Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEO TOOLS
›
Instrukcja Trzewiki robocze NEO TOOLS 82-751-41 (rozmiar 41)
Znaleziono w kategoriach:
Obuwie robocze
(17)
Wróć
Instrukcja obsługi Trzewiki robocze NEO TOOLS 82-751-41 (rozmiar 41)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
1.
Zastosowanie:
Obuwie
zawodowe
posiadające
cechy
ochronne
przeznaczone
są
do
ochrony
stóp
użytkownika
przed
urazami
mogącymi
powstać
podczas wypadków.
Obuwie zawodowe
nie
może
być
narażane
na
jakiekolwiek
ryzyka
(uderzanie
lub
ściskanie).
Obuwie
bezpieczne
spełnia
wymagania
normy
EN
ISO
20347:2022.
2.
Sposób użytkowania:
Obuwie
należy
dopasować
w
dniu
zakupu,
nieprawidłowo
dopasowane
ulega
deformacji.
Nie
stosować
środków
przyspieszających dopasowanie
kształtu
obuwia do
stopy
gdyż
środki
te
mogą
zmienić
właściwości
obuwia
oraz
zmniejszyć
stopień ochrony. Obuwie sznurowane należy wzuwać i zzuwać
w
stanie
rozsznurowanym.
Podczas
użytkowania
obuwia
bezpiecznego
należy
unikać
jego
przemoczenia.
W
przypadku
przemoczenia
obuwie
należy
wysuszyć
w
temperaturze
pokojowej,
a
następnie
poddać
konserwacji.
Obuwie
należy
regularnie
poddawać
czyszczeniu
i
konserwacji
za
pomocą
środków przeznaczonych do tego celu.
Obuwie antyelektrostatyczne:
„Zaleca
się,
aby
obuwie
antyelektrostatyczne
było
stosowane
wtedy,
gdy
zachodzi
konieczność
zmniejszenia
możliwości
naładowania
elektrostatycznego,
poprzez
odprowadzenie
ładunków
elektrostatycznych
tak,
aby
wykluczyć
niebezpieczeństwo
zapłonu
od
iskry,
np.
palnych
substancji
i
par, oraz
gdy
nie
jest
całkowicie
wykluczone
ryzyko
porażenia
elektrycznego
spowodowanego
przez
urządzenia
elektryczne
lub
elementy
znajdujące
się
pod
napięciem. Zaleca
się
jednak
zwrócenie
uwagi
na
to,
że
obuwie
antyelektrostatyczne
nie
może
zapewnić
wystarczającej
ochrony
przed
porażeniem
elektrycznym,
gdyż
wprowadza
jedynie
pewną
rezystancję
elektryczną między stopą
a podłożem.
Jeśli niebezpieczeństwo
porażenia
elektrycznego nie
zostało całkowicie
wyeliminowane,
niezbędne są dalsze środki w
celu uniknięcia ryzyka. Zaleca się,
aby
takie
środki
oraz
wymienione
niżej
badania
były
częścią
programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy.
Zaleca
się
,
aby
zgodnie
z
doświadczeniami
rezystancja
elektryczna
wyrobu
zapewniająca
pożądany
efekt
antyelektrostatyczny
w
okresie
użytkowania
była
niższa
niż
1
000
MΩ.
Dla
nowego
wyrobu
dolną
granicą
rezystancji
elektrycznej
określono
na
poziomie
100kΩ,
aby
zapewnić
ograniczoną
ochronę
przed
niebezpiecznym
porażeniem
elektrycznym
lub
przed
zapłonem
w
sytuacji
uszkodzenia
urządzenia
elektrycznego
pracującego
przy
napięciu
do
250
V.
Jednak
użytkownicy
powinni
być
świadomi
tego,
że
w
określonych warunkach
obuwie
może
nie
stanowić
dostatecznej
ochrony
i
dla
ochrony
użytkownika
powinny
być
zawsze
podjęte
dodatkowe
środk
i
ostrożności.
Rezystancja elektryczna tego typu obuwia
może ulec znacznym
zmianom
w
wyniku
zginania,
zanieczyszczenia
lub
pod
wpływem
wilgoci.
Obuwie
to
nie
będzie
spełniało
swojej
założonej
funkcji
podczas
użytkowania
w
warunkach
mokrych.
Jest
więc
niezbędne
dążenie
do
tego,
aby
obuwie
spełniało
swoją
założoną
funkcję
odprowadzania
ładunków
i
zapewniało
ochronę przez cały
czas eksploatacji.
Zaleca się użytkownikom
ustalenie wewnątrzzakładowych badań rezystancji elektrycznej
i prowadzenie ich w regularnych i częstych odstępach czasu.
Obuwie
klasykacji
I
może
absorbować
wilgoć,
jeśli
jest
noszone przez długi czas, a w wilgotnych i mokrych warunkach
może stać się obuwiem przewodzącym.
Jeśli
obuwie
jest
użytkowane
w
warunkach,
w
których
materiał
podeszwowy
ulega
zanieczyszczeniu,
zaleca się,
aby
użytkownik zawsze sprawdzał właściwości elektryczne obuwia
przed
wejściem
w
obszar
niebezpieczny.
Zaleca
się,
aby
w
miejscach,
gdzie
używane
jest
obuwie
antyelektrostatyczne,
rezystancja
podłoża
nie
była
w
stanie
zniwelować
ochrony
zapewnianej przez obuwie.
Zaleca
się,
aby
w czasie
użytkowania
obuwia
żadne
elementy
izolujące, z wyjątk
iem dziewiarskich
wyrobów pończoszniczy
ch,
nie
były
umieszczane
pomiędzy
pod
podeszwą
obuwia
i
stopą
użytkownika.
Jeśli
jakakolwiek
wkładka
jest
umieszczana
pomiędzy
pod
podeszwą
i
stopą,
zaleca
się
sprawdzanie
właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.”
3.
Skład materiałowy:
Cholewka
Wyściółka i
wkładka
Podeszwa
skóra
materiał
tekstylny
guma
4.
Czyszczenie i Konserwacja:
Obuwie
należy
regularnie
konserwować
w
środkach
przeznaczonych
do
konserwacji
obuwia
z
uwzględnieniem
zaleceń
producenta
dotyczących
rodzaju
materiału,
z
którego
wykonany
jest but.
W
ilgotne
obuwie
należy suszyć
w
temperaturze pokojowej, z dala od źródeł ciepła.
•Skóra:
obuwia
skórzanego
nie
należy
prać,
ponieważ
pranie
pozbawia
skórę
elastyczności
.
powoduje
jej
pękanie
i
odbarwienia.
5.
Warunki
tr
ansportowania,
przechowywania
i
utylizacji:
Produktu
podczas
transportu
i
składowania
nie
wolno
przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż
grozi to uszkodzeniem produktu.
Obuwie należy przechowywać w opakowaniach kartonowych,
w
pomieszczeniach
zamkniętych,
zabezpieczonych
przed
zamoczeniem,
przewiewnych,
suchych,
z
dala
od
środków
chemicznych
i
źródeł
ciepła.
Temper
atura
pomieszczeń
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Obuwia zawodowego
MODEL: 82-751 (xxxx)
INSTRUCTION
MANUAL
PROFESSIONAL
FOOTWEAR
MODEL:
82-751 (Xxxx)
magazynowych powinna wynosić od 5°C do 24°C.
Produkt nie wymaga utylizacji.
Okres trwałości:
Okres trwałości wynosi 5 lat od daty produkcji. Data produkcji
tłoczona na podeszwie.
6.
Opakowanie
Opakowanie
kartonowe.
Opakowanie
zawiera
jedną
parę
obuwia
w
określonym
rozmiarze,
owijka/
zelina
zabezpieczająca, absorber wilgoci, instrukcja użytkowania.
Na
opakowaniu
znajduje
się:
nazwa
i
dane
kontaktowe
producenta; typ, model, klasa, rozmiar.
7.
Dodatkowe oznaczenia:
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
20xx/xx
rok produkcji
NEO Tools
Znak rmowy producenta
82-751-XX
oznaczenie producenta
EU: 39-47
rozmiar buta
CE
wyrób
został
poddany
ocenie
zgodności
i
spełnia
standardy
obowiązujące
na
terenie
Unii
Europejskiej
EN ISO 20347:2022
wyrób
spełnia
wszystkie
wymagania
normy EN ISO 20347:2022
Właściwości obuwia:
•Obuwie antyelektrostatyczne
•O2
-
zabudowana
pięta;
właściw
ości
antyelektrostaty
czne,
absorbcja
energii
w
części
piętowej;
przepuszczalność
i
absorbcja
wody
według
klasykacji
obuwia
zawodowego wg
normy EN ISO 20347
•SR –
Odporność na
poślizg (posadzka
z płytek
ceramicznych
z gliceryną)
•FO - Odporność na olej napędowy
Informacje dodatkowe:
Produkt
wykonano
zgodnie
z
Rozporządzeniem
P
arlamentu
Europejskiego
i
Rady
(UE)
2016/425
z
dnia
9
marca
2016
r.
w
sprawie
środków
ochrony
indywidualnej
oraz
uchylenia
dyrektywy Rady 89/686/EWG.
Deklaracja zgodności:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Wyprodukowano dla:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna 2/4,
02-285
Warszawa
Jednostka notykowana:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
ИНСТРУКЦИИ ПО
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ
ОБУВЬ
МОДЕЛЬ: 82-751 (Xxxx)
ІНСТРУКЦІЯ ІЗ
ЗАСТОСУВАННЯ
ПРОФЕСІЙНЕ ВЗУТТЯ
МОДЕЛЬ: 82-751 (Xxxx)
1.
Application:
Occupational
footwear
with protective
features is
designed
to
protect the wearer's feet against
injuries that may occur
during
accidents.
Occupational
footwear
must
not
be exposed
to any
risks
(impact
or
compression).
Safety
footwear
meets
the
requirements of EN ISO 20347:2022.
2.
Method of use:
Footwear
should
be
tted
on
the
day
of
purchase,
incorrectly
tted footwear
will deform.
Do
not
use agents
which
speed
up
the adjustment of the
footwear to the foot as these
agents may
change the properties of the footwear and reduce the degree
of
protection. Lace-up shoes should be slipped on and o.
when
laced
up.
When
using
safety
footwear
,
av
oid
getting
it
wet. If they do get wet, they must be dried at room temperature
and
then
treated.
Footwear
should
be
cleaned
and
maintained
regularly using products designed for this purpose.
Anti-static footwear:
"It
is
recommended
that
anti-electrostatic
footwear
should
be
used
when
it
is
necessary
to
reduce
the
possibility
of
electrostatic
charge,
by
dissipating
electrostatic
charge
so
as
to
exclude
the
danger
of
ignition
from
sparks,
e.g.
ammable
substances
and
vapours,
and
when
the
risk
of
electric
shock
from
electrical
equipment
or
live
parts
is
not
completely
excluded.
However,
it
is
recommended
to
note
that
anti-
electrostatic
footwear
cannot
provide
sucient
protection
against
electric
shock,
as
it
only
introduces
some
electrical
resistance
between
the
foot
and
the
ground.
If
the
risk
of
electric
shock
is
not
completely
eliminated,
further measures
are
necessary
to avoid
the risk.
It
is
recommended
that
such
measures
and
the
tests
listed
below
be
part
of
a
workplace
accident prevention programme.
It is
recommended
that,
according to
experience,
the
electrical
resistance of
the product
to ensure
the desired
antistatic eect
during
its
lifetime
should
be
low
er
than
1,000
MΩ.
For
a
new
product, the
lower limit of
electrical resistance
has
been set
at
100kΩ in
order to
provide limited
protection
against dangerous
electric
shock
or
ignition
in
the event
of damage
to
electrical
equipment operating at
up to
250
volts. However
, users
should
be aware that under certain conditions
footwear
may
not
provide
sucient
protection
and
additional
precautions should always be taken to protect the wearer
.
The
electrical
resistance
of
this
type
of
footwear
can
change
signicantly
as
a
result
of
bending,
contamination
or
when
exposed
to
moisture.
Such
footwear
will
not
perform
its
intended
function
when
used
in
wet
conditions.
It
is
therefore
essential
to
ensure
that
footwear
performs
its
intended
function
of
dissipating
charge
and
providing
protection
throughout
its
life.
It
is
recommended
that
users
establish
in-house
electrical
resistance
tests
and
conduct
them
at
regular
and
frequent
intervals.
Classication
I
footwear
can
absorb
moisture
if
worn
for
long
periods
of
time,
and
in damp
and
wet
conditions
can
become
conductive footwear
.
If
footwear
is
used
in
conditions
where
the
sole
material
becomes
contaminated,
it
is
recommended
that
the
user
always
checks
the electrical
properties
of
the
footwear
before
entering
the
hazardous
area.
It
is
recommended
that
in areas
where anti-electrostatic footwear is
used, the resistance
of the
ground should
not be able
to negate
the protection
provided by
the footwear
.
It
is recommended
that
when
footwear
is
in
use,
no
insulating
elements,
with
the
exception
of
knitted
hosiery,
are
placed
between
the
sole
of
the
footwear
and
the
wearer's
foot.
If
any
insole
is
placed
between
the
sole
and
the
foot,
it
is
recommended
that
the
electrical
properties
of
the
footwear/
insole system are checked."
3.
Material composition:
Upper
Lining and
insole
Sole
leather
textile
material
rubber
4.
Cleaning and maintenance:
Footwear should be maintained regularly in shoe care products
taking
into
account
the
manufacturer's
recommendations
for
the
type
of
shoe
material.
Moist
footwear
should
be
dried
at
room temperature, away from heat sources.
-Leather: leather shoes
should not be
washed because washing
deprives
the
leather
of
its
elasticity
.
causes
it
to
crack
and
discolour.
5.
Storage, tr
ansport and disposal conditions:
The
product must
not
be
crushed
by
other
heavier
products
or
materials
during
transport
and
storage,
as
this
may
damage
the product.
Footwear should be stored in cardboard packaging,
indoors,
protected
from
getting
wet,
airy,
dry,
away
from
chemicals
and
heat
sources.
The
temperature
of
the
storage
rooms should be between 5°C and 24°C.
The product does not need to be disposed of.
Shelf life:
Shelf
life
is
5
years
from
date
of
manufacture.
Date
of
manufacture stamped on the sole.
6.
Packaging:
Cardboard packaging.
The
package
contains
one
pair
of
shoes
in
the
specied
size,
protective
wrapping/
eece,
moisture
absorber, instructions for use.
GEBRAUCHSANWEISUNG
PROFESSIONELLES
SCHUHWERK
MODELL: 82-751 (Xxxx)
The
packaging
shows:
name
and
contact
details
of
the
manufacturer; type, model, class, size.
7.
Additional markings:
The product is marked with the following symbols:
20xx/xx
Year of production
NEO Tools
Manufacturer's trademark
82-751-XX
Manufacturer's designation
EU: 39-47
shoe size
CE
the
product
has
been
subjected
to
a
conformity
assessment
and
meets
the
standards
applicable
in
the
European Union
EN ISO 20347:2022
the product meets
all the requirements
of standard EN ISO 20347:2022
Footwear properties:
•Anti-electrostatic footwear
•O2
-
built-in
heel;
anti-electrostatic
properties,
energy
absorption in the heel; water permeability and water absorption
according to EN ISO 20347 occupational footwear classication
•SR - Slip resistance (ceramic tile oor with glycerine)
•FO - Diesel resistance
Additional information:
The product is manufactured
in compliance with
the Regulation
(EU) 2016/425 of the European Parliament and of the Council of
9
March
2016
on
personal
protective equipment
and
repealing
Council Directive 89/686/EEC.
Declaration of Conformity:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Manufactured for:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Notied body:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Anwendung:
Berufsschuhe
mit
Schutzfunktionen
sollen
die
Füße
des
Trägers
vor
Verletzungen
schützen,
die
bei
Unfällen
aureten
können.
Berufsschuhe
dürfen
keinen
Risiken
(Stoß
oder
Druck)
ausgesetzt
werden.
Sicherheitsschuhe
erfüllen
die
Anforderungen der Norm EN ISO 20347:2022.
2.
Art der Anwendung:
Die Schuhe
sollten am
Tag des
Kaufs angepasst
werden; falsch
angepasste Schuhe verformen sich. Verwenden Sie keine Mittel,
die
die
Anpassung
des
Schuhs
an
den
Fuß
beschleunigen,
da
diese
Mittel
die
Eigenschaen
des
Schuhs
ver
ändern
und
den
Schutzgrad
verringern
können.
Schnürschuhe
sollten
nur
zum
An- und Ausziehen getragen werden.
wenn
sie
geschnürt
sind.
Bei
der
Verwendung
von
Sicherheitsschuhen
ist
darauf
zu
achten,
dass
sie
nicht
nass
werden.
Falls
sie
doch
nass
werden,
müssen
sie
bei
Raumtemperatur
getrocknet
und
anschließend
behandelt
werden.
Die
Schuhe
sollten
regelmäßig
mit
den
dafür
vorgesehenen Produkten gereinigt und gepegt werden.
Antistatisches Schuhwerk:
"Es
wird
empfohlen,
antielektrostatisches
Schuhwerk
zu
tragen, wenn es notwendig ist, die Möglichkeit elektrostatischer
Auadung
zu
verringern,
indem
die
elektrostatische
Ladung
abgeleitet wird,
um
die Gefahr
einer
Entzündung
durch Funken,
z. B.
bei
brennbaren Stoen
und
Dämpfen, auszuschließen,
und
wenn
die
Gefahr
eines
elektrischen
Schlags
durch
elektrische
Geräte
oder
stromführende
Teile
nicht
völlig
ausgeschlossen
werden
kann.
Es
wird
jedoch
darauf
hingewiesen,
dass
antielektrostatische
Schuhe
keinen
ausreichenden
Schutz
gegen
Stromschläge
bieten
können,
da
sie
nur
einen
gewissen
elektrischen
Widerstand
zwischen
dem
Fuß
und
dem
Boden
herstellen. W
enn die
Gefahr
eines Stromschlags
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden
kann,
sind
weitere
Maßnahmen
zur
Vermeidung
des
Risikos
erforderlich.
Es
wird
empfohlen,
dass
solche Maßnahmen
und
die
unten
aufgeführten
Tests Teil eines
Programms zur Unfallverhütung am Arbeitsplatz sind.
Es
wird
empfohlen,
dass
der
elektrische
Widerstand
des
Produkts,
um
die
gewünschte
antistatische
Wirkung
während
seiner
Lebensdauer
zu
gewährleisten,
erfahrungsgemäß
unter
1.000 MΩ liegen
sollte. Für
ein neues Produkt
wurde der untere
Grenzwert
des
elektrischen
W
iderstands
auf
100kΩ
festgelegt,
um
einen
begrenzten
Schutz
gegen
gefährliche
elektrische
Schläge
oder
Entzündungen
im
F
alle
einer
Beschädigung
elektrischer
Ger
äte
zu
gewährleisten,
die
mit
bis
zu
250
V
olt
betrieben
werden.
Die
Benutzer
sollten
sich
jedoch
bewusst
sein, dass unter bestimmten Bedingungen
Schuhe
bieten
unter Umständen
keinen ausreichenden
Schutz,
und
es
sollten
stets
zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen
zum
Schutz des Trägers getroen wer
den.
HASZNÁLATI UT
ASÍTÁS
PROFESSZIONÁLIS
LÁBBELIK
MODELL: 82-751 (Xxxx)
INSTRUCTIUNI DE
UTILIZARE
ÎNCĂLȚ
ĂMINTE PROFESIONALĂ
MODEL:
82-751 (X
XXX
)
NÁVOD K POUŽITÍ
PROFESIONÁLNÍ OBUV
MODEL:82-751 (Xxxx)
Der
elektrische
Widerstand
dieser
Art
von
Schuhen
kann
sich
erheblich ändern
infolge von Biegung, Verschmutzung oder Feuchtigkeit. Solche
Schuhe erfüllen nicht
die ihnen zugedachte Funktion,
wenn sie
unter nassen
Bedingungen
verwendet werden. Es
muss daher
unbedingt
sichergestellt
werden,
dass
die
Schuhe
während
ihrer
gesamten
Lebensdauer
ihre
vorgesehene
Funktion
zur
Ableitung
von
Ladungen
und
zum
Schutz
erfüllen.
Es
wird
empfohlen, dass die
Benutzer innerbetriebliche Prüfungen
des
elektrischen Widerstands einrichten und
diese in regelmäßigen
und häugen Abständen durchführen.
Schuhe der
Klasse I
können
bei längerem
Tragen Feuchtigkeit
aufnehmen
und
unter
feuchten
und
nassen
Bedingungen
zu
leitfähigen Schuhen werden.
Wird das Schuhwerk unter
Bedingungen
verwendet, bei denen
das
Sohlenmaterial
kontaminiert
wird,
wird
empfohlen,
dass
der
Benutzer
stets
die
elektrischen
Eigenschaen
des
Schuhwerks
überprü,
bevor
er
den
Gefahrenbereich
betritt.
Es
wird
empfohlen,
dass
in
Bereichen,
in
denen
antielektrostatisches
Schuhwerk
verwendet
wird,
der
Widerstand des
Bodens
nicht in
der Lage
sein
sollte, den
Schutz
des Schuhwerks aufzuheben.
Es
wird
empfohlen,
dass
beim
Tragen
von
Schuhen
keine
isolierenden
Elemente
zwischen
der
Sohle
des
Schuhs
und
dem
Fuß
des
Trägers angebracht
werden,
mit
Ausnahme
von
gestrickten
Strümpfen.
Wenn
sich
zwischen
Sohle
und
Fuß
eine
Einlegesohle
bendet,
wird
empfohlen,
die
elektrischen
Eigenschaen
des
Systems
Schuhwerk/Einlegesohle
zu
überprüfen."
3.
Zusammensetzung des Materials:
Obermaterial
Futter und
Innensohle
Sohle
Leder
Textilmaterial
gummi
4.
Reinigung und Pege:
Schuhe
sollten
regelmäßig
in
Schuhpegemitteln
gepegt
werden,
wobei
die
Empfehlungen
des
Herstellers
für
die
Art
des
Schuhmaterials
zu
berücksichtigen
sind.
Feuchtes
Schuhwerk
sollte
bei
Raumtemperatur
und
fern
von
Wärmequellen getrocknet w
erden.
•Leder:
Lederschuhe
sollten
nicht
gewaschen
werden,
denn
durch das Waschen verliert das Leder seine Elastizität. Es wird
dadurch rissig und verfärbt sich.
