Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Bluza robocza LAHTI PRO L4010301 (rozmiar S)
Znaleziono w kategoriach:
Bluzy i polary robocze
(151)
Wróć
Instrukcja obsługi Bluza robocza LAHTI PRO L4010301 (rozmiar S)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
ПЕ
РЕ
Д
НА
ЧА
ЛО
М
ЭК
СП
ЛУ
АТ
АЦ
ИИ
НЕО
БХ
ОД
ИМ
О
ОЗНАКОМИТСЯ
С
НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
С
о
х
р
а
н
я
т
ь
и
н
с
т
р
у
к
ц
и
ю
д
л
я
в
о
з
м
о
ж
н
о
г
о
применения
в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо
ознакомиться
со
всеми
п
ре
д
у
пр
е
жд
е
н
и
я
м
и,
к
а
са
ю
щ
им
и
ся
б
е
зо
п
ас
н
о
й
э
к
сп
лу
ат
ац
ии
и
в
се
ми
ук
аз
а
н
и
ям
и
п
о
т
е
х
н
и
ке
безопасности.
Куртка
флисовая
–
называемая
далее
«одежда»
или
«защитная
одежда», изготовлена в
соответствии со стандартом
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой
конструкции,
относящимся
к
категории
I
,
предназначенным
для
защиты
пользователя
от
атмосферных
факторов,
не
принимая
во
внимание
исключительных
и
экстремальных
факторов.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая размер одежды,
следует обратить внимание,
чтобы она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя
одежду
перед
началом
работы.
Не
о
бх
од
им
о
по
д
об
ра
т
ь
з
ащ
и
тн
ую
о
де
ж
ду
,
со
о
тв
ет
ст
в
ую
щу
ю
применению
на
данном
рабочем
месте.
2.
МАТЕРИАЛ
Флис
100%
полиэстер
Применённые
для
изготовления
одежды
материалы
в
общем
не
вызывают
раздражения кожи
или
аллергической
реакции.
В
то
же
время
могут
иметь
место
индивидуальные
случаи
такой
реакции
у
лиц,
имею
щих
алл
ерги
ю
к
п
ласт
масса
м.
В
этом
слу
чае
н
еобх
одим
о
прекратить
использование
этой
одежды
и
проконсультироваться
с
вр
ачо
м.
Из
дел
ие
не
со
дер
жи
т
м
ате
ри
ало
в,
мо
гущ
их
вы
зва
ть
аллергические реакции
или оказывающих
канцерогенное, токсическое
или
мутагенное
воздействие.
EN ISO 13688:2013
и
постановлением
2016/425.
Адрес веб-сайта,
на
котором
можно
получить
доступ
к
декларации
соответствия
ЕС:
www.lahtipro.pl
инструкцию
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
ЗАЩИТЫ
ź
воздействие
низкой
температуры
ź
растворители
ź
химические
средства,
кислоты,
щёлочи
ź
едкие
вещества
ź
старение
материала
одежды
ź
применение
не
по
назначению
4.
ПРИГОДНОСТЬ
К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только
по
назначению.
Перед
каждым
применением
одежды необходимо
тщательно проверить
её
чистоту, степень
износа,
пригодность
для
предполагаемых
рабочих
операций
и
комплектность
оде
жд
ы.
О
деж
ду
не
обх
оди
мо
за
мен
ить
на
нов
ую,
ес
ли
бу
дут
обнаружены механические повреждения, протёртые места и трещины,
дыры,
разорванные швы,
повреждённые
застёжки. Во
время
работы
следить,
чтобы
одежда
не
потеряла
свих
защитных функций.
Настоящая
защитная
одежда
не
подлежит
ремонту.
В
случае
какого-
либо
повреждения,
НЕ
РЕМОНТИРОВАТЬ
перестать
использовать
и
передать
на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В
случае
наличия
каких-либо
механических
поврежде-
ни
й,
п
ро
тёр
ших
ся
м
ес
т,
р
аз
рыв
ов
ш
во
в,
п
ов
реж
ден
ий
застё
жек,
оде
жда
ста
новитс
я
неприг
одной
к
пр
именен
ию
нез
ави
сим
о
от
т
ого
,
ск
оль
ко
вр
еме
ни
пр
ошл
о
от
даты
изготовления.
После завершения
пользования одеждой
необходимо утилизировать
её
в
соответствии
с
действующими
предписаниями.
5.
УХОД
ЗА
ОДЕЖДОЙ
ВНИМАНИЕ! При
стирке в
домашних условиях не
стирать вместе
с другой
одеждой. Очень
загрязнённая одежда
может привести
к
повреждению
стиральной машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
материалов.
Длительное
воздействие
влажности,
высокой
или
низ
кой
те
мпе
рат
уры
вли
яет
на
из
мен
ени
е
св
ойс
тв
и
зде
лия
и
производитель
не
несёт
за
это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить
в
оригинальной
упаковке,
в
холодном,
сухом
и
хорошо
проветриваемом месте, вдали от
каких-либо химических, царапающих
и
абразивных
средств.
Защищать
от
ультрафиолетового
излучения
и
непосредственных
источников
тепла.
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрыты
ею.
Не
Во
время транспортировки
необходимо защищать
одежду от
влияния
защищает
пользователя
от
высокой
и низкой
температуры, имеющей
атмосферных
факторов
и
механических
повреждений.
экстремальный
характер.
Избегать
контакта
с
пламенем.
Уровень
защиты относится только к материалу, из которого изготовлена одежда
7.
МАРКИРОВКА
и
обеспечивается
только
в
случае
новой,
не
стиранной,
не
бывшей
в
Маркировка одежды включает:
знак производителя
LAHTI PRO, символ
ремонте
одежды.
CE,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
n
Факторы,
снижающие
эффективность
защиты
«Читайте
», состав материалов и пиктограммы,
касающиеся
ź
воздействие
огня
или
горячего
основания
условий
чистки
и
ухода,
серийный
номер
– заканчивается
буквами
ZDI.
ANTI
PILLING
Материал не лохма
-
тится
SOFT
COMFORT
Мягкий материал
PRIOR
TO
STARTING
WEARING
THE
PRODUC
T
IT
IS
MANDA
TORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these
instructions
for
future
reference.
WARNING!
Read
all
safet
y
warnings
and
safet
y
use
recommendations.
The
fleece jack
et
– hereinafter '
clothes' is manufactured according to the
standard
This
piece of
clothes is
a
personal
protection
mean
with
a
very
simple
design
and
classified
to
the
1st
category
,
intended
to
protect
users
against
the
effect
of
weather
factors,
except
for
ex
traordinary
and
extreme
impacts.
1.
USE
The
size
of
clothes
should
be
fit
accordingly
with
consideration
for
comfort
of
w
earing.
Pr
otecting
clothes,
if
correctly
fit
,
should
enable
unrestricted mov
ements at
work. Check
the clothes
by trying it
on befor
e
you
start
your
work.
Protecting clothes should be appropriately selec
ted to correspond to the
character
of
jobs
on
a
specific
workplace.
2.
MATERIAL
100%
polyester
fleece.
In
general
,
none
of
materials
that
are
used
for
manufacturing
of
the
product
may
cause
irritation
of
skin
or
other
allergic
effects.
However
,
single
cases
of such
allergic
response
may
happen
to
persons who
by
natu
re
are
al
lergic
to
pl
astic
fi
bres.
Und
er
suc
h
ci
rcums
tance
s
immediately stop use of the clothes and seek for medical assistance.
The
product is
free of materials
that may entail
allergic reactions or
may be
cancerogenic,
toxic
or mutagenic.
EN
ISO
13688:2013
and
Regulation
2016/425
.
T
he
internet
address
where
the
EU
declaration
of
conformity
can
be
accessed:
www.lahtipro
.pl
-
3.
PROTECTION PERFORMANCE
ź
effect
of
cold
temperatures
ź
solvent
and
thinners
ź
chemicals,
acids,
alkali
ź
caustic
agents
ź
material
ageing
ź
non-intended
use
4.
APPLICABILITY
Apply only in accor
dance with the intended use. Prior to each putting on
check the clothes
for cleanness,
degree of w
ear,
applicability to intended
jobs and completeness. In case of any mechanical damage, w
ear
, cracks,
holes,
torn
seams, failed
fasteners (zips)
replace
the
clothes
with
new
ones. Pay attention that the protective functions
of the clothes
must be
maintained
during
all
working
operations
.
This piece
of
clothes is
non-repairable. In
case of
any
damage ABSTAIN
FROM
A
TTEMPTS
TO REP
AIR –
withdraw
from
use and
dispose.
NOTE! In
case of
any mechanical defects,
wear
, c
racks, holes,
torn
seams,
failed fasteners
(zips)
the
clothes become
useless
regardless
of
the
time period
tha
t
has
expired
from
the
manufacturing date
.
Upon
the end
of the
clothes
lifetime
they
are
subject to
disposal according
to
the
effective
regulations
.
5.
MAINTENANCE
-
Do
not
bleach
NOTE!
When
washing
at
home
wash
separa
tely
from
other
household
clothes.
Very
dirt
y
clothes
may
lead
to
failures
of
washing
machines.
Never use
any
abrasive,
scratching
or caustic
materials
to clean
or
remove
stains
from
the
clothes.
Long-term
effect
of
moisture,
high
or
low
temperatures
entails
alteration
of
the
product
proper
ties,
which
is
exempted
from
the scope
of
manufacturer's
liabilities.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORT
A
TION
Store in
original packing in
cool, dry and w
ell-ventilated r
ooms, far away
from any
chemical, scratching
and
abrasive materials
. Pr
otect against UV
radiation
and
direct
impact
of
heat.
During transportation the clothes should be protected against the effec
t
of
weather
factors
and
mechanical
damage.
The clothes
can protect
only these body
parts that ar
e directly cov
ered by
them.
They
are
incapable
of
defending
users
against
hot
or
cold
7.
MARKING
temperatures of
extreme nature. Avoid contacts
with
open flames.
The
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark,
protection level
refers only
to the
fabric the
garments are
made of
and
CE marking, ar
ticle number
, size, month and year of manufacturing, the
applies
only
to
brand
new
,
unwashed
and
unrepair
ed
products.
pictogram
‘
R
ead
instructions
for
use'
,
composition
of
materials
and
n
Factors
that
reduce
the
protection
performance
pictograms
related
to
cleaning
and
maintenance
conditions
,
serial
ź
effect
of
fire
or
hot
surfaces
number
ending
with
ZDI
.
T
umble drying allowed – normal temperature
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
INSTRUK
CJA UŻY
TKOW
ANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducer
e din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instruk
cijos v
ertimas
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE A ÎNCEPE
SĂ
UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile
pentru utilizare
eventuală
pe
viitor.
ATENŢIONARE!
Tr
ebuie să
citiţi toate
atenţionările legat
e de
siguranţă
şi
toate
indicaţiile
referit
oare
la
siguranţa
de
utilizare.
Bluză polar – mai
departe
„piesa de îmbrăcăminte”
sau
„îmbrăcămintea
de
protecţie
”
este
fabricată
în
conformitate
cu
standardul
Această piesă
de îmbrăcăminte
este un
mijloc de
protecţie individuală
cu
structură simplă, ce
face parte din
categoria I
, destinat
pentru a
proteja
utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu ex
cepţia factorilor
excepţionali
şi
extremi.
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
trebuie
selectată
în
mod
adec
vat.
Atunci când
selectaţi
mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte trebuie
să aveţi
grijă
să
fie
confortabilă
şi
să
asigure
libertatea
de
mişcare.
