Znaleziono w kategoriach:
Lampa owadobójcza LED LUMIO MKE012

Instrukcja obsługi Lampa owadobójcza LED LUMIO MKE012

Wróć
Garden solar insect killer lamp 2 in 1
Lampa owadobójcza ogrodowa 2 w 1 · Zahradní lampa na hubení hmyzu 2v1 · Záhradná lampa na hubenie
hmyzu 2v1 · Sodo vabzdžius naikinanti lempa 2 viename · Dārza kukaiņu iznīcināšanas lampa 2 vienā · Aia-
putukatõrjelamp 2-ühes · Garteninsektenvernichtungslampe 2 in 1 · Kerti rovarirtó lámpa 2 az 1-ben · Lampă
pentru uciderea insectelor de grădină 2 în 1 · Vrtna svetilka za uničevanje insektov 2 v 1 · Градинска лампа
против насекоми 2 в 1 · Vrtna lampa protiv insekata 2 u 1 · Садова лампа для знищення комах 2 в 1 ·
Λαμπτήρας εντομοκτόνου κήπου 2 σε 1
· ბაღის მწერების მკვლელი ნათურა 2 in 1
mke012
1 x LED UV SKEWER 600 V SOLAR
EN Attention! High voltage during operation! Do not touch the shock net with your hands or metal objects. PL Uwaga! Wysokie napięcie podczas pracy! Nie wolno dotykać siatki rażącej rękami
lub metalowymi przedmiotami. CZ Pozor! Vysoké napětí během provozu! Nedotýkejte se sítě proti nárazům rukama nebo kovovými předměty. SK Pozor! Vysoké napätie počas prevádzky! Ne-
dotýkajte sa nárazovej siete rukami ani kovovými predmetmi. LT Dėmesio! Aukšta įtampa eksploatacijos metu! Nelieskite smūgio tinklo rankomis ar metaliniais daiktais. LV Uzmanību! Augsts
spriegums darbības laikā! Nepieskarieties triecientīklam ar rokām vai metāla priekšmetiem. EE Tähelepanu! Kõrgepinge töö ajal! Ärge puudutage põrutusvõrku käte või metallesemetega. DE
Aufmerksamkeit! Hochspannung im Betrieb! Berühren Sie das Schocknetz nicht mit Ihren Händen oder Metallgegenständen. HU Figyelem! Magas feszültség üzem közben! Ne érintse meg
a sokkhálót kézzel vagy fémtárggyal. RO | MD Atenţie! Tensiune ridicată în timpul funcționării! Nu atingeți plasa de șoc cu mâinile sau cu obiecte metalice. SI Pozor! Visoka napetost med
delovanjem! Ne dotikajte se udarne mreže z rokami ali kovinskimi predmeti. BG внимание! Високо напрежение по време на работа! Не докосвайте шоковата мрежа с ръце или метални
предмети. HR | RS | BA | ME Pažnja! Visoki napon tijekom rada! Ne dodirujte šok-mrežu rukama ili metalnim predmetima. UA Увага! Під час роботи висока напруга! Не торкайтеся про-
тишокової сітки руками або металевими предметами. GR
Προσοχή! Υψηλή τάση κατά τη λειτουργία! Μην αγγίζετε το δίχτυ κραδασμών με τα χέρια σας ή μεταλλικά αντικείμενα.
GE
ყურადღება! მაღალი ძაბვა მუშაობის დროს! არ შეეხოთ დამრტყმელ ბადეს ხელებით ან ლითონის საგნებით.
MKE011 · GardEn solar insEct KillEr laMp 2 in 1 2
UV OFF
Warning!
OFF/UV/LIGHT
10h
LED|UV
8h
GRID VOLTAGE
600 V
BATTERY Ni-Cd
1.2 V | 200 mA
SKEWER
SOLAR PANEL
2 V | 40 mA
DISCHARGE
TIME 10 h
LED lamp
LIGHT SENSOR
INSECT KILLER
LAMP
Safety instructions EN
1. User’s manual is apart of the product and it should be stored with the device.
2. Before use read the user’s manual and check the technical specication of the device and strictly obey it.
3. Operating the unit contrary to the instruction manual and its purpose may cause damage to the unit, re, electric shock or other hazards to the user.
4. The manufacturer is not liable for any damages to persons or property caused by improper use, contrary to its intended purpose, the technical specications or the user’s manual.
5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do not use damaged product.
6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs may only be made by an authorized service center.
7. The device is intended for indoor and outdoor use. The degree of protection of the device is IP20.
8. The device should be protected against: dropping and shaking ∙ high and low temperatures ∙ direct sunlight ∙ chemicals and other factors that could aect the device and its operation.
