Znaleziono w kategoriach:
Kalesony termoaktywne LAHTI PRO L4121101 (rozmiar S)

Instrukcja obsługi Kalesony termoaktywne LAHTI PRO L4121101 (rozmiar S)

Wróć
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
Šie drabužiai tai I kategorijos nesudėtingos konstrukcijos, asmeninės ,
apsaugos priemonė, apsauganti nuo atmosferinių faktorių poveikio bei
minimalių rizikos faktorių (nedideli nutrynimai, sužalojimai) ir purvo; pirštinės
nėra skirtos dirbti ekstremaliomis arba išskirtinėmis sąlygomis. Šie drabužiai
atitinka EN ISO 13688:2013 ir Reglamentą 2016/425. Interneto adresas, normą
kuriuo galima rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio
dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir
akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
Apsauginiai drabužiai turi būti parenkami pagal atliekamą darbą ir atitikti
Saugos ir darbo higienos reikalavimus.
Vykdant darbus, kurių metu yra paviršutinių kūno sužalojimų pavojus,
apsauginius drabužius būtina dėvėti visą darbo laiką.
2. MEDŽIAGA
90% poliesteris 10% elastanas. ,
Gamyboje panaudotos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimų nei
alerginių reakcijų. Vis dėlto individualiais atvejais tokios reakcijos pasitaiko
asmenims alergiškiems plastmasei. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių
naudojimą ir kreiptis į gydytoją. Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos,
kurios galėtų sukelti alergines reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba
mutageniškos.
3. APSAUGOS EFEKTYVUMAS
Šis drabužis yra paprastos konstrukcijos, individualios apsaugos priemonė,
priklausanti I kategorijai, skirta vartotojui apsaugoti nuo atmosferos
poveikių neatsižvelgiant į ypatingas ar kraštutines sąlygas. Užtikrina apsaugą
nuo temperatūros virš -5°C.
n Apsaugos apribojimai
Drabužiai apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo nuo
ypatingai aukštos ir žemos temperatūros. Vengti kontakto su liepsna.
a) ugnies ar karštų paviršių poveikis nėra atsparumo
b) žemų temperatūrų poveikis nėra atsparumo
c) tirpikliai nėra atsparumo
d) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai nėra atsparumo
e) kaustinės priemonės nėra atsparumo
f) medžiagos senėjimas;
g) naudojimas ne pagal paskirtį
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio
švaros, nusidėvėjimo lygį, tinkamumą numatytiems darbo veiksmams ir jo
komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus.
Darbo metu būtina atkreipti dėmesį ar asmeninės apsaugos priemonė
nepraranda apsauginių savybių. Jeigu priemonė prarado savo apsauginės
funkcijas, tai ji yra laikoma sunaudota.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą
ir pašalinti.
MES IO! A tsira dus kok iems nor s mechan iniam s gedima ms,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to,
kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti temperatūroje 40°C
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje džiovykloje
DĖMESIO! Skalbiant namuose, neskalbti su kitais drabužiais. Labai
užterštas drabužis gali sukelti skalbyklės gedimą.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia
produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje,
atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti
nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio. Transportavimo metu
apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių poveikių ir
mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, CE ženklas, taip pat yra
pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra
piktograma „skaitykite naudojimo instrukciją”, piktogramos liečiančios
priežiūros būdų, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
П ЕР Е Д Н А ЧА Л ОМ Э К СП Л УА ТА ЦИ И Н Е ОБ ХО ДИ М О
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения в
будущем.
ПРЕДУПРЕ ЖДЕН ИЕ! Нео бходимо о знакомит ься со в семи
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и
всеми указаниями по технике безопасности.
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой
конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты
по льзова теля от атм осф ерных фак торов, кром е иск лючите льн ых и
экстремальных факторов, факторов минимального риска (небольшие порезы,
царапины, ссадины), загрязнения. Одежда изготовлена в соответствии со
стандартом EN ISO 13688:2013 и Постановлением 2016/425. Адрес веб-сайта, на
котором можно получить доступ к декларации соответствия ЕС: www.lahtipro.pl
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая
размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и
обеспечивала свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя
одежду перед началом работы.
Защитная одежда должна быть подобрана для применения на рабочем месте в
соответствии с Инструкцией по технике безопасности для данного рабочего места.
Защитную одежду следует носить в течение всего времени выполнения каждой
работы, при которой существует опасность повреждения тела в результате
поверхностного воздействия на него.
2. МАТЕРИАЛ
90% полиэстер, 10% эластан.
Применённые для изготовления одежды материалы в общем не вызывают
раздражения кожи или аллергической реакции. В то же время могут иметь место
индивидуальные случаи такой реакции у лиц, имеющих аллергию к пластмассам.
В этом случае необходимо прекратить использование этой одежды и
проконсультироваться с врачом. Изделие не содержит материалов, могущих
вызвать аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое
или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Настоящая одежда является средством индивидуальной защиты, простой
конструкции, относящимся к категории I, предназначенным для защиты
пользователя от атмос ферных факторо в, не приним ая во внимание
исключительных и экстремальных факторов. Обеспечивает защиту от низких
температур, макс. до -5°C.
n Ограничения защиты
Одежда защищает только те части тела, которые закрыты ею. Не защищает
пользователя от высокой и низкой температуры, имеющей экстремальный
характер. Избегать контакта с пламенем.
а) воздействие огня или горячего основания отсутствие стойкости
б) воздействие низкой температуры отсутствие стойкости
в) растворители отсутствие стойкости
г) химические средства, кислоты, щёлочи отсутствие стойкости
д) едкие вещества отсутствие стойкости
е) старение материала одежды
ж) применение не по назначению
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду
необходимо заменить на новую, если будут обнаружены механические
повреждения, протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы,
повреждённые застёжки. Во время работы необходимо обращать внимание,
чтобы одежда сохраняла свои защитные функции. Потеря защитных свойств
означает износ изделия.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо
повреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда
становится непригодной к применению независимо от того, сколько
времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C
- Не хлорировать
- Не гладить
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
ВНИМАНИЕ! При стирке в домашних условиях не стирать вместе с другой
одеждой. Очень загрязнённая одежда может привести к повреждению
стиральной машины.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких
материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой
температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за
это ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемом
месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абразивных средств.
Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственных источников
тепла. Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния
атмосферных факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды содержит символы производителя LAHTI PRO, символ CE,
номер изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читать
инструкцию», пиктограммы, относящиеся к чистке и уходу, серийный номер
заканчивается буквами ZDI.
Oznaka proizvoda: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
Šifra proizvoda: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106 Article Number: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecție
personală cu structură simplă, care face parte din categoria I, destinată pentru a
proteja utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor
excepţionali şi extremi, factori de risc minim (zgârieturi şi lovituri minore),
mizerie. Haine produse în conformitate cu standardul EN ISO 13688:2013 şi
Regulamentul 2016/425. Adresa de internet la care poate fi accesată declarația
de conformitate UE: www.lahtipro.pl
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă
şi asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea
piesei de îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uzul
la locul respectiv de muncă. În conformitate cu instrucţiunile de Protecţie şi
Igienă a Muncii de la locul de muncă.
Trebuie să purtaţi îmbrăcămintea de protecţie pe toată durata efectuării oricăror
lucrări în care există riscul de vătămare corporală cu efect de suprafaţă.
2. MATERIAL
90% poliestru, 10% elastan.
Materialele utilizate pentru producţie nu cauzează în general iritaţia pielii şi nici
reacţii alergice. Pot apărea alte cazuri individuale de reacţie la persoanele alergice
la materiale sintetice. Atunci trebuie încetaţi utilizaţi această piesă de
îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-au folosit materiale
care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau mutagene.
3. EFICACITATEA DE PROTECŢIE
Această piesă de îmbrăcăminte este un mijloc de protecţie individuală cu
structură simplă care face parte din categoria I destinată pentru protecţia
utilizatorului împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu excepţia factorilor
excepţionali şi extremi. Asigură protecţia împotriva a temperaturii de peste -5°C.
n Limitare de protecţie
Piesele de îmbrăcăminte protejează doar acele părţi din corp pe care le acoperă.
Nu protejează utilizatorul împotriva temperaturii ridicate şi scăzute cu caracter
extrem Evitaţi contactul cu flăcările.
a) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi – lipsă rezistenţă
b) acţiunea temperaturilor scăzute – lipsă rezistenţă
c) diluanţi – lipsă rezistenţă
d) substanţe chimice, acizi, baze – lipsă rezistenţă
e) substanţe corozive – lipsă rezistenţă
f) învechire material
g) utilizare neconformă cu destinaţia produsului
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă
piesa de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru
activităţile de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte
trebuie schimbată cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice,
frecări, crăpături, găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului
trebuie să aveţi grijă la păstrarea funcţiei de protecţie. Pierderea proprietăţilor de
protecţie înseamnă că produsul este uzat.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi
orice deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
ATENŢIE! Atunci când spălaţi în casă nu amestecaţi cu alte haine. Hainele
foarte murdare pot duce la deteriorarea maşinii de spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute,
influenţează schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul
nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de
orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă
de căldură. În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate
împotriva factorilor atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO,
semnul CE, nr. articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi
instrucţiuni”, pictograme referitoare la întreţinere, număr de serie – la sfârșit sunt
trecute literele ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
Kod produktu: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego pr zyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji,
należącym do I kategorii, przeznaczonym do ochrony użytkownika przed
dzianiami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
wyjątkowych i ekstremalnych, czynników minimalnego ryzyka (drobnymi
otarciami i skaleczeniami), zabrudzeniami. Ubranie wyprodukowano zgodnie z
normą EN ISO 13688:2013 i Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony
internetowej, na której można uzyskać dostęp do deklaracji zgodności UE:
www.lahtipro.pl
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu
rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało
swobodę ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed
przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy. Zgodnie ze stanowiskową instrukcją Bezpieczeństwa i Higieny
Pracy.
Odzież ochronna powinna być noszona cały czas w okresie wykonywania wszelkich
prac, gdzie występuje ryzyko uszkodzenia ciała o skutkach powierzchownych.
2. MATERIAŁ
90% poliester, 10% elastan.
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na ogół podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych. Mogą jednak występować indywidualne przypadki takich reakcji u
osób uczulonych na tworzywa sztuczne. Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej
odzieży i skonsultować się z lekarzem. W wyrobie nie użyto materiałów, które
mogą spowodować reakcje alergiczne lub mogą być rakotwórcze, toksyczne lub
mutagenne.
3. SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony indywidualnej o prostej konstrukcji
należącym do I kategorii przeznaczonym do ochrony użytkownika przed
dzianiami czynników atmosferycznych bez uwzględnienia czynników
wyjątkowych i ekstremalnych. Zapewnia ochronę przed temperaturą do max. -
5°C.
n Ograniczenia ochrony
Ubrania chronią tylko te części ciała, które okrywają. Nie chronią użytkownika
przed wysoką i niską temperaturą o charakterze ekstremalnym. Unikać zetknięcia
z płomieniem.
a) działanie ognia lub gorących powierzchni – brak odporności
b) działanie niskich temperatur brak odporności
c) rozpuszczalniki – brak odporności
d) środki chemiczne, kwasy, zasady – brak odporności
e) środki żrące – brak odporności
f) starzenie się materiału
g) użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności
roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie
stwierdzenia uszkodz mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć. Podczas pracy należy zwracać uwagę na zachowanie
funkcji ochronnych ubrania. Utrata właściwości ochronnych oznacza, że produkt
został zużyty.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C
- Nie chlorować
- Nie prasować
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą.
Bardzo zabrudzone ubranie może spowodować zniszczenie pralki.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa
na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze
wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych.
Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami
atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania są oznakowane: symbol producenta LAHTI PRO, znak CE, nr. artykułu,
rozmiar, miesiąc i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, piktogramy
dotyczące konserwacji numer seryjny – zakończony literami ZDI.,
Produktkode: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
Kод изделия: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106 Cod produs: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106 Produkto kodas: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
V O R N U T ZU N G D E R F R Ü HJ A H R SJ A CK E D I E S E
GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zunftige
Nutzung aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Diese Kleidung ist eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie, gehört und zum Schutz des
Ben utzers vor Wi tterungse inf lüs sen (aussc hl. der A usn ahm e- u nd
Extremfaktoren), Faktoren mit minimalem Risiko (kleine Abschürfungen und
Verletzungen) und Verschmutzungen geeignet ist. Die Kleidungen werden gem.
der Norm EN ISO 13688:2013 2016/425 und der Verordnung hergestellt. Die
Internet-Adresse, über die die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist:
www.lahtipro.pl
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Passen Sie die Schutzkleidung den Anforderungen des entsprechenden
Arbeitsplatzes an. Gem. der Arbeitsschutzanleitung für den entsprechenden
Arbeitsplatz.