Mărimea
trebuie
verificată
prin
încercarea
piesei
de
îmbrăcăminte
înainte
de
a
începe
lucrul.
Haina de
protecţie trebuie
selectată în
mod
corespunzător pentru uz
la
locul
respectiv
de
lucru.
2.
MATERIAL
Polar
100%
poliestru
Materialele
utilizate
pentru
producţie
nu
cauzează
în
general
iritaţia
pielii
şi
nici
reacţii
alergice.
P
ot
apăr
ea
alte
cazuri
individuale
de
r
eacţie
la
persoanele
alergice
la
materiale sintetice.
Atunci
trebuie
să
încetaţi
să
utilizaţi această
piesă
de
îmbrăcăminte
şi să
luaţi
legătura
cu un
medic.
În
produs
nu s-au
folosit
materiale
care
pot
provoca
reacţii
alergice
sau
pot
fi
cancerigene,
toxice
sau mutagene.
EN
ISO
13688:2013
şi
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet la
care
poate
fi
accesat
ă
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipr
o.pl
3.
EFICACITA
TEA
DE
PROTECŢIE
ź
acţiunea
temperaturilor
scăzute
ź
diluanţi
ź
substanţe
chimice,
acizi,
baze
ź
substanţe
coroziv
e
ź
învechire
material
ź
utilizare
neconformă
cu
destinaţia
produsului
4.
ADECVARE PENTRU
UTILIZARE
Folosiţi doar conform
cu destinaţia. Înainte
de fiecare utilizare verificaţi
dacă
piesa
de
îmbrăcăminte
este
curată,
gradul
de
uzare,
dacă
este
adecvată
pentru ac
tivităţile
de muncă
pr
evăzute
şi
dacă este
întreagă.
Piesa
de îmbrăcăminte
trebuie
schimbată
cu una
nouă în
cazul
în
care
descoperiţi deteriorări mecanice, fr
ecări, crăpături, găuri, cusături rupte,
legături deteriorate. În timpul lucrului
trebuie să aveţi grijă la
păstrarea
funcţiilor
de
protecţie
ale
piesei
de
îmbrăcăminte.
Această
piesă
de
îmbrăcăminte
nu
poate
fi
reparată.
În
cazul
în
care
descoperiţi
orice
deteriorare
NU REP
ARAŢI
–
retrageţi
din
uz şi
reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror
deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături
rupte, legături
deteriorate piesa
de îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea
pentru utilizare
indiferent de
durata scursă de
la
data de
fabricaţie.
După ce aţi
uzat hainele
trebuie să
le reciclaţi
în conformitate
cu normele
legale
în
vigoare.
5.
MOD DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi
la
temperatura
de
30°C
-
Nu
folosiţi
clorul
ATENŢIE! Atunci
când spălaţi
în
casă
nu amestecaţi
cu alte
haine.
Hainele
foarte murdare
pot duce
la
deteriorarea
maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să
folosiţi nici un
material abraziv, aspru sau
coroziv
.
Acţiunea
îndelungată
a
umidităţii,
temperaturii
ridicate
sau
scăzute,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor
produsului,
pentru
care
producătorul
nu
este
responsabil.
6.
DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstraţi
în
ambalajul original,
într-un
loc
răcoros,
uscat,
bine
ventilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV
şi
de
sursa
directă
de
căldură.
În timpul
transportului hainele
de protecţie trebuie protejate împotriva
Piesele de
îmbrăcăminte protejează doar
acele părţi
din corp
pe care
le
factorilor atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
acoperă.
Nu
protejează
utilizatorul
împotriva
temperaturii
ridicate
şi
scăzute
cu
carac
ter
extrem
Evitaţi
contactul
cu
flăcările.
Nivelul
de
7.
MARCAJ
protecţie se referă doar la materialul din
care sunt ţesute hainele şi este
Îmbrăcămintea
este
marcată:
semnul
LAHTI
PRO,
semnul
CE,
număr
valabil
doar
pentru
hainele
noi,
care
nu au
fost
spălate
sau reparate.
produs, mărime,
luna şi
anul de fabricare,
pictograma
„citiţi instrucţiuni”
,
n
Factori
care
diminuează
eficacitatea
de
protecţie
compoziţia
materialelor
şi
pic
togramele,
referitoare
la
condiţiile
de
ź
acţiunea
focului
sau
a
suprafeţelor
fierbinţi
curăţire
şi
întreţinere,
număr de
serie
– la
sfârșit
sunt
trecute
literele ZDI.
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU
ŠIA
INSTRUKCIJA.
Iš
sa
ug
ok
ite
in
st
ru
kc
ij
ą,
k
a
d
ga
lė
tu
mė
te
j
a
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖ
JIMAS
!
Pers
kait
ykite
visu
s
sa
ugaus
naud
ojim
o
įspėjimus
ir
nurodymus
.
Palaidin
ė
i
š
polar
medžiagos
–
toliau
„drabužis”
arba
„apsauginė
apranga”
pagaminta pagal
normą
Šis
drabužis
yra
paprastos
konstrukcijos,
individualios
apsaugos
priemonė, priklausanti
I kategorijai
, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos
pov
eikių
neatsižvelgiant
į
ypatingas
ar kraštutines
sąlygas
.
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio
dydis
turi
būti
pasirinktas
atitinkamu
būdu.
Pasirenkant
drabužio dy
dį reikia
atkr
eipti dėmesį,
kad jis
būtų patogus
,
neapribotų
judėjimų ir
akiračio
. Dydį
reikia
patikrinti,
prisimatuojant drabužį
prieš
pradedant
dirbti.
Apsauginė apranga
turi būti pasirinkta
atitinkamai pagal
darbo vietos
specifiką.
2.
MEDŽIAGA
P
olar
medžiaga
100%
poliesteris
.
Ga
myb
oj
e
pa
na
ud
oto
s
m
edž
ia
go
s
pa
pr
ast
ai
n
es
uke
li
a
od
os
sudirginimų
nei
alerginių
reakcijų.
V
is
dėlto
individualiais
atvejais
tokios
reak
cijos
pasitaiko
asmenims
alergiškiems
plastmasei.
T
okiu
atveju
reikia
nutraukti
drabužių
naudojimą
ir
kreiptis
į
gydytoją.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba vėžį,
gali
būti toksiškos
arba mutageniškos.
ź
cheminės
priemonės, rūgštys,
šarmai
ź
kaustinės
priemonės
ź
medžiagos
senėjimas
ź
naudojimas
ne pagal
paskirtį
4.
TINKAMUMAS
VARTOTI
Naudoti
tik
pagal
paskir
tį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švaros, nusidėvėjimo
ly
gį,
tinkamumą
numatytiems
darbo
EN ISO 13688:2013
Reglamentas
veiksmams
ir
jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pakeisti
naujais
2016/425.
Interneto
adresas,
kuriuo
galima
rasti
ES
atitikties
pastebėjus
mechaninius
gedimus,
pratrynimus,
plyšius,
skyles,
deklaracij
ą
:
www.lahtipro
.pl
įtrūkusias
siūles,
pažeistus
užsegimus.
Darbo
metu
atkreipkite
dėmesį,
kad
išlaikytų
drabužių
apsauginę
funkciją.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atv
eju
NETAISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖMESIO!
Atsiradus
kokiems
nors
mechaniniams
gedimams,
pr
at
ry
ni
ma
ms,
pl
yš
ia
ms,
sk
yl
ėm
s,
įt
rū
kus
io
ms
si
ūlė
ms
,
pa
že
is
ti
em
s
u
žs
eg
im
am
s
d
ra
bu
ži
s
n
et
in
ka
to
li
me
sn
iam
naudojimui
nepaisant
to,
kiek
laiko
praėjo
nuo
pagaminimo
datos.
Baigus
drabužio
naudojimą,
būtina
jį
pašalinti
pagal
galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS
BŪDAS
-
Skalbti
temperatūroje
30°C
-
-
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose,
neskalbti
su
kitais
drabužiais.
Labai
užterštas
drabužis
gali
sukelti
skalbyklės
gedimą.
Valymui
nenaudoti
jokių
abrazyvinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
med
žiag
ų.
I
lgal
aiki
s
la
ikym
as
dr
ėgm
ėje,
au
kšto
je
a
r
že
moj
e
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus,
už ką gamintojas
nėra
atsakingas.
6.
LAIKYMAS
IR
TRANSPORT
AVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
vietoje,
atokiau
nuo
visokių
cheminių,
brėžiančių
ir
abrazyvinių
priemonių.
Saugoti
nuo
UV
spindulių
ir
tiesioginio
šilumos
šaltinio
.
T
ransportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
Drabužiai
apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
atmosferinių
poveikių
ir mechaninių
gedimų.
nuo
ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūros.
Vengti
kontakto
su
liepsna
.
Medžiagos
apsaugos
klasė,
iš
kurios
pagaminti
drabužiai,
7.
ŽENKLINIMAS
liečia
tik
naujų,
neskalbtų,
netaisytų
drabužių.
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ž
enklas, CE ženklas
, prekės numeris,
n
Faktoriai,
mažinantys
apsaugos lygį
dydis,
p
agami
nimo
mė
nesi
s
i
r
m
etai
,
p
iktog
rama
„
S
kai
tyki
te
ź
ugnies
ar karštų
paviršių
pov
eikis
naudojimo instruk
ciją”
, medžiagos
sudėtis ir
piktogramos
susijusios su
ź
žemų
temperatūrų
poveikis
valymo
ir k
onservavimo sąlygomis
, serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ź
tirpikliai
ZDI
.
ir
Galima džiovinti b
ūgninėje d
žiovykloje – normali
temperat
ūra
N
elyginti
lygintuvu
3.
APSAUGOS
EFEKTYVUMAS
V
O
R
N
U
T
Z
U
N
G
D
E
R
F
R
Ü
H
J
A
H
R
SJ
AC
K
E
D
IE
S
E
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGF
ÄLTIG
LESEN.
Die
Gebrauchsanleitung
für
eventuelle
zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-
Hinweise
hinsichtlich
der
sicheren
Nutzung.
Die
–
nachfolgend
als
„Kleidung”
oder
„Schutzkleidung”
bezeichnet -
ist
gem. der
Norm
h
erg
es
te
llt
.
Diese Kleidung
ist ein
Mittel der
Persönlichen
Schutzausrüstung (PSA)
mit
einfacher Konstruktion,
die zur
I.
Kategorie
gehört.
Die Kleidung
schützt
den
Nutzer
vor
Witterungseinflüssen
ohne
die
Berücksichtigung
der
Ausnahme- und
Ex
tremeinflüsse.
1.
NUTZUNG
Die
Kleidungsgröße
sollte
richtig
gewählt
werden.
Bei
der
Wahl
der
K
l
e
i
d
u
n
gs
gr
ö
ß
e
d
a
r
a
u
f
a
c
h
t
e
n
,
d
a
s
s
s
ie
b
eq
u
e
m
i
st
u
nd
Bewegungsfreiheit nicht einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen,
indem
sie
vor
der
Arbeit
anprobiert
wird.
Die
Schutzkleidung
sollte
dem
Arbeitsplatz
entsprechend
angepasst
sein.
2.
STOFF
100%
Polyester
.
Die
bei der
Herstellung eingesetzten Stoffe
rufen
im Allgemeinen
k
eine
Hautreizungen
und
allergischen
Reaktionen
her
vor
.
Es
können
jedoch
individuelle
Fälle solcher
Reaktionen
bei
Personen
auftreten, die
gegen
Kunststoffe
empfindlich
sind.
