Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Spodnie robocze LAHTI PRO L4052603 (rozmiar L)
Znaleziono w kategoriach:
Spodnie robocze
(257)
Wróć
Instrukcja obsługi Spodnie robocze LAHTI PRO L4052603 (rozmiar L)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
VOR
VERWENDUNG
BITTE
DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG
SORGFÄL
TIG
LESEN.
Di
e
Geb
ra
uc
hs
anl
ei
tu
ng
für
eve
nt
ue
ll
e
zuk
ün
ft
ig
e
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-Hinweise
hinsichtlich
der sicheren
Nutzung.
Die
W
arnschutzhose
mit
erhöhter Sichtbarkeit
– w
eiterhin "Kleidungsstück"
oder
"Schutzkleidung" genannt
, wurde
gemäß
den Normen
EN
ISO 20471:2013,
EN ISO
13688:2013
und der
Veror
dnung
2016/425
hergestellt.
Die Internet-Adr
esse,
über
die
die EU-Konformitätserklärung
zugänglich
ist:
ww
w.lahtipr
o.pl
Am
Bewertungsprozess
der
Konformität
mit
den
Anforderungen
nahm
die
nostrifizierte
Einheit
Nr.
1437
teil:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut Badaw
czy
, 00-701
W
arszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
Das Kleidungsstück
ist
ein Mittel
der persönlichen
Schutzausrüstung der
2.
Klasse,
welches zur Anwendung in Situationen bestimmt ist, in
denen die Anwesenheit
ihres
Verbrauchers
signalisiert
werden
muss,
um
seine
Sichtbarkeit
sowohl
tagsüber
als
auch
in
der
Nacht,
bei
Fahrzeugbeleuchtung und
künstlicher
oder
begrenzter
natürlichen
Beleuchtung zu
gewährleisten.
n
Herstellerangaben:
W
–
Taillenumfang
(cm).
1.
NUTZUNG
Die
Kleid
ung
sgrö
ße
so
llte
richt
ig
ge
wähl
t
werde
n.
Be
i
der
Wahl
der
Kleidungsgröße darauf achten,
dass sie bequem ist und Bewegungsfr
eiheit nicht
einschränkt.
Die Kleidungsgr
öße prüfen,
indem
sie v
or der
Arbeit
anprobiert wird
.
Die Schutzkleidung
sollte
dem
Arbeitsplatz entspr
echend angepasst
sein.
Die
Schutzkleidung
sollte
ununterbrochen,
während
der
gesamten
Zeit
der
Arbeitsausführung,
bei
der
die
Anwesenheit
ihres
Nutzers
signalisiert
wer
den
muss, getragen
w
erden. Während der
Benutzung darf
die W
arnschutzkleidung
auf
keine
Weise
verdeckt
werden.
Starke
Verschmutzung
vermeiden.
2.
STOFF
2
Die
Kleidung
wurde
aus
- T/C
200
F
abric
4
0% Cotton
6
0%
Polyester
,
27
0
g/m
2
±10g/m
hergestellt.
Die
zur
Herstellung
angewandten
Stoffe
sollten
weder
Hautreizungen
noch
allergische Reaktionen
hervorrufen. Solche
Reaktionen können
sehr selten
und in
Einzelfällen
bei
Personen
die
besonders
gegen
Kunststoffe
allergisch
sind,
vorkommen. In
solchem Fall
die Kleidung nicht
mehr tragen und
den Arzt zu Rate
ziehen.
Bei
diesem Produkt
wurden
keine Stoffe
eingesetzt,
die allergische
Reaktionen
hervorrufen k
önnen oder
krebserregend
, to
xisch oder
mutagen
sein können.
3.
SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Die
Schutzkleidung
hilft
Ihnen
sichtbar
zu
bleiben
–
tragen
Sie
diese
ununterbrochen.
Der angegebene Schutzgrad gilt nur
für das Material, aus
dem
die Kleidungen hergestellt wurden. Er
gilt nur
für neue, noch
nicht gewaschene
und nicht reparierte Kleidungen. Der genannte Schutzgrad basiert auf dem Test,
der
gemäß
den oben
genannten Normen
auf neuen
Kleidungen
durchgeführt
wurde.
Er
berücksichtigt
nicht
die
Änderungen,
die
infolge
deren
Abnutzung
auftreten.
n
Faktoren,
die
die Schutzwirksamkeit
verringern:
a) starke
Materialverschmutzung; b)
F
euer
oder heiße
Oberflächen
;
c)
Niedrige
T
emperaturen
; d)
Lösemittel
;
e)
Chemische
Mittel, Säuren, Basen
; f
)
Ätzmittel
;
g
)
Materialalterung
;
h
) un
-
bestimmungsgemäße
Nutzung
.
4.
NUTZUNGSD
AUER
Nu
r
be
st
i
m
mu
n
gs
gem
äß
be
n
u
tz
e
n.
Vo
r
jed
e
r
Nu
tz
u
ng
Sa
ube
r
ke
it
,
Abnutzungsgrad,
Eignung
für
geplante
Arbeitstätigkeiten sowie
Komplettheit
der
Klei
dung
prüfe
n.
Bei
der
Feststellu
ng
der
mech
anisc
hen
Schä
den,
Durchscheuerstellen,
Rissen und
Löchern gegen
eine neue
Kleidung
tauschen. Bei
der
Arbeit auf
die
Aufrechterhaltung
der Schutzfunktionen
der
Kleidung achten.
Diese
Kleidung
ist
nicht
reparierbar.
Bei
jeglicher
Beschädigung
NICHT
REPARIEREN
–
nicht
mehr tragen
und
entsprechend
entsorgen.
A
CH
T
U
N
G
!
B
e
i
j
eg
l
i
c
h
e
n
m
e
c
h
a
n
i
s
c
h
e
n
B
es
c
h
ä
d
i
g
u
n
g
e
n
,
Du
rch
sch
e
ue
rst
e
ll
en,
Ri
s
se
n,
Lö
ch
ern
,
z
e
rr
iss
ene
n
N
ä
ht
en
un
d
beschädigten Verschlüssen verlier
t
die Kleidung
ihre Brauchbarkeit ohne
Rücksicht auf
die
Zeit, die
ab
dem Produktionsdatum
verging.
Nach
dem Ende
der
Nutzung gem.
den
geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Waschen
bei
30 °C
-
Nicht chloren
-
Nicht bügeln
ACHTUNG!
Unter
häuslichen Bedingungen
sollten
Sie
die Schutzkleidung
nicht zusammen
mit
anderen Kleidungsstücken
waschen.
Beim Reinigen keine
Scheuer-, Kratz- oder
Ätzmittel anwenden.
Eine langfristige
Einwirkung
der
Feuchtigkeit
und
der
hohen
oder
niedrigen
T
emperatur
beeinflusst
die
Änderung
der
Produkteigenschaften, wofür
der Hersteller
nicht
haftet.
6.
AUFBEW
AHRUNG UND
TRANSPORT
In der
Originalv
erpackung
und
an einem
kühlen, trockenen und
gut
belüfteten
Orten
fern
von
chemischen
sowie
Kratz-
und
Scheuermitteln
lagern. Vor
UV-
St
r
ah
l
en
un
d
di
re
k
te
n
Wä
r
me
que
l
le
n
sc
hü
t
ze
n
.
Be
i
m
Tra
nsp
o
r
t
d
ie
Schu
tzkl
eidu
ngen
vor
Witterun
gsei
nflü
ssen
und
mechan
isch
en
Schä
den
schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Die
Arbeitsschutzkleidung
wird
nachfolgend
gekennzeichnet:
LAHTI
PRO-
Zeichen,
CE-Z
eichen,
Artikelnummer
,
Größe,
Monat
und
Jahr
der
Herstellung
,
Piktogramm
„
Gebrauchsanleitung
lesen
",
Stoffzusammen
-
setzung
sowie
die
Piktogramme bezüglich der Reinigung und Wartung, genannt im Punkt 5 dieser
Gebrauchsanleitung,
Seriennummer –
abgeschlossen
mit
den Buchstaben
ZDI
.
30
°
– die Klasse der Kleidung
X
- Professionelle Reinigung in
Tetra
-
chloroethylene
Material mit erhöhter Sichtbarkeit
Die
Warnschutzhose
mit erhöhter Sichtbarkeit
,
Produktkode
:
L40525XX, L40526XX
(XX=G
röße
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
–
Höhe
(cm).
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PRIO
R
TO
STARTI
NG
WEA
RING
THE
PRO
DUC
T
IT
IS
MANDA
TORY
TO
GET
FAMILIAR
WITH
THE
FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these instructions
for
future reference.
WA
RN
ING
!
R
e
ad
al
l
saf
ety
wa
rn
ing
s
a
nd
sa
f
et
y
u
s
e
recommendations.
Warning
high
visibility
trousers
,
hereinafter
the
“clothes”
or
“protective
clothing”
are manufactured in accor
dance with the EN ISO 20471:2013, EN ISO
13688:2013
standards
and
and
Regulation
2016/425.
T
he
internet
addr
ess
where
the EU
declaration of
conformity
can be
accessed: www.lahtipro
.pl
The
process
of standar
d compliance
assessment has
been
performed by
notified
body No.1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – P
aństwowy Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
These clothes are a piece of
category II personal
protective equipment for use
when the
presence of
the wearer
must be visually
signalled to
provide visibility
both
at day
and
at night
when illuminated
by
vehicle lamps
, artificial
lighting or
limited
natural
light.
n
Manufacturer information:
W
– waistline
(cm).
1.
USE
The size of clothes
should be fit
accordingly with consideration for comfor
t of
wearing.
Protecting
clothes,
if
correctly
fit,
should
enable
unrestricted
movements at
w
ork.
Check the
clothes
by
tr
ying
it
on
befor
e
you
start
your
work.
Protecting
clothes
should
be
appropriately
selected
to
correspond
to
the
character
of jobs
on
a specific
workplace.
Protective
clothing
should
be
w
orn
at
all
times
during
performance
of
any
works
which
r
equire
visual signalization
for
the
given
person.
Do
not
cover
protective
clothing
when in
use.
Do
not allow
to be
soiled
heavily.
2.
MA
TERIAL
2
The clothes
are
made of
T/C
200
Fabric
4
0%
Cotton
6
0% Poly
ester
,
27
0 g
/ m
±
2
10
g /
m
.
Materials
used
for
production
should
not
cause
skin
irritation
or
allergic
reactions. In individual, ver
y rare cases, however, such reactions may occur
in
persons particularly allergic to plastics
.Under such circumstances immediately
stop
use of
the clothes
and seek
for medical
assistance.
The product
is free
of
materials that may
entail allergic
reactions
or
may
be
cancerogenic,
toxic
or
mutagenic.
3.
LIMITA
TION OF
PROTEC
TION
These clothes
help
make you visible. Wear
them at
all
times to
be
protected.
Protection level applies only to the material used for making the clothing and
applies
only to
new
clothes which
have
not been
washed or
repaired.
The above
protection
level
corr
esponds
to the
test
carried
out, in
accordance with
the
above-mentioned standards
, for new clothes
and does not reflect
any changes
due
to w
ear and
tear
.
n
The factors
that reduce
the
protection efficiency:
a)
heavy
soiling of material
; b)
effect of
fire or hot
surfaces;
c) effect of
cold
temperatures; d)
solvent
and
thinners; e)
chemicals,
acids,
alkali;
f)
caustic
agents;
g)
material
aging
;
h
)
misuse
.
4.
APPLICABILIT
Y
Apply only in
accordance with the
intended use. Prior to
each putting on check
the
clothes
for
cleanness,
degree of
wear
,
applicability to
intended
jobs
and
completeness.
In
case
of
any mechanical
damage,
wear,
cracks,
holes
,
torn
seams, failed fasteners (zips) r
eplace the clothes with new ones
. Pay attention
that
the protective
functions
of
the
clothes
must
be
maintained
during
all
working
operations.
This piece of
clothes is
non-repairable. In case of
any damage
ABSTAIN FROM
A
TTEMPTS
TO
REPAIR
– withdraw
from
use
and dispose.
NOTE! In case
of any mechanical
defects, wear
, cracks, holes,
torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period
that has
expired from
the manufacturing date
.
Upon
the end
of
the clothes
lifetime they
are
subject to
disposal
according
to
the
effective
regulations.
5. MAINTENANCE
-
Wash
at temperatur
es up
to
30°C
-
Do not
bleach
-
Do not
iron
NOTE!
When washing
at
home, do
not
wash with
other
clothing.
Never
use any
abrasive,
scratching or
caustic materials
to clean
or remov
e stains
from
the
clothes
.
Long-term
effect
of
moisture,
high
or
low
temperatures
entails alteration of the pr
oduct properties, which is exempted fr
om the scope
of
manufacturer's liabilities.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORT
ATION
Store in original packing in cool
, dry and well-ventilated rooms
, far away from
any chemical, scratching and
abrasive materials. Protect against UV
radiation
and
direct
impac
t
of
heat.
During
transportation
the
clothes
should
be
protected
against the
effect of
weather
factors and
mechanical
damage.
7.
MARKING OF
THE CLOTHES
The
clothes
are
marked
in the
following way:
the
LAHTI PRO
trademark, CE
marking,
article number
, siz
e, month
and year
of manufacturing
, the
pictogram
‘
R
ead instructions for use'
, composition of materials and pictograms related to
cleaning and maintenance conditions are listed in Section 5 of this instruction
sheet
,
serial number
ending
with ZDI
.