5.
Transport-, Lager- und
Entsorgungsbedingungen:
Das
Produkt
darf
während
des
Tr
ansports
und
der
Lagerung
nicht
durch
andere,
schwerere
Produkte
oder
Materialien
zerdrückt wer
den, da
dies zu Schäden
am Produkt
führen kann.
Schuhe sollten in Pappverpackungen gelagert w
erden,
in
geschlossenen
Räumen,
vor
Nässe
geschützt,
luig,
trocken,
fern von
Chemikalien
und
Wärmequellen. Die
Temperatur in den
Lagerr
äumen sollte zwischen 5°C und 24°C liegen.
Das Produkt muss nicht entsorgt werden.
Haltbarkeitsdauer:
Die
Haltbarkeit
beträgt
5
Jahre
ab
Herstellungsdatum.
Das
Herstellungsdatum ist auf der Sohle eingestanzt.
6.
Verpackung
Verpackung aus Pappe. Das Paket enthält ein Paar Schuhe in der
angegebenen
Größe,
Schutzhülle/Vlies,
Feuchtigkeitsabsorber,
Gebrauchsanweisung.
Auf
der
Verpackung
stehen:
Name
und
Kontaktdaten
des
Herstellers; Typ, Modell, Klasse, Größe.
7.
Zusätzliche Bezeichnungen:
Das
Produkt
weist
die
folgenden
Kennzeichnungen
auf:
20xx/xx
Jahr der Herstellung
NEO Tools
Markenzeichen des Herstellers
82-751-XX
Bezeichnung des Herstellers
EU: 39-47
Schuhgröße
CE
Das
Produkt
wurde
einer
Konformitätsbewertung
unterzogen
und entspricht den in
der Europäischen
Union geltenden Normen
EN ISO 20347:2022
das Produkt erfüllt alle
Anforderungen
der Norm EN ISO 20347:2022
Eigenschaen des Schuhs:
•Anti-elektrostatische Schuhe
•O2
-
eingebauter
Absatz;
antielektrostatische
Eigenschaen,
Energieabsorption
im
Absatz;
Wasserdurchlässigkeit
und
Wasser
absorption
gemäß
EN
ISO
20347
Klassizierung
von
Berufsschuhen
•SR - Rutschfestigkeit (Keramikiesenboden mit Glyzerin).
•FO - Dieselwiderstand
Zusätzliche Informationen:
Das
Produkt
wurde
gemäß
der
Verordnung
(EU)
2016/425
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
März
2016
über
persönliche
Schutzausrüstungen
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie 89/686/EWG des Rates hergestellt.
Konformitätserklärung:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Hergestellt für:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Benachrichtigte Stelle:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Применение:
Профессиональная
обувь
с
защитными
свойствами
предназначена
для
защиты
ног
пользоват
еля
от
травм,
которые
могут
возникнуть
при
несчастных
случаях.
Профессиональная
обувь
не
должна
подвергаться
каким-либо
рискам
(ударным
или
компрессионным).
Защитная
обувь
соответствует
требованиям
стандарт
а
EN ISO 20347:2022.
2.
Способ применения:
Обувь должна быть по
догнана по размеру
в день покупки,
неправильно
подогнанная
обувь
деформируется.
Не
используйте
средства,
ускоряющие
придание
обуви
формы стопе, так как
они могут
изменить свойства
обуви
и
снизить
степень
защиты.
Обувь
на
шнуровке
следует
надевать и снимать.
в
зашнурованном
состоянии.
При
использовании
защитной
обуви
следует
избегать
ее
намокания.
Если
она
все
же
намокла,
ее
необходимо
высушить
при
комнатной
темпер
атуре,
а
затем
обработ
ать.
Обувь
необходимо регулярно чистить и обслуживать, используя
предназначенные для этог
о средства.
Антистатическая обувь:
"Антиэлектростатическую
обувь
рекомендуется
использовать
в
т
ех
случаях,
ког
да
необходимо
снизить
вероятность
возникновения
электростатического
заряда,
р
ассеивая
его
таким
обр
азом,
чтобы
исключить
опасность
воспламенения
от
искры,
например,
легковоспламеняющихся
веществ
и
паров,
а
также
ког
да
не
полностью
исключена
опасность
поражения
электрическим
током
от
электрооборудования
или
токоведущих
частей".
Однако
рекомендуется
учитывать,
что
антиэлектростатическая
обувь
не
может
обеспечить
достат
очную защиту
от
поражения
электрическим
током,
так
как
она
создает
лишь
некоторое
электрическое
сопротивление
между
ст
опой
и
землей.
Если
риск
поражения электрическим током полностью не исключен,
необходимо
принять
дополнительные
меры
для
его
предотвращения.
Рекомендуется,
чт
обы
т
акие
меры
и
перечисленные
ниже
испытания
были
включены
в
программу
предотвращения
несчастных
случаев
на
производстве.
Сог
ласно
опыту,
рекомендуется,
чтобы
электрическое
сопротивление
изделия
для
обеспечения
требуемого
антистатическог
о
эффекта
в
течение
срока
службы
было
ниже
1
000
MΩ.
Для
нового
изделия
нижний
предел
электрического сопротивления
установлен на
уровне
100
кОм, чтобы обеспечить ограниченную защиту от
опасного
поражения
электрическим
т
оком
или
воспламенения
в
случае
повреждения электрооборудования,
работающег
о
при напряжении до 250 вольт. Однако пользоват
ели
должны
знать, что при определенных условиях
обувь
может
не
обеспечить
достаточной
защиты,
поэт
ому
всег
да
следует
принимать
допо
лнительные
меры
предосторожности для защиты по
льзователя.
Электрическое
сопротивление
обуви
этого
типа
может
существенно изменяться
в
результат
е
изгиба,
загрязнения
или
воздействия
влаги.
Такая
обувь
не
будет
выполнять
свои
функции
при
использовании в условиях
повышенной влажности.
Поэтому
необходимо
следить
за
т
ем,
чтобы
обувь
выпо
лняла
свои
функции по
отводу заряда и обеспечению
защиты в
течение
всего
срока
службы.
Рекомендуется,
чтобы
пользоват
ели
устанавливали
собственные
испытания
на
электрическое
сопротивление
и
проводили
их
регулярно
и
через
определенные промежутки времени.
Обувь
классификации
I
при
длительном
ношении
может
впитывать влагу и
в сырых и
влажных условиях становиться
токопрово
дящей.
Если
обувь
использует
ся
в
условиях,
когда
материал
подошвы
загрязняется,
то
перед
входом
в
опасную
зону
рекомендуется
всегда
проверять
электрические
свойства
обуви.
Рекомендуется,
чт
обы
в
зонах,
где
используется
антиэлектростатическая
обувь,
сопротивление
грунта
не
мог
ло свести на нет защиту, обеспечиваемую обувью.
Рекомендуется,
чтобы
при
эксплуат
ации
обуви
между
подошвой
обуви
и
стопой
по
льзователя
не
было
никаких
изолирующих
элемент
ов,
за
исключением
трикотажных
чулочно-носочных изделий. Если между
подошвой и стопой
помещается
какая-либо
стелька,
рекомендуется
проверить
электрические свойства системы обувь/стелька".
3.
Состав материала:
Верх
Подкладка и
стелька
Подошва
кожа
текстильный
материал
резина
4.
Очистка и техническое обслуживание:
Обувь
следует
регулярно
обрабатывать
средствами
по
уходу
за
обувью
с
учетом
рекомендаций
производителя
по
типу
материала
обуви.
Влажную
обувь
следует
сушить
при
комнатной температуре, вдали от ист
очников тепла.
•
Кожа:
кожаную
обувь
не
следует
стирать,
так
как
стирка
лишает
кожу
эластичности.
приводит
к
растрескиванию
и
обесцвечиванию кожи.
5.
Условия
транспортировки,
хранения
и
утилизации:
При
транспортировке
и
хранении
изделия
не
должны
быть
раздавлены
другими
более
тяжелыми
изделиями
или
материалами, так как
это может
привести
к повреждению
изделия.
Обувь следует хранить в картонной упаковке,
в
закрытых
помещениях,
защищенных
от
намокания,
проветриваемых,
сухих,
вдали
от
химических
веществ
и
источников
тепла.
Температура
в
складских
помещениях
должна быть в пределах от 5 до 24°C.
Продукт не требует утилизации.
Срок годности:
Срок
годности
-
5
лет
с
даты
изготовления.
Дата
изгот
овления выбита на подошве.
6.
Упаковка:
Картонная
упаковка.
Упаковка
содержит
одну
пару
обуви
указанног
о
размера,
защитную
упаковку/флис,
влагопог
лотитель, инструкцию по применению.
На
упаковке
указываются:
наименование
и
контактные
данные производителя; тип, мо
дель, класс, размер.
7.
Дополнительные обозначения:
На
изделии
имеется
следующая
маркировка:
20xx/xx
Г
од производства
NEO Tools
Товарный знак производителя
82-751-XX
Обозначение производит
еля
EU: 39-47
Размер обуви
CE
продукт
прошел
оценку
соответствия
и
отвечает
стандартам,
действующим
в Европейском Союзе
EN ISO 20347:2022
продукт
соответствует
всем
требованиям
стандарта
EN
ISO
20347:2022
Особенности обуви:
•Антиэлектростатическая обувь
•O2
-
встроенный
каблук;
антиэлектростатические
свойства, пог
лощение энергии
в пятке;
водопроницаемость
и
водопог
лощение
в
соответствии
с
классификацией
профессиональной обуви EN ISO 20347
•SR
-
сопротивление
ско
льжению
(по
л
из
керамической
плитки с г
лицерином).
•FO - сопротивление дизельному топливу
Дополнительная информация:
Изделие
отвечает
требованиям
Рег
ламента
Европейского
парламента
и
Совета
(ЕС)
2016/425
от
9
марта
2016
г.
о
средствах
индивидуальной
защиты
и
об
отмене
Директивы 89/686/ЕЭС Совета ЕС.
Декларация о соответствии:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Произведено для:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Уполномоче
нный орган:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Заявка:
Робоче
взутт
я
із
захисними
властивостями
призначене
для
захисту
ніг
користувача
від
травм,
які
можуть
виникнути
під
час нещасних випадків.
Робоче взутт
я не повинно піддаватися
будь-яким
ризикам
(удару
або
стисненню).
Захисне
взуття
відповідає вимогам стандарту EN ISO 20347:2022.
2.
Спосіб застосування:
Взуття слід
приміряти в
день покупки,
неправильно підібране
взуття
буде
деформуватися.
Не
використ
овуйте
засоби,
що
прискорюють
припасування
взуття
до
ноги,
оскільки
вони
можуть
змінити
властивості
взуття
і
знизити
ступінь
захисту.
Взуття зі шнурівкою слід взувати і роззувати.
при
зашнуровуванні.
Використовуючи
захисне
взуття,
уникайте його
намокання.
У
разі
намокання
взуття
необхідно
висушити
при
кімнатній
температурі,
а
потім
обслужити.
Взуття
слід
регулярно
чистити
і
доглядати
за
ним,
використовуючи призначені для цьог
о засоби.
Антистатичне взуття:
"Рекомендується
використовувати
антиелектростатичне
взуття,
коли
необхідно
зменшити
можливість
виникнення
електростатичног
о
заряду,
розсіюючи
електростатичний
заряд
так,
щоб
виключити
небезпеку
займання
від
іскор,
наприклад,
легкозаймистих
речовин
і
парів,
і
коли
ризик
ураження електричним струмом від електричного обладнання
або
струмоведучих
частин
не
виключений
повністю.
Однак
рекомендується звернути увагу
на те,
що антиелектростатичне
взуття
не
може
забезпечити
дост
атній
захист
від
ураження
електричним
струмом,
оскільки
воно
лише
створює
певний
електричний
опір
між
стопою
і
землею.
Якщо
ризик
ураження
електричним
струмом
повністю
не
виключений,
необхідно
вжити
додаткових
заходів
для
його
уникнення.
Рекомендується,
щоб
такі
заходи
т
а
перелічені
нижче
випробування були
частиною програми запобіг
ання нещасним
випадкам на робочому місці.
Згідно
з
досвідом,
рекомендується,
щоб
електричний
опір
виробу
для
забезпечення
бажаного
антистатичног
о
ефекту
протягом
усього
терміну
служби
був
нижчим
за
1
000
МОм.
Для
новог
о
продукту
нижня
межа
електричного
опору
бу
ла
встановлена
на
рівні
100
кОм,
щоб
забезпечити
обмежений
захист
від
небезпечного
ураження
електричним
струмом
або
займання
в
разі
пошкодження електричного
обладнання,
що
працює під напругою до 250
вольт. Однак користувачі повинні
знати, що за певних умов
взуття
може
не
забезпечувати
достатнього
захисту,
тому
завжди
слід
вживати
додаткових
заходів
для
захисту
користувача.
Електричний
опір
цього
типу
взуття
може
значно
змінюватися
внаслідок
згинання,
забруднення
або
під
впливом
вологи.
Таке
взуття
не
буде
виконувати
свою
функцію
при
використанні
у
вологих
умовах.
Тому
важливо
переконатися, що взутт
я виконує свою функцію
розсіювання
заряду
та
захисту
протягом
у
сього
терміну
служби.
Рекомендується,
щоб
користувачі
проводили
внутрішні
випробування
на
електричний
опір
і
регулярно та
часто
їх
проводили.
Взуття класу
I може
вбирати вологу при
тривалому
носінні,
а
в
сирих
і
вологих
умовах
може
стати
струмопровідним
взуттям.
Якщо
взуття
використовується
в
умовах,
коли
матеріал
підошви
забру
днюється,
рекомендується,
щоб
користувач
завжди
перевіряв
електричні
властивості
взуття
перед
входом
у
небезпечну
зону.
Рекомендується,
щоб
у
місцях,
де
використовується
антиелектростатичне
взуття,
опір
заземлення
не
міг
звести
нанівець
захист,
що
забезпечується взуттям.
Рекомендується,
щоб
під
час
використання
взуття
між
підошвою
взуття
та
ст
опою
користувача
не
було
жодних
ізоляційних елементів, за
винятком трикотажних панчішно-
шкарпеткових
виробів.
Якщо
між
підошвою
та
стопою
розміщена
будь-яка
устілка,
рекомендується
перевірити
електричні властивості системи взуття/устілка".
3.
Склад матеріалу:
Верх
Підкладка та
устілка
Підошва
шкіра
текстильний
матеріал
гума
4.
Прибирання та обслуг
овування:
Взуття слід
регулярно
підтримувати
в
засобах
для
догляду
за взуттям, враховуючи рекомендації
виробника щодо типу
матеріалу
взуття.
Вологе взуття
слід
сушити
при
кімнатній
температурі, по
далі від джерел тепла.
•Шкіра:
шкіряне
взуття
не
можна
прати,
оскільки
прання
позбавляє
шкіру
еластичності.
призводить
до
її
розтріскування та знебарвлення.
5.
Умови
транспортування,
зберігання
й
утилізації:
Під час
транспортування та
зберігання виріб
не повине
н бути
придавлений іншими важчими виробами або матеріалами,
оскільки це може призвести до його пошко
дження.
Взуття слід зберігати в карт
онній упаковці,
у приміщенні,
захищеному від намокання,
провітрюваному,
сухому,
подалі
від
хімічних
речовин
та
джерел
тепла.
Температура
в
складських
приміщеннях
повинна
бути
від 5°C до 24°C.
Продукт не потребує утилізації.
Термін придатності
Термін придатності
- 5
років
від дати
вигот
овлення. Дата
вигот
овлення проштампована на підошві.
6.
Пакування:
Картонна
упаковка.
В
упаковці
міститься
одна
пара
взуття
зазначеног
о
розміру,
захисна
упаковка/фліс,
волог
опог
линач, інструкція з використання.
На
упаковці
вказані:
назва
та
контактні
дані
виробника;
тип, модель, клас, розмір.
7.
Додаткові позначення:
На виробі є додаткове маркування:
20xx/xx
Рік випуску
NEO Tools
Торгова марка виробника
82-751-XX
Позначення виробника
EU: 39-47
Розмір взуття
CE
продукт
пройшов
оцінку
відповідності
та
відповідає
стандартам,
що
діють
в
Європейському Союзі
EN ISO 20347:2022
виріб
відповідає
всім
вимогам
стандарту EN ISO 20347:2022
Особливості взуття:
•Антиелектростатичне взуття
•O2
-
вбудований
каблук;
антиелектростатичні
властивості, поглинання енергії в п'яті;
водопроникність і
водопог
линання відповідно до
класифікації професійного
взуття EN ISO 20347
•SR -
Стійкість
до
ковзання
(підлога з
керамічної плитки
з г
ліцерином)
•FO - Опір дизеля
Додаткова інформація:
Продукт
вигот
овлений
згідно
з
Розпорядженням
Європейського
парламенту
і
Ради
(ЕС)
2016/425
від
9
березня 2016 р.
«Про засоби індивідуального захисту» та
відхиленням директиви Ради 89/686/EWG
Декларація відповідності
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Вигот
овлено для:
GRUPA TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna 2/4,
02-285
Warszawa
Повідомлений орган:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Alkalmazás:
A
védőfunkciókkal
ellátott
munkahelyi
lábbeliket
úgy
terv
ezték,
hogy
megvédjék
viselőjük
lábát
a
balesetek
során
bekövetkező
sérülésekkel
szemben.
A
foglalkozási
lábbelik
nem
lehetnek
kitéve
semmilyen
kockázatnak
(ütés
vagy
kompresszió).
A
biztonsági
lábbelik
megfelelnek
az
EN
ISO
20347:2022
szabvány
követelményeinek.
2.
Használat módja:
A lábbeliket a vásárlás napján kell felszerelni, a rosszul felszerelt
lábbelik
deformálódnak.
Ne
használjon
olyan szereket,
amely
ek
felgyorsítják a
lábbeli lábhoz
való
igazítását, mivel
ezek a
szerek
megváltoztathatják
a
lábbeli
tulajdonságait
és
csökkenthetik
a
védelem mértékét. A fűzős cipőket fel- és le kell csúsztatni.
fűzve.
Biztonsági
lábbeli
használatakor
kerülje
annak
átnedvesedését.
Ha
nedves,
a
lábbelit
szobahőmérsékleten
meg
kell
szárítani,
majd
szervizelni
kell.
A
lábbeliket
rendszeresen
tisztítani
és
karbantartani
kell
az
erre
a
célra
kifejlesztett
termékekkel.
Antisztatikus lábbeli:
"Ajánlott az elektrosztatikus feltöltődés elleni
lábbelik használata,
ha csökkenteni kell az elektrosztatikus
feltöltődés lehetőségét, az
elektrosztatikus
töltés
elvezetésével,
hogy
kizárják
a
szikrákból,
pl. gyúlékony
anyagokból és
gőzökből eredő
gyulladás
veszélyét,
és
ha
az
elektromos
berendezések
vagy
feszültség
alatt
álló
részek
által
okozott
áramütés
veszélye
nem
zárható
ki
teljesen.
Ajánlatos
azonban
megjegyezni,
hogy
az
elektrosztatikus
feltöltődés
elleni
lábbeli
nem
nyújt
elegendő
védelmet
az
áramütés ellen, mivel
csak némi
elektromos ellenállást
hoz létre
a
lábfej
és
a
talaj
között.
Ha
az
áramütés
veszélye nem
zárható
ki
teljesen,
további
intézkedésekre
van
szükség
a
kockázat
elkerülése
érdekében.
Ajánlott,
hogy
az
ilyen
intézkedések
és
az
alább
felsorolt
vizsgálatok
a
munkahelyi
balesetmegelőzési
program részét képezzék.
A
tapasztalatok
szerint
ajánlott,
hogy
a
termék
elektromos
ellenállása
a
kívánt
elektrosztatikus
ellenhatás
biztosítása
érdekében
az
élettartam
alatt
1000
MΩ-nál
kisebb
legyen.
Egy
új
termék
esetében
az
elektromos
ellenállás
alsó
határát
100kΩ-ban
határozták
meg,
hogy
korlátozott
védelmet
nyújtson
a
veszélyes
áramütés
vagy
gyulladás
ellen,
ha
a
legfeljebb
250
voltos
feszültségen
működő
elektromos
berendezés
megsérül.
A
felhasználóknak
azonban
tisztában
kell
lenniük
azzal,
hogy
bizonyos körülmények között
A
lábbelik
nem
biztos,
hogy
elegendő
védelmet
nyújtanak,
és
mindig további óvintézkedéseket kell tenni a viselő védelmére.
Az
ilyen
típusú
lábbelik
elektromos
ellenállása
jelentősen
megváltozhat.
hajlítás,
szennyeződés
vagy
nedvesség
hatására.
Az
ilyen
lábbelik
nem
látják
el
rendeltetésszerű
funkciójukat,
ha
nedv
es
körülmények
között
használják
őket.
Ezért
alapvető
fontosságú
annak biztosítása, hogy a lábbeli teljes
élettartama alatt betöltse
rendeltetésszerű funkcióját, azaz elvezesse a töltést és védelmet
nyújtson.
A
felhasználóknak
ajánlott
házon
belüli
elektromos
ellenállásvizsgálatokat
végezniük,
és
azokat
rendszeres
és
gyakori időközönként elvégezniük.
Az
I.
osztályba
sorolt
lábbelik
hosszú
ideig
tartó
viselés
esetén
nedvességet
szívhatnak
magukba,
és
nedves
és
nedv
es
körülmények között vezető lábbelikké válhatnak.
Ha
a
lábbelit
olyan
körülmények
között
használják,
ahol
a
talp
anyaga
szennyeződik,
ajánlott,
hogy
a
felhasználó
mindig
ellenőrizze
a
lábbeli
elektromos
tulajdonságait,
mielőtt
belép
a
veszélyes
területre.
Ajánlott,
hogy
azokon
a
területeken,
ahol
antiektrosztatikus
lábbelit
használnak,
a
talaj
ellenállása
ne
legyen képes a lábbeli által nyújtott védelmet semmissé tenni.
A
lábbeli
használatakor
ajánlott,
hogy
a
kötött
harisnya
kivételével semmilyen szigetelő elem
ne
kerüljön a
lábbeli
talpa
és
a
viselője
lába
közé.
Ha
a
talp
és
a
lábfej
közé
bármilyen
betétet
helyeznek,
ajánlott
a
lábbeli/betétrendszer
elektromos
tulajdonságainak ellenőrzése."