9. The device should be cleaned with adry and soft cloth. Do not use abrasive powders, alcohol, solvents, or other strong detergents.
10. Product is not atoy. The device and packaging must be kept out of the reach of children and animals.
11. The device is intended for use indoors in dry and dust-free rooms or in roofed places.
Warunki dotyczące bezpieczeństwa PL
1. Instrukcja obsługi jest integralną częcią produktu inależy ją przechowywać wraz zurządzeniem.
2. Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia należy zapoznać się zinstrukcją obsługi oraz specykacją techniczną urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać.
3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie zinstrukcją obsługi oraz jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczestwa dla użytkownika.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia mienia lub ciała mogące powstać wwyniku użytkowania urządzenia niezgodnie zjego przeznaczeniem, specykacją techniczną oraz instrukcją obsługi.
5. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić czy urządzenie lub jakikolwiek jego element nie są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia.
6. Nie należy otwierać, rozkręcać lub modykować urządzenia. Wszelkich napraw może dokonywać jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
7. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszcze. Stopie ochrony urządzenia wynosi IP20.
8. Urządzenie należy chronić przed: upuszczeniem iwstrząsem ∙ wysokimi iniskimi temperaturami ∙ bezporednim promieniowaniem słonecznym ∙ działaniem substancji chemicznych oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć na
urządzenie oraz jego funkcjonowanie.
9. Urządzenie należy czycić suchą imiękką szmatką. Do czyszczenia nie należy stosować proszków do szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub innych silnych detergentów.
10. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie iopakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci izwierząt.
11. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wewnątrz suchych i niezapylonych pomieszcze lub w miejscach zadaszonych.
Vartotojo instrukcija LT
1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis ir turi būti saugoma kartu su prietaisu.
2. Prieš naudodamiesi prietaisu, perskaitykite prietaiso naudojimo instrukciją ir techninę specikaciją ir laikykitės jos reikalavimų.
3. Šio prietaiso naudojimas ne pagal naudojimo instrukciją gali pakenkti prietaisui, sukelti gaisrą, elektros įškrovą ar kitus naudotojui galimus pavojus.
4. Gamintojas neatsako už bet kokią žalą turtui ar įstaigai, kuri gali atsirasti dėl prietaiso netinkamo naudojimo nepaisant jo numatyto, nesilaikant techninių specikacijų ir naudojimo instrukcijos.
5. Prieš naudodamiesi prietaisu įsitikinkite, kad prietaisas ar bet kuris jo komponentas nėra sugadintas. Nenaudokite sugadintos įrangos.
6. Neatidarykite, neardykite, nemodykuokite įrenginio. Visus remontus gali atlikti tik įgaliotas aptarnavimo centras.
7. Prietaisas skirtas naudoti viduje. Prietaiso apsaugos laipsnis yra IP20.
8. Saugokite prietaisą nuo: nukritimo ir purtymo ∙ aukštu ir žemu temperaturu ∙ tiesioginių saulės spindulių ∙ cheminių medžiagų poveikio ir kiti veiksniai, galintys neigiamai paveikti įrenginį ir jo veikimą.
9. Valykite prietaisą sausa ir minkšta šluoste. Nenaudokite abrazyvinių miltelių, alkoholio, tirpiklių ar kitų stiprių ploviklių.
Garden solar insect killer lamp 2 in 1 · mke011 3
10. Produktas nėra žaislas. Laikykite prietaisą ir jo pakuotę vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje.
11. Prietaisas skirtas naudoti patalpose, sausose ir nedulkėtose patalpose arba stogu dengtose vietose.
Drošības noteikumi LV
1. Lietošanas instrukcija ir neatņemama izstrādājuma sastāvdaļa, un tā ir jāglabā kopā ar ierīci.
2. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ierīces tehnisko specikāciju un stingri ievērojiet tās.
3. Ierīces lietošana pretēji lietošanas pamācībai un tās paredzētajam lietojumam var izraisīt ierīces bojājumus, aizdegšanos, elektriskās strāvas triecienu vai citas briesmas lietotājam.
4. Ražotājs nav atbildīgs par īpašuma bojājumiem vai miesas bojājumiem, kas var rasties, lietojot ierīci pretēji tās paredzētajam lietojumam, tehniskajai specikācijai un lietošanas instrukcijai.
5. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai ierīce vai kāds no tās elementiem nav bojāts. Neizmantojiet bojātu ierīci.
6. Neatveriet, neizjauciet un nepārveidojiet ierīci. Jebkādus remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvarots servisa centrs.
7. Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai iekštelpās. Ierīces aizsardzības pakāpe ir IP20.
8. Ierīcei jābūt aizsargātai pret: nokrišanu un triecieniem ∙ augstu un zemu temperatūru ∙ tiešiem saules stariem ∙ ķīmiskām vielām ∙ un citiem faktoriem, kas var negatīvi ietekmēt ierīci un tās darbību.
9. Notīriet ierīci ar sausu un mīkstu drāniņu. Tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas pulverus, spirtu, šķīdinātājus vai citus spēcīgus mazgāšanas līdzekļus.
10. Prece nav rotaļlieta. Glabājiet ierīci un iepakojumu bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
11. Ierīce ir paredzēta lietošanai iekštelpās, sausās un no putekļiem brīvās telpās vai vietās ar jumtu.
Ohutustingimused EE
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega kaasas hoida.
2. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja seadme tehniline kirjeldus ning järgige neid rangelt.
3. Seadme kasutamine vastupidiselt kasutusjuhendile ja selle sihipärasele kasutamisele võib põhjustada seadme kahjustusi, tulekahju, elektrilöögi või muid ohte kasutajale.
4.
Tootja ei vastuta varakahjude või kehavigastuste eest, mis võivad tekkida seadme kasutamise tagajärjel, mis on vastuolus selle kasutusotstarbe, tehnilise kirjelduse ja kasutusjuhendiga
.
5. Enne seadme kasutamist kontrollige, et seade või mõni selle element ei oleks kahjustatud. Ärge kasutage kahjustatud seadet.
6. Ärge avage, võtke lahti ega muutke seadet. Remonti võib teha ainult volitatud teeninduskeskus.
7. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult sisetingimustes. Seadme kaitseaste on IP20.
8. Seadet tuleb kaitsta: kukkumise ja põrutuste eest ∙ kõrge ja madala temperatuuri eest ∙ otsese päikesevalguse eest ∙ keemiliste ainete ∙ ja muude tegurite eest, mis võivad seadet ja selle talitlust negatiivselt mõjutada.
9. Puhastage seadet kuiva ja pehme lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks küürimispulbreid, alkoholi, lahusteid ega muid tugevatoimelisi puhastusvahendeid.
10. Toode ei ole mänguasi. Hoidke seade ja pakend lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
11. Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides kuivades ja tolmuvabades ruumides või katusega kohtades.
Sicherheitshinweise für den Gebrauch DE
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung und die technische Spezikation des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben.
3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und bei Nutzung des Geräts entgegen den Vorgaben der Bedienungsanleitung kann es zu Schäden am Gerät, Brand, elektrischem Schlag oder anderen Gefahren für den Benutzer kommen.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder Körper, wenn das Gerät bestimmungswidrig bzw. entgegen den Vorgaben der technischen Spezikationen und der Bedienungsanleitung gebraucht wurde.
5. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen, ob das Gerät oder Teile davon nicht beschädigt sind. Ein defektes Gerät darf nicht benutzt werden.
6. Gerät nicht önen, auseinander schrauben oder umbauen. Alle Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
7. Das Gerät ist für den Einsatz im Innenbereich des Raumes bestimmt. Die Schutzklasse des Geräts ist IP20.
8. Schützen Sie das Gerät vor: Stürzen und Erschütterungen ∙ hohen und niedrigen Temperaturen ∙ direkter Sonneneinstrahlung ∙ Einwirkung von Chemikalien ∙ und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion beeinträchtigen können.
9. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel.
10. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahrt werden.
11. Das Gerät ist für den Einsatz im Innenbereich, in trockenen und staubfreien Räumen oder an überdachten Orten bestimmt.
Podmínky bezpečného používání CZ
1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku aje nutno jej uchovávat spolu se zařízením.
2. Před zahájením používání zařízení je nutno se seznámit s návodem na obsluhu as technickou specikací zařízení abezpodmínečně je dodržovat.
3. Používání zařízení v rozporu s návodem na obsluhu av rozporu s jeho určením může způsobit poškození zařízení, požár, zásah elektrickým proudem nebo ijiná nebezpečí pro použivatele.
4.
Výrobce nenese zodpovědnost za poškození majetku nebo těla, která mohou vzniknout v důsledku používání zařízení v rozporu s jeho určením, technickou specikaci anávodem na použití.
5. Před zahájením používání je nutno zkontrolovat, zda zařízení nebo jakákoliv jeho část nejsou poškozeny. Poškozené zařízení se nesmí používat.
6. Nesmí se otevírat, rozkládat na součásti nebo upravovat zařízení. Jakékoliv opravy může provádět pouze autorizovaný servis.