In
solchem
F
all
die
Kleidung
nicht
mehr
tragen
und
den
Arzt
zu
Rate ziehen.
Bei
diesem Produkt
wurden
keine
Stoffe
eingesetzt
,
die
allergische
Reaktionen
her
vorrufen
können
oder
krebserregend,
toxisch oder
mutagen sein
können.
Vliesjacke
EN ISO
13688:2013
und der
Verordnung
20
16
/4
25
D
ie
I
nte
rn
et
-Ad
re
sse
,
üb
er
d
ie
di
e
EU
-
Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
Vlies
- T
rocknen im
T
rommel-trockner zulässig Normaltemperatur
.
ź
Niedrige
T
emperatur
en
ź
Lösemittel
ź
Chemische
Mittel,
Säuren,
Basen
ź
Ätzmittel
ź
Alterungsprozesse
des Materials
ź
unbestimmungsgemäße
Nutzung
4.
NUTZUNGSDAUER
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen.
Vor
jeder
Nutzung
Sauberkeit,
Abn
utzu
ngs
grad,
Ei
gnun
g
f
ür
gep
lant
e
A
rbei
tstä
tigke
ite
n
so
wie
www.lahtipro
.pl
Komplettheit der
Kleidung prüfen.
Bei der F
eststellung der
mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen,
Rissen
und
Löchern
gegen
eine
neue
Kleidung
tauschen.
Bei
der
Arbeit
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Schutzfunktionen
der
Kleidung
achten.
Diese
Kleidung
ist nicht
reparierbar
. Bei
jeglicher
Beschädigung
NICHT
REPARIEREN
– nicht
mehr
tragen
und
entspr
echend
entsorgen.
AC
HT
UN
G!
Be
i
je
gl
ic
he
n
m
ec
ha
ni
sc
he
n
B
e
sc
hä
di
gu
ng
en
,
Durchscheuerstellen,
Rissen,
Löchern,
zerrissenen
Nähten
und
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit
ohne
Rücksicht
auf die
Zeit, die
ab
dem
Produktionsdatum
verging.
Nach
dem
Ende
der
Nutzung
gem.
den
geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Bei T
emperatur v
on
3
0°C
waschen.
-
Nicht
chloren
A
CH
TU
NG
!
B
ei
m
Wa
sc
he
n
z
u
H
a
us
e
n
ic
ht
m
it
a
nd
er
e
n
Kleidungsstücken waschen.
Eine stark
beschmutzte Kleidung
kann
zur
Beschädigung
der
Waschmaschine
führen.
Beim
Reinigen
keine
Scheuer-,
Kratz-
oder
Ätzmittel
anwenden.
Eine
langfristige
Einwirkung
der
Feuchtigkeit
und
der
hohen
oder
niedrigen
T
emperatur
beeinflusst
die
Änderung
der
Produkteigenschaften, wofür
der
Hersteller
nicht
haftet.
6.
AUFBEWAHRUNG
UND
TRANSPORT
In
der
Originalverpackung
und
an
einem
kühlen,
trockenen
und
gut
belüfteten Or
ten fern
v
on
chemischen sowie
Kratz-
und Scheuermitteln
lagern.
V
or
UV-Strahlen
und direkten
Wärmequellen
schützen.
Beim
Transport
die
Schutzkleidungen
vor
Witterungseinflüssen
und
Die
Kleidungen
schützen
nur
die
damit
bedeckten
Körperteile.
Sie
mechanischen
Schäden
schützen.
schützen den Nutzer nicht v
or hoher und niedriger
T
emperatur mit einem
7.
KENNZEICHNUNG
Extremcharakter
.
Den Kontakt
mit
Flammen
vermeiden.
Das
Schutzniveau
gilt nur
für das Material
, aus
dem die
Kleidungen gefertigt wurden
und ist
Die Arbeitsschutzkleidung
wird nachfolgend
gekennzeichnet:
LAHTI PRO-
nur für
neue Kleidungen gültig,
die nicht gewaschen
und nicht repariert
Zeichen,
CE-Zeichen,
Artikelnummer
,
Größe,
Monat
und
Jahr
der
wurden.
Herstellung,
Piktogramm „
Gebrauchsanleitung
lesen
"
,
Stoffzusammen
-
n
Die
Faktoren,
die
die
Schutzwirksamkeit
verringern
setzung
sowie die
Piktogramme
bezüglich der
Reinigung und Wartung,
ź
Feuer
oder
heiße
Oberflächen
Seriennummer
–
abgeschlossen
mit
den
Buchstaben
ZDI
3.
SCHUTZGRAD
ANTI
PILLING
Nicht fusseliger Stoff
SOFT
COMFORT
Weicher Stoff
30
°
30
°
ANTI
PILLING
Anti pilling fabric
SOFT
COMFORT
Soft fabric
30
°
30
°
ANTI
PILLING
Material care nu se
scămoşează
SOFT
COMFORT
Material moale
30
°
ANTI
PILLING
Nepūkuojanti medžiaga
SOFT
COMFORT
Minkšta medžiaga
GRAMMATUR:
Modell: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
DENSITY
:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
290
290
GRAMAT
ŪRA
:
Modelis: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
18
0
18
0
18
0
18
0
18
0
Modell: LPBP3
-
Nicht chemisch reinigen
Model: LPBP3
-
Wash at temperatur
es up to
30°C
-
Do not dry clean
-
Допускается сушение в барабанной сушилке при
нормальной температуре
ГРАММАТУРА
:
Модель
: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
Модель
: LPBP3
-
Стирать при температуре воды
3
0 °C
DENSITA
TEA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
-
Admisă uscare în uscător cu tambur – temperatură normală
Model: LPBP3
Modelis: LPBP3
-
Nevalyti chemiškai
-
Nechloruoti
-
Nicht bügeln
- Do not iron
-
Nu curăţaţi chimic
-
Nu călcaţi
-
Не гладить
-
Не хлорировать
- Химическая чистка запрещена
V8.27.07.2020
FLEECE JACKET
,
model
:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=size 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
VLIESJACKE
,
Modell
:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=Größe 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
BLUZA POLAROW
A, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=rozmiar 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
КУРТКА ФЛИСОВАЯ, модель:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=
размер
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
BLUZĂ POLAR, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=mărime 1-S, 2-M, 3-L, 4-
XL, 5-2XL, 6-3XL)
PALAIDIN
Ė I
Š POLAR MEDŽIA
GOS
,
modelis
:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=
dydis
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
PULOVER OD FLISA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X ( X = v
eličina 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
JOP
A IZ FLISA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=velikost 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL,
5-2XL, 6-3XL)
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228
W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prev
od izvirnih navodil za upor
abo
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228
W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
SL
MOL
IMO
P
ROČI
TAJT
E
OVA
J
P
RIRUČ
NIK
PRIJE
ź
sredstva
kemikalije,
kiseline, baz
e
UPOTREBE
PROIZVODA.
ź
korozivna
sredstva
Držite
priručnik
za
buduću
upotrebu.
ź
starenje
materijala
UPOZORENJE!
Pročitajt
e
sva
sigurnosna
upozor
enja
i
sve
ź
nepra
vilna
uporaba
sigurnosne
upute.
Ova
je
odjeća
osobna
zaštitna oprema
jednostavnog
dizajna,
k
oja
pripada
prvoj
kategoriji
,
a
dizajnirana
je
da
zaštiti
korisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja
u
obzir
izuzetnih
i
ekstremnih
čimbenika.
1.
KORIŠTENJE
Veličinu
odjeće
treba
odabrati
na
pravi
način.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće
treba
imati na
umu
da je
ona
udobna
i
da daje
slobodu
kretanja.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću prije
početka
rada.
Zaštitnu odjeću
treba
odabrati
na odgovarajući
način za upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MA
TERIJAL
Materijali
korišteni
za proizvodnju
obično
ne
izazivaju iritaciju
kož
e
ili
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
alergijske reakcije.
Međutim,
mogu
postojati pojedinačni
slučajevi
mate
ri
ja
le.
Du
go
tr
ajn
o
i
zl
ag
an
je
v
la
zi
,
v
is
oki
m
i
li
n
is
ki
m
takvih
reakcija
kod
ljudi
alergičnih
na
plastiku.
Trebate
prestati
temperaturama mijenja svojstva
proizvoda
za koja
proizvođač
nije
koristiti
ovu odjeću
i
posavjetovati
se s liječnik
om. Pr
oizvod ne
koristi
odgov
oran.
materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
kancerogeni,
toksični
ili mutageni.
Čuvati
u
originalnom
pakiranju,
na
hladnom,
suhom
i
dobro
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
prozračenom
mjestu,
daleko
od
svih
kemijskih,
ogrebotina
i
Odjeća štiti samo dijelove tijela koje pokrivaju. Ne štite korisnika od
abrazivnih
sredstava.
Zaštitite
od
UV
zraka
i
direktne
topline.
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura
.
Izbjegavajte
kontakt
s
Ti
jekom
t
rans
por
ta
z
ašti
tna
o
djeć
a
mor
a
bit
i
zaš
tiće
na
od
plamenom. Razina
zaštite
odnosi se
samo na
materijal od
kojeg je
atmosferskih
utjecaja
i mehaničkih
oštećenja.
odjeća
šivana
i
vrijedi
samo
za
novu,
neopranu
i
ne
popravljenu
odjeću.
7.
OBILJEŽAVANJE
n
ź
primjena u
plamenu
ili
vruće površine
ź
niske
temperatur
e
ź
otapala
Pulover od flisa -
„odjeća”
ili
„odjeća”
proizv
eden je u skladu s EN ISO
13688:
2013
i
Uredbe
2016/425. Adresa
web stranice
na kojoj
možete
pristupiti
EU
izjavi
o
sukladnosti:
w
ww.lahtipr
o.pl
100%
poliestersko
runo
-
Dozvoljeno
sušenje
-
normalna
temperatura
4.
FITNESS
ZA UPORABU
Koristite
samo
prema
namjeni. Prije
svake uporabe
provjerite
čistoću
odjeće, stupanj
habanja, prikladnost pr
edviđenih radnih aktivnosti
i
njen
u
cjel
ovito
st.
Od
jeća
t
reba
za
mije
niti
n
ovom
u
s
lučaj
u
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
učvršćivača.
Tijekom
rada
obratite
pažnju
na
zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE
- odložite
i trošite
.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kak
vih
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
poderanih
šavova,
oštećenih
učvršćivača,
odjeća
gubi
svoju
upotrebnost
bez
obzira
na
period
od
kada
je
izrađena.
Nakon
upotrebe
odjeće treba
zbrinuti u
skladu
s
važećim pr
opisima.
5.METODA
ODRŽAVANJA
-
Za
ispiranje
na
30
° C
-
Ne
klorirajte
NAPOMENA!
Kod
pranja
kod
kuće,
ne
perite
se
s
drugom
odjećom. Vrlo
prljave odjeće
može
uzrokovati štetu
na
stroju za
pranje
rublja.
Čimbenici
koji
smanjuju
učinkovitost
zaštite
Odjeća
je
označena:
LAHTI
PRO
oznaka,
oznaka
CE,
broj
artikla,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram "pr
očitajte upute"
,
sastav materijala
i piktogrami
u v
ezi s uvjetima
čišćenja i
održavanja
navedeni
u
točki
5. ovih
Uputa, serijski
broj
- popunjen
slovima ZDI.
30
°
ANTI
PILLING
Materijal bez pilinga
SOFT
COMFORT
Mekani materijal
TEŽINA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
18
0
Model: LPBP3
- Ne čistite na suhom
- Nemojte glačati
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI
ź
topila,
ZA
UPORABO.