Anyagösszetétel:
Felső
Bélés és
talpbetét
Talp
bőr
textil anyag
gumi
3.
Tisztítás és karbantartás:
A
lábbeliket
rendszeresen
cipőápoló
termékekkel
kell
ápolni,
gyelembe
véve
a
gyártónak
a
cipő
anyagára
vonatkozó
ajánlásait.
A
nedves
lábbeliket
szobahőmérsékleten,
hőforr
ásoktól távol kell szárítani.
•Bőr: a
bőrcipőt
nem szabad
mosni,
mert a
mosás
elveszi a
bőr
rugalmasságát. repedezik és elszíneződik.
4.
Szállítási, tárolási és ártalmatlanítási feltételek:
A terméket szállítás és tárolás sor
án nem szabad más, nehezebb
termékekkel vagy anyagokkal összenyomni,
mert ez károsíthatja
a terméket.
A lábbeliket kartoncsomagolásban kell tárolni,
beltérben, nedvességtől védve, szellős,
száraz, vegyszerektől és
hőforr
ásoktól távol.
A
tárolóhelyiségek
hőmérsékletének
5°C
és
24°C között kell lennie.
A terméket nem kell ártalmatlanítani.
Szavatossági idő:
Az
eltarthatósági
idő
a
gyártástól
számított
5
év.
A
gyártás
dátuma a talpon van feltüntetve.
5.
Csomagolás
Karton csomagolás.
A csomag tartalmaz
egy pár cipőt
a megadott
méretben,
védőcsomagolást/gyapjút,
nedvességelnyelőt,
használati utasítást.
A
csomagoláson
feltüntetésre
kerülnek:
a
gyártó
neve
és
elérhetőségei; típus, modell, osztály, méret.
6.
További megnevezések:
A terméken a következő jelölések szerepelnek:
20xx/xx
A gyártás éve
NEO Tools
A gyártó védjegye
82-751-XX
Gyártó megjelölése
EU: 39-47
Cipőméret
CE
a
terméket
megfelelőségértékelésnek
vetették alá, és az megfelel az Európai
Unióban alkalmazandó szabványoknak
EN ISO 20347:2022
a
termék
megfelel
az
EN
ISO
20347:2022
szabvány
valamennyi
követelményének.
Lábbeli jellemzők:
•Anti-elektrosztatikus lábbeli
•O2
-
beépített
sarok;
antiektrosztatikus
tulajdonságok,
energiaelnyelés
a
sarokban;
vízáteresztő
képesség
és
vízfelvétel
az
EN
ISO
20347
szabvány
szerinti
foglalkozási
lábbeliosztályozás szerint.
•SR - Csúszásgátlás (kerámia csempepadló glicerinnel)
•FO - Diesel ellenállás
További információk:
A
termék
a
2016/425/EK
(2016.
március
9.)
a
növényvédő
szerek forgalomba hozataláról valamint
a 89/686/EGK tanácsi
irányelv
ek
hatályon
kívül
helyezéséről
szóló
rendeletnek
megfelelően készült.
Megfelelőségi nyilatkozat:
https://bit.ly/47KLMtY
7.
Gyártva a következő cég számára:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Tanúsító szervezet::
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Cerere:
Încălțămintea profesională cu caracteristici de protecție este concepută
pentru a proteja picioarele purtătorului împotriva rănilor car
e pot apărea
în timpul accidentelor
. Încălțămintea profesională nu trebuie să e
expusă la niciun risc (impact sau compresie). Încălțămintea de protecție
îndeplinește cerințele EN ISO 20347:2022.
2.
Metoda de utilizare:
Încălțămintea ar trebui să e ajustată în ziua cumpărării, deoarece
încălțămintea incorect ajustată se va deforma. Nu utilizați agenți car
e
accelerează modelarea încălțămintei la picior
, deoarece acești agenți
pot modica proprietățile încălțămintei și pot reduce gradul de pr
otecție.
Încălțămintea cu șireturi trebuie încălțată și scoasă prin alunecare
.
atunci când este legat cu șireturi. Atunci când folosiți încălțăminte de
siguranță, evitați să o udați. În cazul în care se udă, trebuie să e usca
tă
la temperatura camerei și apoi trata
tă. Încălțămintea trebuie curățată și
întreținută în mod regulat, folosind pr
oduse concepute în acest scop
.
Încălțăminte antistatică:
"Se recomandă utilizarea încălțămintei antielectrostatice a
tunci când
este necesar să se reducă posibilitatea de încărcar
e electrostatică,
prin disiparea sarcinii electrostatice astfel încât să se ex
cludă pericolul
de aprindere din cauza scânteilor
, de exemplu, substanțe și v
apori
inamabili, și atunci când riscul de șoc electric de la echipamente
electrice sau piese sub tensiune nu este complet exclus. C
u toate
acestea, se recomandă să se țină seama de faptul că încălțămintea
antielectrostatică nu poate asigura o protecție sucientă împotriva
șocurilor electrice, deoarece introduce doar o anumită re
zistență electrică
între picior și sol. În cazul în care riscul de șoc electric nu este complet
eliminat, sunt necesare măsuri suplimentar
e pentru a evita riscul. Se
recomandă ca astfel de măsuri și testele enumerate mai jos să facă parte
dintr-un program de prevenir
e a accidentelor la locul de muncă.
Se recomandă ca, potrivit experienței, rezisten
ța electrică a produsului
pentru a asigura efectul antistatic dorit pe durata de viață a acestuia
să e mai mică de 1 000 MΩ. Pentru un produs nou, limita inferioară a
rezistenței electrice a fost stabilită la 100kΩ pentru a asigura o pr
otecție
limitată împotriva șocurilor electrice periculoase sau a aprinderii în cazul
deteriorării echipamentelor electrice care funcționează la o tensiune de
până la 250 de volți. Cu toate ac
estea, utilizatorii trebuie să e conștienți
de faptul că, în anumite condiții
este posibil ca încălțămintea să nu ofere o protecție sucientă și trebuie
luate întotdeauna măsuri de precauție suplimentar
e pentru a proteja
persoana care o poartă.
Rezistența electrică a acestui tip de încălțăminte se poate modica
semnicativ
ca urmare a îndoirii, a contaminării sau a expunerii la umiditate. Astfel
de încălțăminte nu își va îndeplini funcția prevăzută atunci când este
utilizată în condiții de umiditate. Prin urmare
, este esențial să se asigure
că încălțămintea își îndeplinește funcția prevăzută de disipare a sarcinii
și de protecție pe toată durata de viață. Se recomandă ca utiliza
torii
să stabilească teste interne de rezistență electrică și să le efectueze la
intervale regulate și frecvente.
Încălțămintea de clasicare I poate absorbi umezeala dacă est
e purtată
pentru perioade lungi de timp și, în condiții de umezeală și de ploaie, poate
deveni o încălțăminte conductivă.
În cazul în care încălțămintea este utilizată în condiții în care mat
erialul
tălpii se contaminează, se recomandă ca utilizatorul să veric
e întotdeauna
proprietățile electrice ale încălțămintei înainte de a intra în z
ona
periculoasă. Se recomandă ca, în zonele în care se utilizează încălțăminte
antielectrostatică, rezistența solului să nu e în măsură să anulez
e protecția
oferită de încălțăminte.
Se recomandă ca, atunci când încălțămintea este folosită, să nu se
plaseze niciun element izolator
, cu excepția ciorapilor tricotați, între talpa
încălțămintei și piciorul purtătorului. În cazul în care între talpă și picior se
plasează vreo talpă, se recomandă să se verice pr
oprietățile electrice ale
sistemului încălțăminte/talpă.
"
3.
Compoziția materialului:
Partea
superioară
Căptușeală și
talpă
T
alpă
piele
material textil
cauciuc
4.
Curățirea și Întreținerea:
Încălțămintea trebuie întreținută în mod regula
t cu produse de îngrijire a
încălțămintei, ținând cont de recomandările producă
torului pentru tipul
de material de încălțăminte. Încălțămintea umedă ar tr
ebui să e uscată la
temperatura camerei, departe de sursele de căldură.
• Piele: pantoi din piele nu trebuie spălați, deoarec
e spălarea lipsește pielea
de elasticitatea sa. provoacă crăpar
ea și decolorarea acesteia.
5.
Condiții de transpor
t, stocare și eliminare:
Produsul nu trebuie să e strivit de alte produse sau ma
teriale mai grele
în timpul transportului și depozitării, deoarece acest lucru poate deteriora
produsul.
Încălțămintea trebuie depozitată în ambalaje de carton,
în interior
, ferit de umezeală, ventilat
, uscat, departe de substanțe chimice
și de surse de căldură. T
emperatura încăperilor de depozitare trebuie să e
cuprinsă între 5°C și 24°C.
Produsul nu trebuie să e eliminat.
Perioada de valabilitate:
Termenul de v
alabilitate este de 5 ani de la data fabricării. Data de fabricație
ștampilată pe talpă.
6.
Ambalare:
Ambalaj din carton. Pachetul conține o pereche de încălțăminte în mărimea
specicată, ambalaj de protecție/folie, absorbant de umiditate, instr
ucțiuni
de utilizare.
Ambalajul indică: numele și datele de contact ale producătorului; tipul,
modelul, clasa, dimensiunea.
7.
Denumiri suplimentare:
Există marcaje suplimentare pe produs:
20xx/xx
Anul de producție
NEO Tools
Marca comercială a producătorului
82-751-XX
Denumirea producătorului
EU: 39-47
Mărimea pantolor
CE
produsul a fost supus unei evaluări a
conformității și respectă standardele
aplicabile în Uniunea Europeană
EN ISO 20347:2022
produsul îndeplinește toate cerințele
standardului EN ISO 20347:2022.
Caracteristicile încălțămintei:
•Încălțăminte antielectrostatică
•O2 - călcâi încorporat; proprietăți antielectrostatice
, absorbție de energie
în călcâi; permeabilitate la apă și absorbție de apă în conformitate cu EN
ISO 20347 clasicarea încălțămintei profesionale.
•SR - Rezistență la alunecare (pardoseală ceramică cu glicerină)
•FO - Rezistența la motorină
Informații suplimentare:
Produsul a fost fabricat în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/425
al Parlamentului European și al C
onsiliului din 9 mar
tie 2016 privind
echipamentele de protecție personală și de abrogare a Directivei
Consiliului 89/686 / CEE.
Declarația de conformitate:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Produs pentru:
GRUPA
TOPEX Sp. z o.o
. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 W
arszawa
Organism notificat:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Použití:
Pracovní obuv s
ochrannými prvky je
navržena tak, aby chr
ánila
nohy
uživatele
před
zraněním,
ke
kterému
může
dojít
při
nehodě.
Pr
acovní
obuv
nesmí
být
vystavena
žádným
rizikům
(náraz nebo stlačení). Ochranná obuv splňuje požadavky normy
EN ISO 20347:2022.
2.
Způsob použití:
Obuv by měla být nasazena v den
nákupu, nesprávně nasazená
obuv
se
deformuje.
Nepoužív
ejte
prostředky,
které
urychlují
přizpůsobení obuvi noze,
protože tyto prostředky
mohou změnit
vlastnosti obuvi
a
snížit
stupeň
ochrany. Šněrovací
obuv
by
se
měla nazouvat a vyzouvat.
když
jsou
sešněrované.
Při
používání
bezpečnostní
obuvi
se
vyvarujte jejího namočení.
Pokud se přece jen namočí,
je třeba
ji
vysušit
při
pokojové
teplotě
a
poté
ošetřit.
Obuv
je
třeba
pravidelně čistit a udržovat pomocí přípravků k tomu určených.
Antistatická obuv:
"Doporučuje
se
používat
antistatickou
obuv,
pokud
je
nutné
snížit
možnost
vzniku
elektrostatického
náboje,
a
to
odvedením
elektrostatického
náboje
tak,
aby
bylo
vyloučeno
nebezpečí
vznícení
od
jisker
,
např
.
hořlavých
látek
a
par
,
a
pokud
není
zcela
vyloučeno
riziko
úrazu elektrickým
proudem
z
elektrického
zařízení
nebo
částí
pod
napětím.
Doporučuje
se
však
vzít
na
vědomí,
že
antielektrostatická
obuv
nemůže
poskytnout
dostatečnou
ochranu
před
úrazem
elektrickým
proudem,
protože
pouze
zavádí
určitý
elektrický
odpor
mezi
nohu
a
zem.
Pokud
není
riziko
úrazu
elektrickým
proudem
zcela vyloučeno,
je nutné
přijmout další
opatření, aby
se riziku
zabránilo.
Doporučuje
se,
aby
tato
opatření
a
níže
uvedené
zkoušky byly součástí programu prevence pr
acovních úrazů.
Podle zkušeností
se
doporučuje,
aby elektrický
odpor
výrobku
pro
zajištění
požadovaného
antistatického
účinku
po
dobu
jeho
životnosti byl
nižší
než
1
000
MΩ.
U
nového
výrobku
byla
spodní
hranice elektrického
odporu
stanovena na
100
kΩ,
aby
byla
zajištěna
omezená
ochrana
před
nebezpečným
úrazem
elektrickým
proudem
nebo
vznícením
v
případě
poškození
elektrického
zařízení
pracujícího
pod
napětím
do
250
V
.
Uživatelé by si však měli být vědomi, že za určitých podmínek
obuv
nemusí
poskytovat
dostatečnou ochranu
a
vždy
je
třeba
přijmout další opatření na ochranu uživatele.
Elektrický odpor tohoto typu obuvi se může výrazně měnit.
v důsledku
ohýbání, znečištění
nebo působení
vlhkosti. Taková
obuv
nebude
plnit
svou
zamýšlenou
funkci,
pokud
bude
používána
ve
vlhkých
podmínkách.
Je
proto
nezbytné
zajistit,
aby
obuv
plnila
svou
zamýšlenou
funkci
odvádění
náboje
a
poskytování ochrany
po
celou
dobu
své životnosti.
Doporučuje
se, aby uživatelé zavedli vlastní zkoušky
elektrického odporu a
prováděli je v pravidelných a častých intervalech.
Obuv
klasikace
I
může
při
dlouhodobém
nošení
absorbovat
vlhkost
a
ve
vlhkých
a
mokrých
podmínkách
se
může
stát
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
PROFESIONALI AV
AL
YNĖ
MODELIS:82-751 (Xxxx)
vodivou obuví.
Pokud
je
obuv
používána
v
podmínkách,
kde
dochází
ke
kontaminaci
materiálu
podr
ážky,
doporučujeme,
aby
uživatel
vždy
před
vstupem
do
nebezpečného
prostoru
zkontroloval
elektrické
vlastnosti
obuvi.
Doporučuje
se,
aby
v
oblastech,
kde
se
používá
antistatická
obuv,
nebyl
odpor
země
schopen
znehodnotit ochranu poskytovanou obuví.
Doporučuje
se,
aby
při
používání
obuvi
nebyly
mezi
podrážkou
obuvi
a
chodidlem
uživatele
umístěny
žádné
izolační
prvky,
s
výjimkou
pleteného
punčochového
zboží.
Pokud
je
mezi
podrážkou
a
chodidlem
umístěna
jakákoli
stélka,
doporučuje
se zkontrolovat elektrické vlastnosti systému obuv/stélka."
3.
Materiálové složení:
Svršek
Podšívka a
stélka
Podrážka
kůže
textilní
materiál
gumová
4.
Čištění a údržba
Obuv
by
měla
být
pravidelně ošetřována
prostředky
pro
péči
o
obuv s
ohledem
na doporučení
výrobce
pro
daný typ
materiálu
obuvi. Vlhká
obuv
by
se
měla sušit
při
pokojové teplotě,
mimo
dosah zdrojů tepla.
•Kůže:
kožená
obuv by
se neměla
pr
át,
protože praním
ztrácí
kůže svou pružnost. způsobuje její praskání a změnu barvy.
5.
Podmínky přepr
avy, skladování a recyklace:
Výrobek
nesmí
být
při
přepravě
a
skladování
rozdrcen
jinými
těžšími
výrobky
nebo
materiály,
protože
by
mohlo
dojít
k
jeho
poškození.
Obuv by měla být uložena v kartonových obalech,
uvnitř, chr
áněné před navlhnutím, vzdušné, suché,
mimo dosah
chemikálií a zdrojů tepla. T
eplota ve skladovacích prostorách by
se měla pohybovat mezi 5 °C a 24 °C.
Výrobek není třeba likvidovat.
Doba použitelnosti:
Doba
použitelnosti
je
5
let
od
data
výroby.
Datum
výroby
je
vyraženo na podrážce.
6.
Balení
Kartonové
obaly.
Balení
obsahuje
jeden
pár
obuvi
v
uvedené
velikosti,
ochranný
obal/eece,
pohlcovač
vlhkosti,
návod
k
použití.
Na
obalu
je
uv
edeno:
název
a
kontaktní
údaje
výrobce;
typ,
model, třída, velikost.
7.
Další označení:
Na výrobku jsou další označení:
20xx/xx
Rok výroby
NEO Tools
Ochranná známka výrobce
82-751-XX
Označení výrobce
EU: 39-47
Velikost obuvi
CE
výrobek
byl
podroben
posouzení
shody
a splňuje normy platné v Evropské unii.
EN ISO 20347:2022
výrobek
splňuje
všechny
požadavky
normy EN ISO 20347:2022.
Vlastnosti obuvi:
•Anti-elektrostatická obuv
•O2
-
vestav
ěná
pata;
antielektrostatické
vlastnosti,
absorpce
energie
v
patě;
vodopropustnost
a
nasákavost
podle
klasikace
pracovní obuvi EN ISO 20347.
•SR - Protiskluznost (keramická podlaha s glycerinem)
•FO - Odolnost vůči motorové naě
Další informace:
Produkt
byl
vyroben
v
souladu
s
nařízením
Evropského
parlamentu
a
Rady
(EU)
č.
2016/425
ze
dne
9.
března
2016
o
osobních
ochranných
prostředcích
a
o
zrušení
směrnice
Rady
89/686/EHS.
Prohlášení o shodě:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Vyrobeno pro:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Oznámený subjekt:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
elektrostatického
náboja
tak,
aby
sa
vylúčilo
nebezpečenstvo
vznietenia
od
iskier,
napr
.
horľavých
látok
a
pár,
a
ak
nie
je
úplne
vylúčené
riziko
úrazu
elektrickým
prúdom
z
elektrických
zariadení
alebo
častí
pod
napätím.
Odporúča
sa
však
upozorniť,
že
antielektrostatická
obuv
nemôže
poskytnúť
dostatočnú
ochranu
pred
úrazom
elektrickým
prúdom,
pretože
medzi
chodidlo
a
zem
vnáša
len
určitý
elektrický
odpor.
Ak
riziko
úrazu
elektrickým
prúdom
nie
je
úplne
vylúčené,
sú
potrebné
ďalšie
opatrenia
na
zamedzenie
rizika.
Odporúča
sa,
aby
takéto
opatrenia
a
testy
uvedené
nižšie
boli
súčasťou
programu
prevencie pracovných úr
azov.
Podľa
skúseností
sa
odporúča,
aby
elektrický
odpor
výrobku
na
zabezpečenie
požadovaného
antistatického
účinku
počas
jeho
životnosti
bol
nižší
ako
1
000
MΩ.
Pre
nový
výrobok
bola
spodná
hranica
elektrického
odporu
stanovená
na
100
kΩ,
aby
sa
zabezpečila
obmedzená
ochrana
pred
nebezpečným
úrazom
elektrickým
prúdom
alebo
vznietením
v
prípade
poškodenia
elektrického
zariadenia
pracujúceho
pod
napätím
do
250
V.
Používatelia by si však mali uvedomiť, že za určitých podmienok
obuv
nemusí
poskytovať
dostatočnú
ochranu
a
vždy
by
sa
mali
prijať ďalšie opatrenia na ochranu používateľa.
Elektrický odpor tohto typu obuvi sa môže výrazne meniť
v
dôsledku
ohýbania,
znečistenia
alebo
pôsobenia
vlhkosti.
Takáto
obuv
nebude
plniť
svoju
určenú
funkciu,
ak
sa
používa
vo
vlhkých
podmienkach.
Preto
je
nevyhnutné
zabezpečiť,
aby
obuv
plnila
svoju
určenú
funkciu
odvádzania
náboja
a
poskytovania
ochrany
počas
celej
svojej
životnosti.
Odporúča
sa,
aby
používatelia
zaviedli
interné
testy
elektrického
odporu
a
vykonávali ich v pravidelných a častých intervaloch.
Obuv
klasikácie
I
môže
pri
dlhodobom
nosení
absorbovať
vlhkosť
a
vo
vlhkých
a
mokrých
podmienkach
sa
môže
stať
vodivou.
Ak
sa
obuv
používa
v
podmienkach,
kde
sa
materiál
podrážky
znečistí,
odporúča
sa,
aby
používateľ
vždy
pred
vstupom
do
nebezpečného
priestoru
skontroloval
elektrické
vlastnosti
obuvi.
Odporúča
sa,
aby
v
oblastiach,
kde
sa
používa
anti-elektrostatická
obuv,
odpor
zeme
nebol
schopný
negovať
ochranu poskytovanú obuvou.
Pri
používaní
obuvi
sa
odporúča,
aby
sa
medzi
podrážku
obuvi
a
chodidlo
používateľa
neumiestňovali
žiadne
izolačné
prvky,
s
výnimkou
pletených
pančuchových
nohavíc.
Ak
je
medzi
podrážkou a chodidlom umiestnená
akákoľvek stielka, odporúča
sa skontrolovať elektrické vlastnosti systému obuv/stielka."
3.
Zloženie materiálu:
Zvršok
Podšívka a
stielka
Podrážka
koža
textilný
materiál
guma
4.
Čistenie a údržba:
Obuv
by
sa
mala
pravidelne
udržiavať
v
prípravkoch
na
ošetrovanie
obuvi
s
prihliadnutím
na
odporúčania
výrobcu
pre daný
typ
materiálu
obuvi. Vlhká
obuv
by sa
mala
sušiť
pri
izbovej teplote, mimo zdrojov tepla.
•Koža: kožená
obuv by
sa
nemala prať, pretože
praním stráca
koža svoju pružnosť. spôsobuje jej praskanie a zmenu farby.
5.
Podmienky prepr
avy, skladovania a likvidácie:
Výrobok
nesmie
byť
počas
prepravy
a
skladovania
rozdrvený
inými
ťažšími
výrobkami
alebo materiálmi,
pretože
by mohlo
dôjsť k jeho poškodeniu.