– clothing product category
X
- Professional dry cleaning in
tetrachloroethylene
High visibility material
Warning high visibility trousers, product code: L40
5
2
5
XX, L40
5
26XX
(XX=size, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– height (cm).
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
П
Е
Р
Е
Д
Н
А
Ч
А
Л
О
М
Э
К
С
П
Л
У
А
Т
А
Ц
И
И
Н
Е
О
Б
Х
О
Д
И
М
О
ОЗНАКОМИТСЯ
С НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять
инструкцию
для
возможного
применения
в
будущем.
ПР
ЕД
УПР
ЕЖ
ДЕ
НИЕ!
Нео
бхо
ди
мо
озн
ак
омит
ься
со
все
ми
предупреждениями,
касающимися
безопасной
эксплуатации
и
всеми указаниями
по технике безопасности.
Сигнальные
брюки
с
повышенной
видимостью
(светоотражающие)
–
дальше
„одежда”
или
„защитная
одежда”
,
–
произведены
согласно
европейским
стандартам
и
Постановлению
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
2016/425.
Адрес веб-сайта, на
котором можно получить
доступ к декларации
соответствия
ЕС:
www.lahtipro.pl
В
процессе
оценки
соответствия
требованиям
участвовал
нотифицированный
орган
№
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul.
Czerniakowska 16.
Данная
одежда
-
это
средство
персональной
защиты,
которое
относится
ко
II
категории и предназначено для применения в ситуациях, в которых присутствие
её
пользователя
должно
визуально
сигнализироваться
для
обеспечения
его
видимости, как
днём, так и
ночью, при освещении
фарами транспортных средств,
в
у
сло
вия
х
искусс
тве
нно
го
освещ
ени
я
или
ограни
чен
ног
о
н
ату
рал
ьног
о
освещения.
n
Информация от
производителя:
W
– означает
окружность талии
(cм).
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая
размер
одежды,
следует
обратить
внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя
одежду
перед началом
работы.
Необходимо
подобрать
защитную
одежду,
соответствующую
применению
на
данном
рабочем месте.
Защитная одежда должна применяться постоянно во время выполнения каждой
работы, при которой должно
визуально сигнализироваться наличие человека.
Во
время
пользования никаким
образом нельзя
прикрывать защитную
одежду.
Не
допускать сильного
загрязнения.
2.
МАТЕРИАЛ
2
Одежда изготовлена
из ткани
T/C
200
Fabric
4
0% Cotton
6
0% Polyester
27
0
г/м
± 10
2
г/м
.
Материалы,
использованные
для
производства,
не
должны
вызывать
ни
раздражений
кожи,
ни
аллергических
реакций.
Однако
могут
возникать
чрезвычайно
редкие
и
единичные
случаи
таких
реакций
у
лиц,
особенно
чув
ст
ви
те
ль
ны
х
к
п
ла
ст
ма
сс
е.
В
э
то
м
слу
ча
е
нео
бх
од
имо
прек
ра
ти
ть
использование
этой одежды
и проконсультироваться
с врачом.
Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или
оказывающих
канцерогенное, токсическое
или мутагенное
воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Эта
одежда
помогает
быть
заметным
–
для
обеспечения
защиты
следует
её
носить
на протяжении
всего времени.
Уровень защиты
относится только
к материалу,
из которого
изготовлена одежда
и
обеспечивается
только
в
случае
новой,
нестиранной,
не
бывшей
в
ремонте
одежды.
Указанный
уровень
защиты
основан
на
испытании
новой
одежды,
выполненном
в
соответствии
с
вышеназванными
стандартами,
без
учёта
изменений,
возникших в
результате износа
одежды.
n
Факторы, снижающие
эффективность защиты:
а) сильное загрязнение материала; б) воздействие огня или горячего основания;
в)
воздействие низкой
температуры;
г)
растворители; д)
химические
средства,
кис
лот
ы,
щёл
очи
;
е)
е
дки
е
веще
ств
а;
ё)
стар
ени
е
мате
риа
ла
одеж
ды
;
ж)
применение не
по назначению.
4.
ПРИГОДНОСТЬ К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только
по
назначению.
Перед
каждым
применением
одежды
необходимо
тщательно
проверить
её
чистоту,
степень
износа,
пригодность
для
предполагаемых
рабочих операций
и
комплектность
одежды.
Одежду
необхо-
димо
заменить
на
новую,
если будут
обнаружены механические
повреждения,
протёртые места и трещины, дыры,
разорванные швы, повреждённые застёжки.
Во
время работы
следить, чтобы
одежда не
потеряла свих
защитных функций.
Настоящая
защитная
одежда
не
подлежит
ремонту.
В
случае
какого-либо
по-
вреж
дени
я,
НЕ
РЕМОНТ
ИРОВ
АТЬ
пе
рес
тать
и
спол
ьзов
ать
и
пере
дать
н
а
утилизацию.
ВНИМАНИЕ!
В
случае
наличия
каких-либо
механических
повреждений,
протёршихся
мест,
разрывов
швов,
повреждений
застёжек,
одежда
становится
непригодной
к
применению
независимо
от
того,
сколько
времени прошло
от
даты изготовления.
После
завершения
пользования
одеждой
необходимо
утилизировать
её
в
соответствии
с действующими
предписаниями.
5.
УХОД
ЗА
ОДЕЖДОЙ
-
Стирать при
температуре воды
30 °C
-
Не гладить
-
Не хлорировать
ВНИМАНИЕ!
Во
время
стирки
этой
одежды
в
домашних
условиях,
не
следует стирать
ее
с другой
одеждой.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
мат
ер
иал
ов
.
Длит
ел
ьно
е
воз
дей
ст
вие
влаж
нос
ти
,
высо
ко
й
или
низ
ко
й
температуры влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за
это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке,
в холодном, сухом и хорошо проветриваемом
месте,
вдали
от
каких-либо
химических,
царапающих
и
абразивных
средств.
Защищать
от
ультрафиолетового
излучения
и
непосредственных
источников
тепла.
Во
время
транспортировки
необходимо
защищать
одежду
от
влияния
атмосферных
факторов и
механических повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO
, символ CE, номер
изделия, размер, месяц
и год изготовления,
пиктограмму «Читайте инструкцию»,
состав
материалов
и
пиктограммы,
касающиеся
условий
чистки
и
ухода,
серийный
номер –
заканчивается буквами
ZDI.
- Профессиональная химическая
чистка в тетрахлорэтилене
Материал с повышенной видимостью
Сигнальные брюки с повышенной видимостью
,
код
изделия
: L40525XX, L40526XX
(XX=
размер
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
CITIŢI
ACESTE
INSTRUCŢIUNI
ÎNAINTE
DE
A
ÎNCEPE
SĂ
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi
instrucţiunile pentru
utilizare
eventuală
pe viitor
.
ATENŢIONARE!
T
rebuie
să
citiţi
toate
atenţionările
legate
de
siguranţă
şi toate
indicaţiile referitoar
e
la siguranţa
de
utilizare.
Pantaloni
de
avertizare
cu
vizibilitate
sporită
–
în
continuare
„piesa
de
îmbrăcăminte”
sau
„îmbrăcămintea de protecţie”
, sunt fabricate în conformitate cu
standardele
EN
ISO 20471:2013,
EN ISO
13688:2013
şi
Regulamentul 2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesată
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro.pl
La
procesul
de
evaluar
e
al conformităţii
a participat
organismul notificat
nr
.
Nr
1437:
Centralny Instytut Ochrony Prac
y – Państwowy Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Aceste
piese de îmbrăcăminte
sunt un
mijloc de
protecţie personală
din categoria
II,
destinat pentru
utilizare în situaţiile,
în care prezenţa
utilizatorului acestuia
trebuie
semnalizată
vizual pentru
a asigura
vizibilitatea
acesteia atât
în timpul zilei,
cât
şi pe
durata nopţii, la iluminarea cu
farurile vehiculelor, în condiţii de iluminat artificial
sau
de vizibilitate
naturală limitată.
n
Informaţii de
la
producător:
H
– desemnează
înălţimea
(cm).
W
– desemnează
perimetrul
taliei (cm).
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de îmbrăcăminte
trebuie selectată
în
mod
adecvat.
Atunci când
selectaţi mărimea piesei
de îmbrăcăminte
trebuie să
aveţi grijă
să fie confortabilă
şi
să asigur
e libertatea
de mişcare.
Mărimea tr
ebuie verificată
prin încer
carea piesei
de
îmbrăcăminte
înainte
de a
începe
lucrul.
Haina
de
protecţie
trebuie
selectată
în
mod
corespunzător
pentru
uz
la
locul
respectiv
de lucru.
Îmbrăcămintea
de
protecţie
trebuie
purtată pe
toată durata
în timpul
efectuării
oricăror lucrări atunci
când prezenţa unei
persoane trebuie
semnalizată vizual. Pe
durata
utilizării a
nu se
acoperi în
niciun
mod îmbrăcămintea
de avertizare.
Nu
permiteţi murdărirea
excesivă.
2.
MA
TERIAL
Îmbrăcămintea
este
efectuată
din
ţesătură
T
/C
200
Fabric
4
0%
Cotton
6
0%
2
2
Polyester
,
270g/m
±10g/m
.
Materialele utilizate la producţie nu trebuie să provoace iritaţii ale pielii sau reacţii
alergice.
Totuşi
pot apărea unele
cazuri extrem de rar
e şi limitate de
astfel de reacţii
la persoanele extrem de
sensibile la materialele sintetice.
Atunci trebuie
să încetaţi
să utilizaţi
această piesă de
îmbrăcăminte şi
să luaţi legătura
cu un
medic. În pr
odus
nu
s-au
folosit
materiale care
pot provoca reacţii
aler
gice
sau
pot
fi
cancerigene,
toxice
sau
mutagene.
3.
LIMIT
ARE DE
PROTECŢIE
Piesa
de îmbrăcăminte
ajută la
vizibilitate
– tr
ebuie purtată
în permanenţă
pentru a
asigura
protecţia. Niv
elul de
protecţie
se r
eferă doar
la
materialul,
din care
s-au cusut
piesele de
îmbrăcăminte şi
este valabil doar pentru
piesele
noi de
îmbrăcăminte,
care
nu au
fost încă
spălate şi
nu au
fost r
eparate.
Nivelul menţionat
de protecţie
este
bazat pe testul efectuat în conformitate cu standardele sus-menţionate pe piesele
noi
de
îmbrăcăminte şi
nu
ia
în calcul
modificările
ce
pot
apărea datorită
uzării
acestora.
n
Factori care
diminuează
eficacitatea de
protecţie:
a) pătarea puternică a materialului; b) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi;
c)acţiunea temperaturilor scăzute;
d)
diluanţi;
e)
substanţe chimice, acizi, baze;
f
)
substanţe
corozive;
g) îmbătrânir
e material;
h) utilizare
neconformă
cu destinaţia.
4.
ADECVARE
PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa
de îmbrăcăminte
este curată,
gradul de
uzare, dacă
este
adecvată pentru
activităţile
de muncă
prevăzute
şi dacă
este într
eagă. Piesa
de îmbrăcăminte
trebuie
schimbată
cu
una nouă
în
cazul
în
care
descoperiţi
deteriorări mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri, cusături rupte,
legături deteriorate. În timpul
lucrului trebuie să aveţi
grijă la
păstrarea
funcţiilor de
protecţie ale
piesei
de îmbrăcăminte.
Această
piesă de
îmbrăcăminte nu
poate
fi reparată.
În
cazul în
care descoperiţi
orice
deteriorare
NU
REPARAŢI
– r
etrageţi din
uz
şi reciclaţi.
ATENŢIE!
În
cazul
oricăror
deteriorări
mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriorate
piesa
de
îmbrăcăminte
îşi
pierde
adecvarea
pentru
utilizare
indiferent
de
durata
scursă
de
la
data
de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5. MOD DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi la
temp.
30
°C
-
Nu folosiţi
clorul
-
Nu călcaţi
ATENŢIE!
În caz de
spălare la
domiciliu a nu
se spăla
împreună cu
alte piese de
îmbrăcăminte.
Pentru curăţare
nu trebuie
să folosiţi
nici un
material abraziv, aspru
sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a
umidităţii, temperaturii ridicate
sau scăzute, influenţează
schimbarea
c
aracteristicilor
produsului,
pentru
care
producătorul
nu
este
responsabil.
6.
DEPOZITARE
ŞI TRANSPORT
Păstraţi în
ambalajul original,
într-un
loc răcoros, uscat,
bine ventilat, depar
te de
orice
substanţe chimice,
aspre şi
abrazive.
Protejaţi
de raz
ele UV
şi
de sursa
directă
de
căldură.
În
timpul transportului
hainele de
protecţie trebuie
protejate
împotriva
factorilor atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCARE
Îmbrăcămintea
este
marcată:
semnul
LAHTI
PRO,
semnul
CE,
număr
produs,
mărime,
luna
şi
anul
de
fabricare,
pictograma
„citiţi
instrucţiuni”
,
compoziţia
materialelor
şi
pictogramele,
referitoare
la
condiţiile
de
curăţire
şi
întreţinere,
enumerate în
pct. 5
al acestei
Instrucţii, număr
de serie
– la
sfârșit sunt
trecute
literele
ZDI.