ź
k
emična
sredstva,
kisline,
baze
,
S
hr
a
ni
t
e
n
a
vo
d
il
a
z
a
m
o
r
eb
i
tn
o
k
asn
e
j
šo
ź
jedka
sredstva,
uporabo.
ź
staranje
materiala,
OPOZORILO!
Pozorno preberite vse opozorila
in navodila
ź
neustrezna
uporaba.
za
varno
uporabo
izdelka.
Jopa iz
flisa (v
nadaljnjem besedilu
»oblačilo« ali
»zaščitna obleka«)
je
proizvedena
v
skladu
s
standardom
EN
ISO
13688:2013
in
Uredbo
2016/425. Naslov spletne strani,
na kateri
lahko dostopate
do izjave
o
skladnosti
EU:
www.lahtipro
.pl
T
o
oblačilo
je
preprosta
osebna
var
ovalna
oprema
kategorije
I
,
name
njen
a
z
ašči
ti
upo
rabni
ka
pre
d
v
remen
skim
i
v
pliv
i,
brez
upoštevanja
izjemnih
in
ekstremnih
razmer.
1.
UPORABA:
Izbrati
morate
ustrezno
v
elikost
oblačila.
Pri
izbiri
velikosti
oblačila
bodite
pozorni
na
to
,
da
bo
se
boste
v
njem
počutili
udobno
in
da
svoboda
gibanja
ne
bo
omejena.
Pred
začetkom dela
pomerite
oblačilo
in
preverite
,
ali
je
njegova
velik
ost
ustrezna.
Zaščitna
obleka
mora
biti
ustrezno
izbrana
glede
na
uporabo
na
danem
delovnem
mestu.
2.
MA
TERIAL
6.
SHRANJEVANJE
IN
TRANSPORT
Hra
nite
v
o
rig
inal
ni
em
bal
aži,
v
h
ladn
em,
su
hem
in
d
obro
prezračenem pr
ostoru, v oddaljenosti
od vseh kemičnih, abrazivnih
in
brusilnih sredstev
.
Ščitite pred
UV-žarki
in neposredni
izpostavljenosti
virom
toplote.
Med prevoz
om zavarujte var
ovalno oblek
o pred vremenskimi vplivi in
mehanskimi
poškodbami.
7.
OZNAKE
oznaka
CE,
surovinska
sestava
in
piktogrami
o
pogojih
ź
izpostavljenost
ognju ali
vročim
površinam,
čiščenja in
vzdrževanja, navedenih v
5. točki teh
navodil za
uporabo
,
ź
izpostavljenost
nizkim temperaturam,
serijska,
ki
se
zaključi
s
črkami
ZDI.
-
Flis
100%
poliester
-
-
D
ovoljeno
sušenje
v
sušilnem
stroju
pri
normalni
temperaturi.
POZOR!
V
primeru
pranja
v
gospodinjstvu
ne
prati
z
drugimi
oblačili.
Zelo umazano
oblačilo lahko
uniči
pralni
stroj.
Za čiščenje
oblačila
ne uporabljajte
grobih,
brusilnih
ali jedkih
čistilnih
sredstev.
D
olgotrajna
izpostavljenost
vlagi,
visokim
ali
nizkim
temperaturam
vpliva
na
spremenjene
lastnosti
izdelka,
za
kar
Uporabljeni
materiali
praviloma
ne
povzročajo
draženja
kož
e
ali
proizvajalec
ni
odgov
oren.
alergijskih odziv
ov.
V posameznih primerih lahk
o pride do
odziva k
ože
pri osebah,
ki so
občutljive na
umetne mase. V
tem primeru
je treba
prenehati
z
njihovo
uporabo
in
se
posvetovati
z
zdravnikom.
Pri
proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo
alergijske
odzive
ali so
lahko
rakotvorni,
strupeni
ali
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠČITE:
Oblačila
ščitijo
samo
tiste
dele
telesa,
katere
prekrivajo. Oblačila
ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstr
emnega
značaja.
Preprečite
izpostavljenost plamenu.
Stopnja zaščite
se nanaša
samo na material
, iz katerega
je sešito oblačilo
, in velja
samo za nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
n
Dejavniki,
ki
zmanjšujejo
učinkovitost zaščite
,
so:
4.
PRIMERNOST
ZA
UPORABO
Uporabljajte
izdelek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsako
uporabo
preverite
čistost
oblačila,
stopnjo
obrabe,
primernost
za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati za
novo
v primeru
pojavitve
mehanskih
poškodb
, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med
delom
je
treba
biti
poz
oren
na
ohranitev
zaščitne funkcije
oblačila.
T
o
varnostno
obleko
ni
mogoče
popraviti.
V
primeru
kakršne
koli
poškodbe
NE
POPRAVLJAJTE
–
pr
enehajte
z
uporabo
in
zavrzite
POZOR!
V
primeru
kakršnih
koli
mehanskih
poškodb,
obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov
, poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za
uporabo ne glede
na obdobje, ki je
preteklo
od
datuma
proizvodnje.
Izrabljeno
oblačilo
odstranite
v
skladu z
veljavnimi
predpisi.
5.
VZDRŽEVANJE
Prati
pri
temperaturi
30°C.
Ne
uporabljati
belila.
Oblačila
so
označena
s
simbolom
proizvajalca
LAHTI
PRO
,
št.
izdelka,
velikostjo,
mesecem
in
letom
proizvodnje,
piktogramom
»Preberite
navodila«,
30
°
ANTI
PILLING
Material brez k
osmičev
SOFT
COMFORT
Mehek material
TEŽA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
18
0
Model: LPBP3
- Ne kemično čistiti.
- Ne likati.
PRZED
PRZYSTĄPIENIEM
DO
UŻYTKOWANIA
NALEŻY
ź
środki
chemiczne,
kwasy
,
zasady
ZAPOZNAĆ
SIĘ
Z
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
ź
środki żrące
Zachowaj
instrukcję
do
ewentualnego
przyszłego
ź
starzenie się
materiału
wykorzystania.
ź
użytkowanie
niezgodne
z
przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE!
Należy
pr
zeczytać
wsz
ystkie
ostr
zeżenia
4.
PRZ
YDA
TNOŚĆ
DO
UŻYCIA
dotyczące
bezpieczeństwa
i
wszystkie
wskazówki
dotyczące
Używać tylko
zgodnie z
przeznacz
eniem. Prz
ed każdym
użyciem
spraw
dzić
bezpieczeństwa
użytkowania.
czystość
ubrania,
stopień
zużycia,
prz
ydatność
do
przewidzianych
Bl
uz
a
po
la
ro
wa
–
d
al
ej
„
ub
ra
ni
e”
lu
b
„o
dz
ie
ż
o
ch
ro
nn
a”
je
st
czynności
roboczych oraz
jego
kompletność.
Odzież
należy w
ymienić
na
wyprodukowana zgodnie z normą EN ISO 13688:2013
i Rozporządzeniem
nową w razie
stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć,
2016/425. Adres strony internetow
ej, na której można uzyskać dostęp
do
dziur,
rozerwanych
szwów
,
uszkodzonych
zapięć.
Podczas
pracy
należy
deklaracji
zgodności
UE:
www.lahtipro
.pl
z
wracać
uwagę
na
zachowanie
funkcji ochr
onnych
ubrania.
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
osobistej
o
prostej
konstrukcji,
Ninie
jsze
u
branie
och
ronne
nie
pod
lega
napraw
ie.
W
prz
ypadku
należącym do
I
kategorii
, przeznacz
onym do
ochrony
użytkownika
przed
jakiegokolwiek
uszkodz
enia
NIE
NAPRAWIAĆ
–
wycofać
z
użycia
i
działaniami
czynników
atmosferyczny
ch
bez
uwzględnienia
czynników
zutylizować.
wyjątkowych
i
ekstremalnych.
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń
mechanicznych,
1.
UŻYTKOWANIE
przetarć, pęknięć,
dziur
, rozerwanych sz
wów
, uszkodzonych zapięć,
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściwy
sposób.
Przy
ubranie
traci
prz
ydatność
do
użycia
bez
względu
na
okres
jaki
dobieraniu
rozmiaru
ubrania
należy
z
wrócić
uwagę
na
to,
żeby
było
upłynął od
daty
produkcji.
wygodne
i
żeby
dawało
swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
przymierzając ubranie
przed przystąpieniem
do
pracy.
Po
zakończ
eniu
użytkowania
ubrania,
należy
je
zutylizować
zgodnie
z
obowiązującymi prz
episami.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku
pracy.
5.
SPOSÓB KONSERW
ACJI
2.
MATERIAŁ
-
Prać
w
temperaturze
30°C
Polar
100%
poliester
-
Nie
chlorować
- Dopuszczalne
suszenie
w suszarce
bębnowej –
temperatura
normalna
UWAGA!
P
odczas
prania
w
warunkach
domowych
nie
prać
z
inną
odzieżą. Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie
pralki.
Do
cz
yszczenia
nie
należy
uży
wać
żadnych
materiałów
ściernych,
Użyte do
produkcji materiały nie wy
wołują na ogół
podrażnień skóry
ani
drapiących lub
żrących.
Długotrwałe działanie
wilgoci,
wysokiej lub
niskiej
reakcji
alergiczny
ch.
Mogą
jednak
występować indy
widualne
przypadki
temperatury wpływa
na
zmianę właściw
ości
produktu,
za
co
producent
nie
takich
reak
cji
u
osób
uczulonych
na
tworzywa
sztuczne.
Należy
wtedy
ponosi odpowiedzialności.
zaprzestać
użytkowania
tej
odzieży
i
skonsultować
się
z
lekarzem.
W
6.
PRZECHOWY
WANIE
I
TRANSPORT
wyrobie nie
użyto
materiałów
,
które
mogą
spowodować
reak
cje aler
giczne
Przechow
ywać
w
or
yginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
chłodnym,
lub
mogą
być
rakotwórcz
e,
toksyczne
lub
mutagenne.
su
chy
m,
d
obr
ze
we
nty
low
any
m,
z
da
la
od
w
sze
lki
ch
śr
odk
ów
3.
SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
chemiczny
ch,
drapiących i
ścierny
ch. Chr
onić
przed pr
omieniami
UV i
przed
Ubrania
chronią
tylko
te
części
ciała,
które
okr
ywają.
Nie
chronią
bezpośrednim
źródłem
ciepła.
uż
ytk
own
ik
a
p
rze
d
w
yso
ką
i
ni
sk
ą
t
emp
er
atu
rą
o
c
har
akt
er
ze
Pod
czas
tra
nspo
rtu
ubra
nia
och
ronne
nal
eży
zab
ezpie
czyć
pr
zed
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z
płomieniem. Poziom ochrony dotyczy
wpływami
atmosferycznymi
i
uszkodzeniami
mechanicznymi.
tylko
materiału,
z
którego
uszyto
ubrania
i
jest
ważny
tylko
dla
ubrań
nowych,
nie
pranych,
nie
naprawiany
ch.
7.
ZNAKOWANIE
n
Czynniki zmniejszające
skuteczność ochrony
Ubrania
są
oznakowane:
znak
LAHTI
PRO,
znak
CE,
numer
artykułu,
ź
działanie
ognia
lub
gorących
powierzchni
rozmiar
,
miesiąc
i
rok
produk
cji,
piktogram
„czytaj
instrukcję”
,
skład
ź
działanie
niskich
temperatur
materi
ałowy
oraz
pikto
gramy,
do
tyczące
warun
ków
cz
yszczen
ia
i
ź
rozpuszczalniki
konserwacji, numer
seryjny
–
zakończony
literami ZDI.