Obuv by sa mala skladovať v kartónových obaloch,
v
interiéri,
chránené
pred
navlhnutím,
vzdušné,
suché,
mimo
dosahu
chemických
látok
a
zdrojov
tepla.
Teplota
v
skladovacích
priestoroch
by
mala
byť v
rozmedzí od
5
°C
do
24 °C.
Výrobok sa nemusí likvidovať.
Trvanlivosť:
Trvanlivosť
je
5
rokov
od
dátumu
výroby.
Dátum
výroby
je
vyrazený na podrážke.
6.
Balenie:
Kartónové
obaly.
Balenie
obsahuje
jeden
pár
topánok
v
uvedenej
v
eľkosti,
ochr
anný
obal/eece,
pohlcovač
vlhkosti,
návod na použitie.
Na
obale
sú uvedené:
názov
a
kontaktné
údaje
výrobcu;
typ,
model, trieda, veľkosť.
7.
Ďalšie označenia:
Na
výrobku
sa
nachádzajú
tieto
označenia:
20xx/xx
Rok výroby
NEO Tools
Ochranná známka výrobcu
82-751-XX
Označenie výrobcu
EU: 39-47
Veľkosť topánok
CE
výrobok
bol
podrobený
posúdeniu
zhody
a
spĺňa
normy
platné
v
Európskej únii
EN ISO 20347:2022
výrobok
spĺňa
všetky
požiadavky
normy EN ISO 20347:2022
Vlastnosti obuvi:
•Anti-elektrostatická obuv
•O2
-
zabudovaná
päta;
antielektrostatické
vlastnosti,
absorpcia
energie
v
päte;
priepustnosť
vody
a
absorpcia
vody
podľa klasikácie pracovnej obuvi EN ISO 20347
•SR - Protišmyková úprava (keramická dlažba s gly
cerínom)
•FO - odolnosť voči nae
Doplňujúce informácie
Výrobok
bol
vyrobený
v
súlade
s
Nariadením
Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425 z 9. marca 2016
o osobných
ochranných
prostriedkoch,
ktorým
sa
ruší
smernica
Rady
89/686/EHS.
Vyhlásenie o zhode:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Vyrobené pre:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Notikovaný orgán:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
NÁVOD NA POUŽITIE
PROFESIONÁLNA OBUV
MODEL:82-751 (Xxxx)
NAVODILA ZA UPORABO
PROFESIONALNA OBUTEV
MODEL:82-751 (Xxxx)
1.
Uporaba:
Poklicna
obutev
z
zaščitnimi
elementi
je
namenjena
zaščiti
nog
uporabnika
pred
poškodbami,
do
katerih
lahko
pride
med
nesrečami. Poklicna obutev ne sme biti izpostavljena nikakršnim
tveganjem (udarcem
ali
stiskanju).
Obutev
z zaščitnimi
elementi
izpolnjuje zahteve standarda EN ISO 20347:2022.
2.
Način uporabe:
Obutev
je
treba
namestiti
na
dan
nakupa,
saj
se
nepravilno
nameščena
obutev
deformir
a.
Ne
upor
abljajte
sredstev,
ki
pospešujejo
prilagajanje
obutve
stopalu,
saj
lahko
ta
sredstva
spremenijo lastnosti obutv
e in zmanjšajo
stopnjo zaščite. Čevlje z
vezalkami je treba obuti in sezuti.
ko so vezane.
Ko uporabljate varnostno obutev,
se izogibajte,
da
bi
jo
zmočili. Če
je
obutev
mokra,
jo
je
treba
posušiti
na sobni
temperaturi
in
nato
servisirati.
Obutev
je
treba
redno
čistiti
in
vzdrževati s sredstvi, namenjenimi temu namenu.
Antistatična obutev:
"Priporočljivo
je,
da
se
protielektrostatična
obutev
uporablja,
kadar
je
treba
zmanjšati
možnost
nastanka
elektrostatičnega
naboja,
tako
da
se
elektrostatični
naboj
razprši,
da
se
izključi
nevarnost
vžiga
zaradi
iskrenja,
npr
.
vnetljivih
snovi
in
hlapov,
in
kadar
ni
popolnoma
izključena
nevarnost
električnega
udara
zaradi
električne
opreme
ali
delov
pod
napetostjo.
Vendar
je
priporočljivo
upoštevati,
da
antielektrostatična
obutev
ne
more
zagotoviti
zadostne
zaščite
pred
električnim
udarom,
saj
med
stopalo
in
tla
vnese
le
nekaj
električne
upornosti.
Če
tv
eganje
električnega
udara
ni
popolnoma
izključeno,
so
potrebni
dodatni
ukrepi
za
preprečitev
tveganja.
Priporočljiv
o
je,
da
so
takšni
ukrepi
in
spodaj
navedeni
preskusi
del
programa
za
preprečevanje nezgod na delovnem mestu.
Glede
na
izkušnje
je
priporočljivo,
da
je
električna
upornost
izdelka,
ki
zagotavlja
želeni
protielektrostatični
učinek
v
življenjski
dobi,
manjša
od
1
000
MΩ.
Za
nov
izdelek
je
bila
spodnja
meja
električne
upornosti
določena
na
100
kΩ,
da
se
zagotovi
omejena
zaščita
pred
nevarnim
električnim
udarom
ali vžigom
v
primeru poškodbe
električne
opreme,
ki deluje
pod
napetostjo do 250 V.
Vendar pa se mor
ajo uporabniki zavedati, da
lahko pod določenimi pogoji
obutev morda ne zagotavlja zadostne zaščite, zato je
treba vedno
sprejeti dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika.
Električna upornost te vrste obutve se lahko znatno spremeni
zaradi
upogibanja,
kontaminacije
ali
izpostavljenosti
vlagi.
Takšna obutev
ne
bo
opravljala
svoje
predvidene
funkcije,
če
se
uporablja
v
vlažnih
razmerah.
Zato
je
treba
zagotoviti,
da
obutev
ves
čas
svoje
uporabe
opr
avlja
predvideno
funkcijo
odvajanja
naboja
in
zagotavljanja
zaščite.
Priporočljiv
o
je,
da
uporabniki vzpostavijo
notr
anje
teste električne
upornosti ter
jih izvajajo v rednih in pogostih časovnih presledkih.
Obutev razreda I lahko absorbira vlago, če se nosi dlje časa, in
v vlažnih in mokrih razmer
ah lahko postane prevodna obutev.
Če
se
obutev
uporablja
v
r
azmerah,
ko
se
material
podplata
onesnaži,
je
priporočljivo,
da
upor
abnik
pred
vstopom
na
nevarno
območje
vedno
preveri
električne
lastnosti
obutve.
Priporočljivo
je,
da
na
območjih,
kjer
se
uporablja
antielektrostatična
obutev,
upornost
tal
ne
more
izničiti
zaščite, ki jo zagotavlja obutev.
Ko
se
obutev
uporablja,
je
priporočljivo,
da
med
podplatom
obutve
in
stopalom
uporabnika
ni
nobenih
izolacijskih
elementov,
razen
pletenih
nogavic.
Če
je
med
podplatom
in
stopalom
nameščen
kakršen
koli
vložek,
je
priporočljivo
preveriti električne lastnosti sistema obutev/vložek."
3.
Sestava materiala:
Zgornji del
Podloga in
vložek
Podplat
usnje
Tekstilni
material
Guma
4.
Čiščenje in vzdrževanje:
Obutev
je
treba
redno
vzdrževati
z
izdelki
za
nego
obutve,
pri
čemer
je
treba
upoštevati
priporočila
proizvajalca
za
vrsto
materiala
obutve.
Vlažno
obutev
je
treba
sušiti
pri
sobni
temperaturi, stran od virov toplote.
•Usnje:
usnjene
obutve
ne
smete
prati,
saj
pranje
usnju
odvzame elastičnost. povzroča razpoke in spreminja barvo.
5.
Pogoji
prevoza, skladiščenja in
odstranjevanja:
Med prevozom in skladiščenjem izdelka
ne smejo stisniti drugi
težji izdelki ali materiali, saj lahko pride do poškodb izdelka.
Obutev je treba shranjevati v kartonski embalaži,
v zaprtih
prostorih,
zaščiteno
pred
zmočenjem,
prezračevano,
suho,
stran
od
kemikalij
in
virov
toplote.
Temper
atura
v
skladiščnih prostorih mora biti med 5 °C in 24 °C.
Izdelka ni treba odstraniti.
Rok trajanja:
Rok
trajanja
je
5
let
od
datuma
izdelave.
Datum
izdelav
e
je
odtisnjen na podplatu.
6.
Pakir
anje:
Kartonska
embalaža. Paket
vsebuje
en
par
čevljev
v
določeni
velikosti, zaščitni ovoj/volno, vlažilnik, nav
odila za uporabo.
Na
embalaži
so
navedeni:
ime
in
kontaktni
podatki
proizvajalca; vrsta, model, razred, velikost.
7.
Dodatna poimenovanja:
Na izdelku so dodatne oznake:
20xx/xx
Leto izdelave
NEO Tools
Blagovna znamka proizvajalca
82-751-XX
Oznaka proizvajalca
EU: 39-47
Velikost čevljev
CE
za
izdelek
je
bila
opravljena
ocena
skladnosti in izpolnjuje
standarde, ki
se
uporabljajo v Evropski uniji.
EN ISO 20347:2022
izdelek izpolnjuje vse
zahteve standarda
EN ISO 20347:2022
Značilnosti obutve:
•Anti-elektrostatična obutev
•O2
-
vgr
ajena
peta;
protielektrostatične
lastnosti,
absorpcija
energije
v
peti;
prepustnost za
vodo
in
vpijanje
vode
v
skladu
s standardom EN ISO 20347 za klasikacijo poklicne obutve
•SR - odpornost proti zdrsu (keramične ploščice z glicerinom)
•FO - Odpornost na dizelsko gorivo
Dodatne informacije:
Izdelek
je
bil
izdelan
v
skladu
z
Uredbo
(EU)
2016/425
Evropskega parlamenta
in Sveta z
dne 9.
marca 2016
o osebni
varovalni opremi in razveljavitvi Direktiv
e Sveta 89/686/EGS.
Izjava o skladnosti
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Proizvedeno za:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Priglašeni organ:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Taikymas:
Profesinė
avalynė
su
apsauginėmis
savybėmis
yra
skirta
apsaugoti
ją
dėvinčio
asmens
kojas
nuo
traumų,
kurios
gali
atsirasti
nelaimingų
atsitikimų
metu.
Profesinė
avalynė
neturi
būti veikiama jok
ios rizikos (smūgių ar suspaudimo).
Apsauginė
avalynė atitinka standarto EN ISO 20347:2022 reikalavimus
2.
Naudojimo būdas:
Avalynę
reikia
pritaikyti
pirkimo
dieną,
nes
netinkamai
pritaikyta
avalynė
deformuojasi.
Nenaudokite
priemonių,
kurios
pagreitina
avalynės
prisitaikymą
prie
kojos,
nes
šios
priemonės gali pakeisti
avalynės savybes ir sumažinti apsaugos
lygį. Svarstyklinė avalynė turi būti apsiaunama ir nusiaunama.
kai
suvarstomi.
Naudodami
apsauginę
avalynę,
venkite
jos
sušlapimo.
Jei
jie
sušlapo,
juos
reikia
išdžiovinti
kambario
temperatūroje ir
tada
apdoroti.
Avalynę
reikia
reguliariai
valyti
ir prižiūrėti naudojant tam skirtas priemones.
Antistatinė avalynė:
"Antielektrostatinę
avalynę
rekomenduojama
avėti,
kai
reikia
sumažinti
elektrostatinio
krūvio
atsiradimo
galimybę,
išsklaidant
elektrostatinį
krūvį
taip,
kad
būtų
pašalintas
užsidegimo
nuo
kibirkščių
pavojus,
pvz.,
degiųjų
medžiagų
ir
garų,
ir
kai
nėra
visiškai
pašalintas
elektros
smūgio
pavojus
dėl
elektros
įr
angos
ar
įtampą
turinčių
dalių.
Tačiau
rekomenduojama
atkreipti
dėmesį
į
tai, kad
antielektrostatinė
avalynė
negali
užtikrinti
pakankamos
apsaugos
nuo
elektros
smūgio,
nes
ji
tik
sukuria
tam
tikrą
elektrinę
varžą
tarp
pėdos
ir
žemės.
Jei
elektros
smūgio
pavojus
nėra
visiškai
pašalintas,
būtina
imtis
papildomų
priemonių
jam
išvengti.
Rekomenduojama,
kad
tokios
priemonės
ir
toliau
išvardyti
bandymai
būtų
nelaimingų
atsitikimų
darbe
prevencijos
programos dalis.
Remiantis
patirtimi,
rekomenduojama,
kad
gaminio
elektrinė
varža,
užtikrinanti
pageidaujamą
antistatinį
poveikį
per
visą
jo
naudojimo laiką, būtų
mažesnė nei 1
000 MΩ. Naujam
gaminiui
nustatyta
apatinė
elektrinės
varžos
riba
yr
a
100
kΩ,
kad
būtų
užtikrinta
ribota
apsauga
nuo
pavojingo
elektros
smūgio
ar
užsidegimo,
jei
būtų
pažeista
elektros
įr
anga,
v
eikianti
iki
250
V
įtampa.
Tačiau
naudotojai
turėtų
žinoti,
kad
tam
tikromis
sąlygomis
avalynė
gali
neužtikrinti
pakankamos
apsaugos,
todėl
visada
reikia
imtis
papildomų
atsargumo
priemonių,
kad
apsaugotumėte ją dėvintį asmenį.
Šio tipo avalynės elektrinė varža gali labai pasikeisti
dėl
lenkimo,
užteršimo
ar
drėgmės
poveikio.
Tokia
avalynė
neatliks
numatytų
funkcijų,
jei
bus
naudojama
drėgnomis
sąlygomis. Todėl
labai
svarbu
užtikrinti,
kad
avalynė
visą
savo
tarnavimo
laiką
atliktų
numatytą
funkciją
-
išsklaidytų
krūvį
ir
užtikrintų
apsaugą.
Naudotojams
rekomenduojama
patiems
nustatyti
elektrinės
varžos
bandymus
ir
reguliariai
bei
dažnai
juos atlikti.
I klasės avalynė gali sugerti drėgmę, jei yra dėvima ilgą laiką, o
esant drėgnoms ir šlapioms sąlygoms gali tapti laidžia avalyne.
Jei avalynė
naudojama tokiomis
sąlygomis, kai pado
medžiaga
užteršiama, rekomenduojama, kad naudotojas visada
patikrintų
avalynės
elektrines
savybes
prieš
įeidamas
į
pavojingą
zoną.
Vietovėse,
kuriose
naudojama
antielektrostatinė
avalynė,
rekomenduojama,
kad
žemės
varža
negalėtų
panaikinti
avalynės teikiamos apsaugos.
Naudojant
avalynę
rekomenduojama,
kad
tarp
avalynės
pado
ir
vartotojo
pėdos
nebūtų
jokių
izoliacinių
elementų,
išskyrus
trikotažines
pėdkelnes.
Jei
tarp
pado
ir
pėdos
dedamas
koks
nors
vidpadis,
rekomenduojama
patikrinti
avalynės
ir
(arba)
vidpadžio sistemos elektrines savybes."
3.
Medžiagos sudėtis:
Viršutinė dalis
Pamušalas ir
vidpadis
Padas
oda
tekstilės
medžiaga
guminis
4.
Valymas ir priežiūr
a
Avalynę
reikėtų
reguliariai
prižiūrėti
avalynės
priežiūros
priemonėmis,
atsižvelgiant
į
gamintojo
rekomendacijas
dėl
avalynės
medžiagos
tipo.
Drėgną
avalynę
reikėtų
džiovinti
kambario temperatūroje, atokiau nuo šilumos šaltinių.
•Oda:
odinių
batų
nereikėtų
skalbti,
nes
dėl
skalbimo
oda
netenka elastingumo. dėl to oda skilinėja ir keičia spalvą.
5.
Transportavimo, laikymo ir šalinimo sąlygos:
Gabenant
ir
sandėliuojant
gaminį
negalima
jo
prispausti
kitais
sunkesniais
gaminiais
ar
medžiagomis,
nes
tai
gali
pažeisti
gaminį.
Avalynę reikėtų laikyti kartoninėje pakuotėje,
patalpoje,
apsaugotoje
nuo
sudrėkimo,
vėdinamoje,
sausoje,
atokiau
nuo
cheminių
medžiagų
ir
šilumos
šaltinių.
Sandėliavimo patalpų temperatūra turi būti nuo 5 °C ik
i 24 °C.
Produkto išmesti nereikia.
Galiojimo laikas:
Galiojimo
laikas
-
5
metai
nuo
pagaminimo
datos.
Ant
pado
įspausta pagaminimo data.
6.
Pakuotė
Kartoninė
pakuotė.
Pakuotėje
yra
viena
nurodyto
dy
džio
batų
pora,
apsauginė
pakuotė
ir
(arba)
vilna,
drėgmės
sugėriklis,
naudojimo instrukcija.
Ant pakuotės nurodoma:
gamintojo pavadinimas ir
kontaktiniai
duomenys; tipas, modelis, klasė, dydis.
7.
Papildomi pavadinimai:
Ant gaminio yra papildomų ženklų:
20xx/xx
Gamybos metai
NEO Tools
Gamintojo prekės ženklas
82-751-XX
Gamintojo nuoroda
EU: 39-47
Batų dydis
CE
buvo
atliktas
gaminio
atitikties
vertinimas
ir
jis
atitinka
Europos
Sąjungoje taikomus standartus.
EN ISO 20347:2022
gaminys
atitinka
visus
standarto
EN
ISO 20347:2022 reikalavimus.
Avalynės savybės:
•Antirelektrostatinė avalynė
•O2 -
įmontuotas kulnas;
antielektrostatinės savybės, energijos
sugėrimas
kulne;
vandens
pralaidumas
ir
vandens
sugėrimas
pagal EN ISO 20347 profesinės avalynės klasikaciją.
•SR
-
atsparumas
slydimui
(keraminių
plytelių
grindys
su
glicerinu)
•FO - atsparumas dyzelinui
Papildoma informacija:
Produktas
pagamintas
pagal
2016
m.
kovo
9
d.
Europos
Parlamento ir
Tarybos reglamentą
(ES)
2016/425
dėl
asmeninių
apsaugos priemonių, kuriuo panaikinama Tarybos direktyva
89/686 / EEB.
Atitikties deklaracija:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Gaminys skirtas:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Notikuotoji įstaiga:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Použitie:
Pracovná
obuv
s
ochrannými
prvkami
je
navrhnutá
tak,
aby
chránila
nohy
používateľa
pred
zraneniami,
ku
ktorým
môže
dôjsť pri nehodách. Pr
acovná obuv nesmie byť vystavená žiadnym
rizikám (náraz alebo
stlačenie). Ochranná
obuv spĺňa
požiadavky
normy EN ISO 20347:2022.
2.
Spôsob použitia:
Obuv
by
mala
byť
nasadená
v
deň
nákupu,
nesprávne nasadená
obuv
sa
deformuje.
Nepoužívajte
prostriedky,
ktoré
urýchľujú
prispôsobenie obuvi nohe, pretože
tieto prostriedky môžu zmeniť
vlastnosti
obuvi
a
znížiť stupeň
ochrany. Šnurovacia
obuv by
sa
mala obúvať a vyzúvať.
keď sú zašnurované.
Pri používaní bezpečnostnej obuvi
sa vyhnite
jej
namočeniu.
Ak
sa
predsa
len
namočí,
musí
sa
vysušiť
pri
izbovej teplote a potom
ošetriť. Obuv by
sa mala pravidelne čistiť
a udržiavať pomocou výrobkov určených na tento účel.
Antistatická obuv:
"Odporúča
sa
používať
antielektrostatickú
obuv,
ak
je
potrebné
znížiť možnosť
vzniku elektrostatického
náboja,
a to
rozptýlením
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
Декларация за съответствие:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Произведено за:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Уведоме
н орган:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Korištenje:
Profesionalna
obuća
sa
zaštitnim
značajkama
dizajnirana
je
za
zaštitu korisnikovih stopala od ozljeda koje mogu nastati tijekom
nesreća.
Profesionalna
obuća
ne
smije
biti
izložena
nikakvim
rizicima
(udaranje
ili
stiskanje).
Zaštitna
obuća
zadovoljava
zahtjeve norme EN ISO 20347:2022.
2.
Upute za uporabu:
Obuća
se
mora
podesiti
na
dan
kupnje,
nepravilno
postavljena
je
deformirana.
Nemojte
koristiti
sredstva
koja
ubrzavaju
podešavanje
oblika
obuće
na
stopalu,
jer
ta
sredstva
mogu
promijeniti
sv
ojstva
obuće
i
smanjiti
stupanj
zaštite.
Cipele
na
vezanje treba nositi i ukloniti
u
začinjenom
stanju.
Kada
koristite
zaštitnu
obuću,
izbjegavajte
vlaženje.
Ako
su
mokre,
cipele
treba
osušiti
na
sobnoj
temperaturi,
a
zatim
sačuvati.
Obuću
treba
redovito
čistiti
i
održavati sredstvima namijenjenim za tu svrhu.
Antistatička obuća:
"Preporučuje
se
uporaba
antistatičke
obuće
kada
je
potrebno
smanjiti
mogućnost
elektrostatičkog
naboja
rasipanjem
elektrostatičkih
naboja
kako
bi
se
isključila
opasnost
od
paljenja
od
iskri,
npr
.
zapaljivih
tvari
i
para,
te
kada
rizik
od
električnog
udar
a
uzrokovanog
električnom
opremom
ili
živim
komponentama
nije
u
potpunosti
isključen.
Međutim,
preporuča
se
napomenuti
da
antistatička
obuća
ne
može
pružiti
dov
oljnu
zaštitu
od
električnog
udara,
jer
samo
uvodi
određeni
električni
otpor između
stopala i tla.
Ako se
rizik od strujnog
udara
ne ukloni
u potpunosti, potrebne su
daljnje mjere kako bi
se izbjegao rizik.
Preporučuje se da
takve mjere
i ispitivanja
navedena u nastavku
budu dio programa za sprečavanje nesreća na radnom mjestu.
Preporučuje
se
da,
prema
eksperimentima,
električni
otpor
proizvoda
koji
pruža
željeni antistatički
učinak
tijekom
živ
otnog
vijeka
bude
manji
od 1
000
MΩ.