30
°
–
clasa produsului
de îmbrăcăminte
X
- Curăţare chimică profesională în
tetracloroetilenă
Material cu vizibilitate sporită
Pantaloni de avertizare cu vizibilitate sporită
, cod produs: L40
5
2
5
XX, L40
5
26XX
(XX=mărime, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducere din instrucţiunea originală
PRIEŠ
PRADEDAMI
NAUDOTI
SUSIPAŽINKITE
SU
ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instruk
ciją, kad galėtumėte
ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite
visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
Įspėjam
о
si
о
s
ė
iš
gerai matomos
medžiagos
–
toliau „drabužiai”
arba
keln
s
„apsauginiai
drabužiai”
,
yra
pagamintos
pagal
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
Reglamentas 2016/425.
ir
Interneto adr
esas, kuriuo galima
rasti
ES
atitikties deklaracij
:
ą
www.lahtipro
.pl
Atitikmens
įvertinimo
procese
daly
vavo
notifikuota
įstaiga
nr.
1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
Šie
drabužiai
–
tai
II
kategorijos
asmeninės
apsaugos
priemonė,
skir
ta
naudoti
situacijose,
kai
vartotojas turi
būti gerai
matomas
tiek dieną,
tiek
naktį,
prie
transpor
to
priemonės
žibintų,
prie
dirbtinio
apšvietimo
arba
natūralaus
apšvietimo
stokos
sąlygomis.
n
Gamintojo informacija:
W
– liemens
apimtis (cm).
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio dydis
turi
b
ūti
pasirinktas
atitinkamu būdu.
Pasirenkant drabu
žio
dyd
į
reikia
atkr
eipti
dėmesį,
kad
jis
būtų
patogus
,
neapribotų
judėjimų
ir
akira
čio.
Dyd
į reikia
patikrinti, prisimatuojant
drabu
ž
į prie
š
pradedant
dirbti.
Apsaugin
ė
apranga
turi
būti
pasirinkta
atitinkamai
pagal
darbo
vietos
specifik
ą.
Atliekant darbus
, kurių
metu dirbantis
asmuo turi
būti gerai
matomas, dėvėti
apsauginius
drabužius
visą
darbo
laiką.
Darbo
metu
jokiu
būdu
negalima
uždengti
įspėjamųjų rūbų.
Vengti
stipraus
suteršimo.
2.
MEDŽIAGA
2
Rūbai
pagaminti
iš
T
/C
200
Fabric
4
0%
Cotton
6
0%
Polyester
,
270g/m
2
±10g/m
.
Panaudotos
medžiagos nesuk
elia odos
alerginių reak
cijų.
Tačiau
pas asmenis,
kurie yra alergiški sintetinėms medžiagoms,
labai retais atvejais gali
sukelti
odos
alerginę
reakciją. Tokiu
atveju
reikia
nutraukti
drabužių
naudojimą ir
kreiptis
į
gydytoją.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį, gali
būti toksiškos
arba mutageniškos.
3.
APSAUGOS
APRIBOJIMAI
Šis drabužis
padeda būti gerai
matomam – būtina
jį dėvėti siekiant
užtikrinti
apsaugą.
Apsaugos lygis
liečia tik
medžiagą, iš kurios
yra pagaminti
drabužiai ir
galioja
tik naujiems,
neskalbtiems
ir
netaisytiems
drabužiams. Apsaugos
klasė
yra
patvirtinta testais, atliktais ant
naujų drabužių atitinka
aukščiau paminėtus
standartus.
n
Veiksniai mažinantys
apsaugos efektyvumą:
a)
medžiaga
stipriai
suteršta
; b)
ugnies
ar karštų
paviršių
poveikis; c) žemų
temperatūrų poveikis; d) tirpikliai; e)
cheminės priemonės,
rūgštys, šarmai;
f
) kaustinės
priemonės; g)
senėjimas;
h) naudojimas
ne
pagal paskirtį.
4.
TINKAMUMAS
VARTOTI
Naudoti
tik
pagal
paskirtį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švaros, nusidėvėjimo
lygį, tinkamumą
numatytiems darbo
veiksmams ir
jo
komplektiškumą. Drabužius
reikia
pakeisti naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus, pratrynimus,
plyšius, skyles
, įtrūkusias siūles,
pažeistus užsegimus
.
Darbo
metu atkr
eipkite
dėmesį, kad
išlaikytų
drabužių apsauginę
funkciją.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju
NETAISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir pašalinti.
DĖ
ME
S
IO
!
At
s
ir
ad
us
kok
ie
ms
nor
s
me
ch
anin
i
am
s
ge
di
m
am
s,
pratrynimams,
plyšiams,
skylėms,
įtrūkusioms
siūlėms,
pažeistiems
užsegimams drabužis
netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant
to
,
kiek
laiko praėjo
nuo
pagaminimo datos.
Baigus
drabužio naudojimą,
būtina jį
pašalinti
pagal galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS
BŪDAS
-
Skalbti 30°C
temperatūroje
-
Nechloruoti
-
N
elyginti
lygintuvu
DĖMESIO!
Skalbiant namų
sąlygomis
neskalbti
su kitais
drabužiais.
Valymui nenaudoti
jokių
abrazy
vinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
medžiagų.
Ilgalaikis
laikymas
drėgmėje,
aukštoje
ar
žemoje
temperatūroje
sukelia
produkto
savybių pakitimus
, už
ką gamintojas
nėra
atsakingas.
6.
LAIKYMAS IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
vietoje,
atokiau nuo visokių
cheminių, brėžiančių
ir abraz
yvinių priemonių.
Saugoti
nuo
UV
spindulių
ir
tiesioginio
šilumos
šaltinio.T
ransportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių
ir
mechaninių
gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas
, prekės numeris, dydis,
pag
am
ini
mo
mėn
esi
s
ir
me
tai
,
pi
kto
gr
ama
„
S
ka
it
yk
ite
nau
doj
im
o
instrukciją”
,
medžiagos
sudėtis
ir
piktogramos
susijusios
su
valymo
ir
konservavimo
sąlygomis,
kurios
aprašytos
šios
instrukcijos
5
p
,
serijos
numeris
– baigiasi
raidėmis ZDI
.
– drabužio klasė
X
- Profesionalus cheminis valymas
tetrachloretilenu.
Gerai matoma medžiaga
Įspėjam
о
si
о
s
keln
ė
s
iš gerai matomos medžiagos
,
produkto kodas
:
L40525XX, L40526XX
(XX=dydis, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
–
ūgis
(cm).
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
30
°
30
°
- Im T
rommeltrockner nicht trocknen
- Do not dry in the tumble dr
yer
- Не сушить в сушильном барабане
-
N
u uscaţi în uscător
- Gaminio nedžiovinti būgninėje
džiovykloje.
30
°
Nicht fusseliger Stoff
Anti pilling fabric
ANTI
PILLING
ANTI
PILLING
Nepūkuojanti medžiaga
ANTI
PILLING
Material care nu se scămoşează
ANTI
PILLING
Материал нелохматящийся
ANTI
PILLING
– класс одежды, как изделия
X
H
– означает рост (cм).
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
PR
Z
E
D
P
RZ
YS
TĄ
PIE
N
I
EM
DO
UŻ
YT
KO
W
AN
IA
NA
LEŻ
Y
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z NINIEJSZĄ INSTRUK
C
JĄ.
Za
cho
w
aj
in
s
t
ru
kcj
ę
do
ewe
ntu
a
l
ne
g
o
pr
z
y
sz
ł
e
go
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące
bezpieczeństwa
i
wszystkie
wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
użytkowania.
Spodnie
ostrzegawcze o podw
yższonej widzialności –
dalej „ubranie
”
lub „odzież
ochronna”
są
wyprodukowane
zgodnie
z
normami
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
i
Rozporządzeniem
2016/425.
Adres
strony
internetow
ej,
na
której
można
uzyskać dostęp
do deklaracji
zgodności UE:
www.lahtipro.pl
W
procesie
oceny
zgodności
uczestniczyła
jednostka
notyfikowana
Nr
1437:
Centralny
Instytut Ochrony
Pracy – Państw
owy Instytut Badaw
czy
, 00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
osobistej,
należącym
do
II
kategorii,
przeznaczonym do stosowania w
sytuacjach, w
których obecność
jej użytkownika
musi być
wizualnie sygnalizowana dla
zapewnienia
jego widzialności
zarówno w
dzień jak i w nocy przy oświetleniu światłami pojazdów
, w warunkach oświetlenia
sztucznego
lub ograniczonego
oświetlenia naturalnego
.
n
Informacje od
producenta:
W
– oznacza
obwód
talii
(cm).
1.
UŻY
TKOWANIE
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściwy
sposób.
Przy
dobieraniu
rozmiaru ubrania
należy
zwrócić uwagę
na
to, żeby
było
wygodne i
żeby dawało
swobo
dę
ruchu.
Rozmiar
n
ależ
y
sprawdzi
ć,
prz
ymie
rzaj
ąc
ubran
ie
przed
przystąpieniem do
pracy.
Odzież
ochronna
powinna
być
dobrana
odpowiednio
do
użycia
na
danym
stanowisku
pracy.
Odzież ochronna powinna
być noszona cały
czas w okresie
wykonywania wszelkich
prac, podczas których obecność osoby musi być wizualnie sygnalizowana. Podczas
użytkowania
w
żaden sposób
nie
wolno zasłaniać
odzieży ostrzegawczej
.
Nie
dopuszczać do
silnego
zabrudzenia.
2.
MATERIAŁ
2
Ubrania wykonane są z
tkaniny T
/C
200
F
abric
4
0% Cotton
6
0% Polyester
, 270g/m
2
±10g/m
.
Użyte do produk
cji materiały nie powinny
wywoły
wać podrażnień sk
óry ani reakcji
alergicznych.
Mogą
jednak
w
ystępować
niez
wykle
r
zadkie
i
odosobnione
przypadki
takich
reakcji
u
osób
szczególnie
uczulonych
na
tworzywa
sztuczne.
Należy
wtedy zaprzestać
użytkowania tej
odzieży
i sk
onsultować się
z lekarzem.
W w
yrobie nie
użyto
materiałów które
mogą spowodować
reakcje alergiczne lub
być
rakotwórcze
toksyczne,
czy mutagenne.
3.
OGRANICZENIA
OCHRONY
Ubranie
to pomaga
być
widocznym –
należy
je nosić
przez
cały czas
dla zapewnienia
ochrony
.
Poziom ochrony
dotyczy
tylko
materiału, z
którego usz
yto ubrania
i jest
ważny tylk
o dla ubrań
nowych, niepranych,
nienaprawianych.
Wymieniony
poziom
ochrony
bazuje na
teście
wykonanym zgodnie
z ww.
normami na
nowych
ubraniach
i
nie uwzględnia
zmian
powstających na
skutek
ich zuży
cia.
n
Czynniki zmniejszające
skuteczność
ochrony:
a) silne
zabrudzenie
materiału; b)
działanie ognia
lub gorących
powierzchni;
c)
działanie niskich
temperatur;
d)rozpuszczalniki; e)
środki
chemiczne kwasy
, zasady;
f
)
środki
żrące;
g)
starzenie
się
materiału;
h)
użytkowanie
niezgodne
z
przeznaczeniem.
4.
PRZYDA
TNOŚĆ DO
UŻYCIA
Używać tylko
zgodnie z prz
eznaczeniem. Przed
każdym użyciem
sprawdzić czystość
ubrania, stopień zużycia, przydatność do prz
ewidzianych czynności roboczych oraz
jego
kompletność.
Odzież
należy
w
ymienić
na
nową
w
razie
stwierdzenia
uszko
dzeń
mec
hani
cznych
,
przeta
rć,
pękn
ięć
,
dziur,
rozerwa
nych
szwów,
uszkodzonych
zapięć.
Niniejsze
ubranie
ochr
onne
nie
podlega
naprawie. W
przypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIAĆ
– wycofać
z
użycia i
zutylizować.
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń
mechanicznych,
przetarć,
pęknięć,
dziur,
rozerwanych
szwów,
uszkodzonych
zapięć
ubranie
traci
przydatność do
użycia bez
względu na
okres jaki
upłynął od
daty produkcji.
Po
zako
ńcze
ni
u
użyt
kowa
nia
ubra
nia
,
nal
eży
je
zuty
li
zowa
ć
zgod
ni
e
z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWA
C
JI
-
Prać w
temperaturze
30°C
- Nie
prasować
-
Pr
of
es
jo
na
l
n
e
c
h
em
ic
zn
e
c
z
ys
zc
ze
ni
e
w
t
e
t
ra
ch
lo
ro
-
etylenie
-
Nie suszyć
w suszar
ce bębnow
ej
UWAGA!
Podczas prania
w warunkach
domowych nie
prać
z inną
odzieżą.
Do
czyszczenia
nie
należy
używać żadnych
materiałów
ściernych, drapiąc
ych
lub
żrących. Długotr
wałe działanie
wilgoci, w
ysokiej lub
niskiej temperatury
wpływa
na
zmianę właściwości
produktu, za
co
producent
nie ponosi
odpowiedzialności.
6.
PRZECHOWYWANIE I
TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrz
e
wentylowanym, z dala od wszelkich środk
ów chemicznych, drapiących i ściernych.
Chronić
przed pr
omieniami UV
i
przed bezpośr
ednim źródłem
ciepła.
Podczas
transportu
ubrania
ochronne
należy
zabezpieczyć
przed
wpływami
atmosferycznymi
i uszkodz
eniami mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania są
oznakowane:
znak LAHTI
PRO,
znak CE, numer
artykułu, rozmiar
, miesiąc
i rok
produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”
,
skład materiałowy
oraz piktogramy
,
dotyczące
warunków
czyszczenia
i
konserwacji,
wymienione
w
p.
5
niniejszej
Instrukcji,
numer seryjny
–
zakończony
literami ZDI.
Profix
Sp. z
o.o.,
03-228
Warszawa,
ul. Marywilska 34,
POLSKA
Spodnie ostrzegawcze o podwyższonej widzialności, kod produktu: L40
525XX, L40526XX
(XX=rozmiar, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
30
°
- Nie chlorować
Materiał o podwyższonej widzialności
– klasa wyrobu
odzieżow
ego
X
H
– oznacza wzrost (cm).
ANTI
PILLING
Materiał niemechacący się
PRED
UPORABO
IZDELKA
SE
SEZNANITE
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO.
Shranite
navodila
za morebitno
k
asnejšo uporabo
.
OPOZORILO!
Pozorno
preberite vsa
opozorila in
navodila za
varno
uporabo
izdelka.
Visoko
vidne
opozorilne
hlače(v
nadaljnjem
besedilu
»oblačilo«
ali
»zaščitna
obleka«)
je
proizveden
v
skladu
s
standardoma
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013 in
Uredbo 2016/425.
Naslov
spletne strani,
na kateri
lahko dostopate
do
izjave
o skladnosti
EU:
ww
w.lahtipr
o.pl
V postopku ugotavljanja skladnosti z zahtevami je sodeloval priglašeni or
gan št.
1437:
Centralny
Instytut Ochrony
Prac
y -
Państwowy Instytut
Badawczy
,
00-701
Varšava,
ul. Czerniakowska
16.
T
o
oblačilo
je
osebna
varovalna
oprema
kategorije
II,
namenjeno
zaščiti
v
okoliščinah,
kjer
mora biti
prisotnost
uporabnika
vizualno
ponazorjena
zaradi
zagotovitve
njegov
e
vidnosti
podnevi
in
ponoči
pri
osv
etlitvi
z
lučmi
vozil
,
v
pogojih
umetne svetlobe
ali omejene
naravne
svetlobe.
n
Informacije proizvajalca:
W
– pomeni
obseg
pasu (cm).
1.
UPORABA
Izbrati
morate ustrezno
velikost oblačila.
Pri izbiri
velikosti
oblačila bodite
pozorni
na to
,
da bo
se boste
v njem počutili
udobno in
da svoboda
gibanja
ne bo
omejena.
Pred
začetkom
dela pomerite
oblačilo in
preverite,
ali
je njegova
velikost ustr
ezna.
Zaščitna
obleka mora
biti ustrezno
izbrana glede
na uporabo
na danem
delovnem
mestu.
Zaščitno obleko
je treba nositi
ves čas med
opravljanjem del,
pri katerih mora
biti
prisotnost
osebe
vizualno
ponazorjena.
Med
uporabo
na
noben
način
ne
prekrivajte
opozorilne
obleke.
Preprečite
močno
onesnaženost
obleke.
2.
MATERIAL
Oblačila so
pr
oizvedena
iz
tkanine T/C
200
Fabric 40%
bombaž
60
%
poliester,
270g/m2
±10g/m2.
Uporabljeni
materiali
praviloma
ne
povzročajo
draženja
kože
ali
alergijskih
odzivov
.
V
posameznih,
zelo
redkih
primerih
lahko
pride
do
odziva
kože
pri
osebah,
ki
so občutljive
na umetne
mase. V
tem primeru
je treba
pr
enehati
z
njihovo uporabo in se
posvetovati z zdravnikom. Pri proizvodnji izdelka niso bili
uporabljeni materiali,
ki lahk
o povzročijo
alergijske
odzive ali
so lahko
rakotvorni,
strupeni
ali mutageni.
3.
OMEJIT
VE ZAŠČITE
Oblačilo pripomore k
večji vidnosti. Oblačilo je
treba nositi zapeto
neprekinjeno
zaradi
zagotavljanja varnosti.
Stopnja
zaščite se
nanaša
samo
na
material,
iz
katerega
je
sešito
oblačilo,
in
velja
samo
za
nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
Nav
edeni
zaščitni
nivo
temelji
na
preizkusu, opravljenem
v
skladu
z
zgoraj navedenimi standardi na
novih oblačilih
in ne
vključuje sprememb, ki so
posledica
njihove obrabe.
n
Dejavniki,
ki zmanjšujejo
učinkovitost
zaščite,
so:
a)
močna onesnaženost
materiala,
b)
izpostavljenost ognju
ali vročim
površinam,
c)
izpostavljenost nizkim
temperaturam,
d)
topila,
e)
kemična sr
edstva, kisline,
baze,
f
) jedka
sredstva,
g)
staranje materiala,
h)
neustrezna uporaba.
4.
PRIMERNOST
ZA UPORABO
Uporabljajte
izdelek v
skladu
z njegovim
namenom. Pr
ed vsako
uporabo
preverite
čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za
predvidene delovne aktivnosti in
njegovo
celovitost.
Oblačilo
je
treba
zamenjati
za
novo
v
primeru
pojavitve
mehanskih
poškodb,
obrabe,
raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov,
poškodovane
zadrge.
T
o
varnostno
obleko
ni
mogoče
popraviti. V
primeru
kakršne
koli
poškodbe NE
POPRAVLJAJTE–
prenehajte
z uporabo
in zavrzite.
POZOR!
V primeru
kakršnih koli
mehanskih poškodb
, obrabe,
raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov
,
poškodovanih
zadrg
oblačilo
izgubi
primernost za
uporabo ne
glede na
obdobje, ki je
preteklo od
datuma
proizvodnje.
Izrabljeno
oblačilo odstranite
v skladu
z v
eljavnimi pr
edpisi.
5. VZDRŽEVANJE
-
Prati pri
temperaturi 30
°C.
-
Ne
likati.
-
Pr
ofesionalno kemično
čiščenje ob
uporabi
perkloretilena.
-
Ne
sušiti v
sušilnem str
oju.
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili.
Za
čiščenje
oblačila
ne
uporabljajte grobih,
brusilnih
ali jedkih
čistilnih
sredstev
.
Dolgotrajna
izpostavljenost
vlagi,
visokim
ali
nizkim
temperaturam
vpliva
na
spremenjene
lastnosti iz
delka, za
kar
proizvajalec ni
odgovoren.
6.
SHRANJEVANJE
IN TRANSPORT:
Hranite v
originalni embalaži, v
hladnem, suhem in
dobro prezračenem
prostoru,
v
oddaljenosti
od
vseh
kemičnih,
abrazivnih
in
brusilnih
sredstev.
Ne
izpostavljajte
UV-žarkom
in
neposrednim
virom
toplote.
Med
prevozom
zava
ruj
te
va
rova
lno
oble
ko
pre
d
vrem
en
ski
mi
vp
liv
i
in
me
ha
nsk
imi
poškodbami.
PROFIX Sp
. z
o.o.
Naslov: Marywilska
34, 03-228
Varšava,
Poljska
INSTRUK
C
JA
UŻY
TK
OW
ANIA
ODZIEŻY
OCHRONNE
J
Instruk
cja
or
y
ginalna
Visoko vidne opozorilne hlače, koda izdelka: L40525XX, L40526XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Izvirna navodila za upor
abo
–razred tekstilnega
proizvoda
X
30
°
- Ne uporabljati belila.
Visoko viden material
ANTI
PILLING
Material brez kosmičev
ANTI
PILLING
H
– pomeni višino (cm).
SL
PR
IJ
E
POČ
E
TK
A
UPO
R
AB
E
P
OT
RE
B
NO
JE
PRO
Č
ITAT
I
SLIJEDEĆE
UPUTE.
Sačuvajte
upute za
eventualnu
buduću
uporabu.
UPOZORENJE!
Potrebno je pročitati sva sigurnosna
upozorenja i
sve
smjernice v
ezane za
sigurno korištenje.
Signalizirajuće hlače
povećane vidljivosti
– u
daljnjem tekstu
„odjeća”
ili
„zaštitna
odjeća”
, je
proizvedena prema
normama EN
ISO 20471:2013,
EN ISO 13688:2013
i
prema Uredbi
2016/425.
Internetska
stranica
na
kojoj je
omogućen pristup
EU
izjavi
o sukladnosti:
w
ww.lahtipro
.pl
U
postupku ocjenjivanja
sukladnosti učestvovalo
je
prijavljeno tijelo
br.
1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy
, 00-
701
Varšava,
ul. Czerniakowska
16.
Ova
odjeća
pripada
II
kategoriji
osobne
zaštitne
opreme
i
namijenjena
je
za
primjenu
u
situacijama
u
kojima
prisutnost
njezinog
korisnika
mora
biti
signalizirana vizualno za
osiguranje njegove
vidljivosti, kako po
danu, tako i
po
noći,
u uvjetima
umjetnog
osvjetljenja ili
ograničenog prirodnog
osvjetljenja.
n
Informacije od
proizvođača:
W
– označava
obseg pasu
(cm).
1.
UPORABA
Veličina
odjeće
bi
tr
ebala
biti
odabrana na
pravilan
način.
Pri
izboru
veličine
odjeće
potrebno
je
obratiti
pažnju
na
udobnost
i nesmetanu
slobodu
pokreta.
Veličinu
provjeriti
isprobavajući
odjeću
prije pristupanja
poslovima.
Zaštitna odjeća tr
eba biti odabrana u
skladu s namjenom na odr
eđenom radnom
mjestu.
Zaštitnu
odjeću
treba
nositi
cijelo vrijeme
tijek
om
obavljanja bilo
kojeg
posla,
gdje prisutnost
osobe mora
biti
vizualno signalizirana. Tijekom korištenja
ni na
koji
način nije
dopušteno prekrivati
signaliziraujuću odjeću.
Ne
dopuštati da
se odjeća
jako
zaprlja.
2.
MATERIJAL
Odjeća je
izrađena od
tkanine
T/C 200
Fabric
40% Cotton
60% P
olyester,
270g/m2
±10g/m2.
Materijali korišteni za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritacije kože i alergijske
reakcije. Ipak,
moguće su izuzetno rijetki
i usamljeni slučajevi takvih reak
cija kod
osoba posebno
osjetljivih na
umjetne
materijale. U takvom
slučaju potrebno
je
prekinuti
uporabu
te
odjeće
i
posavjetovati se
s
liječnikom.
U
proizvodu
nisu
korišteni
materijali
koji
mogu
uzr
okovati
alergijsk
e
reakcije
ili
koji
mogu
biti
kancerogeni,
toksični
ili mutageni.
3.
OGRANIČENJA ZAŠTITE
Ova odjeća pomaž
e biti vidljivim – da
bi se osigurala zaštita
potrebno ju je
nositi
cijelo vrijeme zak
opčanu. Razina zaštite se
odnosi samo na
materijal od kojega
je
odjeća
sašivena
i
važi
samo
za
novu
odjeću,
koja
nije
prana
i
popravljana.
Navedena
razina
zaštite
se
temelji
na
testu
urađenom
sukladno
nav
edenim
normama
na
novoj
odjeći,
ne
uzimajući
u
obzir
promjene
nastale
njezinim
korištenjem.
n
Čimbenici koji
umanjuju učinkovitost
zaštite:
a)
jaka zaprljanost
materijala;
b)
djelovanje vatr
e ili
vrućih površina;
c)
djelovanje niskih
temperatura;
d)
otapala;
e)
kemijska sr
edstva, kiseline,
lužine;
f
) kaustična
sredstva;
g)
starenje materijala;
h)
nepravilna uporaba.
4.
PRIKLADNOST ZA
UPORABU
Koristiti samo
prema namjeni. Prije
svakoga k
orištenja potrebno
je provjeriti da
li
je
odjeća
čista, stupanj
istrošenosti, da
li je
odjeća primjenljiva
za predviđene
radne zadatke kao
i da li
je odjeća
kompletna. Odjeću
je potrebno zamijeniti
za
novu
ako
se
ut
vrde
mehaničk
a
oštećenja,
pohabanost,
pukotine,
rupe,
razderanost
šavova,
oštećenja
kopčanja.
Ovu
odjeću
nije
moguće
popravljati.
U
slučaju
bilo
kakvog
oštećenja
NE
POPRAVLJA
TI
– povući
iz
upotrebe
i odložiti.
POZOR! U
slučaju bilo
kakvih mehaničkih
oštećenja, pohabanosti,
pukotina, rupa,
razderanosti šav
ova, oštećenja k
opčanja, odjeća gubi prikladnost za
uporabu bez
obzira
na period
koji je
protekao
od datuma
proizvodnje.
Nakon
završetka uporabe,
odjeću je
potrebno
odložiti
shodno važ
ećim propisima.
5. NAČIN ODRŽA
VANJA
-
Prati na
temperaturi 30°C
-
Ne glačati
-
Pr
ofesionalno kemijsk
o čišćenje
perkloretilenom
-
Ne
sušiti u
sušilicama s
bubnjem
POZOR!
Prilikom pranja
u kućnim
uvjetima, ne
prati s
drugom odjećom.
Za
čišćenje ne
koristiti abrazivne,
kaustične ili nagrizajuće
materijale.
Dugotrajno
izlaganje
vlazi,
visokoj
ili
niskoj
temperaturi
utječe
na
promjene
svojstava
proizvoda,
za što
proizvođač ne
snosi
odgovornost.
6.
SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT
Skladištiti u originalnom pakovanju, na hladnom, suhom i dobr
o ventiliranom
mjestu, podalje od kemijskih, nagrizajućih i abrazivnih sredstava. Ne izlagati
UV zrakama i neposrednom izvoru topline.
Tijekom transporta, zaštitnu
odjeću zaštititi od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
PROFIX Sp
. z
o.o.
Adresa:
ul. Marywilska 34,
03-228 Varšava,
Poljska
INSTRUK
C
JA
UŻY
TK
OW
ANIA
ODZIEŻY
OCHRONNE
J
Instruk
cja
or
y
ginalna
X
- Ne izlagati
djelovanju klora
Signalizirajuće hlače povećane vidljivosti, kod proizvoda
L40525XX, L40526XX
:
(XX=veličina, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Originalne uput
e
– klasa odjevnog
predmeta
X
30
°
-
Materijal povećane vidljivosti
ANTI
PILLING
ANTI
PILLING
Materijal na čijoj površini se ne
stvaraju dlačice i piling
H
– označava visinu (cm).
HR
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати
інструкцію
для
можливого
використання
в
майбутньому.
ПО
ПЕ
РЕ
Д
ЖЕ
НН
Я!
Н
ео
б
хі
дн
о
о
зн
а
й
о
м
ит
ис
ь
з
і
в
сі
м
а
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками щодо
техніки безпеки
.
Ш
сигнальн
з підвищеною видимістю
(світловідображаючі) – далі
„одяг”
тани
і
або
„захисний
одяг”
,
вироблені
згідно
європейським
стандартам
EN
ISO
20471:2013, EN ISO 13688:2013
у
2016/425
і Регламент
.
Адреса сайту, на якому
можна
отримати доступ
до
декларації про
відповідність
ЄС
: www.lahtipr
o.pl
В процесі оцінювання відповідності вимогам
приймала участь нотифікована
організація
Nr
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Prac
y
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
, 00-701
Warszawa,
ul.
Czerniakowska
16.
Даний одяг
- це засіб
персонального захисту, який
відноситься до II
категорії
та
призн
ачени
й
для
застосу
вання
в
ситуація
х,
в
я
ких
прису
тніст
ь
його
користувача
повинна
візуально
сигналізуватися
для
забезпечення
його
видимості, як вдень,
так і вночі,
при освітленні фарами транспортних
засобів,
в
умовах штучного
освітлення
або обмеженого
натурального
освітлення.
n
Інформація від
виробника:
W
– означає
окружність
талії (c
м
).
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір
одягу
повинен
бути вибраний
належним чином.
Вибираючи розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб
він був зручним і
запевнював свободу
рухів.
Розмір слід
перевірити,
приміряючи одяг
перед
початком роботи.
Захисний одяг
необхідно підібрати
відповідно для
використання на
даному
робочому
місці
.
Захисний одяг
необхідно носити
протягом
всього часу
виконання
будь-яких
робіт, при
яких наявність людини
повинна бути сигналізуватись
візуально. Під
час
користування жодним
чином
не можна
прикривати
захисний одяг.
Не
допускати
до
сильного
забруднення.
2.
МАТЕРІАЛ
Одяг виготовлений
з тканини
2
T/C
200
Fabric
4
0% Cotton
6
0% Polyester
27
0г/м
±
2
10г/м
.
Мат
ері
али
,
вико
ри
ста
ні
для
вироб
ни
цтв
а,
не
пов
инн
і
вик
лик
ати
ні
под
ра
зне
нь
шкір
и,
ні
алер
гі
чни
х
реа
кц
ій.
Прот
е
мож
ут
ь
вин
ик
ати
надзвичайно
окремі
і
одиничні
випадки
таких
реакцій
у
осіб,
особливо
чутливих до пластмаси. В цьому випадку необхідно припинити користування
цим
одягом і
проконсультуватись
з лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію
або
можуть
мати канцерогенний,
токсичний
або мутагенний
вплив.
3.
ОБМЕЖЕНІСТЬ
ЗАХИСТУ
Цей
одяг допомагає
бути помітним
– для
забезпечення захисту
належить
його
носити
протягом усього
робочого
часу.
Рівень захисту стосується лише
матеріалу, з якого пошито
одяг і відноситься
лише до нового, не праного, не ремонтованого одягу. Вказаний вище рівень
захисту
визначений
на
підставі
випробовування
(перевірки)
нового
одягу,
виконаного
згідно
в/в
стандарту
і
не
враховує
змін,
що
виникають
в
результаті
зношення одягу.
n
Фактори, що
зменшують
ефективність захисту:
a)
сильне
забруднення
матеріалу;
b)
дія
вогню
або
гарячої
основи;
c)
дія
низької
температури;
d
)
розчинники;
e
)
хімічні
речовини,
кислоти,
луги;
f
)
їдкі речовини;
g
)
старіння матеріалу;
h
)
використання не
по
призначенню.
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед
кожним застосуванням слід
перевірити
чистоту, ступінь
зношення,
придатність одягу
для
передбачуваних
робочих
операцій
і
його комплектність.
Одяг необхідно
замінити на
новий,
якщо
будуть
виявлені
механічні пошкодження,
протерті і
потріскані місця,
дірки, розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу,
щоб
одяг не
втратив
свої захисні
функції.
Цей захисний одяг не підлягає
ремонту. В випадку будь-якого пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
–
припинити
користування і
передати
на утилізацію
.
УВАГА!
В
випадку
наявності
будь-яких
механічних
пошкоджень,
протертих
і потрісканих
місць, дір,
розірваних
швів,
пошкоджених
застібок
одяг
втрачає
придатність
для
використання,
не залежно
від того,
скільки часу
пройшло від
дати виготовлення.
Після закінчення
користування
одягом необхідно
утилізувати його
відповідно
до
діючих правил.
5. ДОГЛЯД
ЗА ОДЯГОМ
-
Прати при
температурі
30°C
-
Не
хлорувати
-
Не
прасувати
УВАГА
!
Під
час прання
цього одягу
в домашніх
умовах,
не
належить
прати його
з іншим
одягом.
Не
вживати
для
чищення
жодних
абразивних,
дряпаючих
або
їдких
матеріалів.
Тривале
утримання
в
умовах
вологи,
високої
або
низької
температури впливає на зміну властивостей
виробу і виробник не несе
за це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ
І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зб
ер
іг
а
ти
в
ори
гі
н
ал
ьн
і
й
уп
ак
ов
ц
і,
в
хол
од
н
ом
у,
сух
о
му
і
доб
ре
провітрюваному місці,
здалека від
будь-яких хімічних,
дряпучих і
абразивних
засобів.
Захищати
від
ультрафіолетового
випромінювання
і
безпосередніх
джерел тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг, слід
захистити
його від
впливу
атмосферних
факторів і
механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Одяг має
маркування:
знак виробника
LAHTI
PRO, символ CE,
номер виробу,
розмір,
місяць і
рік
виготовлення,
піктограму “Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
умов
чищення
і
догляду,
вказані
в
п.
5
цієї
інструкції
,
c
ерійний номер
-
закінчується буквами
ZDI
.
30
°
-
Професійна хімічна чистка в
тетрахлоретилені.
Матеріал з підвищеною видимістю
Штани сигнальні з підвищеною видимістю (світловідображаючі)
,
код виробу
:
L40525XX, L40526XX
(XX=
розмір
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– означає ріст (c
м
).
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN
MEG
A
Z
ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓVAL.
Őr
iz
ze
me
g
a
z
ú
tm
u
ta
tó
t
a
z
e
se
tl
eg
e
s
ké
s
őb
bi
felhasználás
céljából.
FI
GY
E
L
M
E
Z
T
E
TÉ
S!
Az
ö
s
s
ze
s
bi
z
t
o
ns
ág
ra
vo
na
t
ko
zó
figyelmeztetést
és
a biztonságos
használatra
vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
A
ényvisszaverő
figyelmeztető
nadrág
–
a
továbbiakban
„ruházat”
vagy
f
„védőruha”
gyártása
az EN
ISO 20471:2013,
EN ISO
13688:2013 szabvány
oknak
és a 2016/425 rendelete megfelelően történik.
Az
internetcím, ahol elérhető
az
EU-megfelelőségi nyilatk
ozat:
ww
w.lahtipr
o.pl
A
megfelelősség
vizsgálatán
résztvevő
tanúsítványozó
egység
Nr
1437:
Centralny Instytut
Ochrony
Prac
y –
P
aństwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
A jelen
ruha egy
II.
Kategóriájú egyéni
védőeszköz olyan
szituációkban
való
alkalmazás
céljából,
ahol
a
felhasználó
jelenlétét
vizuálisan
jelezni
kell
a
láthatósága
biztosítása
érdekében
mind
nappal,
mind
éjjel,
a
járművek
fényszórókkal
tör
ténő
megvilágítása
mellett,
mesterséges
megvilágítás
mellett
vagy k
orlátos
természetes
fényviszonyok
esetén.
n
A gyártó
információi:
W
– derékbőség
(cm).
1.
HASZNÁLAT
A
ruházat
méretének
megfelelően
kell
lennie.
A
ruházat
méretének
a
kiválasztásakor ügyelni kell arra,
hogy
kényelmes legyen és
szabad mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez
a
munkav
égzés
előtt
felpr
óbálni
a
védőruhát.
A
védőruhát
az adott
munkaposztnak megfelelően
kell
kiválasztani.
A védőruházatot folyamatosan viselni k
ell minden olyan munka végrehajtása
során, amelynek során
a személy jelenlétét
vizuálisan jelezni kell
. A használat
során
semmilyen
módon nem
szabad
eltakarni a
figyelmeztető ruházatot
.
Ne
tegye
ki erős
szennyeződésnek.
2.
ANYAG
2
A
ruhák szöv
etből k
észültek
T
/C
200
F
abric
4
0%
Cotton
6
0%
Polyester
, 270g/m
2
±10g/m
.
A
gyártáshoz
felhasznált
anyagok
általában
nem
irritálják
a
bőrt
és
nem
keltenek
allergiás
reakciókat
.
A
műanyagra
érzékeny
személyek
esetében
azonban rendkívül
ritkán és egyedi
esetben felléphetnek ilyen
reakciók. Ekk
or
be
kell
fejezni
a
termék
használatát
és
orvoshoz
kell
fordulni.
A
termékben
nem használtak fel olyan anyagokat, amely
ek allergiás reakciókat válthatnak
ki
vagy rákk
eltő, mér
gező vagy
mutagén lehet.
3.
VÉDELMI K
ORLÁTOZÁS
A
ruha
segít
láthatónak
lenni
–
folyamatosan
viselni
kell
a
védelem
biztosításához. A
védelmi
szint
csak arra
az anyagra vonatkozik, amelyből
a
ruha k
észült és
csak az
új, mosatlan,
nem javított
ruhákra érvényes.
Az említett
védelmi
szint
a
fenti
szabvány
oknak
megfelelően,
új
ruhákon
v
égrehajtott
teszteken
alapul
és
nem
veszi
figyelembe
a
ruházat
elhasználódásából
keletkező
eldeformálódásokat.
n
Védelmi szintet
csökkentő tény
ezők:
a)
erősen
szennyez
ett
anyag;
b)
tűz
vagy
forró
felület
hatása;
c)alacsony
hőmérséklet
hatása;
d
)
oldószerek;
e
)
vegyi
anyagok,
savak,
lúgok;
f
)
mar
ó
anyagok
;
g
)
ö
reged
é
s
;
h
)
rendeltet
é
snek
nem
megfelelő alkalmaz
á
s.
4.
SZAVA
TOSSÁGI
IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni
a ruházat
tisztaságát,
kopását,
munkaalkalmasságát és
teljességét.
A
ruházatot
újra
kell
cserélni,
amennyiben
mechanikus
sérülést,
kopást,
repedést,
lyukat, elszakadt
varratot,
sérült zárat
érzékel. A
munkavégzés
során
figyelemmel
kell
lenni a
ruházat védőfunkcióinak
a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrev
étele esetén
TILOS
MEGJAVÍTANI
– kivonni
a
forgalomból
és eltáv
olítani.
FIGYEL
EM!
Bármil
yen
mechanikus
sérülés,
kopás,
repedés,
lyuk,
elszakadt varratok,
sérült
zárak esetén
a gyártási
dátumtól
számított
hátralévő
szavatossági
időtől
függetlenül
a
termék
nem
használható
tovább.
A
ruházatot
a
használat
végeztével
az
érvényben
lévő
szabályoknak
megfelelően
eltávolítani.
5.
KARBANTART
ÁS
-
max. 30°C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem szabad
klórozni
-
Nem szabad
vasalni
FIGYELEM!
Otthoni mosás
esetén
ne mossa
más
ruhákkal együtt.
A tisztításhoz
tilos bármilyen
súroló-, kaparó-
vagy maró
anyagot használni.
A
termék
hosszantartó
nedvességben,
magas
vagy
alacsony
hőmérsékleten
hagyása
hatással
van
a
termék
tulajdonságaira,
amiért
a gyártó
nem
vállal
felelősséget.
6.
TÁROLÁS
ÉS SZÁLLÍT
ÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűvös,
száraz,
jól
sz
ellőztetett
helyen,
mindenféle
vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól táv
ol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a
közvetlen
hőforrástól.
A
védőruha szállítása
során
biztosítani
kell a
légköri
tényezők
hatása
és
a mechanikus
sérülése ellen.
7.
JELÖLÉSE
A ruházat
jelölése: LAHTI
PRO jel,
CE jel,
cikkszám, mér
et, gyártási év
és hónap
,
„Útmutatót
elolvasni!”
jelölés,
anyagösszetétel
és
jelölések,
az
alábbi
használati
útmutató
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantartásra
vonatkoz
ó jelek,
szériaszám
–
ZDI betűkkel
végződik.
30
°
- Professzionális vegyi tisztítás
tetraklór etilénben.
Fényvisszaverő anyag
Fényvisszaver
termékkód
5
5
5
ő figyelmeztető nadrág,
: L40
2
XX, L40
26XX
(XX=méret, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– testmagasság (cm).
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUTA
TÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
PIRMS
LIETOŠANAS SĀKUMA
NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju
varbūtējai turpmākai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams
izlasīt visus
drošības brīdinājumus
un
visus lietošanas
drošības
norādījumus
.
Atstarojo
ās
bikses
ar
paaugstinātu
redzamību
š
–
turpmāk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
, ir izgatavots saskaņā ar
EN ISO 20471:2013, EN
ISO 13688:2013
normām un
2016/425
Regula. Tīmekļa
vietnes adresi,
kurā var
piekļūt
ES atbilstības
deklarācijai: www.lahtipro
.pl.
Atbilstības
novērtēšanas
procesā
piedalījās
notifikācijas
vienība
nr.
1437:
Centralny
Instytut
Ochrony Pracy
–
Państwowy
Instytut
Bada
wczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
Šis
apģērbs
ir
individuālais
aizsardzības
līdzeklis
,
pieder
pie
II
kategorijas,
piemērots izmantot situācijās, kurās lietotāja esamību ir
nepieciešams vizuāli
signalizēt
priekš viņa
vizuālās
redzamības nodr
ošināšanas kā
dienā,
tā arī
naktī,
pie
automašīnu
gaismu
apgaismojuma, mākslīgā
apgaismojuma vai
dabīgā
ierobežotā
apgaismojuma
apstākļos.
n
Ražotāja informācija:
H
– auguma
garuma
apzīmējums
(cm).
W
– vidukļa
apkārtmēra
apzīmējums (cm).
1.
LIETOŠANA
Ap
ģērba
izmēram
jābūt
piemērotam
atbilsto
š
ā
veidā.
Izvēloties
apģērba
izmēra
nepiecie
šams
piev
ērst
uzmanību
uz
to,
lai
tas
būtu
ērts
un
lai
nodro
šin
ātu
kustības
brīvību.
Izmēru
nepiecie
šams
p
ārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu
pirms darba
sākuma.
Aizsargap
ģērbam
jābūt
pielāgotam atkarībā
no
dotās darba
vietas.
Darba apģērbu
nepieciešams
valkāt
visāda
veida darbu
veikšanas
laikā, kurā
esamībai
jābūt
vizuāli
signalizētai.
Lietošanas
laikā
nekādā
v
eidā
nedrīkst
aizklāt
aizsargapģērbu.
N
nepieļaut
stipru notraipīšanu.
2.
MATERIĀLS
Apģērbs
izgatav
ots
no
2
T
/C
200
Fabric
4
0%
Cotton
6
0%
Poly
ester,
270g/m
2
±10g/m
.
Ražošanā
izmantotiem
materiāliem
nebūtu
jārada
ādas
kairinājumus
un
alerģiskas reak
cijas.
Tomēr
var rasties
neparasti reti
un individuāli
tādu reakciju
gadījumi personām,
kuras
ir īpaši
jūtīgas uz
mākslīgām vielām.
Tādā gadījumā
nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā
nav lietoti materiāla,
kuri varēt radīt
alerģiskas reakcijas vai
būtu kanceroģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
Apģērbs palīdz būt redzamam – aizsar
dzības nodrošināšanai to nepieciešama
valkāt visu laiku.
Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz
materiālu, no kura šūts
apģērbs
un
attiecas tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu apģērbu.
Uzrādītā
aizsardzības pakāpe
bāzējas uz
testu, kur
š v
eikts saska
ņā ar
augstāk uzrādītām
normām
jaunam
apģērbam
un
neņem
vērā
izmaiņas,
kuras
radu
š
ās
tā
lieto
šanas
laik
ā.
n
Aizsardzības efektivitāti
samazinošie faktori:
a)
stiprs
materiāla netīrums
;
b)
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība; c)
zemu
temperatūru
iedarbība;
d)
šķīdinātāji;
e)
ķīmiskas
vielas,
skābes,
bāzes;
f
)
kodīgas
vielas;
g)
materiāla
novecošanās;
h)
lietošana
neatbilstoši
pielietojumam;
4.
LIETOŠANAS
NODERĪGUMS
Lietot
tikai atbilstoši
pielietojumam. Pirms
katras
lietošanas
pārbaudīt apģērba
tī
rī
b
u,
no
li
et
oš
a
na
s
pak
ā
pi
,
n
od
e
rī
bu
pa
re
dz
ē
ta
m
d
ar
b
am
kā
ar
ī
komplektāciju.
Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pr
et
jaunu gadījumā
ja tiek
konstatēti
mehāniskie
bojājumi,
izdilumi,
plīsumi,
caurumi,
šuvju
plīsums,
bojāts
pogājums.
Darba
laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
apģērba
aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu
nav
paredzēts labot.
Jebkādu bojājumu
gadījumā NELABO
T
–
pārstāt lietot
un utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu mehānisku
bojājumu,
izdilumu,
plīsumu, caurumu,
saplēstu
šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs
zaudē lietošanas
derīgumu
neņemot vērā
laiku
kāds pagājis
no
ražošanas datuma.
Pēc
ap
ģē
rba
li
eto
ša
na
s
be
ig
ām
to
ne
pi
ec
ie
ša
ms
uti
li
zē
t
at
bil
st
oš
i
pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt 30
°C
temp.
-
Nehlorēt
-
Negludināt
UZMANĪBU!
Mazgājot mājas
apstākļos
nemazgāt ar
citu
apģērbu.
Tīrīšanai nedrīkst
lietot nekādus
abrazīvus, skrāpējošus
vai kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga mitruma,
augstas
vai zemas
temperatūras iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību maiņu,
par ko
ražotājs neatbild.
6.
GLABĀŠANA UN
TRANSPORTS
Glabāt
oriģinālā
iepakojumā,
vēsā,
sausā,
labi
ventilētā
vietā,
tālu
no
jebkādiem
ķīmiskiem,
skrāpējošiem
un
abrazīviem
līdzekļiem.
Sargāt
no
UV
starojumiem
un
tiešas
siltuma
avota. Transportēšanas
laikā
aizsargapģērbu
nepieciešams nodrošināt
pret atmosfērisk
o faktoru iedarbību
un mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes
ir
apzīmētas:
zīme
LAHTI
PRO,
zīme
CE,
artikula
numurs,
izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma
„lasi instrukciju!”
, materiāla sastāvs
un
piktogrammas,
attiecībā
uz
tīrīšanas
un
konservācijas
nosacījumiem,
uzrādītiem
šīs instruk
cijas p
. 5
,
sērijas
numurs
– beidzas
ar burtiem ZDI
.
30
°
- Profesionāla ķīmiskā tīrīšana
tetrahloretilēnā.
Materiāls ar paaugstinātu redzamību
Atstarojo
š
ās bikses ar paaugstinātu redzamību, produkta kods:
L40
2
XX, L40
26XX
5
5
5
(XX=izmērs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
E
N
N
E
K
A
SU
T
A
M
I
S
T
L
U
G
E
G
E
L
Ä
B
I
K
ÄE
S
O
L
E
V
KASUTUSJUHEND
.
S
äl
it
a
g
e
a
n
t
u
d
k
a
s
u
t
u
s
ju
h
e
n
d
v
õi
m
a
l
ik
u
k
s
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄ
HE
LEP
AN
U!
Tul
e
b
tu
t
vu
da
kõ
i
k
id
e
k
a
s
u
tu
sju
h
e
nd
i
ohutusreeglitega,
mis puudutavad
toote
ohutut k
asutamist.
Kõrgendatud
nähtavusega
helkurpüksid
–
edaspidi
„riided”
või
„hoiatusriided”
on toodetud koosk
õlas standarditega
EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013
ja
2016/425.
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
Määrus
kättesaadav:
www.lahtipro
.pl
Vastavuse
hindamisprotsessis
võttis
osa
notifitseerimise
ühik
nr.
1437:
Centralny Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
Käesolevad
riided
on
isikukaitsevahend,
mis
kuulub
II
kategooriasse,
ette
nähtu
d
kasu
tamis
eks
olu
kordad
es,
kus
tu
leb
sig
nalis
eeri
da
kas
utaja
kohalolekut visuaalselt, et tagada märgatavus nii
päeval kui öösel, sõidukite
tule
deg
a
valg
ust
amis
el,
te
hisl
iku
valgu
stus
e
või
pi
irat
ud
lo
omul
iku
valgustuse
tingimustes.
n
Tootja
teave:
W
– tähistab
talje ümbermõõtu
(cm).
1.
KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest
, et
oleks riietus
mugavalt
seljas, ei
takistaks
liikumise
vabadust. Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne tööpäeva
algust.
Ka
it
s
er
i
ie
tu
s
pe
ab
ol
em
a
val
i
tu
d
v
as
ta
va
l
t
va
j
ad
us
t
el
e,
lä
ht
ud
e
s
tööülesannetest.
Kaitserõivastust peaks kandma alati kõikide tööde tegemise ajal
, mille puhul
isiku kohalolek
peab olema visuaalselt
signaliseeritud. Kasutamise ajal
ei tohi
mingil
juhul helkurriideid
kinni katta.
Vältige
tugevat
määrdumist.
2.
MATERJAL
Riided
on valmistatud
2
T
/C
200
Fabric
4
0% Cotton
6
0%
Polyester
,
270g/m
2
±10g/m
.
T
ootmisel
kasutatud
materjalid
ei
tohiks
esile
kutsuda
nahaärritusi
ega
allergilisi reaktsioone. Sellest hoolimata võivad sellised reaktsioonid esineda
harvadel ja erandlikel
juhutudel isikutel, kes
on ülitundlikud tehismaterjalide
suhtes.
Sellisel
juhul
tuleb
lõpetada
toote
kasutamist
ning
pöör
duda
arsti
poole.
T
oode ei
sisalda materjale,
mis võivad
esile kutsuda
allergilisi
reaktsioone, olla
kantserogeensed,
toksilised
või
mutageensed.
3.
KAITSE PIIRANGUD
See
riietus
aitab
teha
märgatavaks
–
seda
tuleb
kanda
pidevalt
ohutuse
tagamiseks.
Kaitsetase
on tõhus
sellel kangal,
millest on
valmistatud riietus
ning
see
kehtib
ainult
uue
riietuseseme
k
ohta,
mis
ei
tohi
olla
pestud
ja
remonditud.
Märgitud
kaitsetase põhineb
läbi viidud
testil, mis
vastab
eelpool
mainitud
normile
uuel
riietusel,
arvesse
ei
lähe
kandmisel
tekkinud
muutused.
n
K
aitse
efektiivsust vähenda
vad
faktorid:
a)
tugev
materjali
määrdumine
;
b)
tule või
tuliste
pindade mõju;
c) madal
temperatuur;
d) lahustid;
e) keemilised
ained, happed,
leelised;
f)
pesuained
– mitte
pidav; g)
riie
kulumine; h)
mitte otstarbekas
kasutus.
4.
KÕLBLIK
KASUTAMISEKS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutuskor
da
kontrollige
riietuse
puhtust
ja
kuluvuse
taset
ja
kõlblikust
kasutamiseks
ning
komplektsust.
Riietus tuleb
välja vahetada
uue vastu,
kui
sellel esineb
mehaanilisi kahjustusi,
kulumisi, katki,
aukude
olemasolu, katkised
õmblused,
katkised kinnitused.
T
öökäigus tuleb
pöörata
tähelepanu
riietuse kaitsefunktsioonide
säilimisele.
Antud
riietus ei
kuulu parandamisele.
Kahjustuste
korral
MITTE P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU!
Mehaaniliste
kahjustuste
korral,
kulumised,
on
katki,
augu
d,
katk
ise
d
õmblu
sed,
ka
tkised
k
inn
itu
sed,
l
õpe
b
riie
tuse
kõlblikuseaeg
vaatama
ta
sellele,
kui
palju
on
aega
möödas
selle
valmistamisest.
Peale
riietuse
kasutamist,
tuleb
see
utiliseerida
vastavalt
kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE
MOODUS
-
Pesemise
temp.
30
°C.
-
Mitte klooritada
-
M
itte triikida
TÄHELEP
ANU!
Kodustes tingimustes pesemisel mitte pesta koos muude
riietega.
Puhastamisel
mitte
kasutada
abrasiivsed,
kriimustavad
või
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse, kõrge või
madala
temperatuuri mõju,
võib
muuta
toote omadusi,
mille eest
tootja
ei kanna
vastutust.
6.
SÄILITAMINE
JA
TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
eemal k
eemilistest, kriimustavatest
ja abrasiivsetest
ainetest.
Kaitsta UV
kiirte
ja
otsese
päikese
eest.
Transpor
dimise
ajal
kaitsta
riietus
ilmastiku
ja
mehaaniliste
kahjustuste eest
.
7.
TÄHISTUSED
Riietus
on
märgistatud:
märk
LAHTI
PRO,
CE
märk,
ar
tikli
number
,
suurus,
tootmise
kuu
ja
aasta,
piktogramm
„lasi
instrukciju“
,
koostismaterjalid
ja
piktogrammid, mis
puutuvad käesoleva
kasutusjuhendi 5.
punktis esitatud
puhastamise
ja hoiustamise
tingimustesse
, s
eerianumber
–
lõpus tähed
ZDI.
30
°
-
Professionaalne
keemiline
puhastus tetraklooretüleenis.
Kõrgnähtav materjal
Kõrgendatud nähtavusega helkurpüksid
,
tootekood
: L40
5
2
5
XX, L40
5
26XX
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– tähistab kasvu (cm).
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията за
евентуална
бъдеща употреба.