30
°
ANTI
PILLING
Materiał niemechacący
się
SOFT
COMFORT
Miękki materiał
GRAMATURA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X,
L401180X
290
18
0
Model: LPBP3
- Nie czyścić chemicznie
- Nie prasować
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S TÍM
TO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod pro
případné příští
využití.
VÝ
ST
RA
HA
!
P
ře
čt
ěte
ve
šk
eré
v
ýst
rah
y
t
ý
kaj
íc
í
s
e
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
týkající
se
bezpečného
používání.
Flísová blůza
– dále
jen „Oděv“ nebo „ochranný oděv“
je v
yrobena v
souladu
s
normou
T
ento
oděv
je
prostředek
individuální
ochrany
s
jednoduchou
konstrukcí,
který
patří
do
I. k
ategorie
,
určený
k
ochraně
uživatele
proti působením
povětrnostních vlivů
bez zohlednění
výjimečných a
extrémních
faktorů.
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velik
ost oděvu
by
měla
být zvolena
správně.
Při
výběru v
elikosti
oděvu
je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný
a aby umožňoval
volný
pohyb
.
Velik
ost
je
třeba
zkontrolovat
,
změřením
oděvu
před
zahájením
práce.
Ochranný
oděv
by
měl
být
zvolený
vhodně
k
použití
na
určitém
pracovišti.
2.
MA
TERIÁL
Flís
100%
polyester.
-
Přípustné
sušení
v
bubnové
sušičce
–
teplota
normální
Materiály
použité k
výrobě
nevyvolávají zpra
vidla podráž
dění kůže
ani
alergické
reakce.
Mohou
se
však
v
yskytnout
individuální
případy
těchto r
eakcí
u osob
alergických
na umělou
hmotu.
V
takovém
případě
je třeba
přestat
oděv
používat
a obrátit
se na lékaře.
Ve
výrobku nebyly
použity
materiály
, které by
mohly
způsobit alergické reakce
nebo by
mohly
být
rakovinotvorné
,
toxické
nebo mutagenní.
ź
r
ozpouštědla
ź
chemick
é
prostředky
,
kyseliny
,
zásady
ź
žíra
viny
ź
stárnutí
materiálu
ź
používání
neodpovídající určení
4.
VHODNÉ
POUŽITÍ
Používejte v
souladu
s určením.
Před
kaž
dým
použitím
zkontrolujte
EN
ISO
13688:2013
a
nařízení
2016/425.
Internetové
č
is
to
tu
od
ě
vu
,
s
tu
pe
ň
o
p
ot
ře
bo
vá
ní
,
v
ho
d
no
st
z
hl
e
di
sk
a
adrese,
na
níž
je přístup
k
EU
prohlášení
o shodě:
www.lahtipr
o.pl
předpokládaných
pracovních
činností
a
kompletnost
oděvu.
Oděv
vyměňte
za
nov
ý
,
pokud
zjistíte
mechanická
poškození,
předření,
prasknutí,
díry,
roztržené šv
y, poškozené
zapínání.
Při
práci
věnujte
pozornost
zachování
ochranných
funkcí
oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
určen
k
opravám. V
případě
jakéhokoliv
poškození
NEOPRAVUJTE
–
vyřaďte
oděv
z
použití
a
likvidujte
jej.
PO
ZOR
!
V
př
íp
adě
ja
ký
chk
ol
iv
me
ch
ani
ck
ých
po
šk
oze
ní,
předření, prasknutí,
děr
, roztržen
ých švů,
poškozeného
zapínání
oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu
na dobu, která uplynula
od
data jeho
v
ýroby
.
Po
ukončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Perte
při
teplotě
30°C
-
Nečistit
chemicky
POZOR! Během
praní v
domácích
podmínkách neper
te
s jinými
oděvy.
Silně
zašpiněný
oděv
může
uzpůsobit zničení
pračky
.
Nepoužívejte
k čištění
brusné nebo
škrábající materiály
, nebo žíraviny
.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
vysoké
nebo
nízké
teploty
,
ovlivňuje
změnu
vlastností
výrobku,
za
což
v
ýrobce
nez
odpovídá.
6.
UCHOVÁV
ÁNÍ
A
DOPRAV
A
Uchovávejte
v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě,
v
bezpečné
vzdálenosti
od
všech
chemických,
škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření
a přímým
působením
tepelných
zdrojů.
3.
ÚČINNOST OCHRANY
Při
přepravování
chraňte
pr
oti povětrnostním
vlivům a
mechanickému
Oděv chrání
pouze
ty části
těla,
které
zakrývá. Ne
chrání
uživatele
proti
poškoz
ení.
vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem.
Úroveň ochrany se
týká
pouze
materiálu, z
něhož byly
oděvy
ušity
a
7.
OZNAČENÍ
platí
pouze
pro
nové,
neprané
a
neopravované
oděvy.
Oděvy jsou
označeny:
značkou LAHTI
PRO, značkou
CE,
číslem zboží,
n
Činitelé
snižující
účinnost
ochrany
velikosti,
měsícem
a
rokem
výroby,
piktogramem
„čtěte
návod“
,
ź
působení
ohně nebo
horkých
ploch
informacemi
o
materiálov
ém
složení
a
piktogramy
,
týkajícími
se
ź
působení
nízkých teplot
podmínek
čištění
a
údržby
,
sériové
číslo
–
ukončené písmeny
ZDI.
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС
СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията
за
евентуална
бъдеща
употреба.
ПР
ЕДУ
ПРЕ
ЖДЕ
НИ
Е!
Т
ряб
ва
д
а
пр
оч
ете
те
в
сич
ки
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани
с безопасната
употреба.
Блуза
поларена
–
по-долу
„
облекло
”
или
„
защитно
облекло
”
е
произведено
в
съответствие
Това облекло
е
средство за
лична защита с
обикновена
конструкция,
принадлежащи
към
I
категория
и
е
предназначено
да
предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без
да се считат изключителни и
екстремални
фактори.
1.
УПОТРЕБА
Размерът на
дрехата трябва
да бъде подбран
по подходящ
начин. При
избора на размер трябва
да се обърне внимание
на това облеклото да
бъде удобно, да осигурява свобода на движение. Размерът трябва да
се
определи
чрез
пробване
преди
да
се
пристъпи
към
работа.
Облеклото
трябва
да
бъде
избрано
в
съответствие
с
работната
среда.
2.
МАТЕРИАЛ
Полар
100%
полиестер
.
-
Не
се
хлорира
Из
по
лз
ван
ит
е
пр
и
пр
ои
зв
од
ств
от
о
ма
те
ри
ал
и
к
ат
о
ц
ял
о
не
предизвикват раздразвания
и
алергични
реакции.
Все пак
е
възможно
да
се
появят
единични
случаи
на
такива
реакции.
В
такъв
случай
употребата трябва да се
преустанови и да
се потърси лекарска помощ.
В
изделието
не се
използват
материали,
които
могат
да доведат
до
алергични
реакции,
които
са
канцерогенни,
токсични
или
мутагенни.
с
изискванията
на
стандарти
EN
ISO
13688:2013
и
на
ź
Разяждащи
средства
ź
остаряване
на
материала
ź
неправилна
употреба
4.
ГОДНОСТ
ЗА
УПОТРЕБА
Да се използва
само по предназначение.
Преди всяка употреба
трябва
да се провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните
работни
дейности,
както
и
целостта
му.
Облеклото
трябва
да
се
смени
с
ново
в
случай
на
забелязване
на
механични
повреди,
протърквания,
напуквания,
дупки,
разкъсани
шевове,
Регламент
2016/425
. Интернет
адреса,
където
може
да
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа
трябва
да
се
обръща
се
намери
ЕС
декларацията
за
съответствие:
www.lahtipro
.pl
внимание
защитните
функции
на
дрехата
да
се
запазят.
Това
облекло не
понадлежи на
поправка. В
случай на
каквито и
да е
повреди
НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ
–
спрете
употребата
и
утилизирайте.
ВНИМАНИЕ
!
В
случай
на
каквито
и
да
е
механични
повреди,
пр
отъ
ркв
ани
я,
п
укн
ати
ни,
д
уп
ки,
р
а
зк
ъс
ани
ш
е
во
ве
,
повредено
закопчаване облеклото
губи
годност за
употреба
независимо
от
времето,
което
е
минало
от
датата
на
производство.
След
завършване
на
употребата
на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира,
съгласно
с
правните
норми.
5.
НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да
се
пере
при
температура
30°C
-
ВНИМАНИЕ! По време
на пране в
домашни условия да
не се
пере с
друго облекло. Прекомерно
мръсното облекло може
да доведе
до
повреда на
пералнята.
За
почистване не
трябва да
се
използват никакви
абразивни, драскащи
или
разяждащи
материали.
Дълговременното
действие
на
влага,
висока
или
ниска
температура
вл
ияе
в
ърх
у
пр
омя
на
на
к
аче
ст
ват
а
на
пр
од
укт
а,
за
к
оет
о
производителят
не
носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да
се съхранява
в
оригиналната
опаковка, на
хладно, сухо
и провет
-
3.
ЕФЕКТИВНОСТ
НА
ЗАЩИТАТА
риво
място,
далеч
от
всякакви
химически,
драскащи
и
абразивни
Облеклото
предпазва
само
тези
части
на
тялото,
които
покрива.
Не
средства.
Да
се
пази
от
UV
лъчи
и
от
преки
източници
на
топлина.
защитава потребителя
от
висока
или
ниска температура
с
екстремални
По време на
транспортиране защитното облекло
трябва да се пази
от
стойности. Да
се
избягва контакт
с огън.
Степента
на защита
касае
само
атмосферни влияния
и
механични
увреждания.
материала
от
който
облеклото
е
ушито
и
е
валидна
само
за
ново
облекло,
което
не
е
прано
или
поправяно.
7.
ОЗНАЧАВАНЕ
n
Фактори, намаляващи ефикасността на защитата
Дрехите са
означени
с
:
знак
LAHTI
PRO,
знак
CE,
на
тях има
номер на
ź
Действие
на
огън
или
горещи
повърхности
артикула,
размер,
месец
и
година
на
производство,
пиктограма:
ź
Действие
на
ниски
температури
„прочети инструкцията”
, състав на материала и пиктограми, свързани
ź
Разтворители
с условията
за почистване
и поддръжка,
сериен номер
–
завършва
с
ź
Химически
средства,
киселини,основи
буквите
ZDI.
Допустимо
е
сушене
в
сушилня-центрофуга
–
нормална
температура
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA
SA ZOZNÁM
TE S
TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
náv
od
pre
prípadné
budúce
využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte
si
všetky
v
ýstrahy
týkajúce
sa
bezpečnosti
a
všetky
pokyny
týkajúce
sa
bezpečného
používania.
Flísová blúza – ďalej iba
„Odev“ alebo
„ochranný odev“ - je vyr
obená v
súladu
s
normou
T
ento
odev
je
prostriedok
individuálnej
ochrany
s
jednoduchou
konštrukciou,
ktorý patrí
do
I.
kategórie
, určený
na ochranu
užívateľa
pr
ot
i
p
ôs
ob
e
ni
u
p
ove
te
r
no
st
ný
ch
v
pl
y
vo
v
b
ez
z
oh
ľa
dn
en
i
a
výnimočných
a
extrémnych
faktorov.
1.
POUŽÍVANIE
Veľk
osť odevu by mala byť zvolená sprá
vne. Pri výberu rozmeru odevu
je treba venovať poz
ornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo
voľný
pohyb.