Za
novi
proizvod
donja
granica
električnog otpora
postavljena
je
na
100kΩ kako
bi
se
osigurala
ograničena
zaštita
od
opasnog
električnog
udara
ili
paljenja
u
slučaju
oštećenja
električne
opreme
koja
radi
na
naponima
do
250 V. Međutim, korisnici bi trebali biti
svjesni da pod određenim
uvjetima
Obuća možda neće pružiti
dovoljnu zaštitu i uvijek treba
poduzeti
dodatne mjere opreza kako bi se zaštitio korisnik.
Električni otpor ove vrste obuće može se značajno promijeniti
KASUTUSJUHEND
PROFESSIONAALSED
JALATSID
MUDEL:82-751 (Xxxx)
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PROFESIONĀLIE AP
AVI
MODELIS: 82-751 (Xxxx)
ИНСТРУКЦИЯ
ЗА УПОТРЕБА
ПРОФЕСИОНАЛНИ ОБУВКИ
МОДЕЛ
:
82-751 (Xxxx)
UPUTE ZA UPOTREBU
ZAŠTITNA OBUĆA
MODEL
:
82-751 (Xxxx)
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PROFESIONALNA OBUĆA
MODEL
:
82-751 (Xxxx)
1.
Pieteikums:
Darba
apavi
ar
aizsardzības
elementiem
ir
paredzēti,
lai
aizsargātu
valkātāja
kājas
pret
traumām,
kas
var
rasties
nelaimes gadījumos. Darba
apavi nedrīkst būt pakļauti
nekādam
riskam (trieciens vai
saspiešana). Drošības
apavi atbilst
EN ISO
20347:2022 prasībām.
2.
Lietošanas metode:
Apavus vajadzētu
piemērīt iegādes
dienā,
jo nepareizi
piemērīti
apavi
deformējas.
Neizmantojiet
līdzekļus,
kas
paātrina
apavu
pielāgošanos
kājai,
jo
šie
līdzekļi
var
mainīt
apavu
īpašības
un
samazināt
aizsardzības
pakāpi.
Šņorētajiem
apaviem
jābūt
uzvilktiem un nošņorētiem.
kad
ir
sasietas.
Lietojot
drošības
apavus,
izvairieties
no
to
samērcēšanas.
Ja
tie
tomēr
samirkst,
tie
jāizžāvē
istabas
temperatūrā
un
pēc
tam
jāapstr
ādā.
Apavi
regulāri
jātīra
un
jāuztur kārtībā, izmantojot šim nolūkam paredzētus līdzekļus.
Antistatiski apavi:
"Ieteicams
lietot
antielektrostatiskos
apavus,
ja
nepieciešams
samazināt
elektrostatiskā
lādiņa
rašanās
iespēju,
izkliedējot
elektrostatisko
lādiņu
tā,
lai
izslēgtu
aizdegšanās
risku
no
dzirksteļām,
piemēram,
uzliesmojošām
vielām
un
tvaikiem,
un
ja
nav
pilnībā
izslēgts
elektriskās
strāvas trieciena
risks
no
elektroiekārtām
vai
daļām
zem
sprieguma.
Tomēr
ieteicams
ņemt
vērā,
ka
antiselektrostatiskie
apavi
nevar
nodrošināt
pietiekamu
aizsardzību
pret
elektrošoku,
jo
tie
tikai
rada
zināmu elektrisko
pretestību starp
kāju un
zemi. Ja
elektriskās
strāvas
trieciena
risks
nav
pilnībā
novērsts,
ir
jāv
eic
papildu
pasākumi,
lai
izvairītos
no
šī
riska.
Šādus
pasākumus
un
turpmāk uzskaitītos testus ieteicams iekļaut
nelaimes gadījumu
novēršanas programmā darbavietā.
Saskaņā
ar
pieredzi,
lai
nodrošinātu
vēlamo
antistatisko
iedarbību ražojuma
kalpošanas laikā, tā elektriskajai
pretestībai
ir
jābūt
mazākai
par
1000
MΩ.
Jaunam
izstrādājumam
zemākā
elektriskās
pretestības
robeža
ir
noteikta
100
kΩ,
lai
nodrošinātu ierobežotu aizsar
dzību pret
bīstamu elektrošoku
vai
aizdegšanos gadījumā,
ja
tiek bojātas
elektriskās
iekārtas,
kas
darbojas ar
spriegumu līdz
250 voltiem. T
omēr lietotājiem
jāņem
vērā, ka noteiktos apstākļos
apavi
var
nenodrošināt
pietiekamu
aizsardzību,
un
vienmēr
jāveic papildu piesardzības pasākumi, lai aizsargātu valkātāju.
Šāda tipa apavu elektriskā pretestība var ievērojami mainīties.
lieces,
piesārņojuma
vai
mitruma
iedarbības
rezultātā.
Šādi
apavi
nepilda
tiem
paredzētās
funkcijas,
ja
tos
lieto
mitros
apstākļos.
Tāpēc
ir
svarīgi
nodrošināt,
lai
apavi
pildītu
tiem
paredzēto
funkciju
-
izkliedēt
lādiņu
un
nodrošināt
aizsardzību
-
visu
to
kalpošanas
laiku.
Ieteicams
lietotājiem
pašiem
veikt
elektriskās pretestības testus un veikt tos regulāri un bieži.
I klasikācijas apavi var absorbēt mitrumu, ja tos valkā ilgstoši,
un mitros un
slapjos apstākļos
tie var kļūt
par strāvu vadošiem
apaviem.
Ja
apavus
lieto
apstākļos,
kad
zoliņas
materiāls
tiek
piesārņots,
lietotājam
ieteicams
vienmēr
pārbaudīt
apavu
elektriskās īpašības
pirms
iekļūšanas
bīstamajā zonā.
Vietās,
kur
tiek
izmantoti
antiselektrostatiskie
apavi,
ieteicams,
lai
zemes
pretestība
nevarētu
noliegt
apavu
nodrošināto
aizsardzību.
Ieteicams,
ka
apavu
lietošanas
laikā
starp
apavu
zoli
un
valkātāja
pēdu
nedrīkst
būt
izolācijas
elementi,
izņemot
trikotāžas zeķbikses. Ja starp zoli un
pēdu ir ievietota jebkāda
zolīte,
ieteicams
pārbaudīt
apavu/ielīšu
sistēmas
elektriskās
īpašības."
3.
Materiāla sastāvs:
Augšdaļa
Odere un zole
Zole
āda
tekstil-
materiāls
gumija
4.
T
īrīšana un apkope
Apavus
regulāri
kopj
ar
apavu
kopšanas
līdzekļiem,
ņemot
vērā ražotāja
ieteikumus
apavu
materiāla
veidam.
Mitri
apavi
jāžāvē istabas temperatūr
ā, prom no karstuma avotiem.
•Āda: ādas apavus nedrīkst mazgāt, jo mazgāšana atņem ādai
elastību. tā plaisā un zaudē krāsu.
5.
Transportēšanas, uzglabāšanas
un
utilizācijas
apstākļi:
Transportēšanas un uzglabāšanas
laikā izstrādājumu nedrīkst
saspiest ar citiem
smagākiem izstrādājumiem vai
materiāliem,
jo tas var sabojāt izstrādājumu.
Apavi jāuzglabā kartona iepakojumā,
iekštelpās, pasargātas
no
saslapināšanas,
gaisā, sausā
vietā,
prom no
ķīmiskām vielām un
karstuma avotiem. Uzglabāšanas
telpās temperatūrai jābūt no 5 °C līdz 24 °C.
Derīguma termiņš:
Derīguma
termiņš
ir
5
gadi
no
izgatavošanas
datuma.
Ražošanas datums ir uzspiests uz zoles.
6.
Iepakojums
Kartona
iepakojums.
Iepakojumā
ir
viens
norādītā
izmēra
apavu
pāris,
aizsargapvalks/vilna,
mitruma
absorbents,
lietošanas instrukcija.
Uz
iepakojuma
ir
norādīts:
ražotāja
nosaukums
un
kontaktinformācija; tips, modelis, klase, izmērs.
7.
Papildu apzīmējumi:
Uz izstrādājuma ir sekojošie apzīmējumi:
20xx/xx
Ražošanas gads
NEO Tools
Ražotāja preču zīme
82-751-XX
Ražotāja apzīmējums
EU: 39-47
Apavu izmērs
CE
produktam
ir
veikta
atbilstības
novērtēšana
un
tas
atbilst
Eiropas
Savienībā
piemērojamiem
standartiem.
EN ISO 20347:2022
izstrādājums
atbilst
visām
standarta
EN ISO 20347:2022 prasībām.
Apavu funkcijas:
•Anti-elektrostatiskie apavi
•O2 - iebūvēts papēdis; antielektrostatiskas īpašības, enerģijas
absorbcija
papēdī;
ūdens
caurlaidība
un
ūdens
absorbcija
saskaņā ar EN ISO 20347 darba apavu klasikāciju.
•SR - neslīdamība (keramikas īžu grīda ar glicerīnu)
•FO - Izturība pret dīzeļdegvielu
Papildu informācija:
Produkts ir ražots saskaņā ar
Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (ES) 2016/425 (2016. gada 9.
marts) par individuālajiem
aizsardzības
līdzekļiem
un
ar
ko
atceļ
Padomes
Direktīvu
89/686/EEK.
Atbilstības deklarācija:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Ražots pēc pasūtījuma:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Jednostka notykowana:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Taotlus:
Kaitsefunktsioonidega
tööjalatsid
on
mõeldud
kandja
jalgade
kaitsmiseks
õnnetusjuhtumite
käigus
tekkida
võivate
vigastuste eest. T
ööjalatsid ei tohi olla seotud
mingite riskidega
(löögi- või surumisriskid). Kaitsejalatsid vastavad standardi EN
ISO 20347:2022 nõuetele.
2.
Kasutamise meetod:
Jalatsid
tuleks
sobitada
ostupäeval,
valesti
sobitatud
jalatsid
deformeeruvad.
Ärge
kasutage
vahendeid,
mis
kiirendavad
jalatsite
jalale
vormimist,
sest
need
vahendid
võivad
muuta
jalatsite
omadusi
ja
vähendada
kaitseastet.
Pitsiga
jalatsid
tuleb jalga panna ja maha tõmmata.
kui
need
on
paelaga
kokku
seotud.
Turvajalatsite kasutamisel
vältige nende märjaks saamist.
Kui need siiski märjaks saavad,
tuleb
need
kuivatada
toatemperatuuril
ja
seejärel
töödelda.
Jalatsid
tuleb
regulaarselt
puhastada
ja
hooldada
selleks
ettenähtud toodete abil.
Antistaatilised jalatsid:
"Soovitatav
on
kasutada
elektrostaatilisi
jalatsid,
kui
on
Jalatsid tuleb
regulaarselt hooldada
jalatsite hooldusvahenditega,
võttes
arvesse
tootja
soovitusi
jalatsi
materjali
tüübi
kohta.
Niiskeid
jalatseid
tuleks
kuivatada
toatemperatuuril,
eemal
soojusallikatest.
•Nahk:
nahast
jalatseid
ei
tohiks
pesta,
sest
pesemine
võtab
nahalt
selle
elastsuse
.
põhjustab
selle
pragunemist
ja
värvimuutust.
5.
Transpordi-, hoiustus- ja tiliseerimistingimused:
Toodet
ei
tohi
transportimisel
ja
ladustamisel
purustada
teiste
raskemate
toodete
või
materjalidega,
kuna
see
võib
toodet
kahjustada.
Jalatsid tuleks ladustada papppakendis,
siseruumides,
kus
on
kaitstud
märjaks
saamise
eest,
õhuline,
kuiv,
eemal
kemikaalidest
ja
soojusallikatest.
Ladustamisruumide
temperatuur
peaks
olema
vahemikus
5
°C
kuni 24 °C.
Toode ei kuulu kõrvaldamisele.
Säilivusaeg:
Säilivusaeg on
5
aastat
alates tootmiskuupäevast.
Valmistamise
kuupäev on märgitud tallale.
6.
Pakend
Kartongist pakend. Pakend sisaldab ühte paari jalatsit ettenähtud
suuruses, kaitsekotti/villast, niiskuseimastajat, kasutusjuhendit.
Pakendil on
märgitud: tootja nimi ja
kontaktandmed; tüüp, mudel,
klass, suurus.
7.
Täiendavad nimetused:
Tootel on lisamärgistus:
20xx/xx
Tootmisaasta
NEO Tools
Tootja kaubamärk
82-751-XX
Tootja nimetus
EU: 39-47
Jalatsite suurus
CE
toode on läbinud vastavushindamise ja
vastab Euroopa Liidus kohaldatavatele
standarditele.
EN ISO 20347:2022
toode
vastab
kõigile
standar
di
EN
ISO
20347:2022 nõuetele.
Jalatsite omadused:
•Anti-elektrostaatilised jalatsid
•O2
-
sisseehitatud
kannaosa;
elektrostaatilised
omadused,
energia
neeldumine
kannas;
vee
läbilaskvus
ja
veeimavus
vastavalt EN ISO 20347 tööjalatsite klassikatsioonile.
•SR - libisemiskindlus (keraamiline plaatpõr
and glütseriiniga)
•FO - diislikindlus
Täiendav teave:
Toode on valmistatud kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
9.
märtsi
2016.
aasta
määrusega
(EL)
2016/425,
mis
käsitleb
isikukaitsevahendeid ja millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu
direktiiv 89/686/EMÜ.
Vastavusdeklar
atsioon:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Toodetud ettevõttele:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Teavitatud asutus:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Приложение:
Професионалните
обувки
със
защитни
елементи
са
предназначени
да
предпазват
краката
на
потребителя
от
наранявания,
коит
о
могат
да
възникнат
по
време
на
злополуки.
Професионалните
обувки
не
трябва
да
бъдат
изложени
на
никакви
рискове
(удар
или
компресия).
Обувките
с
предпазни
характеристики
отговарят
на
изискванията на стандарт EN ISO 20347:2022.
2.
Метод на употреба:
Обувките
трябва
да
бъдат
обути
в
деня
на
покупката,
тъй
кат
о
неправилно
обутите
обувки
се
деформир
ат.
Не
използвайте средства,
които у
скоряват
приспособяването
на
обувките
към
крака,
тъй
като
т
е
могат
да
променят
свойствата на
обувките
и
да
намалят
степента на
защита.
Обувките с връзки трябва да се обуват и събуват.
когат
о
е
с
връзки.
Когато
използват
е
защитни
обувки,
избягвайте да ги мокрит
е. Ако все пак се намокрят, трябва
да
се
изсушат
на
ст
айна
т
емпература
и
след
т
ова
да
се
обработят. Обувките
трябва
да
се
почистват
и
поддържат
редовно,
кат
о
се
изпо
лзват
продукти,
предназначени
за
тази цел.
Антистатични обувки:
"Препоръчва
се
да
се
използват
антиелектростатични
обувки,
когато е
необходимо да
се
намали
възможността
за
възникване
на
електростатичен
заряд,
като
се
разсейва електростатичният заряд,
така че
да
се
изключи
опасността
от
запалване
от
искри,
напр.
запалими
вещества
и
пари,
и
когато
рискът
от
токов
удар
от
електрическо
оборудване
или
части
под
напрежение
не
е
напълно
изключе
н.
Въпреки
т
ова
се
препоръчва
да
се
отбележи,
че
антиелектростатичните
обувки
не
могат
да
осигурят
достатъчна
защита
срещу
поражение
от
електрически
ток,
тъй
като
т
е
само
въвеждат
известно
електрическо
съпротивление
между
стъпалот
о
и
земята.
Ако
рискът
от
токов
удар
не
е
напълно
изключен,
са
необходими допълнителни
мерки
за избягване
на
риска.
Препоръчва се
тези
мерки и
изброените по-долу
тестове да
бъдат част от
програмата
за предотврат
яване на злопо
луки
на работното мяст
о.
Препоръчително
е,
според
опита,
електрическото
съпротивление
на
продукта,
за
да
се
осигури
желаният
антистатичен
ефект
по
време
на
експлоатационния
му
период, да
бъде по-ниско от 1000
MΩ. За нов про
дукт до
лната
граница
на
електрическото
съпротивление
е
определена
на
100
kΩ,
за
да
се
осигури
ограничена
защита
срещу
опасен
електрически
у
дар
или
запалване
в
случай
на
повреда
на
електрическо
оборудване,
работ
ещо
с
напрежение
до
250
V.
Въпреки
това
потребителите
трябва
да
знаят,
че
при
определени условия
обувките може
да не осигуряват
достатъчна защит
а и винаги
трябва
да
се
вземат
допълнителни
предпазни
мерки
за
защита на потребителя.
Електрическото съпротивление
на
този
тип
обувки
може
да
се промени значително
в
резулт
ат
на
огъване,
замърсяване
или
излаг
ане
на
влага.
Такива
обувки
няма
да
изпълняват
функциит
е
си
по
предназначение,
когато
се
използват
във
влажни
условия.
Поради
това
е
важно
да
се
гарантира, че
обувките
изпълняват
предвидената
си
функция
да
разсейват
заряда
и да осигуряват защита през целия си живот. Препоръчва се
потребителите
да въведат въ
трешни тестове за електрическо
съпротивление
и
да
ги
провеждат
на
редовни
и
чести
интервали.
Обувките от
Класификация
I
могат
да
абсорбират влага,
ако
се носят
дълго
време,
и
във влажни
и
мокри
условия
могат
да се превърнат в проводящи обувки.
Ако обувките
се
използват в
условия,
при
които
материалъ
т
на
подметката
се
замърсява,
се
препоръчва
потребителят
винаги
да
проверява
електрическите
свойства
на
обувките,
преди
да
влезе
в
опасната
зона.
Препоръчва
се
в
зони,
в
които
се
използват
антиелектростатични
обувки,
съпротивлението
на
земята
да
не
може
да
обезсили
защитата, осигуре
на от обувките.
Препоръчва
се,
когат
о
обувките
се
използват,
между
подметката
на
обувката
и
крака
на
потребителя
да
не
се
поставят
изолационни
елементи,
с
изключение
на
трикотажни
чорапи.
Ако
между
ходилото
и
стъпалото
се
поставя
стелка,
се препоръчва
да се
проверят електрическите
свойства на системата обувки/ст
елки."
3.
Състав на материала:
Г
орна част
Подплата и
стелка
Подметка
кожа
текстилен
материал
гумена
4.
Почистване и Поддръжка:
Обувките
трябва
да
се
поддържат
редовно
с
про
дукти
за
грижа
за
обувките,
като
се
вземат
предвид
препоръките
на
производителя за
вида
материал
на
обувките.
Влажните
обувки трябва
да се
сушат
при стайна температура, далеч от
източници на т
оплина.
•Кожа:
кожените
обувки
не
трябва
да
се
пер
ат,
тъй
като
прането
лишава
кожата
от
нейнат
а
еластичност.
води
до
напукване и промяна на цвета.
5.
Условия
за
транспортиране,
съхранение
и
обезвреждане:
Продуктъ
т
не
трябва
да
бъде
смачкван
от
други
по-тежки
продукти
или
мат
ериали
по
време
на
транспортиране
и
съхранение,
тъй
кат
о
това
може
да
доведе
до
повреда
на продукта.
Обувките трябва да се съхраняват в карт
онени опаковки,
на
закрито,
защитено
от
намокряне,
проветриво,
сухо,
далеч от химикали и източници на т
оплина. Температурата
в
помещенията
за
съхранение
трябва
да
е
между
5°C
и 24°C.
Продуктъ
т не трябва да се изхвърля.
Срок на годност:
Срокът
на
годност
е
5
години
от
датата на
произво
дство.
Дата на производство, отпечат
ана върху подметката.
6.
Опаковка
Картонена
опаковка.
Опаковката
съдържа
един
чифт
обувки
в
посочения
размер,
защитна
опаковка/филц,
абсорбатор на влаг
а, инструкции за употреба.
На
опаковката
са
посочени:
име
и
данни
за
контакт
с
производителя; тип, мо
дел, клас, размер.
7.
Допълнителни означения:
Върху продукта са нанесе
ни следните означения:
20xx/xx
Г
одина на производство
NEO Tools
Търговска марка на произво
дителя
82-751-XX
Обозначение на производит
еля
EU: 39-47
Размер на обувкит
е
CE
продуктъ
т
е
бил
подложен
на
оценка на съответ
ствието и отговаря
на
стандартите,
приложими
в
Европейския съюз.
EN ISO 20347:2022
продуктъ
т
отговаря
на
всички
изисквания
на
стандарт
EN
ISO
20347:2022
Характеристики на обувкит
е:
•Анти-електростатични обувки
•O2
-
вградена
пета;
антиелектростатични
свойства,
абсорбиране
на
енергия
в
петата;
водопропускливост
и
водопог
лъщане
съг
ласно
класификацията
на
професионалните обувки EN ISO 20347
•SR
-
Устойчивост
на
хлъзгане
(керамични
плочки
с
г
лицерин)
•FO - устойчивост на дизелово г
ориво
Допълнителна информация:
Продуктъ
т
е
изработен
съгласно
Регламент
а
на
Европейския
парламент
и
Съвета
(ЕС)
2016/425
от
9 март
2016
г.
относно
личните
предпазни
средства
и
отмяна
на
Директива 89/686/ЕИО на Съвета.
6.
Pakir
anje:
Kartonska ambalaža.
Paket sadrži
jedan
par
cipela određene
veličine,
zaštitni
omot
/
runo,
apsorber
vlage,
upute
za
uporabu.
Na pakir
anju se nalazi: ime
i kontaktni podaci
proizvođača; Tip,
model, klasa, veličina.
7.
Dodatne oznake:
Na proizvodu postoje dodatne oznake:
20xx/xx
Godina proizvodnje
NEO Tools
Zaštitni znak proizvođača
82-751-XX
Oznaka proizvođača
EU: 39-47
Veličina cipela
CE
proizvod
je
podvrgnut
ocjenjivanju
sukladnosti
i
ispunjava
standarde
koji
su na snazi u Europskoj uniji
EN ISO 20347:2022
proizvod
zadovoljava
sve
zahtjeve
norme EN ISO 20347:2022
Svojstva obuće:
•Antistatička obuća
•O2
-
ugrađena
peta;
antistatička
svojstva,
apsorpcija
energije u petnom dijelu;
propusnost i apsorpcija vode prema
klasikaciji profesionalne obuće prema normi EN ISO 20347
•SR
–
Otpornost
na
klizanje
(pod
od
keramičkih
pločica
s
glicerinom).
•FO - Otpornost na dizel
Dodatne informacije
Proizvod
je
proizveden
u
skladu
s
odlukom
Europskog
parlamenta
i
vijeća
(EU)
2016/425
od
dana
9.
ožujka
2016.
o
sredstvima
individualne
zaštite
koja
stavlja
izvan
snage
direktivu Vijeća 89/686/EEZ.
Izjava o sukladnosti::
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Proizvedeno za:
GRUPA TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Prijavljeno tijelo:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Koristite:
Profesionalna obuća sa
zaštitnim karakteristikama dizajnirana je
da zaštiti
stopala korisnika
od
povreda koje
mogu
nastati tokom
nesreća.
Profesionalna
obuća
ne
sme
biti
izložena
bilo
kakvim
rizicima
(udaranju
ili
stiskanju).
Sigurnosna
obuća
zadovoljava
zahteve EN ISO 20347:2022.
2.
Uputstva za upotrebu:
Obuća
mora
da
se
koriguje
na
dan
kupovine,
nepravilno
uklopljena se
deformiše. Nemojte
koristiti agense
koji ubrzavaju
podešavanje
oblika
obuće
na
stopalo,
jer
ovi
agenti
mogu
promeniti svojstva obuće
i smanjiti stepen zaštite.
Čipkaste cipele
treba nositi i skidati
u lakiranom stanju. Kada koristite
sigurnosnu obuću, izbegavajte
da
se
pokvasite.
Ako
su
mokre,
cipele
treba
osušiti
na
sobnoj
temperaturi,
a
zatim
sačuvati.
Obuću
treba
redovno
čistiti
i
održavati koristeći sredstva dizajnirana za ovu namenu.
Antistatična obuća:
'Preporučuje se da se
antistatična obuća koristi kada
je potrebno
smanjiti
mogućnost
elektrostatičkog
punjenja,
rasipanjem
elektrostatičkog
punjenja,
kako
bi
se
isključila
opasnost
od
paljenja
iz
varnica,
npr
.
zapaljivih
supstanci
i
isparenja,
kao
i
kada rizik
od
električnog udara izazvanog
električnom
opremom
ili
živim
komponentama
nije
u
potpunosti
isključen.
Međutim,
preporučuje
se
da
se
navedu
da
antistatična
obuća
ne
može
da
pruži
dov
oljnu
zaštitu
od
električnog
šoka,
jer
samo
uvodi
neku
električnu
otpornost
između
stopala
i
zemlje.
Ako
rizik
od
električnog šoka
ne bude
u
potpunosti eliminisan,
neophodne su
dodatne
mere
kako
bi
se
izbegao
rizik.
Preporuka
je
da
ovakve
mere
i
dole
navedeni
testovi
budu
deo
programa
prevencije
nesreća na radnom mestu.
Preporučuje se
da,
prema
eksperimentima,
električna
otpornost
proizvoda
koji
obezbeđuje
željeno
antistatičko
dejstvo
tokom
uslužnog života treba da bude niža od 1000 MΩ. Za
novi proizvod,
donja granica električne otpornosti postavljena je
na 100kΩ kako
bi se
obezbedila ograničena
zaštita od
opasnog električnog
šoka
ili
paljenja
u
slučaju
oštećenja
električne
opreme
koja
radi
na
naponima
do
250
V. Međutim,
korisnici
treba
da
budu
svesni
da
pod određenim uslovima
Obuća
možda
ne
pruža
dovoljnu
zaštitu
i
uvek
treba
preduzeti
dodatne mere predostrožnosti kako bi se korisnik zaštitio.
Električna
otpornost
ove
vrste
obuće
može
značajno
da
se
promeni
kao
rezultat
savijanja,
kontaminacije
ili
pod
uticajem
vlage.
Ova
obuća
neće
ispuniti svoju
predviđenu
funkciju
kada
se
koristi u
vlažnim uslovima.
Zato je neophodno
osigurati
da obuća ispunjava
svoju
predviđenu
funkciju
isušivanja
opterećenja
i
pruža zaštitu
tokom
celog
svog
životnog
veka.
Korisnicima
se
savetuje
da
uspostave in-house
testove električne
otpornosti
i sprovedu
ih
u
redovnim i čestim intervalima.
Classication I obuća može da apsorbuje vlagu ako
se dugo nosi,
MANUALE D’ISTRUZIONI
CALZATURE PROFESSIONALI
MODELLO: 82-751 (Xxxx)
a u vlažnim i vlažnim uslovima može postati provodljiva obuća.
Ukoliko
se
obuća
koristi
u
uslovima
kada
je
jedini
materijal
kontaminiran,
preporučuje
se
da
korisnik
uvek
proveri
električna
svojstva
obuće
pre
ulaska
u
opasnu
oblast.
Preporučuje se da na mestima
gde se koristi antistatična obuća
otpornost supstrata
ne bi trebalo da bude u
stanju da nadoknadi
zaštitu koju pruža obuća.
Preporuka
je
da
se
tokom
upotrebe
obuće
ne
izolacioni
elementi,
sa
izuzetkom
pletenja
hosije,
smeste
između
đona
obuće
i stopala
korisnika.
Ako
se
bilo
koji
insole
stavi
između
đona
i
stopala,
preporučuje
se
provera
električnih
svojstava
obuće/insole sistema."
3.
Sastav materijala:
Gornja
Uložak i insole
Đon
kožni
tekstilni
materijal
guma
4.
Čišćenje i Održavanje:
Obuću
treba
redovno
održavati
u
konzervansima
obuće,
uzimajući
u
obzir
preporuke
proizvođača
u
vezi
sa
vrstom
materijala
od
kojeg
je
cipela
napravljena.
Vlažnu
obuću
treba
osušiti na sobnoj temperaturi, daleko od izvor
a toplote.
•Koža:
Kožne
cipele
ne
treba
oprati
jer
pranje
lišava
kožu
elastičnosti. izaziva pucanje i bojenje.
5.
Uslovi skladištenja, transporta i r
ashoda:
Tokom transporta i skladištenja,
proizvod ne
sme biti
zgnječen
drugim
težim proizvodima
ili
materijalima,
jer
to
može
oštetiti
proizvod.
Obuću treba čuvati u kartonskoj ambalaži,
u zatvorenim prostorima, zaštićeni od mokrenja,
vazduha, suvi,
daleko
od
hemikalija
i
izv
ora
toplote.
T
emperatura
skladišnih
prostorija treba da bude između 5°C i 24°C.
Proizvod ne zahteva odlaganje.
Život na polici:
Život
na
polici
je
5
godina
od
datuma
proizvodnje.
Datum
proizvodnje pritisnut na đon.
6.
Pakovanje:
Kartonska
ambalaža.
Pakovanje
sadrži
jedan
par
cipela
određene
veličine,
zaštitni
omot
/
runo,
amortizer
za
vlagu,
uputstvo za upotrebu.
Na
ambalaži
se
nalazi:
ime
i
kontakt
detalji
proizvođača;
Tip,
model, klasa, veliиina.
7.
Dodatne oznake:
Na proizvodu postoje dodatne oznake:
20xx/xx
Godina proizvodnje
NEO Tools
Zaštitni znak proizvođača
82-751-XX
Oznaka proizvođača
EU: 39-47
Veličina cipela
CE
proizvod
je
podvrgnut
proceni
usaglašenosti
i
ispunjava
standarde
koji su na snazi u Evropskoj uniji
EN ISO 20347:2022
proizvod
zadovoljava
sv
e
zahteve
EN
ISO 20347:2022
Svojstva obuće:
•Antistatična obuća
•O2
-
ugrađena
peta;
antistatična
svojstva,
energetska
apsorpcija
u
delu
pete;
trajnost
vode
i
apsorpcija
prema
klasikaciji profesionalne obuće prema EN ISO 20347
•SR – Otpornost
na slip (keramički
pod od
pločica sa
glicerinom)
•FO - Otpornost na dizel
Dodatne informacije:
Proizvod
je
izrađen
u
skladu
sa
regulacijom
Evropskog
parlamenta i Saveta Evropske Unije
2016/425 od dana
9. marta
2016.
god.
u
vezi
sa
sredstvima
za
ličnu
zaštitu
i
ukidanju
Direktive Saveta 89/686/EWG.
Deklaracija saglasnosti:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Proizvedeno za:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Prijavljeno tijelo::
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Εφαρμογή:
Τ
α
επαγγελματικά
υποδήματα
με
προστατευτικά
χαρακτηριστικά
έχουν σχεδιαστεί
για να
προστατεύουν τα
πόδια τ
ου χρήστη
από
τραυματισμούς
που
μπορεί
να
προκύψουν
κατά
τη
διάρκεια
ατυχημάτων.
Τα
επαγγελματικά
υποδήματα
δεν
πρέπει
να
εκτίθενται
σε
κινδύνους
(κρούση
ή
συμπίεση).
Τ
α
υποδήματα
ασφαλείας
πληρούν
τις
απαιτήσεις
του
προτύπου
EN
ISO
20347:2022.
2.
Μέθοδος χρήσης:
Τ
α
υποδήματα
πρέπει
να
προσαρμόζονται
την
ημέρα
της
αγοράς,
καθώς
τα
υποδήματα
που
δεν
προσαρμόζονται
σωστά
παραμορφώνονται.
Μην
χρησιμοποιείτε
παράγοντες
που
επιταχύνουν
τη
διαμόρφωση
των
υποδημάτων
στο
πόδι,
καθώς
οι
παράγοντες
αυτοί
μπορεί
να
αλλάξουν
τις
ιδιότητες
των
υποδημάτων
και
να
μειώσουν
το
βαθμό
προστασίας.
Τα
υποδήματα
με
κορδόνια
πρέπει
να
μπαίνουν
και
να
βγαίνουν
με γλίστρημα.
όταν είναι
δεμένα
με κορδόνια.
Όταν
χρησιμοποιείτε υποδήματα
ασφαλείας,
αποφύγετε
να
τα
βρέξετε.
Εάν
βραχούν,
πρέπει
να
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
ΥΠΟΔΉΜΑΤ
Α ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ: 82-751 (Xxxx)
στεγνώσουν
σε
θερμοκρασία
δωματίου
και
στη
συνέχεια
να
υποστούν
επεξεργασία.
Τα
υποδήματα
πρέπει
να
καθαρίζονται
και
να
συντηρούνται
τακτικά
με
προϊόντα
που
έχουν
σχεδιαστεί
για το σκοπό αυτό.
Αντιστατικά υποδήματα:
"Συνιστάται
η
χρήση
αντιηλεκτροστατικών
υποδημάτων
όταν
είναι
απαραίτητο
να
μειωθεί
η
πιθανότητα
ηλεκτροστατικής
φόρτισης,
διαχέοντας
την
ηλεκτροστατική
φόρτιση,
ώστε
να
αποκλείεται ο κίνδυνος
ανάφλεξης από
σπινθήρες, π.χ. εύφλεκτες
ουσίες
και ατμούς,
και
όταν
δεν
αποκλείεται
πλήρως
ο
κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
από
ηλεκτρικό
εξοπλισμό
ή
ηλεκτροφόρα
μέρη.
Ωστόσο,
συνιστάται
να
σημειωθεί
ότι
τα
αντιηλεκτροστατικά
υποδήματα
δεν
μπορούν
να
παρέχουν
επαρκή
προστασία
από
την
ηλεκτροπληξία,
καθώς
εισάγουν
μόνο
κάποια
ηλεκτρική
αντίσταση
μεταξύ
του
ποδιού
κ
αι
τ
ου
εδάφους.
Εάν
ο
κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας δεν εξαλείφεται εντελώς, απαιτούνται
περαιτέρω
μέτρα
για
την αποφυγή
του κινδύνου.
Συνιστάται τα
μέτρα αυτά
και
οι
δοκιμές
που
αναφέρονται
παρακάτω
να
αποτελούν
μέρος
ενός προγράμματος πρόληψης ατυχημάτων στο χώρο εργασίας.
Συνιστάται, σύμφωνα με
την εμπειρία, η
ηλεκτρική αντίσταση
του
προϊόντος
για
να
εξασφαλιστεί
το
επιθυμητό
αντιηλεκτροστατικό
αποτέλεσμα
κατά
τη
διάρκεια
της
ζωής
του
να
είναι
μικρότ
ερη
από 1.000
MΩ.
Γ
ια
ένα
νέο προϊόν,
το
κατώτερο
όριο ηλεκτρικής
αντίστασης
έχει
οριστεί
στα
100kΩ,
προκειμένου
να
παρέχεται
περιορισμένη
προστασία
από
επικίνδυνη
ηλεκτροπληξία
ή
ανάφλεξη
σε
περίπτωση
βλάβης
σε
ηλεκτρικό
εξοπλισμό
που
λειτουργεί
σε
τάση
έως
250
βολτ.
Ωστόσο,
οι
χρήστες
θα
πρέπει
να γνωρίζουν ότι υπό ορισμένες συνθήκες
τα
υποδήματα
μπορεί
να
μην
παρέχουν
επαρκή
προστασία
και
πρέπει
πάντα
να
λαμβάνονται
πρόσθετες
προφυλάξεις
για
την
προστασία του χρήστη.
Η
ηλεκτρική
αντίσταση
αυτού
του
τύπου
υποδημάτων
μπορεί
να
αλλάξει σημαντικά
ως
αποτέλεσμα
κάμψης,
μόλυνσης
ή
όταν
εκτίθεται
σε
υγρασία.
Τ
α
εν
λόγω
υποδήματα
δεν
θα
επιτελέσουν
την
προβλεπόμενη
λειτουργία
τους
όταν
χρησιμοποιούνται
σε
υγρές
συνθήκες.
Επομένως,
είναι
σημαντικό
να
διασφαλιστεί
ότι
τα
υποδήματα
εκτελούν την προβλεπόμενη λειτουργία τους, δηλαδή διαχέουν το
φορτίο
και
παρέχουν
προστασία
κ
αθ'
όλη
τη διάρκεια
της ζωής
τους.
Συνιστάται
στους
χρήστες
να
καθιερώσουν
εσωτερικές
δοκιμές
ηλεκτρικής
αντίστασης
και
να
τις
διενεργούν
σε
τακτά
και συχνά διαστήματα.
Τ
α
υποδήματα
της
κατηγορίας
Ι
μπορούν
να
απορροφήσουν
υγρασία εάν φορεθούν για μεγάλο χρονικό διάστημα κ
αι σε υγρές
και βρεγμένες συνθήκες μπορούν να γίν
ουν αγώγιμα υποδήματα.
Εάν
τα
υποδήματα
χρησιμοποιούνται
σε
συνθήκες
όπου
τ
ο
υλικό
της
σόλας
μολύνεται,
συνιστάται
ο
χρήστης
να
ελέγχει
πάντοτε
τις
ηλεκτρικές
ιδιότητες
των
υποδημάτων πριν
εισέλθει
στην
επικίνδυνη
περιοχή.
Συνιστάται
ότι
σε
περιοχές
όπου
χρησιμοποιούνται υποδήματα αντιηλεκτροστατικής
προστασίας, η
αντίσταση του εδάφους δεν πρέπει
να είναι
ικανή να
αναιρέσει την
προστασία που παρέχουν τα υποδήματα.
Συνιστάται,
όταν
τα
υποδήματα
χρησιμοποιούνται,
να
μην
τοποθετούνται
μονωτικά
στοιχεία,
με
εξαίρεση
τα
πλεκτά
καλσόν,
μεταξύ
της
σόλας
των
υποδημάτων
και
του
ποδιού του
χρήστη.
Εάν
μεταξύ
της
σόλας
και
του
ποδιού
τ
οποθετείται
οποιοσδήποτε
πάτος,
συνιστάται
να
ελέγχονται
οι
ηλεκτρικές
ιδιότητες του συστήματος υποδημάτων/πάτου."
3.
Σύνθεση υλικού:
Άνω μέρος
Εσωτερικό
μέρος και
πάτος
Σόλα
δέρμα
υφασμάτινο
υλικό
καουτσούκ
4.
Καθαρισμός και φροντίδα:
Τ
α
υποδήματα
πρέπει
να
συντηρούνται
τακτικά
με
προϊόντα
περιποίησης
υποδημάτων,
λαμβάνοντας
υπόψη
τις
συστάσεις
του
κατασκευαστή
για
τον
τύπο
του
υλικού
των
υποδημάτων.
Τ
α
υγρά
υποδήματα
πρέπει
να
στεγνώνουν
σε
θερμοκρασία
δωματίου, μακριά από πηγές θερμότητας.
•Δέρμα: τα
δερμάτινα παπούτσια
δεν
πρέπει να
πλένονται γιατί
το πλύσιμο στερεί
από το δέρμα την ελαστικότητά
τ
ου . προκ
αλεί
ρωγμές και αποχρωματισμό.
5.
Συνθήκες
μεταφοράς,
αποθήκευσης
και
μεταχείρισης κατά την απόρριψη:
ΤΤ
ο
προϊόν
δεν
πρέπει
να
συνθλίβεται
από
άλλα
βαρύτερα
προϊόντα ή υλικά
κατά τη μεταφορά και την
αποθήκευση, κ
αθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Τ
α
υποδήματα
πρέπει
να
αποθηκεύονται
σε
συσκ
ευασία
από
χαρτόνι,
σε
εσωτερικό
χώρο,
προστατευμένο
από
το
να
βραχεί,
αεριζόμενο,
στεγνό,
μακριά
από
χημικές
ουσίες
και
πηγές
θερμότητας.
Η
θερμοκρασία
των
χώρων
αποθήκευσης
πρέπει
να κυμαίνεται μεταξύ 5°C και 24°C.
Τ
ο προϊόν δεν χρειάζεται να απορριφθεί.
Ωφέλιμος χρόνος χρήσης:
Η διάρκεια ζωής είναι 5 έτη από την ημερομηνία κ
ατασκευής. Η
ημερομηνία κατασκευής αναγράφεται στη σόλα.
6.
Συσκευασία:
Συσκευασία
από
χαρτόνι.
Η
συσκευασία
περιέχει
ένα
ζευγάρι
παπούτσια
στο
κ
αθορισμένο
μέγεθος,
προστατευτικ
ό
περιτύλιγμα/φλις, απορροφητικό υγρασίας, οδηγίες χρήσης.
Στη συσκευασία
αναγράφονται: όνομα και
στοιχεία επικοινωνίας
του κατασκευαστή- τύπος, μοντέλο, κατηγορία, μέγεθος.
7.
Πρόσθετες ονομασίες:
Υπάρχουν πρόσθετ
ες σημάνσεις στο προϊόν:
20xx/xx
Έτος παραγωγής
NEO Tools
Εμπορικό σήμα του κ
ατασκευαστή
82-751-XX
Ονομασία κατασκευαστή
EU: 39-47
Μέγεθος παπουτσιών
CE
το
προϊόν
έχει
υποβληθεί
σε
αξιολόγηση
της
συμμόρφωσης
κ
αι
πληροί
τα
πρότυπα
που
ισχύουν
στην
Ευρωπαϊκή Ένωση
EN ISO 20347:2022
το
προϊόν
πληροί
όλες
τις
απαιτήσεις
του προτύπου EN ISO 20347:2022
Χαρακτηριστικά υποδημάτων:
•Αντιηλεκτροστατικά υποδήματα
•O2
-
ενσωματωμένη
φτέρνα-
αντιηλεκτροστατικές
ιδιότητες,
απορρόφηση
ενέργειας
στη
φτέρνα-
υδατοπερατότητα
και
απορρόφηση
νερού
σύμφωνα
με
το
πρότυπο
EN
ISO
20347
ταξινόμηση επαγγελματικών υποδημάτων.
•SR
-
Αντοχή
στην
ολίσθηση
(δάπεδο
κεραμικών
πλακιδίων
με
γλυκερίνη)
•FO - Αντοχή στο ντίζελ
Επιπρόσθετες πληροφορίες:
Τ
ο
προϊόν
συμμορφώνεται
προς
τις
απαιτήσεις
του
Καν
ονισμού
(ΕΕ) 2016/425
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου,
της
9ης
Μαρτίου
2016,
σχετικά
με
τα
μέσα ατομικής
προστασίας
και
για
την
κατάργηση
της
οδηγίας
89/686/ΕΟΚ
του
Συμβουλίου
ΕΕ.
Δήλωση Συμμόρφωσης:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Κατασκευάστηκ
ε για την εταιρεία:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Κοινοποιημένος οργανισμός::
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Aplicación:
El calzado
de trabajo con
elementos de
protección
está diseñado
para proteger los pies del usuario contra las lesiones que puedan
producirse
en
caso
de
accidente. El
calzado de
tr
abajo
no debe
estar
expuesto
a
ningún
riesgo
(impacto
o
compresión).
El
calzado
de
seguridad
cumple
los
requisitos
de
la
norma
EN
ISO
20347:2022.
2.
Modo de empleo:
El calzado debe
ajustarse el
mismo día
de la
compra, un calzado
mal
ajustado
se
deformará.
No
utilice
agentes
que
aceleren
el
ajuste del calzado
al pie, ya
que pueden modicar las propiedades
del
calzado
y
reducir
el
grado
de
protección.
Los
zapatos
con
cordones deben ponerse y quitarse deslizándolos.
cuando
esté
atado.
Cuando
utilice
calzado
de
seguridad,
evite
que se moje. Si se mojan, deben secarse a temperatura ambiente
y
tratarse
después.
El
calzado
debe
limpiarse
y
mantenerse
regularmente con productos diseñados para este n.
Calzado antiestático:
"Se
recomienda
utilizar
calzado
antielectrostático
cuando
sea
necesario
reducir
la
posibilidad
de
carga
electrostática,
disipando
la
carga
electrostática
par
a
excluir
el
peligro
de
ignición
por
chispas,
por
ejemplo,
de
sustancias
y
vapores
inamables,
y
cuando
no
esté
completamente
excluido
el
riesgo
de
descarga
eléctrica
por
equipos
eléctricos
o
partes
activas.
No
obstante,
se
recomienda
tener
en
cuenta
que
el
calzado
antielectrostático
no
puede
proporcionar
una
protección
suciente
contr
a
las descargas
eléctricas,
ya
que
sólo
introduce
cierta
resistencia
eléctrica
entre
el
pie
y
el
suelo.
Si
el
riesgo
de
descarga
eléctrica
no
se
elimina
por
completo,
es
necesario adoptar
otr
as
medidas
par
a
evitarlo.
Se recomienda que dichas medidas y las pruebas enumeradas
a continuación formen parte de un programa de prevención de
accidentes laborales.
Se
recomienda
que,
según
la
experiencia,
la
resistencia
eléctrica
del
producto
para
garantizar
el
efecto
antiestático
deseado durante
su vida
útil
sea
inferior
a 1.000
MΩ.
Para un
producto
nuevo,
el
límite
inferior
de
resistencia
eléctrica
se
ha
jado
en
100kΩ
con
el
n
de
proporcionar
una
protección
limitada
contra
descargas
eléctricas
peligrosas
o
ignición en
caso de
daños
en equipos
eléctricos
que funcionen
hasta
250
voltios.
No
obstante,
los
usuarios
deben
ser
conscientes
de
que, en determinadas condiciones
El
calzado
puede
no
proporcionar
protección
suciente
y
siempre
deben
tomarse
precauciones
adicionales
para
proteger al usuario.
La resistencia eléctrica de este tipo
de calzado puede cambiar
signicativamente
como
resultado
de
la
exión,
la
contaminación
o
cuando
se
expone
a
la
humedad.
Este
tipo
de
calzado
no
cumplirá
la
función prevista cuando se utilice en condiciones de humedad.
Por lo
tanto,
es
esencial
garantizar que
el
calzado
cumpla
su
función prevista
de
disipar
la carga
y
proporcionar
protección
durante
toda
su
vida
útil.
Se
recomienda
que
los
usuarios
establezcan
pruebas
internas
de
resistencia
eléctrica
y
las
realicen a intervalos regulares y frecuentes.
El calzado
de
la
clasicación
I
puede
absorber
la
humedad
si
se usa durante largos periodos de tiempo, y en condiciones de
humedad y mojado puede convertirse en calzado conductor
.
Si
el
calzado
se
utiliza
en
condiciones
en
las
que
el
material
de
la
suela
se
contamina,
se
recomienda
que
el
usuario
compruebe
siempre
las
propiedades
eléctricas
del
calzado
antes de entr
ar en la zona
peligrosa. Se recomienda
que en las
zonas donde se
utilice calzado antielectrostático, la resistencia
del
suelo
no
pueda
anular
la
protección
proporcionada
por
el calzado.
Se
recomienda
que,
cuando
se
utilice
el
calzado,
no
se
coloque ningún
elemento
aislante,
a excepción
de
las
medias
de punto,
entre la
suela del
calzado y
el
pie del
usuario. Si
se
coloca
alguna
plantilla
entre
la
suela
y
el
pie,
se
recomienda
comprobar
las
propiedades
eléctricas
del
sistema
calzado/
plantilla."
3.
Composición del material:
Parte superior
Forro y plantilla
Suela
piel
material textil
caucho
4.
Limpieza y mantenimiento:
El calzado
debe
mantenerse
regularmente
en
productos
para
el
cuidado del calzado teniendo en cuenta las recomendaciones del
fabricante par
a el
tipo de
material del
calzado. El calzado húmedo
debe secarse a temperatura ambiente, lejos de fuentes de calor
.
•Piel: los zapatos de piel
no deben lavarse porque
el lavado priva
a la piel de su elasticidad . hace que se agriete y se decolore.
5.
Condiciones
de
transporte,
almacenamiento
y
tratamiento:
El
producto
no
debe
ser
aplastado
por
otros
productos
o
materiales
más
pesados
durante
el
transporte
y
el
almacenamiento, ya que esto podría dañarlo.
El calzado debe guardarse en embalajes de cartón,
en
interiores,
protegidos
de
la
humedad,
aireados,
secos,
alejados
de
productos
químicos
y
fuentes
de
calor.
La
temperatura de los almacenes debe oscilar entre 5 °C y 24 °C.
No es necesario eliminar el producto.
Caducidad:
Caducidad de 5 años a partir de la fecha de fabricación. Fecha de
fabricación estampada en la suela.
6.
Embalaje
Embalaje de cartón.
El paquete
contiene un
par de
zapatos de
la
talla especicada, envoltorio
protector/forro
polar,
absorbente de
humedad, instrucciones de uso.
El embalaje muestra: nombre y datos
de contacto del fabricante;
tipo, modelo, clase, tamaño.
7.
Designaciones adicionales:
En el producto aparecen las siguientes marcas:
20xx/xx
Año de producción
NEO Tools
Marca del fabricante
82-751-XX
Designación del fabricante
EU: 39-47
Número de calzado
CE
El
producto
ha
sido
sometido
a
una
evaluación
de
conformidad
y
cumple
las
normas
aplicables
en
la
Unión
Europea
EN ISO 20347:2022
El
producto
cumple
todos
los
requisitos
de
la
norma
EN
ISO
20347:2022
Características del calzado:
•Calzado antielectrostático
•O2
-
talón
incorporado;
propiedades
antielectrostáticas,
absorción
de
energía
en
el
talón;
permeabilidad
al
agua
y
absorción
de
agua
según
la
clasicación
EN
ISO
20347
de
calzado de trabajo.
•SR
-
Resistencia
al
deslizamiento
(suelo
de
baldosas
cerámicas con glicerina)
•FO - Resistencia al diesel
Informaciones adicionales:
El
producto fue
fabricado
de
conformidad
con
el
Reglamento
(UE) 2016/425 del
Parlamento Europeo y del Consejo,
de 9 de
marzo de 2016, relativo a los equipos de
protección individual
y por el que se deroga la Directiva 89/686/CEE del Consejo.
Declaración de conformidad:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Fabricado par
a:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Organismo noticado:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Applicazione:
Le
calzature
professionali
con
caratteristiche
protettive
sono
progettate per proteggere i piedi
di chi le indossa dalle
lesioni
che
possono
vericarsi
durante
gli
incidenti.
Le
calzature
da
lavoro non devono essere
esposte ad
alcun rischio
(impatto o
compressione). Le calzature di sicurezza soddisfano i requisiti
della norma EN ISO 20347:2022.
2.
Metodo di utilizzo:
Le
calzature
devono
essere
montate
il
giorno
dell'acquisto,
perché se non sono montate cor
rettamente si deformano. Non
utilizzare
agenti
che
accelerino
l'adattamento
della
calzatura
al
piede,
in
quanto
potrebbero
modicare
le
proprietà
della
calzatura e ridurre il
grado di
protezione. Le
scarpe
allacciate
devono essere inlate e slate.
quando
sono
allacciate.
Quando
si
usano
le
calzature
di
sicurezza, evitare di bagnarle. Se
bagnate, le calzature dev
ono
essere asciugate
a temperatura
ambiente e quindi
sottoposte a
manutenzione. Le calzature devono essere pulite e sottoposte
a regolare manutenzione utilizzando prodotti appositi.
Calzature antistatiche:
"Si
raccomanda
l'uso di
calzature
antielettrostatiche
quando
è
necessario
ridur
re
la
possibilità
di
cariche
elettrostatiche,
dissipando
le
cariche
elettrostatiche
in
modo
da escludere
il
pericolo
di
accensione
da
scintille,
ad
esempio
di
sostanze
e
vapori
inammabili,
e
quando
il
rischio
di
scosse
elettriche
da
apparecchiature
elettriche
o
parti
sotto
tensione
non
è
completamente
escluso".
T
uttavia,
si
raccomanda
di
notare
che
le
calzature
antielettrostatiche
non
possono
fornire
una
MANUAL DE USO
CALZADO PROFESIONAL
MODELO: 82-751 (Xxxx)
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CALÇADO PROFISSIONAL
MODELO
:
82-751 (Xxxx)
MODE D'EMPLOI
Chaussures de sécurité
MODÈLE
:
82-751 (Xxxx)
protezione
suciente
contro
le
scosse
elettriche,
in
quanto
introducono
solo
una
certa
resistenza
elettrica
tra il
piede
e
il
terreno. Se il
rischio di
scosse elettriche
non
è completamente
eliminato,
sono
necessarie
ulteriori
misure
per
evitarlo.
Si
raccomanda che tali misure e
i test elencati
di seguito facciano
parte di un progr
amma di prevenzione degli
infortuni sul lavoro.
In
base
all'esperienza,
si
raccomanda
che
la
resistenza
elettrica
del
prodotto
per
gar
antire
l'eetto
antielettrostatico
desiderato
durante
la
sua
vita
sia
inferiore
a
1.000
MΩ.
Per
un
nuovo
prodotto,
il
limite
inferiore
di
resistenza
elettrica
è
stato
ssato
a
100kΩ
al
ne
di
fornire
una
protezione
limitata
contro
le
scosse
elettriche
pericolose
o
l'accensione
in
caso
di
danni
alle
apparecchiature
elettriche
funzionanti
no
a
250
volt.
Tuttavia,
gli
utenti
devono
essere
consapevoli
che
in
determinate condizioni
Le
calzature
possono
non
fornire
una
protezione suciente
e
occorre
sempre
prendere
ulteriori
precauzioni
per
proteggere
chi le indossa.
La resistenza elettrica
di questo tipo
di calzature
può cambiare
in modo signicativo
in
seguito
a
piegatura,
contaminazione
o
esposizione
all'umidità. Tali
calzature non
svolgono
la
funzione
prevista se
utilizzate in
condizioni
di umidità.
È
quindi essenziale
garantire
che
le
calzature svolgano
la
funzione
prevista di
dissipazione
delle
cariche
e
di
protezione
per
tutta
la
loro
durata.
Si
raccomanda
agli
utilizzatori
di
eettuare
test
di
resistenza
elettrica
all'interno
dell'azienda
e
di
eseguirli
a
intervalli
regolari e frequenti.
Le calzature
di classicazione
I
possono assorbire
l'umidità
se
indossate per lunghi periodi di
tempo e, in condizioni di
umidità
e bagnato, possono diventare calzature conduttive.
Se
le
calzature
vengono
utilizzate
in
condizioni
in
cui
il
materiale della suola
si contamina,
si raccomanda all'utente
di
vericare
sempre
le
proprietà
elettriche
della
calzatura
prima
di
entrare
nell'area
pericolosa.
Si
raccomanda
che
nelle
aree
in
cui
si
utilizzano
calzature
antielettrostatiche,
la
resistenza
del
terreno
non
sia
in grado
di
annullare
la
protezione
fornita
dalla calzatura.
Si
raccomanda
che
quando
le
calzature
sono
in
uso,
nessun
elemento isolante,
ad
eccezione
della
calzetteria
a
maglia,
sia
posto tra
la suola
della
calzatura e
il
piede
dell'utilizzatore. Se
si interpone una soletta tra la suola e il piede, si raccomanda di
vericare le proprietà elettriche del sistema calzatura/soletta".
3.
Composizione del materiale:
Tomaia
Foder
a e
sottopiede
Suola
Pelle
materiale
tessile
gomma
4.
Pulizia e manutenzione:
Le
calzature
devono
essere
sottoposte
a
regolare
manutenzione con prodotti per
la cura delle calzature, tenendo
conto
delle
raccomandazioni
del
produttore
per
il
tipo
di
materiale
delle
calzature.
Le
calzature umide
devono
essere
asciugate a temperatura ambiente, lontano da fonti di calore.
•Pelle: le
scarpe
in
pelle
non
devono essere
lavate
perché
il
lavaggio
priva
la
pelle
della
sua
elasticità.
la
fa
screpolare
e scolorire.
5.
Condizioni
di
trasporto,
stoccaggio
e
smaltimento:
Il
prodotto
non
deve
essere
schiacciato
da
altri
prodotti
o
materiali
più
pesanti
durante
il
trasporto
e
l'immagazzinamento, in quanto ciò potrebbe danneggiarlo.
Le
calzature
devono
essere
conservate
in
imballaggi
di
cartone,
al chiuso, al riparo
dal bagnato, ventilato, asciutto, lontano
da
sostanze chimiche
e fonti
di calore.
La temperatura
dei locali
di
stoccaggio deve essere compresa tra 5°C e 24°C.
Il prodotto non deve essere smaltito.
Durata di conservazione:
La durata
di conservazione è
di 5 anni dalla data di
produzione.
Data di fabbricazione impressa sulla suola.
6.
Imballaggio
Imballaggio
in
cartone.
La
confezione
contiene
un
paio
di
scarpe
della
misura
specicata,
involucro
protettivo/pile,
assorbitore di umidità, istruzioni per l'uso.
La
confezione
riporta:
nome
e
recapiti
del
produttore;
tipo,
modello, classe, dimensioni.
7.
Ulteriori designazioni:
Sul prodotto sono presenti ulteriori marcature:
20xx/xx
Anno di produzione
NEO Tools
Marchio del produttore
82-751-XX
Designazione del produttore
EU: 39-47
Numero di scarpe
CE
il
prodotto
è
stato
sottoposto
a
una
valutazione
di
conformità
e
soddisfa
gli
standard
applicabili
nell'Unione
Europea
EN ISO 20347:2022
il prodotto soddisfa
tutti i requisiti della
norma EN ISO 20347:2022
Caratteristiche delle calzature:
•Calzature antielettrostatiche
•O2
-
tallone
incorporato;
proprietà
antielettrostatiche,
assorbimento
di
energia
nel
tallone;
permeabilità
all'acqua
e
assorbimento
dell'acqua
secondo
la
classicazione
delle
calzature da lavoro EN ISO 20347
•SR
-
Resistenza
allo
scivolamento
(pavimento
in
ceramica
con glicerina)
•FO - Resistenza al diesel
Informazioni aggiuntive:
Il
prodotto
è
stato
realizzato
in
conformità
con
il
Regolamento
(UE)
2016/425
del
Parlamento
Europeo
e
del
Consiglio
del
9
marzo
2016
sui
dispositivi
di
protezione
individuale
e
sull'abrogazione della direttiva 89/686/CEE del Consiglio.
Dichiarazione di conformità:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Prodotto per:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Ente noticato:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Aplicação:
O
calçado
de
trabalho
com
características
de
proteção
é
concebido para proteger
os
pés
do utilizador
contra lesões
que
possam
ocorrer
durante
acidentes. O
calçado
de
trabalho
não
deve ser
exposto
a
quaisquer riscos
(impacto
ou
compressão).
O calçado
de segurança cumpre
os requisitos da
norma EN
ISO
20347:2022.
2.
Modo de utilização:
O
calçado
deve
ser
ajustado
no
dia
da
compra;
um
calçado
mal
ajustado
deforma-se.
Não
utilizar
agentes
que
acelerem
o
ajustamento
do
calçado
ao
pé,
uma
vez
que
estes
agentes
podem
alterar
as
propriedades
do
calçado
e
reduzir
o
grau
de
proteção.
Os
sapatos
com
cordões
devem
ser
calçados
e
descalços.
quando
atado.
Quando
utilizar
calçado
de
segurança,
evite
molhá-lo.
Se
se
molharem,
devem
ser
secos
à
temperatura
ambiente e depois tratados. O calçado deve ser limpo
e mantido
regularmente com produtos concebidos para o efeito.
Calçado anti-estático:
"Recomenda-se
que
o calçado
anti-eletrostático seja
utilizado
quando
for
necessário
reduzir
a
possibilidade
de
carga
eletrostática, dissipando a carga eletrostática de modo a excluir
o
perigo
de
ignição
por
faíscas,
por
exemplo,
de
substâncias
e
vapores
inamáveis,
e
quando
o
risco
de
choque
elétrico
proveniente
de
equipamento
elétrico
ou
de
peças
sob
tensão
não
estiver
completamente excluído.
No
entanto,
recomenda-
se que
se
tenha
em
conta
que
o
calçado
anti-eletrostático
não
pode
proporcionar
uma
proteção
suciente
contra
os
choques
eléctricos,
uma
vez que
apenas
introduz
uma
certa
resistência
eléctrica entre
o pé e
o solo.
Se o risco
de choque elétrico
não for
completamente eliminado,
são necessárias outras
medidas para
evitar o risco. Recomenda-se que essas medidas
e os ensaios a
seguir enumerados façam parte
de um programa de
prevenção
de acidentes no local de trabalho.
Recomenda-se que, de acordo
com a experiência, a
resistência
eléctrica
do
produto,
para
assegurar
o
efeito
antiestático
desejado durante a
sua vida
útil,
seja inferior
a 1.000
MΩ.
Para
um
novo
produto,
o
limite
inferior
da
resistência
eléctrica
foi
xado em
100kΩ,
a m
de
proporcionar uma
proteção
limitada
contra
choques
eléctricos
perigosos
ou
ignição
em
caso
de
danos
em
equipamentos
eléctricos
que
funcionem
até
250
volts.
No
entanto,
os
utilizadores
devem
estar
cientes
de
que,
em determinadas condições
O
calçado
pode
não proporcionar
proteção
suciente
e
dev
em
ser
sempre
tomadas
precauções
adicionais
para
proteger
o
utilizador.
A
resistência
eléctrica
deste
tipo
de
calçado
pode
mudar
signicativamente
em
resultado
de
exão,
contaminação
ou
quando
exposto
à
humidade.
Este
tipo
de
calçado
não
desempenhará a
função
a
que se destina quando utilizado
em condições de humidade. P
or
conseguinte,
é
essencial
garantir
que
o
calçado
desempenhe
a
função
pretendida
de
dissipação
de
carga
e
de
proteção
durante toda a sua
vida útil.
Recomenda-se que
os utilizadores
estabeleçam
testes
internos
de
resistência
eléctrica
e
os
realizem a intervalos regulares e frequentes.
O
calçado
de
classicação
I
pode
absorver
a
humidade
se
for
usado
durante
longos
períodos
de
tempo
e,
em
condições
de
humidade e de chuva, pode tornar-se um calçado condutor.
Se
o
calçado
for
utilizado
em
condições
em
que
o
material
da
sola ca
contaminado, recomenda-se
que o
utilizador verique
sempre
as
propriedades
eléctricas
do calçado
antes
de
entrar
na área perigosa. Recomenda-se que, em áreas onde o calçado
anti-eletrostático é utilizado, a resistência
do solo não deve ser
capaz de anular a proteção fornecida pelo calçado.
Recomenda-se
que,
quando
o
calçado
estiver
a
ser
utilizado,
não
sejam
colocados
elementos
isolantes,
com
exceção
das
meias
de
malha,
entre a
sola
do
calçado
e o
pé
do
utilizador.
Se for
colocada uma
palmilha
entre a
sola e
o
pé, recomenda-
se que
as propriedades eléctricas
do sistema
calçado/palmilha
sejam vericadas."
3.
Composição do material:
Parte superior
Forro e
palmilha
Sola
couro
material têxtil
borracha
4.
Limpeza e manutenção:
O
calçado
deve
ser
mantido
regularmente
em
produtos
de
tratamento
de
calçado,
tendo
em
conta
as
recomendações
do
fabricante
par
a
o
tipo
de
material
do
calçado.
O
calçado
húmido
deve
ser
seco
à
temperatura
ambiente,
longe
de
fontes de calor.
•Couro:
os
sapatos
de
couro
não
devem
ser
lavados
porque
a
lavagem
retira
a
elasticidade
do
couro.
provoca
ssuras
e
descoloração.
5.
Condições
de
transporte,
armazenamento
e
eliminação:
O
produto
não
deve
ser
esmagado
por
outros
produtos
ou
materiais
mais
pesados
durante
o
transporte
e
o
armazenamento, uma vez que tal pode danicar o produto.
O calçado deve ser armazenado em embalagens de cartão,
no
interior,
protegidos
da
humidade,
arejados,
secos,
afastados
de
produtos
químicos
e
de
fontes
de
calor.
A
temperatura
dos
locais
de
armazenamento
deve
situar-se
entre 5°C e 24°C.
O produto não precisa de ser eliminado.
Prazo de validade:
Prazo
de validade
de 5 anos
a partir
da data de fabrico.
Data de
fabrico gravada na sola.
6.
Embalagem
Embalagem
de
cartão.
A
embalagem
contém
um
par
de
sapatos no tamanho especicado, invólucro de proteção/vela,
absorvente de humidade, instruções de utilização.
A embalagem indica: nome
e dados de contacto
do fabricante;
tipo, modelo, classe, tamanho.
7.
Designações adicionais:
O produto apresenta as seguintes marcações:
20xx/xx
Ano de produção
NEO Tools
Marca registada do fabricante
82-751-XX
Designação do fabricante
EU: 39-47
Tamanho do sapato
CE
o
produto
foi
objeto
de
uma
avaliação
de conformidade
e
cumpre
as normas
aplicáveis na União Europeia
EN ISO 20347:2022
o
produto
cumpre
todos os
requisitos
da norma EN ISO 20347:2022
Características do calçado:
•Calçado anti-eletrostático
•O2
-
calcanhar
incorporado;
propriedades
anti-
electrostáticas,
absorção
de
energia
no
calcanhar;
permeabilidade à
água
e
absorção
de
água
de acordo
com
a
classicação do calçado de trabalho EN ISO 20347
•SR
-
Resistência
ao
deslizamento
(pavimento
cerâmico
com glicerina)
•FO - Resistência ao gasóleo
Informação adicional
O
produto
foi
fabricado
de
acordo com
o
Regulamento
(UE)
2016/425
do
P
arlamento
Europeu
e
do
Conselho,
de
9
de
março
de
2016,
relativo
aos
equipamentos
de
proteção
individual e que revoga a Diretiva 89/686/CEE.
Declaração de conformidade
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Fabricado par
a:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Organismo noticado:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
1.
Application:
Les
chaussures
de
travail
à
caractère protecteur
sont
conçues
pour protéger
les pieds
du
porteur contre
les blessures
pouvant
survenir
lors
d'accidents. Les
chaussures
de
travail
ne
doivent
pas
être
exposées
à
des
risques (impact
ou
compression).
Les
chaussures
de
sécurité
répondent
aux
exigences
de
la
norme
EN ISO 20347:2022.
2.
Méthode d'utilisation :
Les
chaussures
doivent être
ajustées
le
jour
de
l'achat,
car
des
chaussures mal
ajustées
se déforment.
Ne
pas
utiliser d'agents
qui
accélèrent
l'ajustement
de
la
chaussure
au
pied,
car
ces
agents peuvent modier
les propriétés de la
chaussure et réduire
le
degré
de
protection.
Les
chaussures
à
lacets
doivent
être
enlées et retirées.
lorsqu'elles
sont
lacées.
Lorsque
vous
utilisez
des
chaussures
de sécurité,
évitez
de les
mouiller. Si
elles
sont mouillées,
elles
doivent être
séchées
à
température ambiante,
puis
traitées. Les
chaussures doivent
être nettoyées
et entretenues
régulièrement
à l'aide de produits conçus à cet eet.