7. Zařízení je určeno pro vnitřní použití. Stupeň krytí zařízení je IP20.
8. Zařízení je nutno chránit před: úpadkem aotřesy ∙ vysokými anízkými teplotami ∙ přímým slunečním zářením ∙ působením chemických látek ajinými faktory, které by mohly negativně ovlivnit zařízení ajeho fungování.
9. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého aměkkého hadříku. K čištění se nesmějí používat čisticí prášky, alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty.
10. Tento výrobek není hračka. Zařízení aobal je nutné uchovávat na místě nedostupném pro děti azvířata.
11. Zařízení je určeno pro použití ve vnitřních prostorách v suchých a bezprašných místnostech nebo na zastřešených místech.
Podmienky bezpečného používania SK
1. Návod na použitie je neoddeliteľnou súčasťou výrobku amusí byť uložený spolu so zariadením.
2. Pred použitím prístroja si prečítajte návod atechnickú špecikáciu prístroja adôsledne ich dodržiavajte.
3. Používanie zariadenia v rozpore s návodom na použitie ajeho zamýšľané použitie môže spôsobiť poškodenie zariadenia, požiar, zásah elektrickým prúdom alebo iné nebezpečenstvo pre používateľa.
4. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody na majetku alebo tele, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania zariadenia v rozpore s jeho určením, technická špecikácia anávod na použitie.
5. Pred použitím zariadenia skontrolujte, či nie je zariadenie alebo niektorý zjeho prvkov poškodený. Nepoužívajte poškodené zariadenie.
6. Zariadenie neotvárajte, nerozoberajte ani neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný servis.
7. Zariadenie je určené na vnútorné použitie. Stupeň krytia zariadenia je IP20.
8. Chráňte zariadenie pred: pádom anárazom ∙ vysokými anízkymi teplotami ∙ priamym slnečným žiarením ∙ chemikáliami ainými faktormi ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť zariadenie ajeho prevádzku.
9. Zariadenie čistite suchou amäkkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte čistiace prášky, alkohol, rozpúšťadlá alebo iné silné čistiace prostriedky.
10. Výrobok nie je hračka. Zariadenie ajeho obal by sa mali uchovávať mimo dosahu detí azvierat.
11. Zariadenie je určené na použitie v interiéri v suchých a bezprašných miestnostiach alebo na zastrešených miestach.
Biztonsági feltételek HU
1. Ahasználati útmutató atermék szerves részét képezi, és akészülékkel együtt kell tartani.
2. Akészülék használata előtt olvassa el ahasználati útmutatót és akészülék műszaki jellemzőit, és azokat szigorúan tartsa be.
3. Akészülék használati utasítással és rendeltetésszerű használatával ellentétes használata akészülék károsodását, tüzet, áramütést vagy egyéb veszélyeket okozhat afelhasználó számára.
4. Agyártó nem vállal felelősséget az olyan anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek akészülék rendeltetésszerű használatának, műszaki jellemzőinek és használati útmutatójának nem megfelelő használatából erednek.
5. Akészülék használata előtt ellenőrizze, hogy akészülék vagy annak bármely eleme nem sérült-e. Ne használjon sérült készüléket.
6. Ne nyissa fel, ne szerelje szét és ne módosítsa akészüléket. Bármilyen javítást csak hivatalos szervizközpont végezhet.
7. Akészülék kizárólag beltéri használatra készült. Akészülék védettsége IP20.
8. Akészüléket védeni kell akövetkezők ellen: leejtés és ütés ∙ magas és alacsony hőmérséklet ∙ közvetlen napfény ∙ vegyi anyagok ∙ és egyéb olyan tényezők, amelyek hátrányosan befolyásolhatják akészüléket és annak működését.
9. Tisztítsa meg akészüléket egy száraz és puha ruhával. Ne használjon súrolóport, alkoholt, oldószert vagy más erős tisztítószert atisztításhoz.
10. Atermék nem játék. Akészüléket és acsomagolást tartsa távol gyermekektől és háziállatoktól.
11. A készülék beltéri használatra készült, száraz és pormentes helyiségekben vagy fedett helyeken.
Умови безпеки UA
1. Інструкція з експлуатації є невід’ємною частиною виробу і повинна зберігатися разом з пристроєм.
2. Перед використанням пристрою ознайомтеся з інструкцією з експлуатації та технічними характеристиками пристрою та суворо їх дотримуйтесь.
3. Використання пристрою всупереч інструкції з експлуатації та його призначенню може призвести до пошкодження пристрою, пожежі, ураження електричним струмом або іншої небезпеки для користувача.