V
eľkosť
je
treba
skontrolovať,
zmeraním
odevu
pred
zahájením
práce.
Ochranný
odev
by
mal
byť
zvolený
vhodne
na
použitie
na
určitom
pracovisku.
2.
MATERIÁL
Flís
100%
polyester
-
Prípustné
sušenie
v
bubnovej
sušičke
– teplota
normálna
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kož
e
ani
alergick
é
reakcie
.
Môžu
sa
však
vyskytnúť
individuálne
prípady
takých reakcií u osôb aler
gických na umelú hmotu.
V takom prípade je
treba prestať
odev používať
a obrátiť
sa na
lekára. Vo v
ýrobku neboli
použité materiály, ktoré
by mohli
spôsobiť alergické
reakcie alebo
by
mohli
byť
rakovinotvorné
,
toxické
alebo mutagénne.
EN
ISO
13688:2013
a
nariadenie
2016/425.
Internetovej adresy, na
ktorej je
možné
nájsť
EÚ v
yhlásenie o
zhode:
www.lahtipro
.pl
ź
rozpúšťadla
ź
chemické
prostriedky,
kyseliny
,
zásady
ź
žieraviny
ź
starnutie
materiálu
ź
používanie
neodpovedajúce určeniu
4.
VHODNÉ
POUŽITIE
Používajte
v
súladu
s
určením.
Pred
každým
použitím
skontrolujte
či
st
ot
u
o
de
vu
,
st
up
eň
op
ot
re
bo
va
ni
a,
v
ho
dn
os
ť
z
h
ľa
di
sk
a
predpokladaných
pracovných
činností
a
kompletnosť
odevu.
Odev
vymeňte
za
nový,
pokiaľ
zistíte
mechanické
poškodenia,
predr
etie,
prasknutie,
dier
y,
roztrhnuté
švy,
poškodené
zapínanie.
Pri
práci
venujte
pozornosť
zachovaniu ochranný
ch
funkcií
odevu.
T
ento ochranný
odev nie
je
určený na
opravy. V prípade
akéhokoľvek
poškodenia
NEOPRA
VUJTE
–
vyraďte
odev
z
používania
a
likvidujte
ho.
POZ
OR!
V
p
ríp
ade
aký
chk
oľve
k
m
ech
ani
ckýc
h
p
ošk
ode
ní,
predretia,
prasknutia,
dier
,
roztrhnutých
švíkov
,
poškodeného
zapínania
stráca odev
použiteľnosť
bez
ohľadu
na
dobu,
ktorá
uplynula
od
dátumu jeho
v
ýroby
.
Po
ukončeniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Práť
pri
teplote
30°C
-
Nečistiť
chemicky
POZOR!
V
prípade
prania
v
domácich
podmienkach
neprať
spoločne
s
inými
odevmi.
V
eľmi
zašpinený
odev
môže
spôsobiť
poškodenie
pračky.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabavé
materiály,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé
pôsobenie
vlhkosti,
vysoké
alebo
nízke
teploty,
ovplyvňuje
zmenu
vlastností
výrobku,
za
čo
výrobca
nezodpov
edá.
6.
UCHOVANIE
A
DOPRAV
A
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobr
e vetranom
mieste, v bezpečnej vzdialenosti od všetký
ch chemických, škriabavých
a
brusných
prostriedkov.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelných
zdrojov.
3.
ÚČINNOSŤ OCHRANY
Pri
p
rep
rav
ova
niu
c
hrá
ňt
e
pro
ti
p
ovet
er
nos
tný
m
vp
ly
vo
m
a
Odev
chráni
iba tie
časti
tela,
ktoré zakr
ýva.
Nechráni užívateľa
proti
mechanickému
poškodeniu.
vysokej
a
nízkej
teplote
extrémnej
povahy.
Zamedzte
st
yku
s
plameňom. Úroveň ochrany sa
týka iba
materiálu, z ktorého bol odev
7.
OZNAČENIE
ušitý
a
platí
iba
pre
nov
é,
neprané
a
neoprav
ované
odevy.
Odevy
sú
označené:
značkou
LAHTI
PRO
,
značkou
CE,
číslom tovaru,
n
Činitele
znižujúce
účinnosť
ochrany
veľk
osťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
piktogramom „čítajte
návod“
,
ź
pôsobenie
ohňa
alebo horkých
plôch
informáciami
o materiálovom
zloženiu a
piktogrammi,
týkajúcimi
sa
ź
pôsobenie
nízkych
teplôt
podmienok
čistenia
a
údržby
,
sériové
číslo
–
ukončené písmenami
ZDI.
PLUUS POLAR
,
mudel
:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=suurus 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
E
NN
E
K
A
S
UT
AM
I
S
T
L
UG
E
G
E
L
Ä
B
I
K
Ä
ES
O
L
EV
KASUTUSJUHEND
.
S
äl
it
ag
e
a
nt
u
d
k
as
ut
u
sj
uh
en
d
v
õi
ma
li
ku
k
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEPANU!
Tuleb
tutvuda
kõikide
kasutusjuhendi
oh
u
tu
s
re
e
gl
i
te
g
a,
m
i
s
p
uu
d
ut
a
va
d
t
oo
te
oh
ut
u
t
kasutamist.
Pluus
polar
–edaspidi
„riietus”
või
„
kaitseriietus
“
on
toodetud
vastavalt
normile
Antud
riietus
on
isiklik
kaitsevahend
lihtsa
ehitusega,
mis
kuulub
I
kategooriasse
,
on
ettenähtud
kasutaja
kaitsevahendina
ilmastiku
mõjude
eest,
arvesse
ei
lähe
erakor
dsed
ja
ekstreemsed
faktorid.
1.
KASUTAMINE
Suurus
peab
olema
valitud
õigesti.
Suuruse
valimisel
tuleb
lähtuda
sellest, et
oleks riietus
mugavalt
seljas, ei
takistaks liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides riietust
enne tööpäeva
algust.
Kaitseriietus
peab
olema
valitud
vastavalt
vajadustele,
lähtudes
tööülesannetest.
2.
MATERJAL
P
olar
100%
polüester.
Kasutatavad
materjalid
üldjuhul
ei
kutsu
esile
ärritusi
nahal
ja
allergilisi r
eaktsioone. Ei
saa välistada
ka individuaalsed
juhtumid,
mis
võivad tekitada
allergiat
plastiku
vastu.
Sellisel
juhul
tuleb
lõpetada
toote
kasutamist ning
pöörduda
arsti
poole.
T
oode
ei sisalda
materjale
,
mis võivad
esile kutsuda
allergilisi reaktsioone,
olla konserogeensed,
toksilised
või
mutageensed.
EN ISO 13688:2013
ja
Määrus
2016/425
.
Internetiaadr
ess, kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on kättesaadav:
w
ww.lahtipr
o.pl
ź
keemilised
ained, happed
,
leelised
ź
pesuained
ź
riie
vananemine
ź
mitte
otstarbekas kasutamine
4.
KÕLBLIK
KASUTAMISEKS
Kasutada vaid
otstarbekalt. Enne
igat
kasutuskorda
kontr
ollige
riietuse
pu
ht
us
t
ja
k
ul
uv
us
e
ta
se
t
j
a
kõ
lb
li
kus
t
k
as
ut
am
is
ek
s
ni
ng
komplektsust. Riietus tuleb
välja vahetada
uue
vastu, kui
sellel esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi,
katki,
aukude
olemasolu,
katkised
õmblused, katkised
kinnitused.
Töökäigus tuleb
pöörata tähelepanu
riietuse
kaitsefunktsioonide
säilimisele.
Antud
riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
korral
MITTE
P
ARANDADA
–
loobuda kasutamisest
ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU!
Mehaaniliste
kahjustuste
korral,
kulumised,
on
katki,
augud,
katkised
õmblused,
katkised
kinnitused,
lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg
vaatamata
sellele,
kui
palju
on
aega
möödas
selle
valmistamisest
.
Peale riietuse
kasutamist,
tuleb see
utiliseerida
vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5.
HOOLDAMISE
MOODUS
-
Pesemise
temp
.
3
0
°C
-
Mitte
klooritada
-
TÄHELEP
ANU!
Pesemisel kodustes tingimustes, mitte
pesta koos
te
ist
e
r
ii
ete
ga
.
Vä
ga
mu
st
ri
ie
tu
s
võ
ib
ka
hju
st
ad
a
Tei
e
pesumasinat.
Pu
ha
st
am
is
el
m
it
te
k
as
ut
ad
a
a
br
as
ii
vs
ed,
k
ri
im
us
ta
va
d
võ
i
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
või
madala
temperatuuri
mõju,
v
õib
muuta
toote
omadusi,
mille
eest
tootja
ei
kanna
vastutust.
6.
SÄILITAMINE
JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas
kohas, eemal
keemilistest,
kriimustavatest ja
abrasiivsetest
ainetest.
Kaitsta
UV
kiirte
ja
otsese
päikese
eest.
3.
KAITSE EFEKTIIVSUS
Trans
pord
imi
se
aj
al
k
ait
sta
r
iie
tus
il
mas
tik
u
ja
m
eha
ani
lis
te
Riietus kaitseb, vaid
sellega kaetud keha
osi. Ei kaitse,
selle kasutajat
kahjustuste
eest.
ülimalt
kõrge
ja
madala
temperatuuri
eest.
Vältige
kokkupuudet
tulega.
Kaitse tase puudutab vaid
riiet, millest
on riietus õmmeldud ja
7.
T
ÄHISTUSED
mis
on
kõlblik
vaid
uue riietuse
jaoks,
mitte pestud
ja
parandatud
.
Riietus
on
märgistatud:
märk
LAHTI
PRO
,
CE
märk,
artikli
number
,
n
Tegurid
,
mis
alandavad
k
aitse
efektiivsust
suurus,
to
otmis
e
k
uu
ja
aa
sta,
pi
ktogra
mm
„lasi
i
nstru
kciju“,
ź
t
ule
või
tuliste pindade
mõju
koos
tis
mat
erj
al
id
j
a
pi
kto
gra
mmi
d,
m
is
p
uut
uva
d
k
äes
ole
va
ź
madal
temperatuur
kasutusjuhendi
5.
punktis
esitatud
puhastamise
ja
hoiustamise
ź
lahustid
tingimustesse
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
Lu
bat
ud
ku
iv
at
am
in
e
p
es
uk
ui
vat
is
–
no
rm
aa
ln
e
temperatuur
POLAR JAKA
,
modelis
:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=izm
ē
rs 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
P
IR
M
S
L
I
E
TO
ŠA
NA
S
S
Ā
K
U
M
A
N
E
P
IE
C
I
E
Š
AM
S
IEPAZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU
.
S
a
gl
a
bā
t
i
n
s
tr
u
kc
i
ju
v
ar
b
ūt
ē
j
ai
t
ur
p
m
āk
a
i
lietošanai.
BRĪ
DIN
ĀJU
MS!
Nep
ie
cie
šam
s
iz
la
sīt
vis
us
dro
šīb
as
brīdinājumus
un
visus
lietošanas
drošības
norādījumus
.
Polar
jaka
–
tālāk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
ir izgatav
ota atbilstoši
normai
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līdzeklis,
pieskaitāms
pie
I
kategorijas
,
paredzēts
lietotāja
aizsardzībai
pret
atmosfēras
faktoru
iedarbību
neņemot
vērā
neparastus
un
ekstremālus
faktorus.
1.
LIETOŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt
piemērotam
atbilstošā
veidā.
Iz
vēloties
apģērba izmēra nepieciešams
pievērst uzmanību uz
to,
lai tas būtu
ērts
un
lai
nodrošinātu
kustības
brīvību.
