Znaleziono w kategoriach:
Grill elektryczny LUND 67424

Instrukcja obsługi Grill elektryczny LUND 67424

Wróć
67424
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
PT
HR
AR
GRILL ELEKTRYCZNY ZE STOJAKIEM
ELECTRIC GRILL WITH STAND
ELEKTROGRILL MIT STÄNDER
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ С ПОДСТАВКОЙ
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ З ПІДСТАВКОЮ
ELEKTRINIS GRILIS SU STOVU
ELEKTRISKAIS GRILS AR STATĪVU
ELEKTRICKÝ GRIL SE STOJANEM
ELEKTRICKÝ GRIL SO STOJANOM
ELEKTROMOS GRILL ÁLLVÁNNYAL
GRĂTAR ELECTRIC CU SUPORT
BARBACOA ELÉCTRICA CON SOPORTE
BARBECUE ÉLECTRIQUE AVEC SUPPORT
BARBECUE ELETTRICO CON SUPPORTO
ELEKTRISCHE GRILL MET STANDAARD
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΨΗΣΤΑΡΙΆ ΜΕ ΒΆΣΗ
ЕЛЕКТРИЧЕСКО БАРБЕКЮ СЪС СТОЙКА
GRELHADOR ELÉTRICO COM SUPORTE
ELEKTRIČNI ROŠTILJ SA POSTOLJEM
لﻣﺎﺣ ﻊﻣ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﯾاوﺷ
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
IV V
VI
I
III
VI
II
7
1
12
11
8
9
6
13
14
10
2
4
3
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
1. obudowa grilla
2. grzałka
3. pokrętło termostatu
4. kontrolka grzania
5. tacka ociekowa
6. płyta grzewcza
7. osłona
8. kratka podgrzewająca
9. półka boczna
10. półka dolna
11. noga
12. przedłużenie kolumny
13. nakładka nogi
14. mocowanie nogi
15. kabel zasilający z wtyczką
PL EN
1. grill casing
2. heater
3. thermostat knob
4. heating indicator light
5. drip tray
6. heating plate
7. guard
8. heating grille
9. side shelf
10. bottom shelf
11. leg
12. column extension
13. leg cap
14. leg attachment
15. power cord with plug
1. корпус гриля
2. нагреватель
3. ручка термостата
4. индикатор нагрева
5. поддон для капель
6. жарочная пластина
7. крышка
8. нагревательная решетка
9. боковая полка
10. нижняя полка
11. ножка
12. расширение колонны
13. накладка ножки
14. крепление ножки
15. шнур питания с вилкой
RU
1. Grillgehäuse
2. Heizelement
3. Thermostat-Drehregler
4. Kontrollleuchte Heizung
5. Abtropfschale
6. Heizplatte
7. Abdeckung
8. Heizgitter
9. Seitenablage
10. untere Ablage
11. Standbein
12. Säulenverlängerung
13. Standbeinkappe
14. Befestigung des Standbeines
15. Stromkabel mit Stecker
DE
VII
IX
X
VIII
IX
XI
5
15
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
1. plášť grilu
2. špirála
3. koliesko termostatu
4. kontrolka zohrievania
5. odkvapkávacia tácka
6. výhrevná platňa
7. kryt
8. ohrievacia mriežka
9. bočná polica
10. dolná polica
11. noha
12. predĺženie stĺpca
13. nadstavec nohy
14. upevnenie nohy
15. napájací kábel so zástrčkou
SK
1. carcasa de la parrilla
2. calentador
3. mando del termostato
4. luz indicadora de calefacción
5. bandeja recogegrasas
6. placa calefactora
7. cubierta de protección
8. rejilla calefactora
9. estante lateral
10. bandeja inferior
11. pata
12. extensión de columna
13. tapa de la pata
14. jación de la pata
15. cable de alimentación con enchufe
ES
1. carcasa grătarului
2. Încălzitor
3. buton termostat
4. lampă indicatoare încălzire
5. tavă de scurgere
6. Placă de încălzire
7. apărătoare
8. grătar încălzire
9. raft lateral
10. raft inferior
11. picior
12. prelungirea coloanei
13. capacul piciorului
14. accesoriu picior
15. cablu electric cu ștecher
RO
1. grill burkolat
2. fűtőbetét
3. termosztát forgatógomb
4. fűtés jelzőfény
5. csepegtető tálca
6. sütőlap
7. burkolat
8. fűtőrács
9. oldalsó polc
10. alsó polc
11. láb
12. oszloptoldás
13. lábszár
14. láb rögzítése
15. tápkábel dugóval
HU
1. grillbehuizing
2. verwarmingselement
3. thermostaatknop
4. controlelampje verwarming
5. lekbakje
6. verwarmende plaat
7. afdekking
8. verwarmingsrooster
9. zijplank
10. onderste schap
11. poot
12. kolomuitbreiding
13. pootkap
14. pootbevestiging
15. voedingskabel met stekker
NL
1. alloggiamento del barbecue
2. resistenza
3. manopola del termostato
4. spia di riscaldamento
5. vaschetta di raccolta
6. piastra
7. protezione