П
РЕ
ДУ
П
Р
ЕЖ
Д
Е
НИ
Е
!
Т
ря
б
в
а
да
п
ро
ч
е
те
те
в
си
ч
к
и
предупреждения,
свързани
с безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната употреба.
Сигнален
панталон
с
повишена
видимост
–
наричани
по-
нататък
„облекло”или
„защитно
облекло”
са
произведени
в
съответствие
с
изискванията на
стандарти EN
ISO 20471:2013,
EN ISO
13688:2013
и
на Регламент
2016/425
.
Интернет
адреса,
където
може
да
се намери
ЕС
декларацията
за
съответствие:
ww
w.lahtipro
.pl
В
процеса
на
оценяване
на
съвместимостта участва
нотифицирана
единица
№1437:
Centralny
Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Това облекло
е средство
за лична
защита, класифицирано
към втора
категория,
пре
дназ
нач
ено
за
и
зпо
лзв
ане
в
ситуа
ции
,
в
к
оит
о
прис
ъст
виет
о
на
потребителя
трябва
да
бъде
визуално
сигнализирано,
за
да
се
гарантира
неговата
видимост
като
през
деня,
така
и
през
нощта,
при
осветление
от
фарове
на
превозни
средства,
при
изкуствено
осветление
или
ограничено
естествено
осветление.
n
Информация от
производителя:
W
– означава
обиколка
на талията
(cm).
1.
УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора
на размер
трябва да
се обърне внимание
на това
облеклото да бъде
удобно, да
осигурява
свобода
на
движение.
Размерът
трябва
да
се
определи
чрез
пробване
преди да
се
пристъпи към
работа.
Облеклото
трябва да
бъде
избрано в
съответствие
с работната
среда.
Защитното
облекло
трябва
да
бъде
носено
през
цялото
време
докато
се
извършват
работни
дейности,
при
които
присъствието
на
лицето
трябва
да
бъде визуално
сигнализирано.
По време на
използване в никакъв
случай не
бива
да закривате
сигналното
защитно облекло.
Да
не се
допуска
силно замърсяване.
2.
МАТЕРИАЛ
Облеклото е
изработено от
2
T/C 200
Fabric 40%
Cotton
60% Polyester
27
0
г/м
± 10
2
г/м
.
Използваните за производството
материали не би
трябвало да предизвикват
дразнене
на
кожата
или
алергични
реакции.
Въпреки
това
може
да
има
изключително
редки
и
изолирани
случаи
на
такива
реакции
при
хора,
алергични към
пластмаса. В
такъв случай
употребата трябва
да се
преустанови
и
да се
потърси
лекарска помощ.
В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични
реакции,
които са
канцерогенни,
токсични или
мутагенни.
3.
ОГРАНИЧЕНИЯ В
ЗАЩИТАТА
Това облекло помага
за по-добра видимост
- трябва да
се носи по всяко
време,
за
да
се осигури
защита.
Нивото
на
защита касае
само
материала,
от който
облеклото е
ушито и
важи
само за
ново, непрано
и неремонтирано
облекло.
Указаното
ниво
на
защита
се
базира
на
тест,
проведен
в
съответствие
с
посочените
по-горе
стандарти
за
нови
облекла
и не
включва
измененията,
които
произтичат от
употребата
им.
n
Фактори, намаляващи
ефикасността
на защитата:
a)
силно
замърсяване
на
материала
;
b)
действие
на
огън
или
горещи
повърхности; c)
действие
на ниски
температури; d)
разтворители; e)
химически
средства,
киселини,
основи;
f
)
разяждащи
средства;
g)
остаряване
на
материала;
h) употреба
не
по предназначение.
4.
ГОДНОСТ
ЗА УПОТРЕБА
Да
се използва
само по
предназначение.
Преди
всяка
употреба
трябва
да
се
провери степента
на чистота
на облеклото,
съвместимостта му
с извършваните
работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в
случай
на
забелязване
на
механични
повреди,
протърквания,
напуквания,
дупки, разкъсани шевове, развалено закопчаване.
По време на работа трябва
да
се обръща
внимание
защитните функции
на
дрехата да
се
запазят.
Това облекло
не понадлежи
на поправка. В
случай на
каквито и
да е повреди
НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ
– спрете
употребата
и утилизирайте.
ВН
ИМ
АН
ИЕ!
В
с
лу
ча
й
на
как
ви
то
и
д
а
е
м
ех
ан
ични
п
ов
ре
ди
,
протърквания,
пукнатини,
дупки,
разкъсани
шевове,
повредено
закопчаване
облеклото
губи
годност
за
употреба
независимо
от
времето, което
е минало от
датата на производство.
След
завършване
на
употребата
на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира,
съгласно
с правните
норми.
5. НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да се
пере
при температура
30°C
-
Н
е се
хлорира
-
Н
е се
глади
ВНИ
МАН
ИЕ
!
П
ри
пран
е
в
до
машни
ус
лов
ия
не
би
ва
да
пере
те
защитното облекло
заедно с други
дрехи
.
За
почистване
не
трябва да
се
използват никакви
абразивни, драскащи
или
разяждащи материали.
Дълговременното действие
на влага,
висока или
ниска
температура
влияе
върху
промяна
на
качествата
на
продукта,
за
което
производителят
не носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ
И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се
съхранява в оригиналната
опаковка, на хладно,
сухо и проветриво
място,
далеч от
всякакви химически,
драскащи и
абразивни средства.
Да се
пази от
UV
лъчи и
от преки
източници на
топлина.
По време
на транспортиране
защитното
облекло
трябва да
се
пази от
атмосферни
влияния и
механични
увреждания.
7.
ОЗНАЧЕНИЕ
Дрехите са означени с
:
знак
LAHTI PRO,
знак
CE,
на тях има номер на артикула,
размер, месец
и година на
производство, пиктограма:
„прочети инструкцията”
,
състав
на
материала
и
пиктограми,
свързани
с
условията
за
почистване
и
поддръжка, изброени
в т.
5 от
тази инструкция
,
сериен номер
–
завършва
с
буквите
ZDI.
30
°
- Професионално химическо
чистене
с тетрахлоретилен
Материал с повишена видимост
Сигнален панталон с повишена видимост
,
производствен код
:
L40
2
XX, L40
26XX
5
5
5
(XX=
размер
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– означава ръст
(cm).
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
PŘED
ZAHÁJENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro případné
příští
využití.
VÝSTRAHA!
Přečtěte veškeré výstrahy týkající
se bezpečnosti
a
veškeré
pokyny týkající
se bezpečného
používání.
Reflexn
kalhoty
í
so
zvýšenou
viditeľnosťou
–
dále
jen
„oděvy“
nebo
„ochranný
oděv“
, je
vyrobený
v souladu
s normami
EN ISO 20471:2013,
EN ISO
13688:2013
nařízením 2016/425
Internetové
adrese, na níž
je přístup k EU
a
.
prohlášení
o shodě:
w
ww.lahtipro
.pl
Vyhodnocení
shody
se
zúčastňovala
notifikovaná
osoba
č.
Nr
1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
T
ento
oděv
je
osobní
ochranný
pracovní
prostředek,
který
patří
do
II.
kategorie, a
je
určený na
použití
v
situacích,
v
kterých
je
potřeba, aby
bola
přítomnost uživatele vizuálně signalizovaná z důvodu jeho viditelnosti tak v
den, jak v
noci, při osvětlení
světly vozidel, za podmínek
umělého osvětlení
nebo
omezeného
přírodního osvětlení.
n
Informace od
v
ýrobce:
W
– znamená
obvod pasu
(cm).
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu
by měla
být zvolena
správně. Při
výběru
velikosti
oděvu
je
třeba
věnovat pozornost
tomu,
aby
byl
pohodlný
a
aby
umožňoval
volný
pohyb.
Velikost
je třeba
zkontrolovat
, změřením
oděvu před
zahájením práce.
Ochranný
oděv by
měl být
zvolený
vhodně
k použití
na
určitém
pracovišti.
Ochranný
oděv
by měl
být nošený
po celou
dobu
při
provádění
veškerých
prací,
při
kterých
je
třeba
vizuálně
zdůraznit
přítomnost
osob.
Během
používání
je zakázáno
ochranný oděv
jakýmkoliv
způsobem
zakrý
vat.
Nepřipusťte
silné znečištění.
2.
MATERIÁL
Oděv je vyrobený z látky
2
T
/C
200
F
abric
4
0% Cotton
6
0% Polyester
, 270g/m
2
±10g/m
.
Materiály
použité
na
v
ýrobu
by
neměli
v
yvolávat
podráždění
kůže
ani
alergické
reakce.
Mohou
se
také
neobv
yklé
zřídka
ojedinělé
vyskytovat
případy
takých
reakcí
u
osob
zvlášť
citliv
ých
na
látky
z
umělé
hmoty
.
V
takovém případě
je
třeba
přestat oděv
používat a
obrátit se
na
lékaře.
Ve
výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce
nebo
by mohly
být rakovinotv
orné, to
xické
nebo mutagenní.
3.
OMEZENÍ
OCHRANY
Oděv pomáhá při zviditelnění – je třeba jej nosit po celou dobu pro zajištění
ochrany
. Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, z
e kterého je oděv ušitý
, a
platí
pouze pr
o nov
é oděvy
, neprané,
neopravované.
Uvedená
úroveň
ochrany
vychází
z
testu
pr
ovedeného
v
souladu
s
uvedenými
normami
na
nových
odě
vec
h,
kte
rý
nez
ohl
ed
ňov
al
z
mě
ny
vz
ni
ka
jíc
í
v
d
ůs
led
ku
jej
ich
opotřebování.
n
Činitele snižující
účinnost
ochrany:
a)
Nepřipusťte
silné
znečištění;
b)
působení
ohně
nebo
horkých
ploch;
c) působení
nízkých teplot; d)r
ozpouštědla; e) chemick
é prostředky
, kyseliny
,
zásady;
f
) žíraviny;
g) stárnutí
materiálu;
h)
používaní v
rozporu s
určením.
4.
VHODNÉ
POUŽITÍ
Používejte v souladu
s určením. Před
každým
použitím
zkontrolujte čistotu
oděvu,
stupe
ň
opot
řebová
ní,
vh
odnos
t
z
hled
iska
předp
oklád
aných
pracovních
činností
a
kompletnost
oděvu.
Oděv
v
yměňte
za
nový,
pokud
zjistíte
mechanická
poškození,
předření,
prasknutí,
dír
y,
roztržené
švy,
poškozené
zapínání. Při
práci věnujte
pozornost
zachování ochranný
ch funkcí
oděvu.
T
ento ochranný oděv není určen k opravám.
V případě jakéhokoliv pošk
ození
NEOPRAVUJTE
– vyřaďte
oděv z
použití a
likvidujte
jej.
POZOR!
V
případě
jakýchkoliv
mechanických
poškození,
předření,
prasknutí,
děr,
roztržených
švů,
poškozeného
zapínání
oděv
ztrácí
použitelnost
bez ohledu
na
dobu, která
uplynula od
data jeho
výroby.
Po
ukončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Perte při
teplotě 30°C.
-
Nechlórovat
.
-
Nežehlete.
POZOR!
Při praní
v domácích podmínkách
neper
te
s jinými
oděvy.
Nepoužívejte
k
čištění
brusné
nebo
škrábající
materiály,
nebo
žíraviny.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
vysoké
nebo
nízké
teploty,
ovlivňuje
změnu
vlastností
výrobku, za
což výrobce
nezodpovídá.
6.
UCHOVÁVÁNÍ
A DOPRAVA
Uchovávejte
v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě, v bezpečné
vzdálenosti od všech
chemických, škrábavých a
brusných
prostředků.
Chraňte
proti
UV záření
a přímým
působením
tepelných
zdrojů.
Při
přepravování
chraňte
proti
povětrnostním
vlivům
a
mechanickému
poškození.
7.
OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny:
značkou LAHTI
PRO,
značkou CE,
číslem zboží, v
elikosti,
měsícem
a
rokem
v
ýroby
,
piktogramem
„čtěte
návod“
,
informacemi
o
materiálovém slož
ení a piktogramy
, týkajícími se podmínek čištění a údržby
,
uvedených
v
bodě 5
tohoto náv
odu, sériov
é číslo
–
ukončené
písmeny
ZDI.
30
°
- Profesionální chemické čištění
v tetrachloroethylenu.
Materiál se zvýšenou viditelností
Reflexní kalhoty so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40
2
XX, L40
26XX
5
5
5
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– znamená výška (cm).
PRED
ZAHÁ
JENÍ
POUŽÍVANIA
SA
ZOZNÁMTE
S
TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné
budúce využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si
všetky výstrahy týkajúce
sa bezpečnosti
a
všetky pokyny
týkajúce
sa bezpečného
používania.
Reflex
né nohavice so zv
ýšenou viditeľnosťou
– ďalej „odev“ alebo
„ochranný
odev“
, je
vyrobený v
súladu s
normami
EN ISO 20471:2013,
EN ISO
13688:2013
a
.
Nariadením
2016/425
Internetovej
adr
esy,
na
ktorej
je
možné
nájsť
EÚ
vyhlásenie o
zhode: www.lahtipro
.pl
Vyhodnotenia
zhody
sa
zúčastňovala
notifikovaná
osoba
č.
Nr
1437:
Centralny Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
T
ento
odev
je
osobný
ochranný
pracovný
prostriedok,
ktorý
patrí
do
II.
kategórie, a je určený na použitie v
situáciách, v ktorých je
potreba, aby bola
prítomnosť užívateľa vizuálne
signalizovaná z dôvodu
jeho viditeľnosti
tak v
deň,
ako
aj
v
noci,
pri osvetleniu
svetlami
vozidiel, za
podmienok umelého
osvetlenia
alebo obmedz
eného prír
odného osvetlenia.
n
Informácie od
v
ýrobcu:
W
– znamená
obvod pasu
(cm).
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť
odevu by
mala byť
zvolená správne.
Pri výberu
rozmeru odevu
je treba
venovať pozornosť tomu,
aby
bol pohodlný
a
aby
umožňovalo voľný
pohyb.
Veľkosť
je treba
skontrolovať,
zmeraním odevu
pred zahájením
práce.
Ochranný
odev by
mal byť
zvolený
vhodne na
použitie na
určitom
pracovisku.
Ochranný
odev by
sa mal
nosiť cez
celú dobu
pri
vykonávaniu všetkých
prác, pri
ktorých
je
treba
vizuálne
zdôrazniť
prítomnosť
osôb.
Pri
používaniu
sa
výstražný
ochranný odev
nesmie žiadnym
spôsobom
zakrý
vať.
Nepripusťte
silné znečistenie.
2.
MATERIÁL
Odev je
vyrobený z látky
2
T
/C
200
Fabric
4
0% Cotton
6
0%
Polyester
, 270g/m
2
±10g/m
.
Materiály
použité
na
výrobu
by
nemali
v
yvolávať
podráždení
kože
ani
alergické
reakcie.
Môžu
sa tiež
neobvyklé zriedka
ojedinelé vyskytovať
prípady
takých r
eakcií u osôb
zvlášť citlivých na
látky z
umelej hmoty.
V takom prípade
je
treba pr
estať odev
používať a
obrátiť
sa na
lekára.
Vo
výrobku neboli použité
materiály
, ktoré
by mohli
spôsobiť alergické
reakcie
alebo
by mohli
byť rakovinotvorné,
toxické
alebo mutagénne.
3.
OBMEDZENIE
OCHRANY
Odev pomáha pri zviditeľneniu – je treba ho nosiť po celú dobu pre zaistenie
ochrany
. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktor
ého je odev ušitý, a platí
iba
pre
nové
odevy,
neprané,
neoprav
ované.
Uvedená
úroveň
ochrany
vychádza
z
testu
vykonaného
v
súladu
s
uvedenými
normami
na
nových
od
ev
oc
h
,
k
to
r
ý
nez
oh
ľ
ad
ň
ov
al
zm
en
y
vz
ni
k
aj
úc
e
v
dô
s
le
dk
u
ic
h
opotrebovania.
n
Činitelia znižujúci
účinnosť
ochrany:
a)
silné
znečistenia
materiálu;
b)
pôsobenie
ohňa
alebo
horkých
plôch;
c) pôsobenie nízkych
teplôt; d)rozpúšťadla; e)
chemické prostriedky
, kyseliny,
zásady;
f
) žieraviny;
g) starnutie
materiálu;
h)
používanie v
rozporu s
určením.
4.
VHODNÉ
POUŽITIE
Používajte
v
súladu
s
určením.
Pred
kaž
dým
použitím
skontr
olujte
čistotu
odevu,
stupeň
opotrebova
nia,
vhodnosť
z
hľadisk
a
predpokla
daných
pracovných
činností
a
kompletnosť
odevu.
Odev
vymeňte
za
nový,
pokiaľ
zistíte
mechanické
poškodenia,
predretie, prasknutie,
dier
y, roztrhnuté
švy,
poškodené
zapínanie.
Pri
práci
v
enujte
pozornosť
zachovaniu
ochranných
funkcií
odevu.
T
ento
ochranný
odev
nie
je
určený
na
opravy
.
V
prípade
akéhokoľvek
poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
vyraďte odev
z používania
a
likvidujte ho
.
POZOR!
V
prípade
akýchkoľvek
mechanických
poškodení,
predretia,
prasknutia,
dier
,
roztrhnutých švíkov,
poškodeného
zapínania
stráca
odev použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho
výroby.
Po ukončeniu
používania
odevu
je treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Perte pri
teplote 30°C
-
Nechlórovať
-
Nežehlete
POZOR!
Pri praniu
v domácich podmienkach
neper
te s
inými odevmi.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo škrabavé
materiály
,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké
alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastností
výrobku, za
čo výrobca
nezodpovedá.
6.
UCHOVANIE
A DOPRAV
A
Uchovajte
v pôvodnom
obalu, na chladnom,
suchom, dobre
vetranom mieste,
v
bezpečnej
vzdialenosti
od
všetkých
chemických,
škriabavých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelný
ch
zdrojov.
Pri
prepravovaniu
chráňte
proti
poveternostným
vply
vom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENÍ
Odevy sú označené:
značkou LAHTI
PRO,
značkou CE,
číslom tovaru,
veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
piktogramom „čítajte
návod“
,
informáciami
o
materiálovom zloženiu
a piktogrammi,
týkajúcimi
sa podmienok
čistenia a
údržby,
uvedených
v
bode
5
tohto
návodu,
sériové
číslo
–
ukončené
písmenami
ZDI.
30
°
- Profesionálne chemické čistenie
v tetrachloroethylenu
Materiál so zvýšenou viditeľnosťou
Reflexné nohavice so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40
2
XX, L40
26XX
5
5
5
(XX=veľkosť, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– znamená výška (cm).
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného náv
odu
- Да не се суши в барабанна
сушилка
- Nesušte v bubnové sušičce.
- Не сушити в сушильн
ому
барабані
- Tilos centrifugázni.
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
-
Mitte kuivatada pesukuivatis
- Nesušte v bubnovej sušičke
– клас одягу, як виробу
– ruházati termék osztálya
X
– apģērba izstrādājuma klase
X
– riietuse tooteklass
– е класът на изделие
-
то, облеклото
X
– třída oděvního výrobku
X
– trieda odevného výrobku
X
X
X
Матеріал не куйовдиться
ANTI
PILLING
Bolyhozódás mentes anyag
ANTI
PILLING
Nesaveļošais materiāls
ANTI
PILLING
Materjal ei muutu toppiliseks
ANTI
PILLING
Материал по който не се появяват мъхчета
ANTI
PILLING
Materiál netvoří žmolky
ANTI
PILLING
Materiál nevytvára hrudky
ANTI
PILLING
PR
IJ
E
POČ
E
TK
A
UPO
R
AB
E
P
OT
RE
B
NO
JE
PRO
Č
ITAT
I
SLIJEDEĆE
UPUTE.
Sačuvajte
upute za
eventualnu
buduću
uporabu.
UPOZORENJE!
Potrebno je pročitati sva sigurnosna
upozorenja i
sve
smjernice v
ezane za
sigurno korištenje.
Signalne
hlače
povećane
vidljivosti
–
u
daljnjem
tekstu „odjeća”
ili „zaštitna
odjeća”
, je
proizvedena prema
normama EN
ISO 20471:2013,
EN ISO 13688:2013
i
prema Uredbi
2016/425.
Internetska
stranica
na
kojoj je
omogućen pristup
EU
izjavi
o sukladnosti:
w
ww.lahtipro
.pl
U
postupku ocjenjivanja
sukladnosti učestvovalo
je
prijavljeno tijelo
br.
1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy
, 00-
701
Varšava,
ul. Czerniakowska
16.
Ova
odjeća
pripada
II
kategoriji
osobne
zaštitne
opreme
i
namijenjena
je
za
primjenu
u
situacijama
u
kojima
prisutnost
njezinog
korisnika
mora
biti
signalizirana vizualno za
osiguranje njegove
vidljivosti, kako po
danu, tako i
po
noći,
u uvjetima
umjetnog
osvjetljenja ili
ograničenog prirodnog
osvjetljenja.
n
Informacije od
proizvođača:
W
– označava
opseg struka
(cm).
1.
UPORABA
Veličina
odjeće
bi
tr
ebala
biti
odabrana na
pravilan
način.
Pri
izboru
veličine
odjeće
potrebno
je
obratiti
pažnju
na
udobnost
i nesmetanu
slobodu
pokreta.
Veličinu
provjeriti
isprobavajući
odjeću
prije pristupanja
poslovima.
Zaštitna odjeća tr
eba biti odabrana u
skladu s namjenom na odr
eđenom radnom
mjestu.
Zaštitnu
odjeću
treba
nositi
cijelo vrijeme
tijek
om
obavljanja bilo
kojeg
posla,
gdje prisutnost
osobe mora
biti
vizualno signalizirana. Tijekom korištenja
ni na
koji
način nije
dopušteno prekrivati
signaliziraujuću odjeću.
Ne
dopuštati da
se odjeća
jako
zaprlja.
2.
MATERIJAL
Odjeća je
izrađena od
tkanine
T/C 200
Fabric
40% Cotton
60% P
olyester,
270g/m2
±10g/m2.
Materijali korišteni za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritacije kože i alergijske
reakcije. Ipak,
moguće su izuzetno rijetki
i usamljeni slučajevi takvih reak
cija kod
osoba posebno
osjetljivih na
umjetne materijale.
U takvom
slučaju potrebno
je
prekinuti
uporabu
te
odjeće
i
posavjetovati se
s
liječnikom.
U
proizvodu
nisu
korišteni
materijali
koji
mogu
uzr
okovati
alergijsk
e
reakcije
ili
koji
mogu
biti
kancerogeni,
toksični
ili mutageni.
3.
OGRANIČENJA ZAŠTITE
Ova odjeća pomaž
e biti vidljivim – da
bi se osigurala zaštita
potrebno ju je
nositi
cijelo vrijeme zak
opčanu. Razina zaštite se
odnosi samo na
materijal od kojega
je
odjeća
sašivena
i
važi
samo
za
novu
odjeću,
koja
nije
prana
i
popravljana.
Navedena
razina
zaštite
se
temelji
na
testu
urađenom
sukladno
nav
edenim
normama
na
novoj
odjeći,
ne
uzimajući
u
obzir
promjene
nastale
njezinim
korištenjem.
n
Čimbenici koji
umanjuju učinkovitost
zaštite:
a)
jaka zaprljanost
materijala;
b)
djelovanje vatr
e ili
vrućih površina;
c)
djelovanje niskih
temperatura;
d)
otapala;
e)
kemijska sr
edstva, kiseline,
lužine;
f
) kaustična
sredstva;
g)
starenje materijala;
h)
nepravilna uporaba.
4.
PRIKLADNOST ZA
UPORABU
Koristiti samo
prema namjeni. Prije
svakoga k
orištenja potrebno
je provjeriti da
li
je
odjeća
čista, stupanj
istrošenosti, da
li je
odjeća primjenljiva
za predviđene
radne zadatke kao
i da li
je odjeća
kompletna. Odjeću
je potrebno zamijeniti
za
novu
ako
se
ut
vrde
mehaničk
a
oštećenja,
pohabanost,
pukotine,
rupe,
razderanost
šavova,
oštećenja
kopčanja.
Ovu
odjeću
nije
moguće
popravljati.
U
slučaju
bilo
kakvog
oštećenja
NE
POPRAVLJA
TI
– povući
iz
upotrebe
i odložiti.
POZOR! U
slučaju bilo
kakvih mehaničkih
oštećenja, pohabanosti,
pukotina, rupa,
razderanosti šav
ova, oštećenja k
opčanja, odjeća gubi prikladnost za
uporabu bez
obzira
na period
koji je
protekao
od datuma
proizvodnje.
Nakon
završetka uporabe,
odjeću je
potrebno
odložiti
shodno važ
ećim propisima.
5. NAČIN ODRŽA
VANJA
-
Prati na
temperaturi 30°C
-
Ne glačati
-
Pr
ofesionalno kemijsk
o čišćenje
perkloretilenom
-
Ne
sušiti u
sušilicama s
bubnjem
POZOR!
Prilikom pranja
u kućnim
uvjetima, ne
prati s
drugom odjećom.
Za
čišćenje ne
koristiti abrazivne,
kaustične ili nagrizajuće
materijale.
Dugotrajno
izlaganje
vlazi,
visokoj
ili
niskoj
temperaturi
utječe
na
promjene
svojstava
proizvoda,
za što
proizvođač ne
snosi
odgovornost.
6.
SKLADIŠTENJE
I
TRANSPORT
Skladištiti u originalnom pakovanju, na hladnom, suhom i dobr
o ventiliranom
mjestu, podalje od kemijskih, nagrizajućih i abrazivnih sredstava. Ne izlagati
UV zrakama i neposrednom izvoru topline.
Tijekom transporta, zaštitnu
odjeću zaštititi od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
PROFIX Sp
. z
o.o.
Adresa:
ul. Marywilska 34,
03-228 Varšava,
Poljska
INSTRUK
C
JA
UŻY
TK
OW
ANIA
ODZIEŻY
OCHRONNE
J
Instruk
cja
or
y
ginalna
X
- Ne izlagati
djelovanju klora
Signalne hlače povećane vidljivosti, kod proizvoda
: L40416XX, L40417XX
(XX=veličina, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Originalne uput
e
– klasa odjevnog
predmeta
X
30
°
-
Materijal povećane vidljivosti
ANTI
PILLING
ANTI
PILLING
Materijal na čijoj površini se ne
stvaraju dlačice i piling
H
– označava visinu (cm).
BS
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów trekkingowych męskich [TOP5]
Ray Tracing – co to jest? Co daje w grach śledzenie promieni?
Kiedy stosować preparaty na kleszcze u kota?
Crucial redefiniuje wydajność SSD? Co oferują T710 i X10 Pro?
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników