Znaleziono w kategoriach:
Miniszklarnia JUWEL Biostar Protect 2000 200 x 76.5 x 44/52 cm Biały

Instrukcja obsługi Miniszklarnia JUWEL Biostar Protect 2000 200 x 76.5 x 44/52 cm Biały

Wróć
Gebrauchsanleitung
Assembly instructions | Instructions de montage | Instructies voor gebruik
Ganzjahres-Beetsystem BIOSTAR PROTECT 2000
Cold frame | Serre châssis | Broeikas
Dim.: ~ 200 × 76,5 × 52/44 cm | 6.56 × 2.51 × 1.71/1.44 ft
Art.-Nr. | Art. no. | Réf. 20148
Intelligente Produkte für
Garten und Haushalt
www.juwel.com
Bisphenol A
Formaldehyd
schädliches
Schwermetall
Garantiert
Guaranteed
Garanti
kein/no
Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
Ich muss
draußen
bleiben!
NA HHALTIGKEIT
Die Langlebigkeit und hohe Qualität aller Produkte schont Ressourcen. Im Gegensatz zu Wettbewerbs produkten
ist jedes Teil austauschbar und trägt durch die 10-jährige Nachkaufgarantie für Ersatzteile zur langen Nutzung bei.
Bereits bei der Produktion liegt der Recyclinganteil der Kunststoffe – wenn möglich – über 50 %. Produktionsabfälle
werden recycelt, die Abwärme der Kunststoffproduktion über Wärme pumpen zur Beheizung verwendet und mehr als
1/3 der notwendigen Energie aus der hauseigenen Photo voltaik anlage gewonnen.
Ein möglichst geringer CO2-Fußabdruck ist
JUWEL schon immer ein besonderes Anliegen!
NEU!
Komfortable
Fenster xierung
siehe nach S. 11
JUWEL H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. +43 5412-69400 oder
D-82467 Garmisch-Parten kirchen, Rießerkopfstr. 21, Tel. +49 8821-1679 · oce@juwel.com · www.juwel.com
2
Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20148
Teileliste | Part list | Liste des pièces fournies | Lista delle parti:
O P Q R S T U
4 x 4 x 4 x 2 x 12 x 12 x 1 x
25936 26545 26808 25937 26398 26399 25940
A B C D E F G
~ 970 x 480 mm ~ 970 x 400 mm
~ 705 x
485/410 mm
~ 705 x
485/410 mm ~ 739 x 485 mm
Winkel kurz
corner short
angle court
hoek kort
Aluminium
~ 382 mm
Winkel lang
corner long
angle long
hoek lang
Aluminium
~ 459 mm
2 x 2 x 1 x 1 x 4 x 2 x 2 x
52597 52596 52591 52592 52595 52398 52396
H I J K L M N
H4
H1
H3
SW
Aluminium
~ 664 mm
INOUT
SW
Aluminium
~ 705 mm
~ 980 x 765 mm
1 x 2 x 2 x 8 x 2 x 2 x 1 x
25932 52293 52782 25939 52204 26782 25941
Werkzeug notwendig! Required tools!
Outils nécessaires ! Gereedschap nodig!
3Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20148
Teileliste | Part list | Liste des pièces fournies | Lista delle parti:
V W X Y Z a b c
Aluminium
~ 459 mm
Aluminium
~ 382 mm
Aluminium
~ 713 mm
1 x 1 x 2 x 4 x 4 x 2 x 4 x 1 x
52395 52394 25890 25792 33523 22790 26641 25942
Gefahrenhinweis: Ein von starkem Wind und Sturm weggerissenes Frühbeet kann bei Personen und
Sachgegenständen Schäden verursachen. Die Fixierung des geöneten Fensters darf nur bei Windstille
und unter Aufsicht erfolgen! Bei Wind Fenster schließen und Fensterhebel einrasten.
Attention! Strong wind or storm, can y the cold frame away and injure people or cause material damage.
Close the window and x it, additional xing system, e.g. concrete stones may be necessary. The xing of
the open window may only be used when no wind and at personal presence! Do not leave unattended. Lock the
window with its handle when it is windy!
Sécurité : Si la serre châssis est empore par le vent ou une tempête, elle peut causer des blessures phy-
siques et des dégâts matériels. La xation de la fenêtre en position ouverte doit être utilisée en l’absence
de vent et sous surveillance constante ! En cas de vent, verrouillez la fetre à l’aide de la poignée !
Gevarenaanwijzing: Een door sterke wind en storm weggesleurde broeikas kan bij personen en objecten
schade veroorzaken. Het deksel enkel en alleen openen en bevestigen wanneer het windstil is en bij
persoonlijke aanwezigheid. Bij sterke wind of storm het deksel sluiten en verankeren zodat dit niet meer geopend
kan worden!
D Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
Verwendung aufbewahren.
GB Before assembly, please read the instructions and
then keep them for further reference.
F Avant le montage, veuillez lire la présente notice
et la ranger soigneusement an de pouvoir la
réutiliser ultérieurement.
NL Vóór montage a.u.b. de handleiding doorlezen en
voor later gebruik bewaren!
I Prima del montaggio, leggere le istruzioni e
conservarle per un utilizzo successivo.
E Antes del montaje deberán leerse las
instrucciones y guardarlas para un uso posterior.
SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta
ja säilytä se vastaisuuden varalta.
S Läs igenom instruktionerna före montering och
spara dem för användning vid ett senare tillfälle.
DK Vejledningen skal læses inden pobygning og
gemmes til senere brug.
N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar
den for senere bruk.
HR Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga
za kasnije korištenje.
SI Pred postavitvijo natančno preberite navodila ter
jih shranite za kasnejšo uporabo.
SK Pred postavením si prečítajte návod a odložte si
ho na neskoie použitie.
CZ Před montáži si přte návod a uschovejte jej
pro pozdější použití.
BH Prije sastavljanja pročitati uputstvo i sačuvati ga
za kasnije korištenje.
PL Przeczytać przed montażem i zachować do
późniejszego wykorzystania.
HU Az összeszeres előtt olvassa el az útmutatót, és
őrizze meg a későbbi használathoz.
4
D Die PE-Verpackung ist kein Kinderspielzeug
– Erstickungsgefahr! Verpackung sofort nach
Önen in der Wertstobox entsorgen. (PE ist
umweltfreundlich und ungiftig.)
Pegehinweise: Ihr JUWEL Qualitätsprodukt ist
aus witterungsbeständigen Materialien gefertigt
und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch
abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Ge-
genständen oder aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Pro-
dukt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich
geeignet.
F Ne pas laisser les enfants jouer avec lembal-
lage en plastique ! Risque d’étouement ! Après
l’ouverture, jetez immédiatement l’emballage
dans la poubelle destinée au plastique. (Le PE
est écologique et non toxique).
Conseils d’entretien : Cette serre châssis est un
produit de qualité fabriqué à partir de matériaux
résistant aux intempéries. Veuillez la nettoyer au jet
d’eau. N’utilisez pas d’objets aûtés ou rugueux, ou
de détergents agressifs.
Utilisation prévue : Ce produit est conçu pour un
usage privé et non à des ns commerciales.
NL De PE-verpakking is geen speelgoed voor kin-
deren – verstikkingsgevaar! De verpakking on-
middellijk na het openen in de recyclingbox
verwijderen (PE is milieuvriendelijk en niet gif-
tig).
Onderhoudsaanwijzing: Uw JUWEL kwaliteitspro-
duct is gemaakt van weersbestendige materialen
en kan zonder problemen met een tuinslang afges-
poten worden. Niet met scherpe, ruwe objecten of
agressieve reinigingsmiddelen reinigen.
Doelmatig gebruik:Dit produkt is uitsluitend be-
doeld voor privaat gebruik en niet voor commerciële
doeleinden geschikt.
GB This PE-packaging is not a toy! Risk of suo-
cation! Please dispose the packaging into the
sorting station for plastic immediately after
unpacking. (PE is non-polluting and non-toxic.)
Care instructions: This JUWEL quality product
was produced with weatherproof materials and
may be washed down with a garden hose. Do not
clean with sharp or rough objects or with aggressive
detergents.
Intended use: This product is intended for private
use and not for commercial purposes.
I La confezione in PE non è un giocattolo – pericolo
di soocamento! Smaltire la confezione subito
dopo l’apertura nell’apposito contenitore per i
materiali riciclabili. (Il PE è ecologico e non vele-
noso.)
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di
qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti
atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un
tubo essible di irrigazione. Non pulire con oggetti
acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
Utilizzo secondo le disposizioni: Il presente sten-
dibiancheria a ombrello è destinato solo ad asciu-
gare biancheria per uso privato.
E El embalaje de polietileno no es un juguete para
niños – ¡peligro de asfixia! El embalaje debe
eliminarse en la papelera de reciclaje inmedia-
tamente después de abrirse. (El polietileno no es
contaminante ni tóxico.)
Indicaciones para el cuidado: Su producto de
calidad JUWEL está fabricado con materiales resis-
tentes a la intemperie y puede lavar sin más con una
manguera de jardín. No debe limpiarse con objetos
puntiagudos y rugosos o con detergentes agresivos.
Uso previsto: Este tendedero tipo paraguas está
destinado exclusivamente para el secado de ropa
para el uso privado.
SF PE-pakkaus ei ole lasten leikkikalu – tukehtu-
misvaara! Pakkaus hävitettävä välittömästi
purkamisen jälkeen kierrätysboksiin. (PE on
ympäristöystävällinen ja myrkytön!)
Hoito-ohjeet: JUWEL laatutuote on valmistettu
säänvaihtelua kestävistä materiaaleista ja se kestää
ilman muuta myös puutarhaletkulla ruiskutuksen.
Älä käytä puhdistukseen teräviä, karheita esineitä
äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
Määräysten mukainen käyttö: Tämä pyykinkui-
vausteline on tarkoitettu ainoastaan pyykkien kui-
vaamiseen ja yksityiskäyttöön.
S PE-förpackningen är inte en leksak för barn. Risk
att kvävas! Förpackningen ska omedelbart läm-
nas i soptunnan för återvinningsbart material.
(PE är miljövänlig och ogiftig.)
Skötselanvisningar: Din JUWEL kvalitetsprodukt är
tillverkad av väderbeständigt material och kan utan
vidare spolas av med en trädgårdsslang. Rengör
inte med vassa eller grova föremål eller aggressiva
rengöringsmedel.
Avsedd användning: Denna torkvinda är endast
avsedd för tvättorkning för privat bruk.
Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20148
5Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier
DK PE-emballagen er ikke legetøj for børn - Fare
for at blive kvalt! Efter åbning skal emballagen
straks bortskaes i recyclingindsamling. (PE er
miljøvenligt og ugiftigt.)
Plejehenvisning: Dette JUWEL-kvalitetsprodukt
er fremstillet af vejrbestandige materialer og kan
uden videre afsprøjtes med en haveslange. Må ikke
gøres ren med skarpe, ru genstande eller aggressive
rengøringsmidler!
Anvendelse i overensstemmelse med formålet:
Dette tørrestativ er kun beregnet til privat brug.
N PE-emballasjen er intet barneleketøy – kvel-
ningsfare! Emballasjen skal straks bringes i søp-
pelcontainer etter åpning. (PE er miljøvennlig og
ugiftig).
Vedlikehold: Ditt JUWEL-kvalitetsprodukt er laget
av værbestandige materialer og kan uten videre
avspyles med hageslange. Rengjør ikke med skarpe,
ru gjenstander eller aggressive rengjøringsmidler.
Beregnet bruk: Dette produktet er kun utformet
for privat bruk og egner seg ikke for kommersielle
områder.
HR PE-pakiranje nije igračka za djecu – opasnost
od gušenja! Pakiranje se treba odmah baciti
nakon otvaranja u odgovarajući otpad. (PE se
može reciklirati i nije otrovan).
Upute za njegu: Kvalitetni proizvod JUWEL je na-
pravljen od materijala otpornih na vremenske uvjete
i može se bez daljnjega prati vrtnom gumenom
cijevi. Ne čistiti oštrim, hrapavim predmetima ili
agresivnim sredstvima za čišćenje.
SI PE embalaža ni igrača – obstaja nevarnost za-
dušitve! Embalažo takoj po odprtju odstranite
v posodo za reciklo. (PE je okolju prijazen in
nestrupen material).
Napotek za vzdrževanje: Vaš izdelek JUWEL je
izdelan iz materialov, ki so odporni na vremenske
vplive ter ga lahko brez nadaljnjega operete s cevjo
za zalivanje
Uporaba skladno z namenom: To stojalo za perilo
je namenjeno samo za suaenje perila za domao
uporabo.
SK PE obal nie je hračka – Hrozí nebezpenstvo
udusenia! Obal ihneď po otvorení zlikvidujte
prostredníctvom separovaného odpadu. (PE je
ekologický a nejedovatý materiál.)
Pokyny na údržbu: Kvalitný výrobok JUWEL je
vyrobený z materiálov, ktoré odolávajú vplyvom po-
časia, a môže bez problémov postrieka záhradnou
hadicou. Nečistite ho ostrými a drsnými predmetmi
ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
Použitie na uený účel: Tento sušiak na bielizeň
je určený len na súkromné použitie.
CZ Obal z PE není hračka na hraní - nebezpečí uduše-
ní! Obal po vybalení ihned vyhoďte do tříděného
odpadu. (PE není jedovatý ani škodlivý pro život
prostřední.)
Pokyny pro údržbu: Kvalitní ýrobek JUWEL je je
vyroben z materiálů, odolným proti vlivům počasí,
a může být beze všeho ostříkáván záhradní hadicí.
Vyhněte se čištění ostrými, drsnými předměty anebo
agresivními čisticími prostředky.
Správné používání: Tento sušák je určen pouze k
sušení prádla pro soukromé účely.
BH PE-pakovanje nije igračka za decu – opasnost
od gušenja! Pakovanje odmah nakon otvaranja
baciti u kutiju za koristan otpad. (PE je ekološki
čist i nije otrovan).
Upute za njegu: Vaš kvalitetni proizvod JUWEL
napravljen je od materijala otpornog na vre-
menske prilike, i može se bez problema oprati
gumenom cijevi za vrt. Ne čistiti oštrim, hrapavim
predmetima ili nekim agresivnim sredstvima za
čišćenje.
PL Opakowanie z PE nie jest zabawką dla dzieci
– niebezpieczeństwo uduszenia! Natychmiast
po otwarciu należy wyrzucić opakowanie do
odpowiedniego pojemnika na surowce wtórne.
(PE jest nietoksycznym materiałem ekologicznym).
Wskazówki na temat pielęgnacji: Wysokiej ja-
kości produkt JUWEL wykonany jest z materiałów
odpornych na wywy atmosferyczne i może być
bez problemu myty przez spryskanie go wodą z
węża ogrodowego. Nie czyścić ostrymi, chropowa-
tymi przedmiotami lub agresywnymi środkami do
czyszczenia.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem: Ta su-
szarka jest rzeznaczona wącznie do użytku pry-
watnego.
HU A PE csomagolás nem gyermekjáték – fullas-
veszély! A kinyitás után a csomagolást azonnal
helyezze el a szelektív hulladékgyűjtőben. (A PE
környezetbarát és nem mérgező.)
Ápolási útmutató: A JUWEL minőségi terk,
amely az időjárás viszontagságait álló anyagokból
készült, és minden további nélkül locsolható kerti
tömlővel. Ne tisztítsa éles, érdes eszközökkel vagy
agresszív tisztítószerekkel.
Rendeltetésszerű használat: A szétnyitható ruha
-
szárító magáncélú, háztartási felhasználásra készult.
Gebrauchsanleitung Art.-Nr. 20148

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756