8. griglia di riscaldamento
9. ripiano laterale
10. ripiano inferiore
11. piede di appoggio
12. prolunga della colonna
13. tappo del piede
14. attacco del piede
15. cavo di alimentazione con spina
IT
1. boîtier du barbecue
2. appareil de chau age
3. bouton du thermostat
4. voyant de chau age
5. plateau d’égouttage
6. plaque de cuisson
7. protection
8. grille de chau age
9. tablette latérale
10. tablette inférieure
11. pied
12. extension de la colonne
13. embout du pied
14. xation de la jambe
15. cordon d’alimentation avec che
FR
1. περίβλημα ψησταριάς
2. θερμαντικό στοιχείο
3. κουμπί θερμοστάτη
4. ενδεικτική λυχνία θέρμανσης
5. δίσκος αποστράγγισης
6. πλάκα ψησίματος
7. προστατευτικό
8. γρίλια θέρμανσης
9. πλαϊνό ράφι
10. κάτω ράφι
11. πόδι υποστήριξης
12. επέκταση στήλης
13. πώμα ποδιού
14. στερέωση ποδιού
15. καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα
GR
1. grilio korpusas
2. šildytuvas
3. termostato rankenėlė
4. šildymo indikatorius
5. nulašėjimo dėklas
6. šildymo plokštė
7 skydas
8. šildymo grotelės
9. šoninė lentyna
10. apatinė lentyna
11. koja
12. stulpelio išplėtimas
13. kojos dangtelis
14. kojų tvirtinimas
15. maitinimo kebelis su kištuku
LT
1. корпус гриля
2. нагрівач
3. ручка терморегулятора
4. індикатор нагрівання
5. піддон для крапель
6. нагрівальна плита
7. кришка
8. нагрівальна решітка
9. бічна полиця
10. нижня полиця
11. ніжка
12. розширення колони
13. накладка ніжки
14. кріплення ніжки
15. кабель живлення з вилкою
UA
1. kryt grilu
2. ohřívač
3. otočný kno ík termostatu
4. kontrolka ohřevu
5. odkapávací miska
6. grilovací deska
7. kryt
8. grilovací mřížka
9. boční polička
10. dolní polička
11. noha
12. prodloužení nohy
13. koncový díl nohy
14. upevnění nohy
15. napájecí kabel se zástrčkou
CZ
1. grila korpuss
2. sildītājs
3. termostata grozāmā poga
4. sildīšanas indikators
5. pilienu paplāte
6. sildvirsma
7. pārsegs
8. sildīšanas režģis
9. sānu plaukts
10. apakšējais plaukts
11. kāja
12. kolonnas pagarinājums
13. kājas uzlika
14. kājas stiprinājums
15. barošanas kabelis ar kontaktdakšu
LV
1. caixa do grelhador
2. aquecedor
3. botão do termóstato
4. luz indicadora de aquecimento
5. tabuleiro apanha-gotas
6. placa de aquecimento
7. proteção
8. grelha de aquecimento
9. prateleira lateral
10. prateleira inferior
11. perna
12. extensão da coluna
13. tampa da perna
14. xação da perna
15. cabo de alimentação com cha
PT
1. корпус на грила
2. нагревател
3. копче на термостата
4. индикатор за загряване
5. тава за оттичане
6. нагревателна плоча
7. капак
8. нагревателна решетка
9. страничен рафт
10. долен рафт
11. крак
12. удължение на колоната
13. капачка на крака
14. закрепване на крака
15. захранващ кабел с щепсел
BG
ﺔﯾاوﺷﻟا لﻛﯾھ .۱
نﺎﺧﺳﻟا .۲
ةرارﺣﻟا مظﻧﻣ ضﺑﻘﻣ .۳
نﺎﺧﺳﻟا رﺷؤﻣ ءوﺿ .٤
طﯾﻘﻧﺗﻟا ﺔﯾﻧﯾﺻ .٥
نﯾﺧﺳﺗﻟا ﺔﺣوﻟ .٦
ءﺎطﻏ .۷
نﯾﺧﺳﺗﻟا ﺔﻛﺑﺷ .۸
ﻲﺑﻧﺎﺟ فر .۹
ﻲﻠﻔﺳ فر .۱۰
قﺎﺳﻟا .۱۱
دوﻣﻌﻟا دﯾدﻣﺗ .۱۲
قﺎﺳﻟا ءﺎطﻏ .۱۳
قﺎﺳﻟا تﯾﺑﺛﺗ .۱٤
سﺑﺎﻗ ﻊﻣ ءﺎﺑرﮭﻛ لﺑﺎﻛ .۱٥
ARHR
1. kućište roštilja
2. grijač
3. gumb termostata
4. indikator grijanja
5. posuda za skupljanje tekućine
6. grijaća ploča
7. poklopac
8. grijaća rešetka
9. bočna polica
10. donja polica
11. noga
12. proširenje stupca
13. navlaka za nogu
14. nastavak za noge
15. kabel za napajanje s utikačem
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR
Bezpieczny kontakt z żywnością
Safe contact with food
Sicherer Kontakt mit dem Essen
Безопасный контакт с пищевыми продуктами
Безпечний контакт з їжею
Saugus sąlytis su maistu
Drošs kontakts ar pārtiku
Bezpečný kontakt s potravinami
Bezpečný kontakt s jedlom
Biztonságos kapcsolat az élelmiszerekkel
Contactul sigur cu alimentele
Contacto seguro con los alimentos
Contact sécurisé avec les aliments
Contatto sicuro con il cibo
Veilig contact met voedsel
Ασφαλής επαφή με τα τρόφιμα
Безопасен контакт с храна
Contacto seguro com alimentos
Siguran kontakt s hranom
مﺎﻌطﻟﺎﺑ نﻣﻵا لﺎﺻﺗﻻا
Uwaga! Gorąca powierzchnia.
Caution! Hot surface.
Achtung! Heiße Ober äche.
Внимание! Горячая поверхность
Увага! Гаряча поверхня.
Dėmesio! Karštas paviršius.
Uzmanību! Karsta virsma.
Pozor! Horký povrch.
Pozor! Horúci povrch.
Figyelem! Forró felület.
Atenție! Suprafață erbinte.
¡Atención! Super cie caliente.
Attention ! Surface chaude.
Attenzione! Super cie calda.
Let op! Heet oppervlak.
Προσοχή! Ζεστή επιφάνεια.
Внимание! Гореща повърхност.
Atenção! Superfície quente.
Upozorenje! Vrela površina.
نﺧﺎﺳ ﺢطﺳ !ﮫﯾﺑﻧﺗ.
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Прочетете ръководството
Ler as presentes instruções
Pročitajte priručnik
لﯾﻟدﻟا أرﻗا
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими
відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити
кількість відходів і зменшити ступінь використання природних ресурсів. Неконтрольоване вивільнення небезпечних компонентів, що містяться в електричному та
електронному обладнанні, може представляти небезпеку для здоровя людини і викликати негативні зміни в навколишньому середовищі. Господарство відіграє
важливу роль у розвитку повторного використання та відновлення, включаючи утилізацію використаного обладнання. Більш детальну інформацію про правильні
методи утилізації можна отримати у місцевої влади або продавця.
Šis simbolis rodo, kad draudžiama išmesti panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą (įskaitant baterijas ir akumuliatorius) kartu su kitomis atliekomis. Naudota įranga turėtų
būti renkama atskirai ir siunčiama į surinkimo punktą, kad būtų užtikrintas jos perdirbimas ir utilizavimas, siekiant sumažinti atliekas ir sumažinti gamtos išteklių naudojimą.
Nekontroliuojamas pavojingų komponentų, esančių elektros ir elektroninėje įrangoje, išsiskyrimas gali kelti pavojų žmonių sveikatai ir sukelti neigiamus natūralios aplinkos
pokyčius. Namų ūkis vaidina svarbų vaidmenį prisidedant prie pakartotinio įrenginių naudojimo ir utilizavimo, įskaitant perdirbimą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie
tinkamus perdirbimo būdus, susisiekite su savo vietos valdžios institucijomis ar pardavėju.
Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir
jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu
izmantošanas līmeni. Elektriskajās un elektroniskajās iekārtās ietverto bīstamo sastāvdaļu nekontrolēta izdalīšanās var radīt cilvēku veselības apdraudējumu un izraisīt
negatīvas izmaiņas apkārtējā vidē. Mājsaimniecība pilda svarīgu lomu otrreizējās izmantošanas un reģenerācijas, tostarp nolietoto iekārtu pārstrādes veicināšanā. Vairāk
informācijas par atbilstošām otrreizējās pārstrādes metodēm var saņemt pie vietējo varas iestāžu pārstāvjiem vai pārdevēja.
Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s jiným odpadem. Použité zařízení by
mělo být shromažďováno selektivně a odesíláno na sběrné místo, aby byla zajištěna jeho recyklace a využití, aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání
přírodních zdrojů. Nekontrolované uvolňování nebezpečných složek obsažených v elektrických a elektronických zařízeních může představovat hrozbu pro lidské zdraví a
způsobit negativní změny v přírodním prostředí. Domácnost hraje důležitou roli při přispívání k opětovnému použití a využití, včetně recyklace použitého zařízení. Další
informace o vhodných způsobech recyklace Vám poskytne místní úřad nebo prodejce.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756