4. Виробник не несе відповідальності за пошкодження майна або особисті ушкодження, які можуть виникнути в результаті використання пристрою не за призначенням, технічними характеристиками та посібником користувача.
5. Перед використанням пристрою переконайтеся, що пристрій або будь-які його елементи не пошкоджені. Не використовуйте пошкоджений пристрій.
6. Не відкривайте, не розбирайте та не змінюйте пристрій. Будь-який ремонт може виконувати лише авторизований сервісний центр.
7. Пристрій призначений для використання тільки всередині. Ступінь захисту пристрою IP20.
8. Пристрій слід захищати від: падінь і ударів ∙ високих і низьких температур ∙ прямих сонячних променів ∙ хімічних речовин ∙ та інших факторів, які можуть негативно вплинути на пристрій і його функціонування.
9. Очистіть пристрій сухою м’якою тканиною. Не використовуйте для чищення чистячі порошки, спирт, розчинники та інші сильні миючі засоби.
10. Товар не є іграшкою. Тримайте пристрій та упаковку в недоступному для дітей та домашніх тварин місці.
11. Пристрій призначений для використання в закритих приміщеннях в сухих і незапилених приміщеннях або в закритих приміщеннях.
Varnostni pogoji SI
1. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka in jih je treba hraniti skupaj znapravo.
2. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in tehnične specikacije naprave ter jih dosledno upoštevajte.
3. Uporaba naprave v nasprotju znavodili za uporabo in predvideno uporabo lahko povzroči poškodbo naprave, požar, električni udar ali druge nevarnosti za uporabnika.
4. Proizvajalec ni odgovoren za materialno škodo ali telesne poškodbe, ki bi lahko nastale zaradi uporabe naprave v nasprotju znamenom uporabe, tehničnimi specikacijami in navodili za uporabo.
5. Pred uporabo naprave preverite, da naprava ali njeni elementi niso poškodovani. Ne uporabljajte poškodovane naprave.
6. Naprave ne odpirajte, razstavljajte ali spreminjajte. Morebitna popravila lahko opravi samo pooblaščeni servis.
7. Naprava je namenjena samo za notranjo uporabo. Stopnja zaščite naprave je IP20.
8. Napravo zaščitite pred: padci in udarci ∙ visokimi in nizkimi temperaturami ∙ neposredno sončno svetlobo ∙ kemičnimi snovmi ∙ in drugimi dejavniki, ki lahko negativno vplivajo na napravo in njeno delovanje.
9. Napravo očistite s suho in mehko krpo. Za čiščenje ne uporabljajte čistilnih praškov, alkohola, topil ali drugih močnih detergentov.
10. Izdelek ni igrača. Napravo in embalažo hranite izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov.
11. Naprava je namenjena za uporabo v zaprtih prostorih v suhih in brezprašnih prostorih ali v pokritih prostorih.
Electromalt Limited
Level 3, Suite D,
Centris Business Gateway II
TRIQ IS-SALIB TAL-IMRIEHEL, ZONE 3 CBD
Birkirkara CBD 3020, Malta
tel. 00356 77028874 • www.electromalt.com • www.electromalt.com
EN Please refer to the local collection and segregation rules for electrical and electronic equipment. Observe the regulations and do not dispose electrical and electronic equipment with cosumer waste. Proper disposal of used products helps
to reduce their harmful eects on the environment and human health. PL Należy zapoznać się zlokalnymi zasadami zbiórki isegregacji sprzętu elektrycznego ielektronicznego. należy przestrzegać przepisów inie wyrzucać zużytych produktów
elektronicznych wraz znormalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na rodowisko naturalne izdrowie ludzi. LT Susipažinkite su vietinėmis elektros
ir elektronikos prietaisų surinkimo ir rūšiavimo taisyklėmis. Laikykitės įstatymų ir panaudotų elektroninių prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamas panaudotų produktų rūšiavimas padeda sumažinti jų neigiamą poveikį
aplinkai ir žmonių sveikatai. LV Lūdzu, skatiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanu un nošķiršanu. ievērojiet noteikumus un neizmetiet nolietotos elektroniskos izstrādājumus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza
izlietoto produktu uzglabāšana palīdz samazināt to kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. EE Vaadake elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja eraldamise kohalikke eeskirju. järgige eeskirju ja ärge visake kasutatud elektroonikatooteid koos tavaliste
olmejäätmetega. Kasutatud toodete õige ladustamine aitab vähendada nende kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele. DE Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für die Sammlung und Sortierung von Elektro- und Elektronikzubehör. Bitte
beachten Sie die Vorschriften und entsorgen Sie gebrauchte Elektronikprodukte nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Die sachgemäße Lagerung gebrauchter Produkte trägt dazu bei, schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu verringern. CZ Seznamte se s místními pravidly sběru atřídění elektrických aelektronických zařízení. Dodržujte tyto předpisy anevyhazujte opotřebované elektronické výrobky spolu s normálním komunálním odpadem. Správné skladování opotře-
bovaných výrobků pomáhá omezit jejich škodlivý vliv na přírodní prostředí alidské zdraví. SK Informujte sa omiestnych pravidlách zberu atriedenia elektrických aelektronických zariadení. Dodržujte prosím predpisy anelikvidujte použité elektronické výrobky
spolu s bežným domovým odpadom. Správna likvidácia použitých výrobkov pomáha znižovať ich škodlivý vplyv na životné prostredie aľudské zdravie. HU Kérjük, olvassa el az elektromos és elektronikus berendezések gyűjtésére és elkülönítésére vonatkozó
helyi szabályokat. tartsa be az előírásokat, és ne dobja ki ahasznált elektronikai termékeket anormál háztartási hulladékkal. Ahasznált termékek megfelelő tárolása segít csökkenteni akörnyezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásukat. UA Будь
ласка, зверніться до місцевих правил збору та розділення електричного та електронного обладнання. дотримуйтеся правил і не викидайте використані електронні вироби разом зі звичайним побутовим сміттям. Правильне зберігання використа-
них продуктів допомагає зменшити їх шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров’я людини. SI Oglejte si lokalne predpise za zbiranje in ločevanje električne in elektronske opreme. upoštevajte predpise in ne odvrzite rabljenih elektronskih
izdelkov med običajne gospodinjske odpadke. Pravilno skladiščenje uporabljenih izdelkov pomaga zmanjšati njihov škodljiv vpliv na okolje in zdravje ljudi. RO | MD Vă rugăm să consultați regulile locale pentru colectarea și separarea echipamentelor electrice
și electronice. respectați reglementările și nu aruncați produsele electronice uzate împreună cu deșeurile menajere normale. Depozitarea corectă aproduselor uzate ajută la reducerea impactului nociv al acestora asupra mediului și sănătății umane. SI Oglejte
si lokalne predpise za zbiranje in ločevanje električne in elektronske opreme. upoštevajte predpise in ne odvrzite rabljenih elektronskih izdelkov med običajne gospodinjske odpadke. Pravilno skladiščenje uporabljenih izdelkov pomaga zmanjšati njihov škodljiv
vpliv na okolje in zdravje ljudi. BG Моля, вижте местните правила за събиране и разделяне на електрическо и електронно оборудване. спазвайте разпоредбите и не изхвърляйте използвани електронни продукти с обикновените битови отпадъци.
Правилното съхранение на използваните продукти спомага за намаляване на вредното им въздействие върху околната среда и човешкото здраве. HR | RS | BA | ME Molimo pogledajte lokalna pravila za prikupljanje iodvajanje električne ielektronič-
ke opreme. pridržavati se propisa ine odlagati rabljene elektroničke proizvode s uobičajenim kućnim otpadom. Ispravno skladištenje rabljenih proizvoda pomaže smanjiti njihov štetan utjecaj na okoliš iljudsko zdravlje. GR
Εξοικειωθείτε με τους τοπικούς
κανόνες σας για τη συλλογή και τον διαχωρισμό ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Παρακαλούμε ακολουθήστε τους κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρονικά προϊόντα μαζί με τα κανονικά οικιακά
απορρίμματα. Η σωστή αποθήκευση των χρησιμοποιημένων προϊόντων συμβάλλει στη μείωση των επιβλαβών επιπτώσεών τους στο φυσικό περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
GE
გთხოვთ, გაეცნოთ თქვენს ადგილობრივ წესებს
ელექტრო და ელექტრონული მოწყობილობების შეგროვებისა და სეგრეგაციის შესახებ. გთხოვთ, დაიცვათ წესები და არ გადაყაროთ გამოყენებული ელექტრონული პროდუქტები ჩვეულებრივი საყოფაცხოვრებო
ნარჩენებით. გამოყენებული პროდუქტების სათანადო შენახვა ხელს უწყობს მათი მავნე ზემოქმედების შემცირებას ბუნებრივ გარემოზე და ადამიანის ჯანმრთელობაზე.
Condiţii de siguranţă RO | MD
1. Manualul de instrucțiuni este parte integrantă aprodusului și trebuie păstrat împreună cu dispozitivul.
2. Înainte de autiliza dispozitivul, citiți manualul de instrucțiuni și specicațiile tehnice ale dispozitivului și respectați-le cu strictețe.
3. Folosirea dispozitivului contrar manualului de instrucțiuni și utilizarea prevăzută poate provoca deteriorarea dispozitivului, incendiu, șoc electric sau alte pericole pentru utilizator.
4. Producătorul nu este responsabil pentru daune materiale sau vătămări corporale care pot apărea ca urmare autilizării dispozitivului contrar utilizării prevăzute, specicațiilor tehnice și manualului de utilizare.
5. Înainte de autiliza dispozitivul, vericați dacă dispozitivul sau oricare dintre elementele sale nu sunt deteriorate. Nu utilizați un dispozitiv deteriorat.
6. Nu deschideți, dezasamblați sau modicați dispozitivul. Orice reparație poate  efectuată numai de către un centru de service autorizat.
7. Dispozitivul este destinat numai utilizării în interior. Gradul de protectie al dispozitivului este IP20.
8. Dispozitivul trebuie protejat împotriva: căderii și șocurilor ∙ temperaturi ridicate și scăzute ∙ lumina directă asoarelui ∙ substanțe chimice ∙ și alți factori care pot afecta negativ dispozitivul și funcționarea acestuia.
9. Curăţaţi dispozitivul cu ocârpă uscată şi moale. Nu folosiți praf de curățat, alcool, solvenți sau alți detergenți puternici pentru curățare.
10. Produsul nu este ojucărie. Nu lăsați dispozitivul și ambalajul la îndemâna copiilor și aanimalelor de companie.
11. Dispozitivul este destinat utilizării în interior, în încăperi uscate și fără praf sau în locuri acoperite.
Условия за безопасност BG
1. Ръководството с инструкции е неразделна част от продукта и трябва да се съхранява заедно с устройството.
2. Преди да използвате уреда, прочетете ръководството за употреба и техническата спецификация на уреда и ги спазвайте стриктно.
3. Използването на устройството в противоречие с ръководството за употреба и предназначението му може да причини повреда на устройството, пожар, токов удар или други опасности за потребителя.
4. Производителят не носи отговорност за имуществени или лични наранявания, които могат да възникнат в резултат на използване на устройството в противоречие с предназначението му, техническите спецификации и ръководството
за потребителя.
5. Преди да използвате устройството, проверете дали устройството или някой от елементите му не са повредени. Не използвайте повредено устройство.
6. Не отваряйте, не разглобявайте и не модифицирайте устройството. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизиран сервизен център.
7. Устройството е предназначено само за вътрешна употреба. Степента на защита на устройството е IP20.
8. Устройството трябва да бъде защитено от: изпускане и удар ∙ високи и ниски температури ∙ пряка слънчева светлина ∙ химически вещества ∙ и други фактори, които могат да повлияят неблагоприятно на устройството и неговото
функциониране.
9. Почистете устройството със суха и мека кърпа. Не използвайте почистващи прахове, алкохол, разтворители или други силни почистващи препарати за почистване.
10. Продуктът не е играчка. Пазете устройството и опаковката далеч от деца и домашни любимци.
11. Уредът е предназначен за използване на закрито в сухи и незапрашени помещения или в покрити помещения.
Sigurnosni uvjeti HR | RS | BA | ME
1. Upute za uporabu sastavni su dio proizvoda itreba ih čuvati uz uređaj.
2. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu itehničke specikacije uređaja te ih se strogo pridržavajte.
3. Korištenje uređaja suprotno uputama za uporabu injegovoj namjeni može uzrokovati oštećenje uređaja, požar, električni udar ili druge opasnosti za korisnika.
4. Proizvođač nije odgovoran za štetu na imovini ili osobnu ozljedu koja može nastati kao posljedica korištenja uređaja suprotno njegovoj namjeni, tehničkim specikacijama iuputama za upotrebu.
5. Prije uporabe uređaja provjerite da uređaj ili bilo koji njegov element nije oštećen. Nemojte koristiti oštećeni uređaj.
6. Nemojte otvarati, rastavljati ili modicirati uređaj. Sve popravke smije obavljati samo ovlašteni servis.
7. Uređaj je namijenjen samo za unutarnju upotrebu. Stupanj zaštite uređaja je IP20.
8. Uređaj treba zaštititi od: pada iudaraca ∙ visokih iniskih temperatura ∙ izravne sunčeve svjetlosti ∙ kemijskih tvari ∙ idrugih čimbenika koji mogu negativno utjecati na uređaj injegov rad.
9. Očistite uređaj suhom imekom krpom. Nemojte koristiti prašak za ribanje, alkohol, otapala ili druge jake deterdžente za čišćenje.
10. Proizvod nije igračka. Držite uređaj iambalažu izvan dohvata djece ikućnih ljubimaca.
11. Uređaj je namijenjen za upotrebu u zatvorenim prostorima u suhim i bezprašnim prostorijama ili na natkrivenim prostorima.
Συνθήκες ασφαλείας
GR
1. Το εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει να φυλάσσεται μαζί με τη συσκευή.
2. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης και τις τεχνικές προδιαγραφές της συσκευής και ακολουθήστε τις αυστηρά.
3. Η χρήση της συσκευής σε αντίθεση με τις οδηγίες λειτουργίας και τη χρήση για την οποία προορίζεται μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλους κινδύνους για τον χρήστη.
4. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά σε περιουσία ή σώμα που μπορεί να προκληθεί από τη χρήση της συσκευής σε αντίθεση με την προβλεπόμενη χρήση, τις τεχνικές προδιαγραφές και τις οδηγίες λειτουργίας.
5. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγξτε εάν η συσκευή ή κάποιο από τα εξαρτήματά της δεν έχουν υποστεί ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή.
6. Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τη συσκευή. Τυχόν επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο σημείο σέρβις.
7. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Το επίπεδο προστασίας της συσκευής είναι IP20.
8. Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από: πτώση και κραδασμό
υψηλές και χαμηλές θερμοκρασίες
άμεση ηλιακή ακτινοβολία
έκθεση σε χημικές ουσίες και άλλους παράγοντες που μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά τη συσκευή
και τη λειτουργία της.
9. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό και μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε σκόνες καθαρισμού, οινόπνευμα, διαλύτες ή άλλα ισχυρά απορρυπαντικά για τον καθαρισμό.
10. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Κρατήστε τη συσκευή και τη συσκευασία μακριά από παιδιά και κατοικίδια.
11. Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους σε ξηρούς και χωρίς σκόνη δωμάτια ή σε στεγασμένους χώρους.
უსაფრთხოების პირობები
GE
1. მომხმარებლის სახელმძღვანელო პროდუქტის განუყოფელი ნაწილია და უნდა ინახებოდეს მოწყობილობასთან ერთად.
2. მოწყობილობის გამოყენებამდე წაიკითხეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელო და მოწყობილობის ტექნიკური მახასიათებლები და მკაცრად დაიცავით ისინი.
3. მოწყობილობის გამოყენებამ საოპერაციო ინსტრუქციისა და მისი დანიშნულებისამებრ გამოყენებამ შეიძლება გამოიწვიოს მოწყობილობის დაზიანება, ხანძარი, ელექტრო დარტყმა ან მომხმარებლისთვის სხვა
საფრთხე.
4. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი ქონების ან სხეულის რაიმე დაზიანებაზე, რომელიც შეიძლება მოჰყვეს მოწყობილობის გამოყენებას მისი დანიშნულების, ტექნიკური მახასიათებლებისა და ოპერაციული
ინსტრუქციების საწინააღმდეგოდ.
5. მოწყობილობის გამოყენებამდე შეამოწმეთ, არ არის თუ არა დაზიანებული მოწყობილობა ან მისი რომელიმე კომპონენტი. არ გამოიყენოთ დაზიანებული მოწყობილობა.
6. არ გახსნათ, დაშალოთ ან შეცვალოთ მოწყობილობა. ნებისმიერი შეკეთება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ ავტორიზებული სერვის ცენტრის მიერ.
7. მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის. მოწყობილობის დაცვის დონეა IP20.
8. მოწყობილობა დაცული უნდა იყოს: ჩამოვარდნისაგან და დარტყმისგან მაღალი და დაბალი ტემპერატურის მზის პირდაპირი გამოსხივებისგან ქიმიკატების და სხვა ფაქტორების ზემოქმედებისაგან, რამაც
შეიძლება უარყოფითად იმოქმედოს მოწყობილობასა და მის ფუნქციონირებაზე.
9. გაწმინდეთ მოწყობილობა მშრალი და რბილი ქსოვილით. არ გამოიყენოთ გამწმენდი ფხვნილები, ალკოჰოლი, გამხსნელები ან სხვა ძლიერი სარეცხი საშუალებები დასუფთავებისთვის.
10. პროდუქტი არ არის სათამაშო. შეინახეთ მოწყობილობა და შეფუთვა ბავშვებისა და შინაური ცხოველებისთვის მიუწვდომელ ადგილას.
11. მოწყობილობა განკუთვნილია შიდა გამოყენებისთვის მშრალ და მტვრისგან თავისუფალ ოთახებში ან გადახურულ ადგილებში.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756