Tragen Sie die Schutzkleidung immer während aller Arbeiten, bei denen das
Verletzungsrisiko des Körpers mit Oberflächenauswirkungen besteht.
2. STOFF
90% Polyester 10% Elastan. ,
Die bei der Herstellung eingesetzten Stoffe rufen im Allgemeinen keine
Hautreizungen und allergischen Reaktionen hervor. Es können jedoch individuelle
Fälle solcher Reaktionen bei Personen auftreten, die gegen Kunststoffe
empfindlich sind. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu
Rate ziehen. Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische
Reaktionen hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein
können.
3. SCHUTZGRAD
Diese Kleidung ist ein Mittel der Persönlichen Schutzausrüstung (PSA) mit
einfacher Konstruktion, die zur I. Kategorie gehört. Die Kleidung schützt den
Nutzer vor Witterungseinflüssen ohne die Berücksichtigung der Ausnahme- und
Extremeinflüsse. Die Kleidung schützt vor der Temperatur bis max. -5°C.
n Schutzeinschränkungen
Die Kleidungen schützen nur die damit bedeckten Körperteile. Sie schützen den
Nutzer nicht vor hoher und niedriger Temperatur mit einem Extremcharakter. Den
Kontakt mit Flammen vermeiden.
a) Feuer oder heiße Oberflächen – keine Beständigkeit
b) Niedrige Temperaturen – keine Beständigkeit
c) Lösemittel – keine Beständigkeit
d) Chemische Mittel, Säuren, Basen – keine Beständigkeit
e) Ätzmittel – keine Beständigkeit
f) Alterungsprozesse des Materials
g) unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nu r besti mmungsge mäß be nut zen. Vor jeder Nutz ung S aub erkeit,
Abnutzungsgrad, Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der
Kleidung prüf en. Bei der Festste llung der mechanischen Scden,
Durchscheuerstellen, Rissen und Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei
der Arbeit auf die Erhaltung der Schutzfunktionen achten. Der Verlust der
Schutzfunktionen weist darauf hin, dass das Produkt abgenutzt wurde.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN
nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
A CH TU N G! B e i j e gl ic h en m e ch an i sc h e n B e sc h ä di g u ng e n ,
Du rchs cheu erst elle n, Riss en, cher n, zer riss enen N äht en un d
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne
Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Bei 40 °C waschen
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
ACHTUNG! Beim Waschen zu Hause nicht mit anderen Kleidungsstücken
waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann zur Beschädigung der
Waschmaschine führen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst
die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-
Strahlen und direkten Wärmequel len sctzen. Beim Transpor t die
Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischen Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des
Herstellers LAHTI PRO, die Ar tikelnummer, die Größe, der CE-Zeichen,
Pr od uk ti on smo nat u nd d as P rod uk ti on sja hr, da s P ik to gr am m
„Gebrauchsanleitung lesen“, die Wartungspiktogramme Seriennummer ,
abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI.
40°
40°
40°40°
40°
Material respirator
Material termic
Material care nu se scămoşează
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
BREATHABLE
Materiał oddychający
Materiał termiczny
THERMAL
Materiał niemechacący się
ANTIPILLING
Atmungsaktiver Stoff
Thermischer Stoff
Nicht fusseliger Stoff
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
«Дышащий» материал
Материал теплостойкий
Материал не лохматится
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
Kvėpuojanti medžiaga
Terminė medžiaga
Nepūkuojanti medžiaga
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNIN G! Read all safet y warn ing s and safe ty use
recommendations.
This item of clothing is a piece of simple design category I personal protective
equipment (PPE), intended to protect the user against weather factors,
excluding extraordinary and extreme factors, and minimum risk factors (minor
scratches and injuries), soiling. Protective clothing s manufactured to meet the i
requirements of EN ISO 13688:2013 standard and Regulation 2016/425.The
internet address where the EU declaration of conformity can be accessed:
www.lahtipro.pl
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted
movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work.
Protective clothing should be selected to meet the requirements of each
workplace as required by the workplace Occupational Safety and Health
guidelines.
Protective clothing should be worn at all times during the performance of any
work where there is a risk of superficial injury.
2. MATERIAL
90 , % polyester 10% elastane.
In general, none of materials that are used for manufacturing of the product may
cause irritation of skin or other allergic effects. However, single cases of such
allergic response may happen to persons who by nature are allergic to plastic
fibres. Under such circumstances immediately stop use of the clothes and seek
for medical assistance. The product is free of materials that may entail allergic
reactions or may be cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. PROTECTION PERFORMANCE
These clothes are personal protection means with simple design and rated
among the 1st category of such clothes. They are intended to protect users
against weather factors except for extraordinary and extreme effects. They
protect against cold temperatures but above -5ºC anyway.
n Limitation of protection
The clothes can protect only these body parts that are directly covered by them.
They are incapable of defending users against hot or cold temperatures of
extreme nature. Avoid contacts with open flames.
a) effect of fire or hot surfaces – no resistance
b) effect of cold temperatures – no resistance
c) solvent and thinners – no resistance
d) chemicals, acids, alkali – no resistance
e) caustic agents – no resistance
f) material ageing
g) non-intended use
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check
the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn
seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Monitor the
protective properties during work. If the product loses its protective properties,
it means that it is worn.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C
- Do not bleach
- Do not iron
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer
NOTE! When washing at home wash separately from other household
clothes. Very dirty clothes may lead to failures of washing machines.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains
from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from
any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation
and direct impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the effect of
weather factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, CE marking, article
number, size, month and year of manufacture, the "read instructions for use"
pictogram, maintenance pictograms, serial number ending with ZDI.
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°
Breathing material
Thermal insulating material
Anti pilling fabric
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
MOLIMO P ROČITA JT E OVA J PR IRUČNIK PRI JE
UPOTREBE PROIZVODA.
Držite se priručnika za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosne upute.
Ova odjeća osobna je zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada
prvoj kategoriji, a dizajnirana je da zaštiti korisnika od atmosferskih
čimbenika bez uzimanja u obzir izvanrednih i ekstremnih čimbenika,
minimalnih faktora rizika (manje ogrebotine i posjekotina), prljavštine.
Odjeća proizvedena u skladu s EN ISO 13688 : 2013 i Uredba 2016/425, web
adresa na kojoj možete pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
1. UPORABA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Kad birate veličinu odjeće,
pobrinite se da je udobna i da vam daje slobodu pokreta. Veličinu treba
provjeriti isprobavanjem odjeće prije početka rada. Zaštitnu odjeću treba
odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom mjestu. U skladu s
uputama za zaštitu na radu. Zaštitnu odjeću uvijek treba nositi tijekom
obavljanja bilo kojih poslova u kojima postoji opasnost od tjelesnih ozljeda.
2. MATERIJAL
, 90% polyester 10% elastane.
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu postojati pojedinačni slučajevi takvih
reakcija kod ljudi alergičnih na plastiku. Trebate prestati koristiti ovu odjeću
i posavjetovati se s liječnikom. Proizvod ne koristi materijale koji mogu
izazvati alergijske reakcije ili mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova odjeća osobna je zaštitna oprema jednostavnog dizajna koja pripada
prvoj kategoriji i namijenjena je zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta bez
uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih čimbenika. Pruža zaštitu od
temperature do max. -5 ° C.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove koje pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
a) vatra ili vruće površine - nema pornosa
b) niske temperature - nema otpora
c) otapala - bez imuniteta
d) kemikalije, kiseline, lužine - nema imuniteta
e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta
f) starenje materijala
g) nepravilna uporaba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću
odjeće, stupanj istrošenosti, prikladnost za predviđene radne aktivnosti i
njenu cjelovitost. Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih
oštećenja, ogrebotina, pukotina, rupa, otkinutih šavova, oštećenih
pričvršćivača. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE
POPRAVITE - uklonite iz uporabe i zbrinite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, poderanih šavova, tećenih
remena, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na razdoblje od
proizvodnje.
Nakon dovršetka uporabe odjeće, odložiti je u skladu s važećim propisima.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C
- Do not bleach
- Do not iron
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom.
Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugo izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakiranju na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mjestu, daleko od svih kemijskih sredstava, ogrebotina i abraziva. Zaštitite
od UV zraka i direktne topline.
Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih
utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OZNAČAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, oznaka CE, br.
proizvod, veličina, mjesec i godina izrade, piktogram "pročitajte upute",
piktogrami za održavanje, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°
Prozračni materijal
Toplinski materijal
Materijal bez pilinga
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA
UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila za varno
uporabo izdelka.
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I,
namenjena zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja
izjemnih in ekstremnih razmer, dejavnikov minimalnega tveganja (drobne
praske in ureznine) in umazanije. Oblačilo je proizvedeno v skladu s
standardom EN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Na kateri lahko dostopate
do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite
pozorni na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo
omejena. Preden začnete z delom, pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova
velikost ustrezna.
Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na danem
delovnem mestu. V skladu z navodili za varstvo in zdravje pri delu za določeno
delovno mesto.
Zaščitno obleko je treba nositi ves čas med opravljanjem del, pri katerih obstaja
tveganje telesnih poškodb s površinskimi posledicami.
2. MATERIAL
90 % poliester, 10 % elastan.
Materiali, uporabljeni za proizvodnjo oblačil, praviloma ne povzročajo draženja
kože ali alergijskih odzivov. V posameznih primerih lahko pride do odziva kože
pri osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z
njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo alergijske odzive ali so lahko
rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠČITE
To oblačilo je preprosta osebna varovalna oprema kategorije I, namenjena
zaščiti uporabnika pred vremenskimi vplivi, brez upoštevanja izjemnih in
ekstremnih razmer. Ščiti pred temperaturo do max. -5 °C.
n Omejitve zaščite
Oblačila ščitijo samo tiste dele telesa, katere prekrivajo. Oblačila ne ščitijo
uporabnika pred visokimi in nizkimi temperaturami ekstremnega značaja.
Preprečite izpostavljenost plamenu.
a) izpostavljenosti ognju ali vročim površinam,
b) izpostavljenost nizkim temperaturam brez odpornosti,
c) topila – brez odpornosti,
d) kemična sredstva, kisline, baze – brez odpornosti,
e) jedka sredstva – brez odpornosti,
f) staranje materiala,
g) neustrezna uporaba.
4.PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo
preverite čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne
aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru
pojavitve mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih
šivov, poškodovanih zadrg. Med delom bodite pozorni na ohranitev zaščitne
funkcije oblačila. Izguba zaščitnih lastnostih pomeni, da je izdelek popolnoma
obrabljen.
Te zaščitne obleke ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE
POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! W primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih
delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi
primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma
proizvodnje.
Po koncu uporabe oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40 °C
- Ne uporabljati belila
- Ne likati
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili. Zelo
umazano oblačilo lahko uniči pralni stroj.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev.
Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na
spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem
prostoru, v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ne
izpostavljajte UV-žarkom in neposrednim virom toplote.
Med prevozom zavarujte varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in
mehanskimi poškodbami.
7.OZNAKE:
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznako CE, št. izdelka,
podatkom o velikosti, mesecu in letu proizvodnje, piktogramom »preberi
navodila«, piktogrami o vzdrževanju, serijsko številko, ki se konča s črkami ZDI.
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
40°
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
Zračen material
Termično izolativni material
Material brez kosničev.
PRIJE KORIŠTENJA STROJA
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
EN
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
SL
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
V1.30.06.2022
SOFTCOMFORT
Mekani materijal
SOFTCOMFORT
Soft fabric
SOFTCOMFORT
Weicher Stoff SOFTCOMFORT
Miękki materiał
SOFTCOMFORT
Mehek material
SOFTCOMFORT
Мягкий материал SOFTCOMFORT
Material moale
SOFTCOMFORT
Minkšta medžiaga
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
ПР ЕД УП РЕ ЖД ЕН ИЕ ! Т ряб ва д а п ро че те те в си чк и
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани с безопасната употреба.
Настоящето облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащо към I категория, предназначено е да предпазва потребителя
от атмосферни фактори без да се включват изключителни или екстремални
фактори, фактори с минимален риск (дребни охлузвания, порязвания),
разтройства. O EN ISO 13688: 2013 блекло е произведено съгласно с норма и
Регламент 2016/425. Интернет адреса, където може да се намери ЕС
декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора
на размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез
пробване преди да се пристъпи към работа.
Защитното облекло трябва да бъде съобразено с характера на работата
съгласно с инструкцията по ТБ и ОТ.
Защитното облекло трябва да бъде носено през цялото време на работа, при
която има опасност от повърхностно нараняване на тялото.
2. МАТЕРИАЛ
90% полиестeр, 10% еластан.
Използваните при производството материали като цяло не предизвикват
раздразвания и алергични реакции. Все пак е възможно да се появят
единични случаи на такива реакции. В такъв случай употребата трябва да се
преустанови и да се потърси лекарска помощ. В изделието не се използват
материали, които могат да доведат до алергични реакции, които са
канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ЕФЕКТИВНОСТ НА ЗАЩИТАТА
Това облекло е средство за лична защита с обикновена конструкция,
принадлежащи към I категория и е предназначено да предпазва
потребителя от атмосферни влияния, без да се считат изключителни и
екстремални фактори. Осигурява защита от температура до максимални -5°C.
n Ограничения в защитата
Облеклото предпазва само тези части на тялото, които покрива. Не защитава
потребителя от висока или ниска температура с екстремални стойности. Да се
избягва контакт с огън.
а) действие на огън или горещи повърхности липса на защита
б) действие на ниски температури липса на защита
в) разтворители липса на защита
г) химически средства, киселини,основи липса на защита
д) разяждащи средства липса на защита
е) остаряване на материала липса на устойчивост
ж) неправилна употреба
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се
провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с
извършваните работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се
смени с ново в случай на забелязване на механични повреди, протърквания,
напуквания, дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на
работа трябва да се обърне внимание на запазването на защитните функции.
Загубата на защитните свойства означава, че продуктът е износен.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ спрете употребата и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ! В случай на каквито и да е механични повреди,
протърквания, пукнатини, дупки, разкъсани шевове, повредено
закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от
времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира,
съгласно с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C
- Не се хлорира
- Не се глади
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка
ВНИМАНИЕ! По време на пране в домашни условия да не се пере с друго
облекло. Прекомерно мръсното облекло може да доведе до повреда на
пералнята.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или
разяждащи материали.
Дълговременното действие на влага, висока или ниска температура влияе
върху промяна на качествата на продукта, за което производителят не носи
отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място,
далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV
лъчи и от преки източници на топлина. По време на транспортиране
защитното облекло трябва да се пази от атмосферни влияния и механични
увреждания.
7. ОЗНАЧЕНИЕ
Облеклото е означено със знака на производителя LAHTI PRO, знак CE, на
артикула, размер, месец и година на производство, пиктограма прочети
инструкцията, пиктограми , , свързани с начина на почистване и поддръжка
сериен номер завършва с буквите ZDI.
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR
ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
un visus lietošanas drošības norādījumus .
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības
līdzeklis, pieder pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret
atmosfēras faktoru iedarbību neņemot vērā neparastos un ekstremālos
apstākļus, minimāla riska faktorus (mazi norīvējumi un ievainojumi),
netīrumus. Apģērba izgatavoti atbilstoši normai EN ISO 13688:2013 un Regulu
2016/425. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt ES atbilstības deklarācijai:
www.lahtipro.pl
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba
izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai
nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot
apģērbu pirms darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt atbilstoši piemērotam lietošanai dotajā darba vietā.
Saskaņā ar darba vietas Darba Drošības un Higiēnas instrukciju.
Aizsarapģērbu jānēsā visu dažādu darbu veikšanas laikā, kur pastāv virspusēja
efekta ķermeņa traumu rašanās risks.
2. MATERIĀLS
90% poliesters , 10% elastāna.
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas reakcijas.
Tomēr var notikt individuāli tādu reakciju gadījumi personām jūtīgām uz
mākslīgiem materiāliem. Tādā gadījumā nepieciešams pārtraukt lietot
produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav lietoti materiāla, kuri varēt
radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kaceroģēni, toksiski vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS EFEKTIVITĀTE
Šis apģērbs ir vienkāršas konstrukcijas individuālās aizsardzības līdzeklis
pieskaitāms pie I kategorijas, paredzēts lietotāja aizsardzībai pret atmosfēras
faktoru iedarbību neņemot vērā neparastus un ekstremālus faktorus.
Nodrošina aizsardzību pret temperatūru virs -5°C.
n Aizsardzības ierobežojumi
Apģērbs sargā tikai tās ķermeņa daļas, kuras nosedz. Nesarlietotāju pret
ekstremāla rakstura augstu un zemu temperatūru. Izvairīties no kontakta r
liesmu.
a) uguns un karstu virsmu iedarbība – nav noturīgs
b) zemu temperatūru iedarbība nav noturīgs
c) šķīdinātāji – nav noturīgs
d) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes nav noturīgs
e) kodīgas vielas – nav noturīgs
f) materiāla novecošana
g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
bu, nolietošanas pakāpi, noderību paredtam darbam kā arī
komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek
konstatēti mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums,
bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams ievērst uzmanību uz aizsardzības
funkciju ievērošanu. Aizsardzības īpašību zaudēšana nozīmē, ka produkts ir
nolietojies.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT
pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas
derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
c apģērba lietošanas beigām to nepieciams utilizēt atbilsti
pastāvošajiem noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
- Nehlorēt
- Negludināt
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
PIEZĪME! Mājas apstākļu mazgāšanā nemazgāt ar citu apģērbu. Ļoti
netīrs apģērbs var radīt veļas mašīnas defektu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV
starojumiem un tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargaērbu nepieciešams nodrošināt pret
atmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, zīme CE, produkta nr.,
izmērs, ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”,
piktogrammas attiecībā uz konservāciju, sērijas numurs – beidzas ar burtiem
ZDI.
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ
ALÁBBI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi
felhasználás céljából.
FIGYELM EZTETÉ S! A z összes b iztonsá gra v ona tkoz ó
figyelmeztetést és a biztonságos használatra vonatkozó összes
útmutatót elolvasni.
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriájú személyi védőfelszerelés,
melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes
és extrém jelenségek, a minimális kockázati tényezők (apró sérülések és
horzsolások), szennyeződések elleni védelmet. Ruházat gyártása a EN ISO
13688:2013 szabványnak és a 2016/425 rendelete megfelelően történik. Az
internetcím, ahol elérhető az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani, a
munkaposzt Munkahigiéniai útmutatójának megfelelően.
A védőruhát a munkavégzés során folyamatosan viselni kell, amikor fennáll az
esetleges felületi testi sérülés veszélye.
2. ANYAG
90% poliészter, 10% elasztán.
A gyártáshoz használt anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek
allergiás reakciókat. Ellenben egyes szituációkban műanyagra érzékeny
emberek esetében ilyen reakciók felléphetnek. Ekkor be kell fejezni a termék
használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel olyan
anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő, mérgező
vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI SZINT
Az alábbi ruházat egyszerű szerkezetű, I kategóriába tartozó személyi
védőfelszerelés, melynek célja a felhasználó védelme a légköri tényezők ellen,
kivéve a kivételes és extrém jelenségek elleni védelmet. -5°C feletti
hőmérséklet ellen nyújt védelmet.
n Védelmi korlátozás
A ruházat csak azokat a testrészeket védi, amelyet eltakar. Nem nyújt védelmet
az extrém magas vagy alacsony hőmérséklet ellen. Kerülje a lángot.
a) tűz vagy forró felület hatása nincs ellenállás
b) alacsony hőmérséklet hatása – nincs ellenállás
c) oldószerek – nincs ellenállás
d) vegyi anyagok, savak, lúgok – nincs ellenállás
e) maró anyagok nincs ellenállás
f) termék öregedése
g) rendeltetésnek nem megfelelő használat
4. SZAVATOSSÁGI IdŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét.
A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást,
repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell lenni a védőfunkciók megőrzésére. A védőfunkciók elvesztése
a termék elhasználódását jelenti.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus rülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított
hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben szabályoknak
megfelelően eltávolítani
5. KARBANTARTÁS
- 40°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni
FIGYELEM! A termék otthoni mosása esetén nem szabad más ruhákkal
eg tt m osni. A nag yon szennyeze tt ruzat rt okozhat a
mosógépben.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle
vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a
közvetlen hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a
mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, CE jel, cikkszám, méret,
gyártási év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra
vonatkozó jelek, szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
EN NE K AS UTAM IS T L UGE GE L ÄB I K ÄE SO LE V
KASUTUSJUHEND.
Sä li tag e a nt ud ka su tu sju he nd im ali ku ks
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHEL EPANU! Tuleb tutvuda ikide ka sutusjuhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Antud riietus on ettenähtud isiklikuks kaitseks ning on lihtsa ehitusega,
kuulub I kategooriasse, mis kaitseb kasutajat ilmastiku mõjude eest,
arvesse ei lähe erakodsed ja ekstreemsed faktorid, minimaalsed ohuriskid
(mitte olulised täked ja sisselõiked), mustus. Riietus toodetud vastavalt
normile EN ISO 13688:2013 ja määrusele 2016/425. Internetiaadress, kus ELi
vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks
kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt tööiseloomule. Kooskõlas
juhendiga Ohutuse ja Hügieeni osas antud töökoha suhtes.
Kaitseriietust tuleb kanda kogu tööaja vältel, kus esineb riske pinnapealseks
keha kahjustuseks.
2. MATERJAL
90% polüester, 10 % elastaan.
Kasutatavad materjalid üldjuhul ei kutsu esile ärritusi nahal ja allergilisi
reaktsioone. Ei saa välistada ka individuaalsed juhtumid, mis võivad tekitada
allergiat plastiku vastu. Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning
pöörduda arsti poole. Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda
allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE EFEKTIIVSUS
Antud riietus on isiklik kaitsevahend lihtsa ehitusega, mis kuulub I
kategooriasse, on ettenähtud kasutaja kaitsevahendina ilmastiku
mõjude eest, arvesse ei lähe erakordsed ja ekstreemsed faktorid. Tagab
kaitset eest mitte üle -5°C juures.
n Kaitse piirangud
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse, selle kasutajat ülimalt
kõrge ja madala temperatuuri eest. Vältige kokkupuudet tulega.
a) tule või tuliste pindade mõju — mitte pidav
b) madal temperatuur mitte pidav
c) lahustidmitte pidav
d) keemilised ained, happed, leelised – mitte pidav
e) pesuained – mitte pidav
f) materiāla novecošana
g) lietošana neatbilstoši pielietojumam
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse
puhtust ja kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust.
Riietus tuleb välja vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi
kahjustusi, kulumisi, katki, aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised
kinnitused. Töö ajal tuleb pöörata tähelepanu kaitsefunktsioonide
säilimisele. Kaitseomaduste kadumine tähendab, et toote kasutusiga on
lõppenud.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesemise temp. 40 °C
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis
TÄHELEPANU! Pesemisel kodustes tingimustes, mitte pesta koos teiste
riietega. Väga must riietus võib kahjustada Teie pesumasinat.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas
kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta
UV kiirte ja otsese päikese eest. Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku
ja mehaaniliste kahjustuste eest.
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, CE märk, tootenumber, suurus, kuu ja
tootmise aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta,
seerianumber lõpus tähed ZDI.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Tento oděv je prostředek pro osobní ochranu jednoduché
konstrukce, který patří do I. kategorie, určený k ochraně uživatele proti
působení povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních
podmínek, proti vlivům s minimálním rizikem (drobným odřeninám a
zraněním) a zašpinění. Oděv je vyroben v souladu s normou EN ISO
13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU
prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je
třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný
pohyb. Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením
práce.
Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na konkrétním
pracovišti. Podle příslušných předpisů Bezpečnosti práce a ochrany zdraví.
Ochranný oděv je třeba nosit během provádění veškerých prací, při kterých
existuje riziko úrazu s povrchními důsledky.
2. MATERIÁL
90% polyester, 10% elastan .
Materiály použité k výrobě nevyvolávají zpravidla podráždění kůže ani
alergické reakce. Mohou se však vyskytnout individuální případy těchto
reakcí u osob alergických na umělou hmotu. V takovém případě je třeba
přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. ÚČINNOST OCHRANY
Tento oděv je individuální ochranný prostředek s jednoduchou konstrukcí,
který patří do I. kategorie, určené k ochraně uživatele proti působením
povětrnostních vlivů bez zohlednění výjimečných a extrémních faktorů.
Zajišťuje ochranu proti teplotám nad -5°C.
n Omezení ochrany
Oděv chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Ne chrání uživatele proti
vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem.
a) působení ohně nebo horkých ploch – bez odolnosti
b) působení nízkých teplot bez odolnosti
c) rozpouštědla – bez odolnosti
d) chemické prostředky, kyseliny, zásady – bez odolnosti
e) žíraviny – bez odolnosti
f) stárnutí materiálu
g) používání neodpovídající určení
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných
pracovních činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud
zjistíte mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy,
poškozené zapínání. Během práce je třeba si všímat dodržování ochranných
funkcí. Ztráta ochranných funkcí znamená, že je výrobek opotřebený.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTE vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Praní v tepl. 40°C
- Nechlórovat
- Nežehlete
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové sušičce
POZOR! Během praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.
Silně zašpiněný oděv může uzpůsobit zničení pračky.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném
místě, v bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných
prostředků. Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému
poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděv je označený symbolem výrobce LAHTI PRO, značkou CE, č. zboží,
velikosti, měsícem a rokem výroby, obrázkem „čtěte návod“, piktogramy,
týkajícími se podmínek čištění a údržby, sériové číslo – ukončené písmeny
ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
VOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního vodu
Tootekood: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
Produkta kods: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
Termékkód: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
Kод виробу: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання в
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Н еобхідно о знайомитись з і всіма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки .
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить
до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних
факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів, факторів мінімального
ризику (невеликі травми, садна), від забруднення. O дяг виготовлен
відповідно до стандарту EN ISO 13688:2013 і Регламенту . Адреса 2016/425
сайту, на якому можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС:
www.lahtipro.pl
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу
рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному
робочому місці. Відповідно до Інструкції по техніці безпеки для робочого
місця.
Захисний одяг необхідно носити протягом всього часу виконання будь-яких
робіт, при яких існує небезпека поверхневого ушкодження тіла.
2. МАТЕРІАЛ
90% поліестер, 10% еластан.
Використані для виготовлення матеріали в загальному не викликають
подразнення шкіри або алергічних реакцій. Але можуть, однак, траплятись
індивідуальні випадки такої реакції в осіб, що мають алергію на пластмаси. В
цьому випадку необхідно при пинити користування цим одягом і
проконсультуватись з лікарем. Виріб не містить матеріалів, що можуть
викликати алергічну реакцію або можуть мати канцерогенний, токсичний або
мутагенний вплив.
3. ЕФЕКТИВНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг є засобом індивідуального захисту простої конструкції, що належить
до категорії I і призначений для захисту користувача від атмосферних
факторів, окрім виняткових і екстремальних факторів. Запевнює захист від
температури більше -5°C.
n Обмеженість захисту
Одяг захищає лише закриті ним частини тіла. Він не захищає користувача від
високої і низької температури, що має екстремальний характер. Уникати
контакту з полум'ям.
а) дія вогню або гарячої основи відсутність відпірності,
б) дія низької температури відсутність відпірності
в) розчинники відсутність відпірності
г) хімічні речовини, кислоти, луги відсутність відпірності
д) їдкі речовини відсутність відпорності
е) старіння матеріалу
ж) використання не по призначенню
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід
перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для передбачуваних
робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий,
якщо будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця,
дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу,
щоб одяг не втратив свої захисні функції. Втрата захисних функцій означає, що
виріб є зношеним.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження,
НЕ РЕМОНТУВАТИ припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В випадку наявності будь-яких механічних пошкоджень,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно
від того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно
до діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при темп. 40°C
- Не хлорувати
- Не прасувати
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному барабані
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим одягом.
Дуже забруднений одяг може бути причиною пошкодження пральної
машини.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури впливає на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це
відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в х олодному, сухому і до бре
провітрюваному місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних
засобів. Захищати від ультрафіолетового випроміню-вання і безпосередніх
джерел тепла. Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу
атмосферних факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Маркування одягу складається з символу виробника LAHTI PRO, символ CE,
номеру виробу, розміру, місяця і року виготовлення, піктограми "Читати
інструкцію", піктограм, що стосуються чистки і догляду, cерійний номер -
закінчується буквами ZDI.
Производствен код: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106 Kód výrobku: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
40°
Prodyšný materiál
Termický materiál
Materiál netvoří žmolky
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
40°
Дишащ материал
Термичен материал
Материал по който не се появяват мъхчета
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
40°
Õhku läbilasev materjal
Termomaterjal
Materjal ei muutu toppiliseks
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
40°
Elpojošs materiāls
Termisks materiāls
Nesaveļošais materiāls
BREATHABLE
THERMAL
ANTI PILLING
40°
Lélegző anyag
Hőtároló anyag
Bolyhozódás mentes anyagf
BREATHABLE
THERMAL
ANTI PILLING
40°
"Дихаючий" матеріал
Матеріал теплостійкий
Матеріал не куйовдиться
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti
a všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Tento odev je prostriedok osobnej ochrany a jednoduchou
konštrukciou, ktorý patrí do I. kategórie, určený k ochrane užívateľa proti
pôsobeniu poveternostných činiteľov bez zohľadnenia výnimočných a
extrémnych podmienok, proti činiteľom minimálneho rizika (drobným
odreninám a zranením) a zašpineniu. Odev vyrobený v súladu s normou EN ISO
13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na ktorej je možné
nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb.
Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne pre použití na konkrétnom
pracovisku. Podľa príslušných predpisov Bezpečnosti práce a ochrany zdravia.
Ochranný odev je treba nosiť pri vykonávaniu všetkých prác, pri ktorých
existuje riziko úrazu s povrchnými dôsledkami.
2. MATERIÁL
90 10 elastan. % polyester, %
Materiály použité pri výrobe nevyvolávajú spravidla podráždenie kože ani
alergické reakcie. Môžu sa však vyskytnúť individuálne prípady takých reakcií
u osôb alergických na umelú hmotu. V takom prípade je treba prestať odev
používať a obrátiť sa na lekára. Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by
mohli spôsobiť alergické reakcie alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické
alebo mutagénne.
3. ÚČINNOSŤ OCHRANY
Tento odev je individuálny ochranný prostriedok s jednoduchou konštrukciou,
ktorý patrí do I. kategórie, určenej na ochranu užívateľa proti pôsobení
poveternostných vplyvov bez zohľadnenia výnimočných a extrémnych
faktorov. Zaisťuje ochranu proti teplotám nad -5°C.
n Obmedzenie ochrany
Odev chráni iba tie časti tela, ktoré zakrýva. Nechráni užívateľa proti vysokej a
nízkej teplote extrémnej povahy. Zamedzte styku s plameňom.
a) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch – bez odolnosti
b) pôsobenie nízkych teplôt bez odolnosti
c) rozpúšťadla – bez odolnosti
d) chemické prostriedky, kyseliny, zásady – bez odolnosti
e) žieraviny – bez odolnosti
f) starnutie materiálu
g) používanie neodpovedajúce určeniu
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu
odevu, stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadisk a predpokladaných
pracovných činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ
zistíte mechanické poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy,
poškodené zapínanie. Pri práci je treba si všímať dodržovania ochranných
funkcií. Strata ochranných funkcií znamená, že je výrobok opotrebený.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia NEOPRAVUJTE – vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca
odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho
výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Pranie v tepl. 40°C
- Nechlórovať
- Nežehlete
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
POZOR! V prípade prania v domácich podmienkach neprať spoločne s
inými odevmi. Veľmi zašpinený odev môže spôsobiť poškodenie pračky.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste,
v bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných
prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných
zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému
poškodeniu.
7. OZNAČENÍ
Odev je označený symbolom výrobcu LAHTI PRO, značkou CE, č. tovaru,
veľkoou, mesiacom a rokom roby, obzkom čítajte návod“,
piktogramami týkajúcimi sa údržby, sériové číslo – ukončené písmenami ZDI.
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného vodu
Kód výrobku: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
40°
Priedušný materiál
Termický materiál
Materiál nevytvára hrudky
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
MOLIMO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PRE UPOTREBE
PROIZVODA.
Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva
sigurnosna uputstva.
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj
kategoriji, dizajnirana je da zaštiti korisnika od atmosferskih faktora bez
uzimanja u obzir izuzetnih i ekstremnih faktora, minimalnih faktora rizika
(manje ogrebotine i posjekotine), prljavštine. Odjeća proizvedena u skladu s
EN ISO 13688 : 2013 i Uredba 2016/425, adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati na pravi način. Kada birate veličinu odjeće,
vodite računa da bude udobna i da vam daje slobodu pokreta. Veličinu treba
provjeriti isprobavanjem odjeće prije početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu. U skladu sa uputstvima za zaštitu na radu.
Zaštitnu odjeću trebate nositi u svakom trenutku kada obavljate bilo koji
posao gdje postoji opasnost od tjelesnih ozljeda.
2. MATERIJAL
90% poliester, 10% elastane.
Materijali korišteni za proizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu biti pojedinačni slučajevi takvih reakcija
kod ljudi alergičnih na plastiku. Prestanite koristiti ovu odjeću i obratite se
ljekaru. Proizvod ne koristi materijale koji mogu izazvati alergijske reakcije ili
mogu biti kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. UČINKOVITOST ZAŠTITE
Ova odjeća je lična zaštitna oprema jednostavnog dizajna, koja pripada prvoj
kategoriji, dizajnirana da zaštiti korisnika od vremenskih uvjeta, ne vodeći
računa o izuzetnim i ekstremnim faktorima. Pruža zaštitu od temperature do
max. -5 ° C.
n Ograničenja zaštite
Odjeća štiti samo dijelove koje ona pokriva. Ne štite korisnika od ekstremno
visokih i niskih temperatura. Izbjegavajte kontakt s plamenom.
a) vatra ili vruće površine - bez pornosna
b) niske temperature - nema otpora
c) otapala - bez imuniteta
d) hemikalije, kiseline, lužine - nema imunitet
e) korozivna sredstva - nedostatak imuniteta
f) starenje materijala
g) nepravilna upotreba
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost za predviđene radne aktivnosti i njenu
kompletnost. Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, otkinutih šavova, oštećenih zatvarača. zaštitna
odjeća. Gubitak zaštitnih svojstava znači da je proizvod korišten.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE -
uklonite iz upotrebe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih tećenja,
ogrebotina, pukotina, rupa, iščupanih šavova, oštećenih kaiša,
odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na razdoblje od
proizvodnje
Nakon završetka uporabe odjeće, odložiti je u skladu s važećim propisima.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Pranje na 40 ° C
-Ne hlorirajte
- Ne peglajte
- Ne čistite hemijsko
- Ne sušiti se
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom.
Jako zaprljana odjeća može oštetiti perilicu rublja.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja
svojstva proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6.SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Štiti od
UV zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih
oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO simbol proizvođača, CE oznaka, br. proizvod,
veličina, mjesec i godina proizvodnje, piktogram „pročitajte upute“,
piktogrami održavanja, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
VOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad vodného vodu
Šifra proizvoda: L4121001, L4121002, L4121003, L4121004, L4121005, L4121006, L4121101, L4121102, L4121103, L4121104, L4121105, L4121106
40°
Prozračni materijal
Termički materijal
Materijal bez pilinga
BREATHABLE
THERMAL
ANTIPILLING
PRIJE UPOTREBE STROJA
Prijevod originalnih uputstava
BS
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
CS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
UK
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ET
SOFTCOMFORT
М'який матеріал
SOFTCOMFORT
Puha anyag
SOFTCOMFORT
Mīksts materiāls
SOFTCOMFORT
Pehme materjal
SOFTCOMFORT
Мек материал SOFTCOMFORT
Měkký materiál
SOFTCOMFORT
Mäkký materiál
SOFTCOMFORT
Mekani materijal

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756