Izmēru
nepieciešams
pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu
pirms
darba
sākuma.
Aizsargapģērbam
jābūt
pielāgotam
atkarībā
no
dotās darba
vietas.
2.
MATERIĀLS
P
olar
100%
poliesters
-
Pie
ļaujama
ž
āvē
šana
cilindrisk
ā
ž
āvē
šanas
maš
īnā
–
norm
āla
temperatūra
Ražošanā
lietotie materiāli
parasti
nerada kairinājumus
un alerģiskas
reakcijas.
T
omēr
var notikt individuāli tādu
reakciju
gadījumi personām
jūtīgām
uz
mākslīgiem
materiāliem.
Tādā
gadījumā
nepieciešams
pārtraukt
lietot
produktu
un
k
onsultēties
ar
ārstu.
Izstrādājumā
nav
lietoti
materiāla,
kuri
varēt
radīt
alerģisk
as
reakcijas
vai
būtu
kaceroģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
EN ISO
13688:2013
2016/425
Regula
.
T
ī
mek
ļ
a vietnes
adresi,
kur
ā
var
piek
ļū
t
ES
atbilst
ī
bas
deklar
ā
cijai: www.lahtipro
.pl
ź
šķīdinātāji
ź
ķīmiskas
vielas,
skābes
,
bāzes
ź
kodīgas
vielas
ź
materiāla
novecošana
ź
lietošana
neatbilstoši
pielietojumam
4.
LIETOŠANAS
NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt
un
apģērba
tīrību, nolietošanas
pakāpi, noderību
paredzētam darbam kā
arī
kom
plekt
āciju.
Ap
ģērbu
nep
iecie
šams
ap
mainī
t
p
ret
j
aunu
gadījumā
ja
tiek
konstatēti
mehāniskie
bojājumi,
izdilumi,
plīsumi,
caurumi,
šuvju
plīsums
,
bojāts
pogājums
.
Darba
laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
apģērba
aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo
aizsargapģērbu nav
paredzēts labot.
Jebkādu
bojājumu gadījumā
NELABOT
–
pārstāt
lietot
un utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu
mehānisku
bojājumu,
izdilumu,
plīsumu,
caurumu,
saplēstu
šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs
zaudē
lietošanas derīgumu
neņemot vērā
laiku kāds
pagājis
no
ražošanas
datuma.
Pēc
apģērba
lietošanas
beigām
to
nepieciešams
utilizēt
atbilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt
temperatūrā
3
0°C
-
PIEZĪME
!
Mājas
apstākļu
mazgāšanā nemazgāt
ar citu
apģērbu.
Ļoti
netīrs
apģērbs
var
radīt
veļas
mašīnas
defektu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus,
skrāpējošus
vai
kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību
maiņu,
par
ko
ražotājs
neatbild.
6.
GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt
oriģinālā iepakojumā,
vēsā,
sausā, labi
ventilētā
vietā, tālu
no
jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem
un
abrazīviem
līdzekļiem. Sargāt
3.
AIZSARDZĪBAS
EFEKTIVITĀTE
no
UV
starojumiem
un
tiešas
siltuma
av
ota.
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesargā lietotāju
T
ransportēšanas
laikā
aizsargapģērbu
nepieciešams
nodrošināt
pret
pret
ekstremāla
rakstura
augstu
un
zemu
temperatūru. Iz
vairīties
no
atmosfērisko
faktoru
iedarbību un
mehāniskiem
bojājumiem.
kontakta
a
r liesmu
.
Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no
kura
apģērbs
šūts
un
attiecas
tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu
7.
APZĪMĒJUMS
apģērbu.
Drēbes ir apzīmētas:
zīme LAHTI
PRO,
zīme CE, artikula numurs
, izmērs,
n
Apstākļi,
kuri
samazina
aizsardzības
efektivitāti
ražošanas mēnesis
un gads,
piktogramma
„lasi instrukciju!”
, materiāla
ź
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība
sastāvs
un
piktogrammas,
attiecībā
uz
tīrīšanas
un
konservācijas
ź
zemu
temperatūru
iedarbība
nosacījumiem,
sērijas
numurs
–
beidzas
ar
burtiem
ZDI
.
N
egludināt
POLÁR PULOVER, modell:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=
mér
et
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN
MEG
AZ ALÁBBI
HASZNÁLA
TI
ÚTMUT
A
TÓVAL.
Őrizze
meg
az
útmutatót
az
esetleges
későbbi
felhasználás
céljából.
FIGYEL
MEZTETÉS!
A
z
összes
biz
tonságra
vona
tkozó
figyelmeztetést
és
a
biztonságos
használatra
vonatkoz
ó
összes
útmutatót
elolvasni.
Polár pulover – a továbbiakban
„ruházat” vagy
„védőruha”
gyár
tása a
Az
alábbi
ruházat
egy
egyszerű
szerk
ezetű,
I
kategóriába
tar
tozó
személyi
védőfelszer
elés,
melynek
célja
a
felhasználó.
1.
HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően k
ell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor
ügyelni
kell
arra,
hogy
kényelmes
legyen
és
szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet
,
ehhez
a
munkavégzés
előtt
felpróbálni
a
védőruhát
.
A
védőruhát
az
adott munkaposztnak
megfelelően
kell
kiválasztani.
2.
ANYAG
Polár
100%
poliészter.
A gyártáshoz használt anyagok
általában nem
irritálják a bőrt és nem
kel
ten
ek
a
ll
erg
iás
r
eak
ció
ka
t.
El
le
nbe
n
e
gye
s
sz
itu
ác
iók
ba
n
műanyagra érzékeny emberek
esetében ilyen
reakciók felléphetnek.
Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell for
dulni. A
termékben
nem
használtak
fel
olyan
anyagokat,
amely
ek
aller
giás
reakciókat
válthatnak ki
vagy rákkeltő,
mérgező vagy
mutagén lehet
.
EN
ISO
13688:2013
szabvány
oknak
és
a
endelete
ź
mar
ó
anyagok
ź
termék
öregedése
ź
r
endeltetésnek
nem
megfelelő
használat
4.
SZAV
AT
OSSÁGI
IdŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
ha
sz
ná
la
t
el
őt
t
e
ll
en
őr
iz
ni
a
r
uh
áz
at
t
is
zt
as
ág
át,
k
op
ás
át,
munkaalkalmasságát
és
teljességét
.
A
ruházatot
újra
kell
cser
élni,
amennyiben mechanikus sérülést
, kopást
, repedést,
lyukat, elszakadt
2016/425
r
.
Az
varratot, sérült
zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel
kell
int
ern
etc
ím,
a
hol
e
lér
het
ő
az
E
U-m
egf
ele
lő
ség
i
nyi
lat
koza
t:
lenni a
ruházat védőfunk
cióinak
a
megőrzésére.
www.lahtipro
.pl
Az alábbi v
édőruhát nem
lehet javítani.
Bármilyen sérülés
észrevétele
esetén
TILOS
MEGJA
VÍTANI
– kivonni
a forgalomból
és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus
sérülés, kopás
, repedés,
lyuk,
elszakadt
varratok,
sérült
zárak
esetén
a
gyár
tási
dá
tumtól
számított
hátralévő
szavatossági
időtől
függetlenül
a
termék
nem
használható
tovább.
A
ruházatot a
használat végeztével
az ér
vényben lévő
szabályoknak
megfelelően
eltávolítani
5.
KARBANTART
ÁS
-
30°C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem
szabad
klórozni
FIGYELEM!
A
termék
otthoni
mosása
esetén
nem
szabad
más
ruhákkal
együtt
mosni.
A
nagyon
szennyezett
ruháza
t
kárt
okozhat
a
mosógépben.
A
tisztításhoz
tilos
bármilyen
súroló-,
kapar
ó-
vagy
maró
anyagot
használni.
A
termék
hosszantar
tó
nedvességben,
magas
vagy
al
a
c
so
n
y
h
ő
mé
r
sé
k
l
et
e
n
h
a
gy
á
sa
h
at
á
ss
a
l
v
an
a
t
e
rm
é
k
tulajdonságaira,
amiért
a
gyártó
nem
vállal
felelősséget.
6.
TÁROLÁS
ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűvös,
száraz,
jól
szellőztetett
helyen,
3.
VÉDELMI SZINT
mindenféle vegyi-, kapar
ó- és súrolóanyagoktól
távol tartani. Óvni az
A ruházat csak azokat a testrész
eket védi, amelyet eltakar
. Nem nyújt
UV
sugárzástól
és a
közvetlen
hőforrástól.
védelmet
az extrém
magas
vagy alacsony
hőmérséklet ellen. Kerülje
a
A
védőruha
szállítása
során
biztosítani kell
a légköri
tény
ezők
hatása
és
lángot. A
védelmi
szint csak
arra
az anyagra
vonatkozik, amelyből
a
a
mechanikus
sérülése
ellen.
ruházat
készült
és
csak az
új,
mosatlan, nem
javított
ruhákra érvény
es.
n
Védelmi
szintet
csökkentő tény
ezők
7.
JELÖLÉS
ź
tűz
vagy forró
felület hatása
A ruházat
jelölése:
LAHTI
PRO
jel,
CE
jel,
cikkszám,
méret,
gyártási
év
és
ź
alacsony
hőmérséklet hatása
hónap, „Útmutatót
elolvasni!”
jelölés,
anyagössz
etétel
és
jelölések,
ź
oldószer
ek
tisztításra
és
karbantar
tásra
vonatkozó
jelek,
szériaszám
–ZDI
ź
vegyi
anyagok, sa
vak,
lúgok
betűkkel
végződik.
П
ЕР
Ш
Н
І
Ж
П
ОЧ
АТ
И
Е
К
СП
Л
У
АТ
АЦ
ІЮ
ВИ
РО
БУ
,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З
ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію
для можливого
використання
в
майбутньому.
ПОПЕ
РЕДЖЕ
ННЯ!
Не
обхід
но
озн
айомит
ись
зі
всіма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками
щодо техніки
безпеки .
Кур
тка
флі
сов
а
–
наз
ива
н
a
д
алі
"о
дяг"
аб
о
"
захи
сни
й
о
дяг",
виготовлен
a
відповідно до стандарту
Цей
одяг
є
засобом
індивідуального
захисту
простої
конструкції,
що
належить
до
категорії
I
і
призначений
для
захисту
користувача від
атмосферних
факторів,
окрім
виняткових
і
екстремальних
факторів
.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір
одягу
повинен
бути
вибраний
належним
чином.
Вибираючи
розмір
одягу,
необхідно
звернути
уваги,
щоб
він
був
зручним
і
запевнював
свободу
рухів. Розмір
слід перевірити,
приміряючи
одяг
перед
початком
роботи
.
Захисний
одяг
необхідно
підібрати
відповідно
для
використання
на
даному
робочому
місці
.
2.
МАТЕРІАЛ
Фліс
(полар)
100%
поліестер
.
Використані для виготовлення матеріали
в загальному не викликають
подразнення
шкіри
або
алергічних
реакцій.
Але
можуть,
однак,
траплятись
індивідуальні
випадки
такої
реакції
в
осіб,
що
мають
алер
гію
н
а
пла
стмаси
.
В
цьом
у
вип
адку
необ
хідно
прип
инити
користування
цим
одягом
і
проконсультуватись
з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів
,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію
або
можуть
мати
канцерогенний,
токсичний
або
мутагенний
вплив.
EN ISO 13688
:
2013
www.lahtipro
.pl
ź
їдкі
речовини
ź
старіння
матеріалу
ź
використання
не
по
призначенню
4.
ПРИДАТНІСТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
В
ик
ор
и
с
то
ву
в
а
ти
ли
ше
з
а
п
р
и
зн
ач
е
н
ня
м.
П
е
р
ед
ко
жн
и
м
застосуванням слід
перевірити чистоту,
ступінь
зношення, придатність
одягу
для передбачуваних
робочих операцій
і
його комплектність.
Одяг
необхідно
замінити
на
новий,
якщо
будуть
виявлені
механічні
та Регламенту
пошкодження,
протерті
і
потріскані
місця,
дірки,
розірвані
шви,
2016/425
.
Адреса сайту,
на
якому
можна
отримати
доступ
до
декларації
пошкоджені
застібки. Під
час праці
слід
звертати
увагу,
щоб
одяг
не
про
відповідність
ЄС
:
втратив
свої
захисні
функції
.
Цей
захисний
одяг
не
підлягає
ремонту.
В
випадку
будь-якого
пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
припинити користування
і
передати
на
утилізацію
.
УВАГА
!
В випадку наявності будь-яких
механічних пошкоджень,
пр
от
ерт
их
і
п
от
рі
ск
ан
их
м
іс
ць
,
д
ір
,
р
оз
ірв
ан
их
шв
ів
,
по
шк
од
же
ни
х
за
ст
іб
ок
од
яг
втр
ач
ає
пр
ид
атн
іс
ть
дл
я
використання,
не
залежно
від того,
скільки часу
пройшло
від
дати
виготовлення.
Після
закінчення
користування
одягом
необхідно
утилізувати
його
відповідно
до
діючих
правил.
5.
ДОГЛЯД
ЗА
ОДЯГОМ
-
Прати
при
темп.
30°C
-
Не
чистити
хімічним
способом
-
Допускається сушіння в барабанній сушилці
–
температура нормальна
УВАГА
!
При пранні
в домашніх
умовах не
прати разом
з іншим
од
я
го
м
.
Ду
же
з
аб
ру
дне
ни
й
од
яг
м
ож
е
б
ут
и
пр
ич
ин
ою
пошкодження
пральної машини.
Не
вживати
для
чищення
жодних
абразивних,
дряпаючих
або
їдких
матеріалів.
Тривале утримання
в
умовах
вологи, високої
або
низької
температури впливає на
зміну властивостей
виробу і виробник
не несе
за
це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ
І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати
в
оригінальній
упаковці,
в
холодному,
сухому
і
добре
3.
ЕФЕКТИВНІСТЬ
ЗАХИСТУ
провітрюваному
місці,
здалека
від
будь-яких
хімічних,
дряпучих
і
Одяг
захищає
лише
закриті
ним
частини
тіла.
Він
не
захищає
абразивних засобів. Захищати
від ультрафіолетового
випромінювання
користувача від високої
і низької температури, що
має екстремальний
і
безпосередніх
джерел
тепла.
характер. Уникати
контакту
з полум'ям.
Рівень
захисту
стосується лише
Тран
спорт
уючи
робо
чий
одя
г,
сл
ід
за
хист
ити
його
від
впл
иву
матеріалу,
з
якого
пошито
одяг
і
відноситься
лише
до
нового,
не
атмосферних
факторів
і
механічних
пошкоджень.
праного,
не
ремонтованого
одягу.
n
Фактори
,
що
зменшують
ефективність
захисту
7.
МАРКУВАННЯ
ź
дія
вогню
або
гарячої
основи
Одяг
має
маркування:
знак
виробника
LAHTI
PRO,
символ
CE,
номер
ź
дія
низької
температури
виробу
,
розмір
,
місяць
і
рік
виготовлення,
піктограму
“Читати
ź
розчинники
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
умов
чищення
і
ź
хімічні
речовини,
кислоти,
луги
догляду,
c
ерійний
номер
-
закінчується
буквами
ZDI
.
–
FLÍSOVÁ BLŮZA, model:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=
rozm
ě
r
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
FLÍSOV
Á BLÚZA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X (X=
rozm
e
r
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
30
°
ANTI
PILLING
Матеріал не куйов
-
диться
SOFT
COMFORT
М'який матеріал
30
°
ANTI
PILLING
Bolyhozódás mentes
anyag
SOFT
COMFORT
Puha anyag
30
°
ANTI
PILLING
Nesaveļošais materiāls
SOFT
COMFORT
Mīksts materiāls
30
°
ANTI
PILLING
Materjal ei muutu
toppiliseks
SOFT
COMFORT
Pehme materjal
30
°
ANTI
PILLING
Материал по който не
се появяват мъхчета
SOFT
COMFORT
Мек материал
30
°
30
°
ANTI
PILLING
Materiál nevytvára
hrudky
SOFT
COMFORT
Mäkký materiál
ANTI
PILLING
Materiál netvoří
žmolky
SOFT
COMFORT
Měkký materiál
PLOŠNÁ HMOTNOSŤ:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
PLOŠNÁ HMOTNOST:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
BL
Ī
VUMS
:
Modelis:
LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
RIIDE TIHEDUS:
Mudel: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
TÖMEGŰ:
Modell:
LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
ГРАМАТУРА
:
Модель
: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
ТЕГЛО
:
Модел
: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
18
0
18
0
18
0
18
0
18
0
18
0
18
0
-
Не хлорувати
-
Не прасувати
Модель
: LPBP
3
-
Nem szabad vasalni
- Nem szabad vegytisztítani
- Centrifugázható – normál hőmérséklet
Modell: LPBP
3
Modelis: LPBP
3
-
Nehlorēt
-
Netīrīt ķīmiski
Mudel: LPBP3
-
M
itte triikida
-
Keemiliselt mitte kuivatada
Модел
: LPBP3
-
Не се глади
-
Да не се чисти химически
Model: LPBP3
Model: LPBP3
- Nechlórovat
- Nežehlete
- Nechlórovať
- Nežehlete
КУРТКА ФЛІСОВА
,
модель
: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X
(X=
розмір
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
, L401180X
БЛУЗА ПОЛАРЕНА
l,
модел
:
LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X,
(X=
размер
1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
L401180X
TRENIRKA OD FLISA, model: LPBP1, LPBP2, LPBP3, L401010X, L401020X, L401030X, L401060X, L401160X, L401180X ( X = veličina 1-S, 2-M, 3-L, 4-XL, 5-2XL, 6-3XL)
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
MOLIM VAS DOBRO PROČIT
AJTE PRIRUČNIK PRIJE
ź
rastvarači
UPOTREBE
PROIZVODA.
ź
znači
kemikalija,
kiselinama,
bazama
Čuvajte
priručnik
za
buduću upotrebu.
ź
korozivna
sredstva
UPOZORENJE!
Pr
očitajte
sv
a
sigurnosna
upozorenja
i
ź
starenje
materijala
sva
sigurnosna
uputstva.
ź
nepravilna
upotreba
Ova
odjeća
je
lična
zaštitna
oprema
jednosta
vnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj k
ategoriji
, dizajnirana je kako bi zaštitila korisnika
od vremenskih
uvjeta bez
uzimanja u
obzir izuzetnih i
ekstremnih
faktora.
1.
KORIŠTENJE
Veličinu
odjeće
treba
odabrati pravilno.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće
treba
uzeti
u
obzir
da
je
ona
udobna
i
da
daje
slobodu
pokreta.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću prije
početka
rada.
Zaštitna
odjeća
treba
biti
odabrana
na
odgovarajući
način
za
upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MA
TERIJAL
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
Materijali koji se koriste za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju
materijale. Dugo izlaganje vlazi, visokim ili
niskim temperaturama
kože
ili
alergijsk
e r
eakcije.
Međutim,
mogu
biti
pojedinačni slučajevi
mijenja
svojstva
proizvoda
za koja
proizvođač nije
odgovoran.
takvih
reakcija kod
ljudi
alergičnih na
plastiku.
Prestanite koristiti
ovu odjeću
i
obratite se
ljekaru.
Proizvod ne
koristi materijale
koji
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
mogu izazvati alergijske r
eakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični
Čuvajte
u
originalnom
pakovanju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
ili
mutageni.
prozračenom
mestu,
daleko
od
svih
hemijskih,
ogrebotina
i
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
abrazivnih
sredstava.
Štiti od
UV
zraka i
direktne
vrućine.
Odjeća štiti samo dijelove tijela koji pokrivaju. Ne štite korisnika od
Zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
kontakt
s
mehaničkih oštećenja
tijekom
transporta.
plamenom. Razina
zaštite odnosi se samo
na materijal od kojeg
je
7.
OBIL
JEŽAVANJE
odjeća odjevena
i vrijedi
samo za
novu, neopranu,
ne popravljenu
Odjeća
je
označena
s
LAHTI
PRO
oznakom,
oznakom
CE,
brojem
odjeću.
artikla,
veličinom,
mjesecom
i
godinom
izrade,
piktogramom
n
„pročitajte
upute“
,
sastavom
materijala
i
piktogramima
u
v
ezi
s
ź
primjena
u
vatru
ili vruću
površinu
uvjetima
čišćenja
i
održavanja,
nav
edenim
u
točki
5
ovih
Uputa,
ź
niske
temperatur
e
T
renirka od flisa -
"Odjeća" ili "k
onfekcija" je
proizvedena u skladu
s
EN
ISO 13688:
2013
i
Uredba
2016/425.
Adresa
web stranice
na
kojoj
možete
pristupiti
EU izjavi
o sukladnosti:
www.lahtipr
o.pl
100%
poliestersko
runo
-
-
Dozvoljeno
sušenje
-
normalna
temperatura
4.
FITNESS ZA
UPOTREBU
Koristite samo
po
namjeni. Prije
svake upotrebe
provjerite čistoću
odjeće,
stupanj
habanja, prikladnost
predviđenih radnih
aktivnosti
i
njenu
potpunosti.
Odjeća
treba
zamijeniti
novom
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
zatvarača.
Tokom
rada
obratite
pažnju
na zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova zaštitna
odjeća nije uslužna.
U slučaju
bilo kakvih
oštećenja, NE
POPRAVITE
- odložite
trošenje i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kakvih
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
poderanih
šavov
a,
oštećenih
učvršćivača,
odjeća
gubi
svoju
upotrebnost
bez
obzira
na
period
od
kada
je
izrađena.
Nakon
upotrebe
odjeća treba
odložiti u
skladu sa
važećim
propisima.
5.METODA
ODRŽAVANJA
-
Pranje
na
30
° C
Ne
hlorirajte
NAPOMENA! K
od pranja
kod
kuće,
ne
perite
s drugom
odjećom.
Vrlo
prljavi
odjeća
može
uzrokov
ati oštećenja
na stroj
za
pranje
rublja.
Čimbenici
koji
smanjuju
efikasnost
zaštite
serijski
broj
-
završavamo slovima
ZDI.
30
°
ANTI
PILLING
Materijal bez pilinga
SOFT
COMFORT
Mekani materijal
TEŽINA:
Model: LPBP1, LPBP2, L401010X,
L401020X, L401030X, L401060X,
L401160X, L401180X
290
18
0
Model: LPBP3
- Ne hemijski čistiti
- Ne peglajte
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
T
ÓJA
Eredeti útmuta
tó for
dítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulk
ojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
UK
ET
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného ná
vodu
CS
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228
W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg wyczynowych [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking patelni [TOP10]
Ranking smartwatchy do 300 zł [TOP10]
Co przyniesie aktualizacja 2.4 Wuthering Waves? Pełne spojrzenie na nadchodzące nowości
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking karm dla psów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników