
ﺗ
ﺮﻫ
37
:
ﺩﺩﱰﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
80 <
:
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ
ﱃﺇ
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ
ﺔﺒﺴﻧ
ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺔﻠﺑﺎﻗ
ﻥﻮﻳﺃ
ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﺔﻣﺰﺣ
ﺎﻣ
ﻱﺃ
)
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﻁﺍﻭ
99.02
ﺓﺭﺪﻘﺑ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
(
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﺒﻣﺃ
ﲇﻠﻣ
4584
،ﺖﻟﻮﻓ
21.6
ﻝﺩﺎﻌﻳ
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻉﻮﻧ
ﺕﺎﻋﺎﺳ
3
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺷ
ﻦﻣﺯ
ﺖﻗﻭ
ﻦﻣ
ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ
ﻦﻣ
28
ﱃﺇ
ﻞﺼﻳ
ﻞﻀﻔﺑ
ﺕﺎﻋﺎﺴﻟﺍ
ﻦﻣ
6
ﱃﺇ
ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻚﻟﺫ
ﻒﻗﻮﺘﻳ
)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺖﻗﻭ
ﺰﻳﺰﻌﺗ
ﺓﺰﻴﻣ
(
ﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﲆﻋ
:
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺖﻗﻭ
USB-C
،
AC-in
:
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺬﻓﺎﻨﻣ
רטיוו
ט
x 2 ,
מ
"
מ
123
רפוו
x 2
תודיח
י
2 ,
מ
"
מ
20
רטוקב
Racetrack
תדיחי
+
תו
יל
געמ
יביספ
רוטאי
דר
לש
:
םירמתמ
+
RMS
טאוו
65
רפוו
x 2
בצמ
) RMS
טאוו
40
רטיוו
ט
x 2
((
AC
)
ןיפוליח
םר
ז
רטיוו
ט
x 2
+
RMS
טאוו
60
רפוו
x 2
(
הללו
ס
בצמ
) RMS
טאוו
40
:
טלפ
חוכ
ץרה
50/60 ;
ח
"
ז
טלוו
240 - 100
:
טלק
חוכ
37 Hz - 20 kHz
:
רדת
תבוג
ת
80
dB
<
:
שער
ל
תוא
סחי
ןוי
-
ם
ויתיל
תול
לוס
זראמ
הווש
)
העש
-
טאוו
99.02
ןעטנ
( 4584
mAh
טלוו
21.6-
ל
ךרע
:
הללוס
גו
ס
תועש
3
:
הללוסה
ת
ניעט
ןמז
העמשה
ןמז
לש
תועש
28
דע
Playtime
םע
תועש
6
דועו
לוקה
תמצועל
םאתהב
) Boost
(
עמשה
ןכות
בו
תעמשה
ןמ
ז
ךשמ
:
הקי
זומ
USB-C
, (
AC
)
ןיפוליח
םרז
תסינכ
:
רובי
ח
תו
איצ
י
ﺩﺩﱰ
ﻣ
ﺭﺎﻴﺗ
ﻞﺑﺎﻛ
:
ﻞﺒﻜﻟﺍ
ﻉﻮﻧ
ﺔﺻﻮﺑ
78.7 /
ﻢﻠﻣ
2000
:
ﻞﺒﻜﻟﺍ
ﻝﻮﻃ
،ﺒﻣﺃ
3 /
ﺖﻟﻮﻓ
9
،ﺒﻣﺃ
3 /
ﺖﻟﻮﻓ
5
ﺒﻣﺃ
1.5 /
ﺖﻟﻮﻓ
20
،ﺒﻣﺃ
2 /
ﺖﻟﻮﻓ
15
ﺒﻣﺃ
2.7 /
ﺖﻟﻮﻓ
5-11
؛
ﴡﻗﻷﺍ
ﺪﺤﻟﺍ
،
((1
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
ﻞﺑﺎﻗ
ﺔﻗﺎﻃ
ﺭﺪﺼﻣ
) PPS1)
ﺭﺪﺼﻣ
) PPS2)
ﺒﻣﺃ
1.85 /
ﺖﻟﻮﻓ
5-16
((2
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
ﻞﺑﺎﻗ
ﺔﻗﺎﻃ
:USB
ﻦﺤﺷ
ﺬﻔﻨﻣ
5.4
:Bluetooth
®
ﺭ
ﺍﺪﺻﺇ
A
VRCP 1.6
،
A2DP 1.4
:Bluet
ooth
®
ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻒﻠﻣ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﺟ
2.4835 -
ﺰ
ﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﺟ
2.4
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺠﻟ
ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ
ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth
®
(EIRP)
ﻁﺍﻭ
ﲇﻠﻣ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
14 ≥
:
Bluetooth
®
ﻞﺳﺮ
ﻣ
ﺓﺭﺪﻗ
8DPSK
،
π
/4 DQPSK
،
GFSK
: Bluetooth
®
ﻝﺎﺳﺭ
ﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
/
ﻢﻣ
212.9
×
ﻢﻣ
262.9
×
ﻢﻣ
506.4
ﺔﺻﻮﺑ
8.4
×
ﺔﺻﻮﺑ
10.4
×
ﺔﺻﻮﺑ
19.9
ﺞﺘﻨﳌﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(
ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭ
ﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ
)
ً
ﻼﻃ
ﺭ
13/
ﻢﺠﻛ
5.89
:
ﰲﺎﺼﻟﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
/
ﻢﻣ
256
×
ﻢﻣ
345
×
ﻢﻣ
565
ﺔﺻﻮﺑ
10.1
×
ﺔﺻﻮﺑ
13.6
×
ﺔﺻﻮﺑ
22.2
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
:(
ﻖﻤﻌﻟﺍ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭ
ﻻﺍ
×
ﺽﺮﻌﻟﺍ
)
ً
ﻼﻃ
ﺭ
17.99/
ﻢﺠﻛ
8.16
:
ﱄﺟﻹﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﺔﻳﻮﺌﻣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
35
:
ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺭ
ﺍﺮﺣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
ןיפולי
ח
םרז
למש
ח
לבכ
:
לבכה
גו
ס
מ
"
מ
2000
:
לבכה
ךרוא
/
טלוו
9 ,
רפמ
א
3 /
ט
לוו
5
,
רפמא
2 /
טלוו
15 ,
רפמ
א
3
;
םומי
סקמ
רפמא
1.5 /
טלוו
20
,(PPS1)
רפמא
2.7 /
טלוו
5-11
(PPS2)
רפמא
1.85 /
טלוו
5-16
:USB
תני
עט
תאי
צי
5.4
:Bluetooth
®
תסרג
A
VRCP 1.6
,
A2DP 1.4
:Bluet
ooth
®
לי
פורפ
2.4 GHz - 2.4835 GHz
רדשמ
לש
םירדת
חווט
:Bluetooth
®
(EIRP)
≤ 14 dBm
:Bluetooth
®
רדשמ
חוכ
8DPSK ,
π
/4 DQPSK
,
GFSK
:Bluetooth
®
ר
דשמ
ןונפא
מ
"
מ
212.9
x
מ
"
מ
262.9
x
מ
"
מ
506.4
רצומה
ידממ
:(
קמוע
,
הב
וג
,
בחור
)
ג
"
ק
5.89
:
וטנ
לקשמ
מ
"
מ
256
x
מ
"
מ
345
x
מ
"
מ
565
הזירא
י
דממ
:(
קמוע
,
הב
וג
,
בחור
)
ג
"
ק
8.16
:
וטורב
ל
קשמ
35
°
C
הלעפה
תרוטרפמט
:
תיברמ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ינכט
טרפמ
Trov
a la Guida
rapida in italiano qui.
FR
Pour protéger la vie de la batterie, charg
ez-la complètement au moins une fois tous les 3 mois. La durée
de vie de la batterie varie en fonc
tion des modes d’utilisation et des conditions environnementales.
N’
exposez pas la JBL Boombox 4 aux liquides sans débrancher son câble. N’
expose
z pas la JBL Boombox 4 à
l’
eau pendant sa charge. L
’enceint
e ou la source d’alimentation pourraient être endommag
ées définitivement.
Les produits chimiques et le sel de vo
tre piscine ou de l’océan peuv
ent endommager les joints
d’
étanchéité ou la surface du connecteur au fil du t
emps s’ils ne sont pas rincés après utilisation.
Après le déversement d’un liquide ou un rinçag
e, ne chargez pas votre enceinte tant qu’
elle n’
est pas
complètement sèche et propre. Charger vo
tre enceinte lorsqu’elle est mouillée peut l’
endommager
.
ES
FI
CONTENIDO DE LA CAJA
(* El número de cables de aliment
ación y el tipo de enchufe dependen de la región.)
|
EMPARE
JAMIENTO BLUETOOTH
| REPRODUCCIÓN
(BA
SSBOOST | Bajos profundos | Bajos intensos)
| CONEXIÓN CON V
ARIOS
AL
TA
VOCES | APLIC
ACIÓN
(Utiliza la aplicación JBL PORT
ABLE para configurar los altavoces y actualizar el software.)
| CARGA |
POWERBANK
(*No se incluye el cable USB)
| REPRODUCCIÓN DE A
UDIO SIN PÉRDIDAS
(MANTENER)
| CAMBIAR LA BA
TERÍA
(1.
Quita la batería vieja | 2. Introduce la batería nuev
a | Cambia la batería recargable solo si está defectuosa. | Asegúrate de que la
tapa de la batería esté bien cerrada para proteg
er la integridad del sello impermeable. | Cárgala antes de utilizarla por primera
vez.)
| A PRUEBA DE AGU
A Y POL
VO IP68 | ¡ADVERTENCIA!
(Con la protección de carg
a con USB-C, se emitirá un sonido de
recordatorio para que desenchufes el conector USB-C si se det
ecta agua, sal o cualquier otra sustancia química. | No cargues el
altavo
z con el puerto de CA hasta que esté completamente seco y limpio.)
| REINICIO DE LA CONFIGURACIÓN DE F
ÁBRICA
PAKKA
UKSEN SISÄL
TÖ
(* Virtajohtojen määrä ja liitäntätyyppi v
aihtelee alueittain.)
| BLUETOOTH-LAITEP
ARIN MUODOSTUS |
TOIST
A
(BASSBOOST | Syv
ä basso | Iskevä basso)
| USEAN KAIUTTIMEN LIIT
ÄNTÄ | SO
VELLUS
(Käytä JBL PORT
ABLE -sovellusta
kaiuttimen konfigurointiin ja ohjelmistopäivitykseen.)
| LA
T
AUTUU | V
ARAVIRT
ALÄHDE
(*USB-kaapeli ei sisälly)
| HÄ
VIÖTÖN
ÄÄNENTOISTO
(PIT
O)
| AKUN VAIHT
O
(1. Poista vanha akku | 2. Aseta uusi akku paikalleen | V
aihda ladattava akku vain, jos se
on viallinen. | Varmist
a, että paristokotelon kansi on lukittu tukev
asti vesitiiviin tiivisteen eheyden suojaamiseksi. | Lataa akku
ennen ensimmäistä käyttöä.)
| VEDENPIT
Ä
VÄ PÖL
YTIIVIS IP68 | VAROITUS!
(USB-C-lataussuojauk
sen ansiosta muistutusääni
varoittaa sinua irrottamaan pistokk
een, jos USB-C-liitin havaitsee vettä, suolaa tai muita k
emikaaleja. | Älä lataa kaiutinta
verkko
virtaliitännän kautta, ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas.)
| TEHD
ASASETUSTEN P
ALAUTUS
Transductores:
2 altavoces de gra
ves de
123 mm, 2 altavoces de agudos de
Φ
20 mm, 2 círculos y 1 radiador
pasivo de tipo racetrack
Potencia de salida:
2 alta
voces de graves de 65 W
RMS, 2 altav
oces de agudos de
40 W RMS (modo CA)
2 altavoces de gra
ves de 60 W
RMS, 2 altav
oces de agudos de
40 W RMS (modo de batería)
Entrada de alimentación:
100-240VCA; 50/60Hz
Intervalo de frecuencias:
37 Hz-20 kHz
Relación señal-ruido:
>80dB
Tipo de batería:
Paquete de baterías de iones de
litio recargables de 99,02Wh
(equivalente a 21,6V
, 4584mAh)
Tiempo de carga de la batería:
3horas
Tiempo de reproducción
de música:
Hasta 28 horas de reproducción
más 6 horas con Playtime Boost
(dependiendo del nivel de volumen
y del contenido de audio)
Kaiutinelementit:
2 x 5 tuuman / 2 x 123 mm
bassokaiutin, 2 x 0,75 tuuman /
2 x
Φ
20 mm diskanttikaiutin, 2
pyöreää + 1 ov
aali passiivisäteilijä
Lähtöteho:
2 x 65 W RMS -bassokaiutin, 2 x
40 W RMS -diskanttikaiutin (AC-tila)
2 x 60 W RMS -bassokaiutin, 2 x
40 W RMS -diskanttikaiutin (akkutila)
Käyttöjännite:
100 - 240 V
ac; 50/60 Hz
Taajuus
vaste:
37 Hz - 20 kHz
Häiriöetäisyys:
>80 dB
Akkutyyppi:
Ladattava Li-ion-akku 99,02 Wh
(vastaa 21,6 V / 4584 mAh)
Akun latausaika:
3 tuntia
Musiikin toistoaika:
Jopa 28 tuntia soit
toaikaa plus
6 tuntia soittoaikavah
vistuksella
(riippuen äänenvoimakkuudesta
ja äänisisällöstä)
Liitäntäportit:
AC-tulo, USB-C
Kaapelin tyyppi:
AC-virtajohto
Puertos de conexión:
Entrada de CA, USB-C
Tipo de cable:
Cable de alimentación de CA
Longitud del cable:
2000 mm
Salida de carga USB:
5
V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A máx.; 5-11V/2,7A (PPS1),
5-16V/1,85A (PPS2)
Versión de Bluet
ooth
®
:
5.4
Perfil de Bluetooth
®
:
A2DP 1.4, A
VRCP 1.6
Intervalo de frecuencias
del transmisor Bluetooth
®
:
2,4GHz-2,4835GHz
Potencia del transmisor
Bluetooth
®
:
≤14dBm (PIRE)
Modulación del transmisor
Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
Dimensiones del producto
(An. x Al. x Prof.):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm
Peso neto:
5,89kg
Dimensiones del paquete
(An. x Al. x Prof.):
565 mm x 345 mm x 256 mm
Peso bruto:
8,16kg
Temperatura máxima de
funcionamiento:
35°C
Johdon pituus:
2000 mm / 78,7"
USB-latauslähtö:
5
V / 3 A, 9 V / 3 A, 15 V / 2 A, 20V/
1,5A Maks.; 5-11V/2,7A (PPS1)
,
5-16V/1,85A (PPS2)
Bluetooth
®
-versio:
5.4
Bluetooth
®
-profiili:
A2DP 1.4, AVRCP 1.6
Bluetooth
®
-lähettimen
taajuusalue:
2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth
®
-lähettimen
teho:
≤ 14 dBm (EIRP)
Bluetooth
®
-lähettimen
modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Tuotteen mitat (L x K x S):
506,4 mm x 262,9 mm x 212,9 mm
/
19,9" x 10,4" x 8,4"
Nettopaino:
5,89 kg / 13 paunaa
Pakkauksen mitat
(L x K x S):
565 mm x 345 mm x 256 mm /
22,2" x 13,6" x 10,1"
Bruttopaino:
8,16 kg / 17,99 paunaa
Maksimi käyttölämpö
tila:
35°C
ESPECIFICACIONES TÉ
CNICAS
TEKNISET TIEDOT
PA_JBL_Boombox 4_QSG_Global_SOP_V8.indd 2
PA_JBL_Boombox 4_QSG_Global_SOP_V8.indd 2
2025/6/11 17:14:01
2025/6/11 17:14:01
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Fotele i biurka Mad Dog
Back To University
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych [TOP10]
Ranking krzesełek do karmienia [TOP10]
Ranking gramofonów [TOP10]
Ranking kubków termicznych [TOP10]
Ranking lodówek [TOP15]
Ranking smartwatchy damskich [TOP10]
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking gier planszowych dla 9-latka [TOP10]
Czy warto kupić piekarnik parowy?
Inteligentny dom – systemy i urządzenia
Sekrety fotografii przyrodniczej: od pomysłu do ujęcia
Ranking wioślarzy magnetycznych [TOP5]
Square Enix zapowiedziało nową odsłonę Dissidia Final Fantasy. Ale fani raczej nie tego oczekiwali...
Ranking tabletów dla 7-latka [TOP10]
Jaki prostownik do akumulatora?
Sprawdź więcej poradników