Chaussures antistatiques :
"Il
est
recommandé
d'utiliser
des
chaussures
antiélectrostatiques
lorsqu'il
est
nécessaire
de
réduire
le
risque
de
charge
électrostatique,
en
dissipant
la
charge
électrostatique
de
manière
à
exclure
le
risque
d'inammation
par des
étincelles, par
exemple dans
le
cas de
substances et
de
vapeurs inammables, et lorsque le risque de choc électrique dû
à
un
équipement
électrique
ou
à
des
pièces
sous
tension
n'est
pas totalement
exclu.
Il
est
toutefois
recommandé
de
noter que
les
chaussures
antiélectrostatiques
ne
peuvent
pas
fournir
une
protection
susante
contre
les
chocs
électriques,
car
elles
ne
font
qu'introduire
une
certaine
résistance
électrique
entre
le
pied et le sol. Si le risque de choc
électrique n'est pas totalement
éliminé,
d'autres
mesures sont
nécessaires
pour
l'éviter.
Il
est
recommandé que ces mesures et les tests énumérés ci-dessous
fassent
partie
d'un programme
de
prévention
des
accidents
du
travail.
Il
est
recommandé,
selon
l'expérience,
que
la
résistance
électrique
du
produit
soit
inférieure
à
1
000
MΩ
pour
garantir
l'eet
antistatique
souhaité
pendant
toute
sa
durée
de
vie.
Pour
un nouveau
produit, la limite inférieure
de la résistance
électrique
a été
xée
à
100kΩ
an
de
fournir
une
protection
limitée
contre
les
chocs
électriques
dangereux
ou
l'inammation
en
cas
de
dommages à
l'équipement
électrique
fonctionnant
jusqu'à 250
volts.
Cependant,
les
utilisateurs
doivent
être
conscients
que
dans certaines conditions
Les chaussures
peuvent ne
pas
orir
une protection
susante
et des précautions
supplémentaires doivent toujours être
prises
pour protéger le porteur.
La
résistance
électrique
de
ce
type
de
chaussures
peut
varier
de manière signicative
à la suite
d'une exion, d'une
contamination ou d'une exposition
à
l'humidité.
Ces
chaussures
ne
remplissent
pas
leur
fonction
lorsqu'elles
sont
utilisées
dans
des
conditions
humides.
Il
est
donc
essentiel
de
veiller
à
ce
que
les
chaussures
remplissent
leur
fonction
de
dissipation
de
la
charge
et
de
protection
pendant
toute
leur
durée
de
vie.
Il
est
recommandé
aux
utilisateurs
d'eectuer
des
tests
de
résistance
électrique
en
interne et de les réaliser à intervalles réguliers et fréquents.
Les
chaussures
de
la
classication
I
peuvent
absorber
l'humidité
si
elles
sont
portées
pendant
de
longues
périodes
et,
dans
des
conditions
humides
et
mouillées,
elles
peuvent
devenir conductrices.
Si
les
chaussures
sont
utilisées
dans
des
conditions
où
le
matériau
de
la
semelle
est
contaminé,
il
est
recommandé
que
l'utilisateur
vérie
toujours
les
propriétés
électriques
des
chaussures
avant
d'entrer
dans
la
zone
dangereuse.
Il
est
recommandé
que
dans
les
zones
où
des
chaussures
antiélectrostatiques
sont
utilisées,
la
résistance
du
sol
ne
soit
pas
en
mesure
d'annuler
la
protection
fournie
par
les
chaussures.
Il est
recommandé
que,
lorsque
les chaussures
sont
utilisées,
aucun
élément
isolant,
à
l'exception
des
bas
tricotés,
ne
soit
placé entre la semelle
de la chaussure et
le pied de l'utilisateur
.
Si une semelle intérieure est placée entre la semelle
et le pied,
il
est
recommandé
de
vérier
les
propriétés
électriques
du
système chaussure/semelle intérieure".
3.
Composition du matériau:
Dessus
Doublure
et semelle
intérieure
Semelle
cuir
matière textile
caoutchouc
4.
Nettoyage et entretien :
Les
chaussures
doivent
être
entretenues
régulièrement
avec
des
produits
d'entretien,
en
tenant
compte
des
recommandations
du
fabricant
pour
le
type
de
matériau
de
la
chaussure.
Les
chaussures
humides
doivent
être
séchées
à
température ambiante, loin des sources de chaleur
.
•Cuir
:
les
chaussures
en
cuir
ne
doivent
pas
être
lavées,
car
GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSSCHOEISEL
MODEL: 82-751 (xxxx)
NL
1.
Toepassing:
Werkschoeisel
met beschermende
kenmerken is ontworpen
om
de
voeten
van
de
drager
te
beschermen
tegen
verwondingen
die
kunnen
optreden
bij
ongevallen.
W
erkschoeisel
mag
niet
worden
blootgesteld
aan
risico's
(schokken
of
compressie).
Veiligheidsschoeisel
voldoet
aan
de
vereisten
van
EN
ISO
20347:2022.
2.
Wijze van gebruik:
Schoeisel
moet
op de
dag
van
aankoop
w
orden
aangemeten,
verkeerd
aangemeten
schoeisel
zal
vervormen.
Gebruik
geen
middelen
die het
v
ormen
van
het
schoeisel
aan de
v
oet
versnellen,
omdat
deze
de
eigenschappen
van
het
schoeisel
kunnen
veranderen
en
de
mate
van
bescherming
kunnen
verminderen.
Veterschoenen
moeten
aan-
en
uitgetrokken
worden.
wanneer
ze
zijn
dichtgeknoopt.
Als
je
veiligheidsschoenen
gebruikt,
zorg
dan
dat
ze
niet
nat
worden.
Als
ze
toch
nat
worden,
moeten
ze
bij
kamertemper
atuur
worden
gedroogd
en
daarna
worden
behandeld.
Schoeisel
moet
regelmatig
worden gereinigd en
onderhouden
met producten
die
daarvoor
bedoeld zijn.
Antistatisch schoeisel:
"Aanbevolen
wordt
om
antieelektrostatisch
schoeisel
te
gebruiken
wanneer
de
mogelijkheid
van
elektrostatische
oplading
moet
worden
beperkt,
door
elektrostatische
oplading
af
te
voeren
om
het
gevaar
van
ontsteking
door
vonken,
bijv
oorbeeld
bij
ontvlambare
stoen
en
dampen,
uit
te
sluiten
en
wanneer
het
risico
van
elektrische
schokken
door elektrische
apparatuur of onderdelen
onder spanning
niet
volledig
wordt
uitgesloten.
Het
is
echter
raadzaam
om
op
te
merken dat
antistatisch
schoeisel
niet
voldoende bescherming
biedt tegen elektrische
schokken, omdat
het alleen een
zekere
elektrische weerstand introduceert tussen de voet en de grond.
Als
het
risico
op
elektrische
schokken
niet
volledig
wordt
uitgesloten,
zijn
verdere
maatregelen
nodig
om
het
risico
te
vermijden.
Het
w
ordt
aanbevolen
om
dergelijke
maatregelen
en de
onderstaande tests
op te
nemen
in een
programma voor
ongevallenpreventie op de werkplek.
De ervaring leert
dat de
elektrische weerstand van
het product
om
het
gewenste
antistatische
eect tijdens
de
lev
ensduur
te
garanderen,
lager
moet
zijn
dan
1.000
MΩ.
V
oor
een
nieuw
product
is
de
ondergrens
van
de
elektrische
weerstand
vastgesteld op
100kΩ om een beperkte
bescherming te bieden
tegen gevaarlijke elektrische schokken of
ontsteking in geval
van schade aan
elektrische appar
atuur die w
erkt bij maximaal
250 volt.
Gebruikers
moeten
er
echter rekening
mee
houden
dat onder bepaalde omstandigheden
Schoeisel
biedt
mogelijk
onvoldoende
bescherming
en
er
moeten
altijd
extr
a
v
oorzorgsmaatregelen
worden
genomen
om de drager te beschermen.
De
elektrische
weerstand
van
dit
soort
schoeisel
kan
aanzienlijk veranderen
als
gevolg
van
buigen,
verontreiniging
of
blootstelling
aan
vocht.
Dergelijk
schoeisel
zal
zijn
beoogde
functie
niet
vervullen
wanneer
het
in
natte
omstandigheden
wordt
gebruikt.
Het
is
daarom
essentieel
om
ervoor
te
zorgen
dat
schoeisel
gedurende
de
hele
levensduur
de
beoogde
functie
vervult,
namelijk
het
afvoeren
van
lading en
het bieden
van
bescherming.
Gebruikers
wordt aangeraden
zelf
elektrische
weerstandstests uit te voeren en deze regelmatig en frequent
uit te voeren.
Schoeisel
van
classicatie
I
kan
vocht
absorberen
als
het
lange
tijd
gedragen
wordt
en
kan
in
vochtige
en
natte
omstandigheden geleidend schoeisel worden.
Als
schoeisel
wordt
gebruikt
in
omstandigheden
waar
het
zoolmateriaal
verontreinigd
raakt,
wordt
aanbevolen
dat
de
gebruiker
altijd
de
elektrische
eigenschappen
van
het
schoeisel controleert voordat hij
de gevaarlijke zone betreedt.
In
gebieden
waar
antistatisch
schoeisel
wordt
gebruikt,
wordt aanbevolen dat de weerstand van de grond de door het
schoeisel geboden bescherming niet tenietdoet.
Aanbevolen
wordt
om
tijdens
het
gebruik
van
het
schoeisel
geen
isolerende
elementen,
met
uitzondering
van
gebreide
kousen,
tussen
de
zool
van
het
schoeisel
en
de
voet
van
de
drager
aan
te
brengen.
Als
er
een
inlegzool
tussen
de
zool
en
de
voet
wordt
geplaatst,
w
ordt
aanbev
olen
om
de
elektrische
eigenschappen
van
het
schoen/inlegzoolsysteem
te controleren."
3.
Materiaalsamenstelling:
Bovenstuk
Voering en
binnenzool -
textiel
Zool
leer
textiel
rubber
4.
Reiniging en onderhoud:
Schoeisel
moet
regelmatig
worden
onderhouden
met
schoenverzorgingsproducten,
rekening
houdend
met
de
aanbevelingen
van
de
fabrikant
voor
het
type
schoenmateriaal.
V
ochtig
schoeisel
moet
worden
gedroogd
bij kamertemperatuur
, uit de buurt van warmtebronnen.
vaja
vähendada
elektrostaatilise
laengu
võimalust,
hajutades
elektrostaatilist
laengut
nii,
et
välistatakse
sädemetest,
nt
tuleohtlikest
ainetest
ja
aurudest
tulenev
süttimisoht,
ning
kui
elektriseadmetest
või
pinge
all
olevatest
osadest
tuleneva
elektrilöögi
oht
ei
ole
täielikult
välistatud.
Siiski
on
soovitatav
märkida,
et
elektrostaatilised
jalatsid
ei
saa
pakkuda
piisavat
kaitset
elektrilöögi
eest,
kuna
need
tekitavad
ainult
teatava
elektritakistuse
jala
ja
maapinna
vahele.
Kui
elektrilöögioht
ei
ole
täielikult
välistatud,
on
vaja
võtta
täiendavaid
meetmeid
ohu
vältimiseks.
On
soovitatav,
et
sellised
meetmed
ja
allpool
loetletud
katsed
oleksid
osa
tööõnnetuste
ennetamise
programmist.
Kogemuste
kohaselt
on
soovitatav,
et
toote
elektritakistus,
mis
tagab
soovitud
antistaatilise
toime
selle
eluea
jooksul,
peaks
olema väiksem kui 1000 MΩ.
Uue toote puhul on elektritakistuse
alampiiriks
määratud
100kΩ,
et
tagada
piir
atud
kaitse
ohtliku
elektrilöögi
või
süttimise
eest
kuni
250
volti
juures
töötavate
elektriseadmete
kahjustamise
kor
ral.
Kasutajad
peaksid
siiski
teadma, et teatud tingimustel võib juhtuda, et
jalanõud ei pruugi pakkuda piisavat kaitset
ja kandja kaitsmiseks
tuleb alati võtta täiendavaid ettevaatusabinõusid.
Seda tüüpi jalatsite elektritakistus võib oluliselt muutuda
painutamise,
saastumise
või
niiskuse
mõjul.
Sellised
jalatsid
ei
täida oma ettenähtud
funktsiooni, kui neid
kasutatakse niisketes
tingimustes.
Seetõttu
on
oluline
tagada,
et
jalatsid
täidavad
oma
ettenähtud
funktsiooni,
st
hajutavad
laengut
ja
pakuvad
kaitset
kogu
oma
kasutusea
jooksul.
Kasutajatel on
soovitatav
kehtestada
ettevõttesisesed
elektritakistuse
katsed
ning
teha
neid regulaarselt ja sageli.
Klassikatsiooni
I
jalatsid
võivad
pikemaajalisel
kandmisel
niiskust imada
ning
niisketes
ja märgades
tingimustes
muutuda
juhtivaks jalatsiks.
Kui jalatseid kasutatakse
tingimustes, kus talla materjal
saastub,
on
soovitatav,
et
kasutaja
kontrollib
alati
enne
ohtlikule
alale
sisenemist
jalatsi
elektrilisi
omadusi.
Soovitatav
on,
et
aladel,
kus
kasutatakse
elektrostaatilisi
jalatsid,
ei
tohiks
maapinna
vastupidavus olla v
õimeline jalatsite pakutavat
kaitset tühistama.
Jalatsite kasutamisel
on soovitatav, et jalatsite
talla ja kandja
jala
vahele
ei
paigutata mingeid
isoleerivaid
elemente,
välja
arvatud
silmkoelised
sukad.
Kui
talla
ja
jala
vahele
paigutatakse
mõni
sisetald,
on
soovitatav
kontrollida
jalatsi/
sisetalla
süsteemi
elektrilisi omadusi."
3.
Materjali koostis:
Ülemine
Vooder ja
sisetald
Tald
nahk
tekstiilmaterjal
kummist
4.
Puhastamine ja hooldus:
kao rezultat savijanja,
onečišćenja ili
pod utjecajem vlage.
Ova
obuća
neće
ispuniti
svoju
predviđenu
funkciju
kada
se
koristi
u
vlažnim
uvjetima.
Stoga
je
potrebno
osigurati
da
obuća
ispunjava
svoju
predviđenu
funkciju
ispuštanja
tereta
i
pruža
zaštitu tijekom cijelog životnog vijeka. Korisnicima se savjetuje
da uspostave interna ispitivanja električnog
otpora i provode ih
u redovitim i čestim intervalima.
Klasikacija
I
obuća
može
apsorbirati vlagu
ako
se
nosi
dugo
vremena,
au
vlažnim
i
vlažnim
uvjetima
može
postati
vodljiva
obuća.
Ako
se
obuća
koristi
u
uvjetima
kada
je
jedini
materijal
kontaminiran,
preporučuje
se
da
korisnik
uvijek
provjeri
električna
svojstva
obuće
prije
ulaska
u
opasno
područje.
Preporučuje
se
da
na
mjestima
gdje
se
koristi
antistatička
obuća otpornost podloge ne bi trebala moći nadoknaditi zaštitu
koju pruža obuća.
Preporučuje
se
da
se
tijekom
upor
abe
obuće
ne
postavljaju
izolacijski
elementi,
osim
pletenja
čarapa,
između
potplata
obuće i korisnikovog stopala.
Ako se između
potplata i
stopala
postavi
bilo
koji
uložak,
preporučuje
se
provjera
električnih
svojstava obuće/sustava uložaka."
3.
Sastav materijala:
Gornji
Oblaganje i
uložak
Potplat
koža
tekstilni
materijal
guma
4.
Čišćenje i održavanje:
Obuću
treba
redovito
održavati
u
konzervansima
za
obuću,
uzimajući
u
obzir
preporuke
proizvođača
o
vrsti
materijala
od
kojeg
je
cipela
izrađena.
Vlažnu
obuću
treba
sušiti na
sobnoj
temperaturi, daleko od izvor
a topline.
•Koža:
Kožne
cipele
ne
smiju
se
prati jer
pranje
koži
oduzima
elastičnost. uzrokuje pucanje i promjenu boje.
5.
Uvjeti
transportir
anja,
skladištenja
i
zbrinjavanja:
Tijekom
transporta i
skladištenja
proizvod se
ne
smije
slomiti
drugim težim
proizvodima
ili
materijalima,
jer to
može
oštetiti
proizvod.
Obuću treba čuvati u kartonskoj ambalaži,
u
zatv
orenim
prostorima,
zaštićen
od
vlaženja,
prozračnosti,
suh,
daleko
od
kemikalija
i
izvora
topline.
Temper
atura
skladišta treba biti između 5 °C i 24 °C.
Proizvod ne zahtijeva odlaganje.
Rok trajanja:
Rok
trajanja
je
5
godina
od
datuma
proizvodnje.
Datum
proizvodnje pritisnut na potplat.
le
lavage prive
le
cuir
de
son
élasticité.
les
chaussures
en
cuir
ne
doivent
pas
être
lavées,
car
le
lavage
priv
e
le
cuir
de
son
élasticité, le fait craquer et le décolore.
5.
Conditions
de
transport,
de
conservation
et
d'élimination :
Le
produit
ne
doit
pas
être
écrasé
par
d'autres
produits
ou
matériaux
plus
lourds
pendant
le
transport
et
le
stockage,
car
cela pourr
ait l'endommager.
Les
chaussures
doivent
être
conservées
dans
un
emballage
en carton,
à
l'intérieur,
à
l'abri
de
l'humidité,
aéré,
sec,
à
l'écart
des
produits
chimiques
et
des
sources
de
chaleur. La
température
des locaux de stockage doit être comprise entre 5°C et 24°C.
Le produit ne doit pas être éliminé.
Durée de conservation:
La
durée
de
conservation
est
de
5
ans
à
partir
de
la
date
de
fabrication. La date de fabrication est indiquée sur la semelle.
6.
Emballage
Emballage
en
carton.
L'emballage
contient
une
paire
de
chaussures
de
la
taille
spéciée,
un
emballage
de
protection,
un absorbeur d'humidité et un mode d'emploi.
L
'emballage indique : le
nom et les
coordonnées du fabricant
; le
type, le modèle, la classe, la taille.
7.
Autres désignations:
Les marquages suivants apparaissent sur le produit:
20xx/xx
Année de production
NEO Tools
Marque du fabricant
82-751-XX
Désignation du fabricant
EU: 39-47
Taille des chaussures
CE
le produit a fait l'objet
d'une évaluation
de
conformité
et
répond
aux
normes
applicables dans l'Union européenne
EN ISO 20347:2022
le
produit
répond
à
toutes
les
exigences
de
la
norme
EN
ISO
20347:2022
Caractéristiques des chaussures :
•Chaussures antiélectrostatiques
•O2 -
talon intégré
;
propriétés antiélectrostatiques,
absorption
d'énergie dans le talon ;
perméabilité à l'eau et absorption
d'eau
selon la classication des chaussures de travail EN ISO 20347
•SR -
Résistance
au
glissement
(sol en
carreaux de
céramique
avec glycérine)
•FO - Résistance au diesel
Informations supplémentaires :
Le
produit
a
été
fabriqué
conformément
au
règlement
du
Parlement
européen
et
du
Conseil
(UE)
2016/425
du
9
mars
2016
relatif
aux
équipements
de
protection
individuelle
et
à
l'abrogation de la directive du Conseil 89/686/EWG.
Déclaration de conformité:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Fabriqué pour :
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Organisme notié:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
•Leer:
leren
schoenen
mogen
niet
gewassen
worden,
want
wassen
ontdoet
het
leer
van
zijn
elasticiteit.
waardoor het
gaat
barsten en verkleuren.
5.
Opslag-,
transport-
en
verwijderingsomstandigheden:
Het
product
mag
tijdens
transport en
opslag
niet
geplet
worden
door
andere,
zwaardere
producten
of
materialen,
omdat
dit
het
product kan beschadigen.
Schoeisel moet worden bewaard in een kartonnen verpakk
ing,
binnen, beschermd
tegen vocht, geventileerd,
droog, uit
de buurt
van
chemicaliën
en
warmtebronnen.
De
temperatuur
van
de
opslagruimtes moet tussen 5°C en 24°C liggen.
Het product hoe niet te worden weggegooid.
Houdbaarheid:
Houdbaar
tot
5
jaar
na
productiedatum.
Productiedatum
gestempeld op de zool.
6.
Verpakking:
Kartonnen
verpakking.
De
verpakk
ing
bevat
één
paar
schoenen
in
de
aangegeven
maat,
beschermende
verpakking/eece,
vochtabsorber
, gebruiksaanwijzing.
Op
de
verpakking
staan:
naam
en
contactgegevens
van
de
fabrikant; type, model, klasse, grootte.
7.
Aanvullende aanduidingen:
Er zijn extra markeringen op het product:
20xx/xx
Jaar van productie
NEO Tools
Handelsmerk van de fabrikant
82-751-XX
Aanduiding fabrikant
EU: 39-47
Schoenmaat
CE
het
product
is
onderw
orpen
aan
een
conformiteitsbeoordeling
en
voldoet
aan
de
normen
die
gelden
in
de
Europese Unie
EN ISO 20347:2022
het
product voldoet
aan
alle eisen
van
de norm EN ISO 20347:2022
Schoeeleigenschappen::
•Anti-elektrostatisch schoeisel
•O2
-
ingebouwde
hiel;
anti-elektrostatische
eigenschappen,
energieabsorptie
in
de
hiel;
waterdoorlaatbaarheid
en
waterabsorptie
volgens
EN
ISO
20347
classicatie
van
werkschoeisel
•SR – Slipweerstand (keramische tegelvloer met gly
cerine)
•FO - Dieselbestendigheid
Aanvullende informatie:
Het product
is vervaardigd in
overeenstemming met
Verordening
(EU)
2016/425
van
het
Europees
Parlement
en
de
Raad
van
9
maart
2016
betreende
persoonlijke
beschermingsmiddelen
en
tot intrekking van Richtlijn 89/686/EEG van de Raad.
Verklaring van conformiteit:
https://bit.ly/47KLMtY
8.
Geproduceerd voor:
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Aangemelde instantie:
INTERTEK ITALIA SpA
Via Miglioli, 2/A Cernusco sul Naviglio (MI), Italy
Notied body No.:2575
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników