Znaleziono w kategoriach:
Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa MPM FitFryer z WiFi MFR-10M/WIFI

Instrukcja obsługi Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa MPM FitFryer z WiFi MFR-10M/WIFI

Wróć
1
CZ Pevně věříme, že s používám na-
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
me Vás k seznámení se s širokou na-
bídkou produknaší firmy
DE Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
bei der Benutzung unseres Produkts
und wir ermutigen Sie, das breitge-
fächerte Handelsangebot der Firma
zu nutzen
EE Meie soov on, et te naudite meie
toodete kasutamist ja soovitame teil
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
duslikku pakkumist .
EN We wish you satisfaction from us-
ing the product and invite you to check
a wide range of other appli-
ances
ES Le deseamos satisfacción con el
uso de nuestro producto y le invitamos
a aprovechar la amplia oferta comer-
cial de nuestra empresa .
FR Nous vous souhaitons satisfaction
avec l’utilisation de notre produit et
vous invitons à profiter de l’offre com-
merciale étendue de notre entreprise
.
HU Reméljük, termékünk használatá-
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
mi kínálatát.
IT Vi auguriamo soddisfazione di uti-
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
a usufruire dellampia offerta commer-
ciale della ditta .
LT Linkime maloniai naudotis mūsų
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
.
LV Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
mu. .
NL Wij hopen dat u tevreden zult zijn
met ons product en heten u van harte
welkom om gebruik te maken van ons
brede assortiment .
PL Życzymy zadowolenia z ytko-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty han-
dlowej firmy .
RO Vă dorim satisfacție cu utiliza-
rea produsului nostru și invităm
profitați de oferta comercială largă a
companiei .
RU Желаем получить удоволь-
ствие от использования нашего
продукта и приглашаем восполь-
зоваться широким коммерческим
предложением компании .
SK Prajem e vá m veľa spokojnos s po u ž í -
v a n í m n á š h o v ý r o b k u a o d p o r ú č a m e v á m a j
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
chodnej ponuky
UA Бажаємо задоволення від ко-
ристування нашим виробом і за-
прошуємо скористатися широкою
комерційною пропозицією компанії
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGIWWW.MPM.PL
FRITÉZA FITFRYER BEZ TUKU
FITFRYER FETTFREIE FRITEUSE
FITFRYER RASVAVABA FRITÜÜR
AIR FRYER FITFRYER
FREIDORA SIN GRASA FITFRYER
FRITEUSE SANS HUILE FITFRYER
FITFRYER ZSÍRMENTES FRITŐZ
FRIGGITRICE SENZA GRASSI FITFRYER
„FITFRYER“ KEPTUVĖ BE RIEBALŲ
FITFRYER FRITĒZE BEZ TAUKIEM
FITFRYER VETVRIJE FRITEUSE
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA FITFRYER
PRĂJITOR FĂRĂ GRĂSIMI FITFRYER
ФРИТЮРНИЦА ДЛЯ ОБЕЗЖИРИВАНИЯ FITFRYER
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA FITFRYER
ФРИТЮРНИЦЯ FITFRYER БЕЗ ЖИРУ
MFR-10M/Wi-Fi
CZ VOD K OBSLUZE 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 13
EE KASUTUSJUHEND 23
EN USER MANUAL 32
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 41
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR 51
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 61
IT MANUALE D’USO 70
LT VARTOTOJO VADOVAS 80
LV LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 89
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING 98
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 108
RO MANUAL DE UTILIZARE 118
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 128
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 138
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА 148
C
O
N
N
E
C
T
I
O
N
A
N
D
O
P
E
R
A
T
I
O
N
E
N
D
S
O
U
N
D
S
I
G
N
A
L
L
I
N
G
F
O
R
M
A
I
N
S
F
R
O
M
1
6
0
M
I
N
U
T
E
S
T
I
M
E
R
1
0
P
R
O
G
R
A
M
M
E
S
T
O
S
E
L
E
C
T
T
E
M
P
E
R
A
T
U
R
E
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
3
5
2
0
0
°
C
T
H
E
R
M
O
S
T
A
T
W
I
T
H
N
O
N
S
T
I
C
K
C
O
A
T
I
N
G
T
R
A
Y
C
O
V
E
R
E
D
W
I
T
H
N
O
N
S
T
I
C
K
C
O
A
T
I
N
G
B
A
S
K
E
T
C
A
P
A
C
I
T
Y
6
,
0
L
P
O
W
E
R
1500 W
I
L
L
U
M
I
N
A
T
E
D
I
N
T
E
R
I
O
R
1
3
4
5
6
2
7
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽITÍ
Před použitím si pečlivě přtěte návod k obsluze.
V blízkosti spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti, pokud se
v něm pohybují děti.
Nenechávejte pracovní zařízení bez dozoru!
Nepoužívejte zařízení k jimu účelu, než ke kterému je
určeno.
Zaříze, kabel ani zástrčku neponořujte do vody ani jiných
tekutin.
Pokud spoebič nepoužíváte nebo před čištěním vždy
vytáhte zástrčku ze zásuvky.
Použití příslušenství, které není doporučeno výrobcem, může
způsobit poškození přístroje nebo nehodu.
V případě neobvyklých zvuků, zápachu nebo kouře vychá-
zech ze spoebe jej okamžitě vypněte a poté se obraťte
na autorizované servisní středisko, které spoebič opra.
Zařízení nepoívejte ve venkovním prostředí.
Nezašujte napájecí kabel na ostré hrany a nedovolte, aby
išel do styku s horkými povrchy.
Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj podlahy,
na které spoebič stojí. Tím se zabní náhodmu stení
zařízení z tohoto povrchu.
Nedotýkejte se horkých povrchů! Používejte rukojeti.
Přístroj skladujte na chladném, stinm a sucm místě.
Zabraňte deformaci plastových částí, nemyjte přístroj horkou
vodou ani v myčce nádo.
Nevkládejte ruce ani předměty do náde, pokud je přístroj
v provozu.
Před čištěm odpojte přístroj od napájení!
4
CZ
Čištění spoebiče, zejména částí, které přicházejí do přího
styku s potravinami, by mělo být provedeno před prvním
použitím, ihned po použití nebo pokud spotřebič nebyl
delší dobu používán - postup je popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ
A ÚDRŽBA“.
Spotřebič neusťujte do blízkosti jiných elektrických spo-
třebičů, hořáků, sporáků, trub apod.
Před zahájením práce se vždy ujistěte, že jsou všechny sou-
části spotřebiče správ namontovány.
Po skončení smení nechte spotřebič zcela vychladnout,
než začnete opravovat nebo vyjímat jeho součásti a než
začnete spotřebič čistit.
Při horkovzdušném fritoní uniká horká pára skrz vývody
vzduchu.
Udržujte ruce a oblej mimo dosah unikající páry a výstu
vzduchu. Pozor také na páru a vzduch při vyjímání ke ze
stroje.
Přívody a výstupy vzduchu by nely být během provozu
ucpané.
Neumísťujte spoebič do blízkosti hořlavých mater, jako
jsou záclony, ubrusy a jiné - může dot k požáru.
Výrobky určené ke smažení by měly být vždy umístěny v koši.
Nenaplňujte olejovou vanu, prote by mohlo dojít k požáru.
Zařízení je vhodné pouze pro domácí použití. Nikdy by se
neměl používat nepřetržitě po delší dobu, aby nedošlo k
deformaci krytu a víka.
Pokud je zástrčka nebo najecí kabel poškoze, musí být
vyměněn výrobcem nebo servisním střediskem, případ
5
CZ
jinou vhodně kvalikovanou osobou, aby se předešlo jaké-
mukoli riziku.
Povrchová teplota se může během používání zvýšit.
Přístroj by měl být připojen k zásuvce s uzemňovacím ko-
líkem! Před zapnum spotřebe zkontrolujte, zda síťové
napětí odpodá parametrům uvedeným na typovém štítku
spotřebiče.
Při použíní je vhodné používat ochranné rukavice určené
pro manipulaci s tímto typem zaříze.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a
osoby se sženými fyzickými a duševními schopnostmi a
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi zízení, pokud
je zajištěn dohled nebo instruktáž o bezpečm použí
zařízení, aby byla pochopena související rizika. Čištění a
údržbu nesmí provádět děti, pokud jim není alespoň 8 let
a nejsou pod dohledem. Úklid/údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
Dávejte pozor na děti, aby si se zařízem nehrály.
Zařízení není určeno k provozu pomocí externího časovače
nebo samostatného sysmu dálkového ovládání.
Přístroj a jeho kabel uchovejte mimo dosah dětí mladších
8 let.
strčku nepřipojujte do zásuvky mokrýma rukama.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
Přístroj používejte na hladkém a stabilm povrchu.
Přístroj neumisťujte přímo ke stěně nebo vedle jiných zaříze.
Ponechte alespoň 10 cm volho prostoru vzadu a po obou
stranách jednotky a také nad ní. Na přístroj nepokládejte
žádné předměty.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756