Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje NEO
›
Instrukcja Fartuch spawalniczy NEO TOOLS 81-890
Znaleziono w kategoriach:
Akcesoria spawalnicze
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Fartuch spawalniczy NEO TOOLS 81-890
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
1.
Zastosowanie:
Produkt służy
do ochrony
ciała użytkownika
przed zagrożeniami
podczas spawania i zagrożeniami mechanicznymi (np. otarcia).
Produkt
został
poddany
ocenie
zgodności
w
oparciu
o
normy
EN
ISO
13688:2013
oraz
EN
ISO
11611:2015.
Jest
środkiem
ochrony
indywidualnej
kategorii
II
zgodnie
z
rozporządzeniem
UE 2016/425.
Klasykacja według EN ISO 11611:2015: KLASA 2 A1
Zawsze
należy
oceniać,
czy
wyrób
zapewnia
odpowiednią
do
warunków
pracy
ochronę.
Nieprzestrzeganie
zaleceń
zawartych
w
instrukcji
lub
złe
dobranie
odzieży
do
warunków
i
wykonywanych pr
ac, może
skutkować pogorszeniem
lub brakiem
skuteczności ochrony.
2.
Skład materiałowy:
Materiał główny: (81-890; 81-891): 100% dwoina bydlęca
Pasy: (81-890): 100% dwoina by
dlęca; (81-891): 100% bawełna
3.
Sposób użytkowania:
Właściwości ochronne według EN ISO 11611:2015:
Klasa
2
–
ochrona
przed
bardziej
niebezpiecznymi
technikami
spawania i
sytuacjami powodującymi
większy rozprysk
i wyższy
poziom promieniowania cieplnego.
- wytrzymałość na rozdzieranie 80 N
- wytrzymałość na rozdzieranie 20 N
-rozprzestrzenianie
płomienia,
procedura
A
(zapłon
powierzchowny) – A1
- działanie rozprysku 25 kropli
- przenikanie ciepła RHTI 24 ≥ 16,0
- opór elektryczny > 105 Ω
- zawartość tłuszczu w skórze ≤ 15 %
Przed
użyciem
należy
sprawdzić
stan
techniczny,
a
w
szczególności
czy
odzież:
nie
jest
porwana,
poplamiona
substancjami
łatwopalnymi; czy
wszystkie
zapięcia są
sprawne,
czy jest odzież jest kompletna.
Produkt można użytkować bezterminowo.
Wyrobu
nie
wolno
samodzielnie
modykować.
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń
mechanicznych,
pęknięć,
dziur,
rozerwanych szw
ów, uszkodzonych
zapięć lub
innych elementów,
odzież traci przydatność do uży
cia.
Produktu
nie
stosować
jeżeli
w
kontakcie
ze
skór
ą
powoduje
objawy alergiczne lub został uszkodzony.
UWAGA!
Pewne
substancje
chemiczne
mogą
oddziaływać
szkodliwie
na
produkt.
Szczegółowych
informacji
na ten
temat
należy
szukać
u producenta.
i
Przeczytaj
instrukcje
Obsługi,
przestrzegaj
ostrzeżeń
i
warunków
bezpieczeństwa
w
niej
zawartych.
Wyrób
został
poddany
ocenie
zgodności
i
spełnia
standardy
obowiązujące
na
terenie Unii Europejskiej.
4.
Rozmiar:
Odzież
po
założeniu
nie
powinna
ograniczać
ani
utrudniać
zdolności
ruchowych
użytkownika.
Rozmiar
produktu
jest
uniwersalny,
powinien
zostać
dostosowowany
do
sylwetki
użytkownika za pomocą pasów.
Wymiary wyrobu wynoszą
92
cm długości oraz 60 cm szerokości.
5.
Konserwacja
Produkt wykonany ze skóry naturalnej, nie należy czyścić
i konserwować.
Szczegółowe zalecenia konserwacji
nie prać
nie
wybielać
nie
prasować
nie suszyć
nie czyścić
chemicznie.
6.
Warunki
transportowania,
przechowywania
i utylizacji
Przechowywać
w
czystym
i
suchym
miejscu
z
dala
od
substancji
żrących,
rozpuszczalników
lub
oparów
rozpuszczalników,
bez
bezpośredniego
dostępu
promieni
słonecznych,
w
temperaturze
pokojowej
i
wilgotności
względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%.
Maksymalny okres magazynowania wynosi 5 lat.
Produktu
podczas
transportu
i
składowania
nie
wolno
przygniatać
innymi
cięższymi
produktami
czy
materiałami,
gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
Produkt nie wymaga utylizacji.
7.
Opakowanie
Opakowanie
zawiera
jedną
sztukę
odzieży
w
uniwersalnym
rozmiarze.
Na
opakowaniu
znajdują
się:
dane
kontaktowe
producenta;
typ, model oraz skład materiałowy produktu.
Uwaga!
Chronić
przed
dziećmi.
Uwaga!
Ryzyko
uduszenia.
Polietylen
niskiej
gęstości.
Dbaj o
czystość
8.
Podmiot odpowiedzialny
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
Deklaracja
zgodności
dostępna
jest
pod
adresem:
https://
bit.ly/3xPGtsv
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Fartuch sp
awalniczy
MODEL: 81-890; 81-891
INSTRUCTION MANUAL
Welding apron
MOD
EL:
81-890; 81-891
1.
Intended use:
The product is used
to protect the wearer’s body against welding
and mechanical hazards (e.g. abrasions).
The product has
undergone conformity assessment based
on EN
ISO 13688:2013
and EN ISO
11611:2015 and
is a
category II
PPE
in accordance with EU Regulation 2016/425.
Classication according to EN ISO 11611:2015: CLASS 2 A1
Always
assess
whether
the
product
provides
adequate
protection
for
the
working
conditions.
Failure
to
follow
the
recommendations
in
the
instructions,
or
the
wrong
choice
of
garment
for
the
conditions
and
the
work
being
performed,
can
result in a deterioration or lack of eective protection.
2.
Material composition:
Main material: (81-890; 81-891): 100% split cowhide
Belts: (81-890): 100% cowhide split; (81-891): 100% cotton
3.
Instructions for use:
Protective properties according to EN ISO 11611:2015:
Class 2 -
protection against
more hazardous welding techniques
and situations causing more spatter
and higher levels of thermal
radiation.
- Tearing strength 80 N
- Tearing strength 20 N
- ame spread, procedure A (surface ignition) - A1
- splash action 25 drops
- Thermal transmittance RHTI 24 ≥ 16,0
- electrical resistance > 105 Ω
- fat content of the skin ≤ 15
Before
use,
check
the
condition
of
the
garment,
in
particular
that
it
is:
not torn,
stained with
ammable substances;
that
all
fastenings are in working order; that the garment is complete.
The product can be used indenitely.
Do not
modify the product
yourself.
In the ev
ent of any
mechanical
damage, cracks, holes, torn
seams, damaged fastenings or other
elements, the garment is rendered unusable.
Do not use
the product if
it causes allergic
symptoms on contact
with the skin or if it has been damaged.
NOTE!
Certain
chemicals
may
have
an
adverse
eect
on
the
product.
Please consult the manufacturer for detailed information.
i
Read the
instruction manual,
observe warnings and
safety
conditions therein..
The product has been evaluated
for compliance and conforms to
requirements
of
the
European
Union standards.
4.
Size:
When
worn,
the
garment
should
not
restrict
or
impede
the
wearer’
s
mobility.
The
size
of
the
product
is
universal
and
should be
adjusted to the
wearer’
s gure
by means
of straps.
The
dimensions
of
the
product
are
92
cm
in
length
and
60
cm in width.
5.
Maintenance
The product is made of natural leather and should not be
cleaned or maintained.
Specic maintenance instructions
do not wash
do not
bleach
do not iron
do not
tumble dry
do not dry
clean
6.
Transport,
storage
and disposal
considerations
Store
this
product
in
a
clean,
dry
place
away
from
caustic
agents,
solvents
and
solvent
vapours,
away
from
direct
sunlight,
in
room
temperature
and
ambient
relative
humidity
below 90%.
Maximum storage time is 5 years.
Do not stack heavy
objects or materials on
the product during
transport or storage, otherwise the product may be damaged.
The product does not require any specic disposal.
7.
Packaging
The pack contains one garment in a universal size.
On
the
packaging
you
will
nd:
the
manufacturer’s
contact
details;
the
type,
model
and
material
composition
of
the
product.
Caution!
Keep out
of reach of
children.
Caution!
Risk of
suocation.
Low density
polyethylene.
Care for
environment
8.
Liable party
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
Declaration of conformity is available at the URL:
https://bit.ly/3xPGtsv
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Сварочный фартук
МОДЕЛЬ: 81-890; 81-891
1.
Anwendung:
Das
Produkt
dient
zum
Schutz
des
Körpers
des
Trägers
vor
Schweiß- und mechanischen Gefahren (z. B. Schürfwunden).
Das
Produkt
wurde
einer
Konformitätsbewertung
auf
der
Grundlage
von
EN
ISO
13688:2013
und
EN
ISO
11611:2015
unterzogen
und
ist
eine
PSA
der
Kategorie
II
gemäß
der
EU-
Verordnung 2016/425.
Klassizierung nach EN ISO 11611:2015: KLASSE 2 A1
Beurteilen
Sie
immer,
ob
das
Produkt
einen
angemessenen
Schutz
für
die
Arbeitsbedingungen
bietet.
Die
Nichteinhaltung
der
Empfehlungen
in
der
Gebr
auchsanweisung
oder
die
falsche
Wahl
der
Kleidung
für
die
Bedingungen
und
die
ausgeführten
Arbeiten
kann
zu einer
Verschlechterung
oder
einem
Mangel
an
wirksamem Schutz führen.
2.
Materialzusammensetzung:
Hauptmaterial: (81-890; 81-891): 100% gespaltenes Rindsleder
Gürtel:
(81-890):
100%
Rindsleder
gespalten;
(81-891):
100%
Baumwolle
3.
Gebrauchsweise:
Schutzeigenschaen gemäß EN
ISO 11611:2015:
Klasse
2
-
Schutz
gegen
gefährlichere
Schweißtechniken
und
-situationen,
die
mehr
Spritzer
und
eine
höhere
Wärmestrahlung
verursachen.
- Reißfestigkeit 80
N
- Reißfestigkeit 20
N
- Flammenausbreitung, Verfahren A (Oberächenzündung) - A1
- Splash Action 25 Tropfen
- W
ärmedurchgangskoezient RHTI 24 ≥
16,0
- elektrischer W
iderstand > 105 Ω
- Fettgehalt der
Haut ≤ 15
Überprüfen Sie vor dem
Gebrauch den Zustand des Kleidungsstücks,
insbesondere,
dass
es
nicht
zerrissen
oder
mit
brennbaren
Stoen
verschmutzt ist, dass alle V
erschlüsse funktionstüchtig sind und dass
das Kleidungsstück v
ollständig ist.
Das Produkt kann
unbegrenzt verwendet
werden.
Verändern Sie
das
Produkt
nicht
selbst.
Im
Falle von
mechanischen
Beschädigungen, Rissen,
Löchern,
gerissenen
Nähten,
beschädigten
Verschlüssen
oder
anderen
Elementen
wird
das
Kleidungsstück
unbrauchbar
.
Verwenden Sie das
Produkt nicht,
wenn es
bei Kontakt
mit der
Haut
allergische Symptome herv
orru oder
wenn die Haut
beschädigt ist.
HINWEIS!
Bestimmte
Chemikalien
können
sich
nachteilig
auf
das
Produkt
auswirken.
Für
detaillierte
Informationen
wenden
Sie
sich
bitte
an
den Hersteller
.
i
Die
Betriebsanleitung
durchlesen
und
die
darin
enthaltenen
Warnhinw
eise
und
Sicherheitshinweise
beachten!
Sie
wurden
einer
Konformitätsprüfung
unterzogen
und
erfüllen
die
in
der
Europäischen
Union
geltenden Standards.
4.
Größe:
Das Kleidungsstück
sollte
die Bewegungsfreiheit
des Trägers
nicht
einschränken
oder
behindern.
Die
Größe
des
Produkts
ist universell und sollte
mit Hilfe von Trägern an
die Figur des
Trägers
angepasst
wer
den.
Die
Abmessungen
des
Produkts
betragen 92 cm in der Länge und 60 cm in der Breite.
5.
Pege
Das Produkt ist aus Naturleder und sollte nicht gereinigt
oder gepegt werden.
Detaillierte Pegeanweisungen
Nicht
waschen
Nicht
bleichen
Kein Bügeln
nicht im
Trockner
trocknen
nicht
chemisch
reinigen
6.
Transport,
Aufbewahrungs-
und
Entsorgungsbedingungen
In
einem
sauberen
und
trockenen
Ort,
weit
von
ätzenden
Substanzen,
Lösemitteln
bzw.
Lösungsmitteldämpfen,
ohne
direkte
Sonneneinstrahlung,
bei
Raumtemperatur
und
bei
relativer Lufeuchtigkeit
in
der Umgebung
von
nicht mehr
als
90
% aufbewahren.
Der maximale Aufbewahrungszeitraum beträgt 5 Jahre.
Das
Produkt
während
des
Transports
und
der
Lagerung
mit
anderen schwereren Produkten oder Materialien
nicht andrücken,
weil es
zur Beschädigung des Produkts
führen kann.
Das Produkt bedarf
keiner regelmäßigen W
artung.
7.
Verpackung
Die
Packung
enthält
ein
Kleidungsstück
in
einer
Universalgröße.
Auf
der
Verpackung
nden
Sie:
die
Kontaktdaten
des
Herstellers,
den
Typ,
das
Modell
und
die
Materialzusammensetzung des Produkts.
Achtung!
Nicht in der
Reichweite
von Kindern
aufbewahren.
Achtung!
Erstic-
kungsgefahr.
Polyethylen
mit geringem
Fläch-
engewicht.
Für
Sauberkeit
sorgen
8.
Verantwortliches Unternehmen
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
GEBRAUCHSANWEISUNG
Schweisserschürze
MODELL: 81-890; 81-891
Die Konformitätserklärung ist abrufbar unter:
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Применение:
Изделие использует
ся для защиты
тела по
льзователя от
сварки
и механических
повреждений (например, ссадин).
Продукт
прошел
оценку
соответствия
на
основе
EN
ISO
13688:2013
и EN
ISO
11611:2015
и
является СИЗ
категории II
в
соответствии с
Постановлением ЕС
2016/425.
Классификация в соответствии с EN ISO 11611:2015: КЛАСС 2 A1
Всег
да
оценивайте,
обеспечивает
ли
изделие
адекватную
защиту
для
условий
работы.
Несоблюдение
рекомендаций
в
инструкции
или
неправильный
выбор
одежды
для
условий
и
выполняемой
работы
может
привести
к
ухудшению
или
отсутствию
эффективной защиты.
2.
Состав материала:
Основной
материал:
(81-890;
81-891):
100%
расщепленная
воловья кожа
Ремни: (81-890):
100% воловья кожа;
(81-891): 100% хлопок
3.
Правила использования:
Защитные свойства в
соответствии с
EN ISO 11611:2015:
Класс 2 - защита от более опасных мет
одов и ситуаций сварки,
вызывающих
большее
количество
брызг
и
более
высокие
уровни тепловог
о излучения.
- Прочность на
разрыв 80 Н
- Прочность на
разрыв 20 Н
-
распространение
пламени,
процедура
A
(поверхностное
воспламенение) - A1
- разбрызгивающее
действие 25 капель
- Тепловое пропускание
RHTI 24 ≥ 16,0
- электрическое сопротивление
> 105 Ω
- содержание
жира в коже
≤ 15
Перед
использованием
проверьте
сост
ояние
одежды,
в
частности,
чтобы
она
была:
не
порвана,
не
испачкана
легковоспламеняющимися
веществами;
чтобы
все
застежки
были в р
абочем состоянии;
чтобы о
дежда была целой.
Продукт можно
использовать неогр
аниченное время.
Не
вносите
изменения
в
изделие
самостоятельно.
В
случае
любых механических повреждений, трещин, дыр, разорванных
швов, поврежденных
застежек или
других
элементов, одежда
приходит
в него
дность.
Не
используйте
продукт,
если
он
вызывает
аллергические
симптомы
при контакте
с кожей или
если он был поврежде
н.
ВНИМАНИЕ!
Некоторые
химические
вещества
могут
оказывать
неблагоприятное
воздействие
на
продукт.
Пожалуйста,
проконсультируйтесь
с
произво
дителем
для
получения
подробной информации.
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУ
АТ
АЦІЇ
Зварювальний фартух
МОДЕЛЬ: 81-890; 81-891
i
Прочитайте
инструкцию по
эксплуатации, соблюдайт
е
указания и правила
техники безопасности,
приведенные в инструкции.
Изделие прошло
оценку соответствия и
удовлетворяет требованиям
стандарт
ов, действующих в
Европейском союзе.
4.
Размер:
При
ношении
одежда
не
должна
ограничивать
или
препятствовать
подвижности
пользоват
еля.
Размер
изделия
является
универсальным
и
должен
подгоняться
под
фигуру
пользоват
еля
с
помощью
бретелей.
Размеры
изделия составляют 92 см в длину и 60 см в ширину.
5.
Ухо
д
Изделие изгот
овлено из натуральной кожи и не подлежит
чистке и уходу.
Указания по ух
оду
не мой
Не
отбеливать
Не г
ладить
не сушить в
стиральной
машине
Не
подвергать
химической
чистке
6.
Условия
транспортировки,
хранения
и
утилизации
Храните
изделие
в
чистом
и
сух
ом
месте,
защищенном
от
воздействия
прямых
солнечных
лучей,
на безопасном
расстоянии
от
едких
веществ,
растворит
елей
либо
их
паров,
при
комнатной
температуре
и
относительной
влажности не более 90%.
Максимальный период хранения сост
авляет 5 лет.
Во
время
транспортирования
и
хранения
запрещается
укладывать
на
изделие
тяжелые
грузы,
способные
вызвать его повреждение.
Изделие не требует специальной утилизации.
7.
Упаковка
Упаковка
содержит один
предмет одежды универсальног
о
размера.
На
упаковке
вы
найдете:
контактные
данные
производителя; тип, мо
дель и состав материала изделия.
Внимание!
Хранить
в местах,
недоступных
для детей.
Внимание!
Опасность
удушья.
Полиэтилен
низкой
плотности.
Заботьтесь
о чистот
е.
8.
Ответственный субъект
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
Warszawa
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 W
arszawa
Декларация о соответствии доступна по адресу:
https://bit.ly/3xPGtsv
HASZNÁLATI ÚTMUT
ATÓ
Hegesztő kötény
MODELL: 81-890; 81-891
1.
Г
алузі застосування
Виріб
використ
овується
для
захисту
тіла
користувача
від
зварювання та механічних небезпек (наприклад, стир
ання).
Виріб
пройшов
оцінку
відповідності
стандарт
ам
EN
ISO
13688:2013
та EN
ISO
11611:2015
і
належить
до
категорії II
ЗІЗ відповідно до Рег
ламенту ЄС 2016/425.
Класифікація відповідно до EN ISO 11611:2015: КЛАС 2 A1
Завжди
оцінюйте,
чи
забезпечує
виріб
достатній
захист
для
умов роботи.
Недотримання
рекомендацій,
наведених
в
інструкції,
або
неправильний
вибір
одягу
відповідно
до
умов
і виконуваної
роботи
може
призвести
до
погіршення
або відсутності ефективного захисту.
2.
Склад матеріалу
Основний
матеріал:
(81-890;
81-891):
100%
спилок
коров’ячої шкіри
Ремені:
(81-890):
100%
яловичог
о
спилка;
(81-891):
100%
бавовна
3.
Спосіб використання:
Захисні властивості відповідно
до EN ISO 11611:2015:
Клас 2
-
захист
від більш
небезпечних
мето
дів
зварювання та
ситуацій,
що
спричиняють
більшу
кількість
бризок
і
вищий
рівень т
еплового випромінювання.
- Міцність на
розрив 80 Н
- Міцність на
розрив 20 Н
- поширення по
лум’я, процедура
А (поверхневе займання) -
А1
- розпилююча дія
25 крапель
- Коефіцієнт т
еплопередачі RHTI 24
≥ 16,0
- електричний опір
> 105 Ω
- вміст жиру
в шкірі ≤ 15
Перед використанням перевірте ст
ан одягу, зокрема, чи він: не
порваний,
не
забруднений легкозаймистими
речовинами;
чи
всі застібки в
робочому стані;
чи одяг укомплект
ований.
Продукт
можна
використ
овувати
протягом
необмеженого
терміну.
Не
модифікуйте
виріб
самостійно.
У
разі
виявлення
будь-
яких
механічних
пошкоджень,
тріщин,
дірок,
розірваних
швів,
пошкоджених
застібок
або
інших
елементів,
виріб стає
непридатним для використ
ання.
Не
використовуйт
е
продукт,
якщо
він
викликає
алергічні
симптоми
при
контакті
зі
шкірою
або
якщо
вона
була
пошкоджена.
УВАГ
А!
Деякі
хімічні
речовини
можуть
мати
негативний
вплив
на
продукт.
Будь
ласка,
зверніться
до
виробника
за
дет
альною
інформацією.
i
Прочитайте
інструкцію,
дотримуйтесь
правил
техніки
безпеки,
що
містяться у ній!
Виріб
пройшов
оцінку
відповідності
та
відповідає
стандартам,
що
діють
на
терит
орії
Європейського
Союзу.
4.
Розмір
При носінні виріб не
повинен обмежувати або утру
днювати
рухливість
власника.
Розмір
виробу
є
універсальним
і
повинен
бути
відрегульований
по
фігурі
власника
за
допомогою
ременів.
Р
озміри
виробу
складають
92
см
в
довжину та 60 см в ширину.
5.
Догляд і зберігання
Виріб вигот
овлений з натуральної шкіри і не потребує
чищення або дог
ляду.
Детальні рекомендації з дог
ляду
не мити
не
відбілювати
не
г
ладити
Не сушити
в пральній
машині
не
проводити
хімчистку
6.
Умови
транспортування,
зберігання
та
догляду
Зберігати у
чистому та
сухому місці,
на
безпечній
відстані від
їдких
речовин,
розчинників
або
випаровувань
розчинників,
без безпосереднього доступу сонячних променів,
за кімнатної
температури
т
а
відносної
волог
ості
оточуючог
о
середовища
не вище 90%.
Максимальний термін
зберігання складає
5 років.
Не
допускається
під
час
зберігання
і
транспортування
придавлювати
виріб
важкими
предметами або
матеріалами,
оскільки це може
пошкодити йог
о.
Виріб не вимаг
ає утилізації.
7.
Упакування
В упаковці міститься один виріб універсальног
о розміру.
На
упаковці
ви
знайдете:
конт
актні
дані
виробника;
тип,
модель і склад матеріалу виробу.
I
NSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Ș
oRț
DE
SUDURă
MoDEL: 81-890; 81-891
Уваг
а!
Зберігати у
недоступному
для дітей
місці!
Уваг
а!
Ризик
удушення.
Поліетилен
високого
тиску.
Дбайте
про чисте
середовище.
8.
Відповідальний суб’єкт
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
Warszawa
ul. Pograniczna 2/4
Декларація відповідності доступна за адресою:
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Alkalmazása:
A
termék
a
viselője
testének
hegesztés
és
mechanikai
veszélyek (pl. kopás) elleni védelmére szolgál.
A
termék
az
EN
ISO
13688:2013
és
az
EN
ISO
11611:2015
szabványok
alapján
megfelelőségértékelésen
esett
át,
és
az
EU
2016/425
rendelet
szerint
II.
kategóriájú
egyéni
védőeszköznek minősül.
Az
EN
ISO
11611:2015
szabvány
szerinti
osztályozás:
A1
OSZTÁL
Y: 2. OSZTÁL
Y A1
Mindig
értékelje,
hogy
a termék
megfelelő védelmet
nyújt-e
a
munkakörülményekhez.
A
használati
utasításban
szereplő
ajánlások be nem
tartása, vagy a
körülményekhez és
a végzett
munkához
nem
megfelelő
ruházat
kiválasztása
a
védelem
romlásához vagy a hatékony védelem hiányához vezethet.
2.
Anyagának összetétele:
Fő anyag: (81-890; 81-891): 100% hasított marhabőr
Övek: (81-890): (81-891): 100% pamut
3.
Használatának módja:
Védő tulajdonságok az EN ISO 11611:2015 szabvány szerint:
2.
osztály -
védelem
a
veszélyesebb hegesztési
technikák
és
helyzetek ellen, amely
ek több fröccsenést és
magasabb szintű
hősugárzást okoznak.
- Szakítószilárdság 80 N
- Szakítószilárdság 20 N
- lángterjedés, A eljárás (felületi gyújtás) - A1
- fröccsenés 25 csepp
- Hőátbocsátási tényező RHTI 24 ≥ 16,0
- elektromos ellenállás > 105 Ω
- a bőr zsírtartalma ≤ 15
Használat
előtt
ellenőrizze a
ruhadar
ab
állapotát,
különösen
azt,
hogy
az
nem
szakadt,
nem
foltosodott
gyúlékony
anyagokkal;
hogy minden
rögzítőelem
működőképes-e;
hogy
a ruhadarab teljes-e.
A termék korlátlan ideig használható.
Ne
módosítsa
a
terméket
saját
maga.
Bármilyen mechanikai
sérülés,
repedés,
lyuk,
szakadt
varrás,
sérült
rögzítés
vagy
egyéb elem esetén a ruhadarab használhatatlanná válik.
Ne
használja
a
terméket,
ha
a
bőrrel
érintkezve
allergiás
tüneteket okoz, vagy ha az sérült.
MEGJEGYZÉS!
Bizonyos vegyi
anyagok
káros
hatással
lehetnek
a
termékre.
Kérjük, a részletes információkért forduljon a gyártóhoz.
i
Olvassa
el
a
használati
utasítást,
tartsa
be
a
benne
található
gyelmeztetéseket
és biztonsági szabályokat.
A
terméket
megvizsgálták
és az
megfelel az az
Európai
Unió
területén
érvényes
előírásoknak.
4.
Mérete:
A
ruhadarab
viselése
során
nem
korlátozhatja
vagy
akadályozhatja
viselője
mozgását.
A
termék
mérete
univerzális,
és
a
pántok segítségével
a viselő
alakjához
kell
igazítani. A termék mérete 92 cm hosszú és 60 cm széles.
5.
Karbantartás
A termék természetes bőrből készült, és nem kell tisztítani
vagy karbantartani.
Részletes karbantartási eljárás
ne mossa
meg
ne
használjon
fehérítőt
nem
vasalható
ne szárítsa
szárítógépben
ne tisztítsa
szárazon
6.
Szállítási,
tárolási
és
megsemmisítési
feltételek
Tiszta, száraz
helyen, maró
hatású
anyagoktól,
oldószerektől
és
oldószer
gőzöktől
távol,
a
közvetlen
napsugárzástól
védett,
szobahőmérsékletű,
90
%-nál
alacsonyabb
relatív
páratartalmú helyen tárolandó.
A maximális raktározási idő 5 év.
A
tárolás
és a
szállítás
során
a
terméket
nehéz
termékekkel
vagy
anyagokkal
nem
szabad
leterhelni,
mert
az
megrongálhatja a terméket.
A termék nem igényel megsemmisítést.
7.
Csomagolás
A csomag egy univerzális méretű ruhadarabot tartalmaz.
A
csomagoláson a
köv
etkezőket találja:
a
gyártó
elérhetőségét;
a termék típusát, modelljét és anyagösszetételét.
Figyelem!
Óvja a
gyermekektől.
Figyelem!
Megfulladás
veszélye.
Alacsony
sűrűségű
polietilén.
Ügyeljen a
tisztaságra.
8.
Felelős alany
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Warszawa
A megfelelőségi nyilatkozat a következő címen érhető el:
https://bit.ly/3xPGtsv
NÁVOD K POUŽITÍ
Svářečská zástěra
MODEL: 81-890; 81-891
NÁVOD NA POUŽITIE
Zváračská zástera
MODEL: 81-890; 81-891
1.
Destinație
:
Produsul este utilizat pentru a pr
oteja corpul purtătorului
împotriva riscurilor de sudură și mecanice (de exemplu,
abraziuni).
Produsul a fost supus evaluării conformității pe baza EN ISO
13688:2013 și EN ISO 11611:2015 și este un EPI de categoria II
în conformitate cu Regulamentul UE 2016/425.
Clasicare în conformitate cu EN ISO 11611:2015: CLASA 2 A1
Evaluați întotdeauna dacă pr
odusul oferă o protecție adecvată
pentru condițiile de lucru. Nerespectarea r
ecomandărilor
din instrucțiuni sau alegerea greșită a îmbrăcămintei pentru
condițiile și activitatea desfășurată poate duce la deterior
area
sau la lipsa unei protecții eciente.
2.
Componentele materiale:
Material principal: (81-890; 81-891): 100% piele de vacă
despicată
Curele: (81-890): 100% piele de vacă despicată; (81-891):
100% bumbac
3.
Modul de utilizare:
Proprietăți de protecție în conformitat
e cu EN ISO 11611:2015:
Clasa 2 - protecție împotriva tehnicilor și situațiilor de sudare
mai periculoase, care provoacă mai mult
e stropi și niveluri mai
ridicate de radiații termice.
- Rezistența la rupere 80 N
- Rezistența la rupere 20 N
- propagarea ăcării, procedura A (aprinder
e la suprafață) - A1
- acțiune de stropire 25 picături
- T
ransmitanță termică RHTI 24 ≥ 16,0
- rezistență electrică > 105 Ω
- conținutul de grăsime al pielii ≤ 15
Înainte de utilizare, verica
ți starea îmbrăcămintei, în special
dacă nu este: ruptă, pătată cu substanțe inamabile; dacă
toate elementele de xare sun
t în stare de funcționare; dacă
îmbrăcămintea este completă.
Produsul poate utilizat pe termen nelimita
t.
Nu modicați singur produsul. În caz de deteriorar
e mecanică,
crăpături, găuri, cusături rupte, închizăt
ori deteriorate sau alte
elemente, articolul de îmbrăcăminte devine inutilizabil.
Nu utilizați produsul dacă provoacă simpt
ome alergice la
contactul cu pielea sau dacă a fost deteriorat.
NOT
Ă!
Anumite substanțe chimice pot avea un ef
ect advers asupra
produsului. V
ă rugăm să consultați producător
ul pentru
informații detaliate.
i
Citiți instrucțiunile de
utilizare, respectați
avertismentele și condițiile
de siguranță conținute în
acestea.
Produsul a făcut obiectul
evaluării conformității
și respectă standardele
aplicabile în Uniunea
Europeană.
4.
Dimensiune
:
Atunci când este purtată, îmbrăcămintea nu trebuie să limitez
e
sau să împiedice mobilitatea purtătorului. Dimensiunea
produsului este universală și ar trebui să e ajusta
tă la silueta
purtătorului prin intermediul curelelor
. Dimensiunile produsului
sunt de 92 cm în lungime și 60 cm în lățime.
5.
Întreținerea
Produsul este fabricat din piele naturală și nu tr
ebuie curățat
sau întreținut.
Recomandări de întreținere detaliate
nu spăla
nu albiți
Nu călcați
nu uscați
la rufe
Nu curățați
chimic
6.
Condiții de transport, depozitare și eliminare
A se păstra într-un loc curat și uscat, departe de substanțe
caustice, solvenți sau vapori de solven
ți, fără acces directă a
razelor solare, la temper
atura camerei și o umiditate relativ
ă a
mediului înconjurător de maximum 90%.
Perioada maximă de depozitare est
e de 5 ani.
În timpul transportului și depozitării, se interzice strivirea cu
alte produse sau materiale mai grele
, deoarece acest lucru poate
duce la deteriorarea produsului.
Produsul nu necesită eliminarea.
7.
Ambalajul
Pachetul conține un articol de îmbrăcăminte de mărime
universală.
Pe ambalaj veți găsi: datele de c
ontact ale producătorului; tipul,
modelul și compoziția materială a produsului.
NAVODILA ZA UPORABO
Varilni predp
asnik
MODEL: 81-890; 81-891
1.
Uporaba:
Izdelek
se
uporablja
za
zaščito
telesa
uporabnika
pred
varjenjem in mehanskimi nevarnostmi (npr. odrgninami).
Za izdelek je bilo
opravljeno ugotavljanje skladnosti
na podlagi
standardov
EN
ISO
13688:2013
in
EN
ISO
11611:2015
in
je
v
skladu
z
Uredbo
EU
2016/425
osebna
varovalna
oprema
kategorije II.
Razvrstitev
v
skladu
s
standardom
EN
ISO
11611:2015:
A1:
RAZRED 2
Vedno
ocenite,
ali
izdelek
zagotavlja
ustrezno
zaščito
za
delovne
razmere.
Neupoštevanje
priporočil
v
navodilih
ali
napačna
izbira
oblačila
glede
na
razmere
in
opravljeno
delo
lahko povzroči
poslabšanje ali pomanjkanje
učinkovite zaščite.
2.
Sestavine:
Glavni material:
(81-890;
81-891):
(1): 100
%
cepljena goveja
koža.
Pasovi: (81-890): (81-891): (8): 100 % bombaž
3.
Način uporabe:
PZaščitne lastnosti v
skladu s standardom
EN ISO 11611:2015:
Razred
2
-
zaščita
pred
nevarnejšimi
varilnimi
tehnikami
in
situacijami,
ki
povzročajo
več
brizganja
in
višje
ravni
toplotnega sevanja.
- Trdnost pri trganju 80 N
- Trdnost pri trganju 20 N
- širjenje plamena, postopek A (površinski vžig) - A1
- delovanje z brizganjem 25 kapljic
- Toplotna prehodnost RHTI 24 ≥ 16,0
- električna upornost > 105 Ω
- vsebnost maščobe v koži ≤ 15
Pred
uporabo
preverite
stanje
oblačila,
zlasti,
ali
je:
neraztrgano, obarvano
z vnetljivimi snovmi; ali so
vse zaponke
v redu; ali je oblačilo popolno.
Izdelek se lahko uporablja neomejeno dolgo.
Izdelka ne
spreminjajte sami.
V primeru
mehanskih poškodb,
razpok,
lukenj,
raztrganih
šivov,
poškodovanih
sponk
ali
drugih elementov je oblačilo neuporabno.
Izdelka ne uporabljajte, če ob stiku s kožo povzroča alergijske
simptome ali če je poškodovan.
POZOR!
Nekatere
kemikalije
lahko
negativno
vplivajo
na
izdelek.
Za
podrobne informacije se posvetujte s proizvajalcem.
i
Preberite
navodila,
upoštevajte
v
njih
navedena
varnostna
opozorila
in
pogoje!
Izdelek
je
bil
predmet
ocenjevanja
skladnosti
in
izpolnjuje
standarde,
ki
veljajo
na
ozemlju
Evropske
unije.
4.
Mere:
Oblačilo
med
nošenjem
ne
sme
omejevati
ali
ovirati
uporabnikove
gibljivosti.
Velikost
izdelka
je
univerzalna
in
jo
je
treba
s
pomočjo
tr
akov
prilagoditi
postavi
uporabnika.
Dimenzije izdelka so 92 cm v dolžino in 60 cm v širino.
5.
Hramba
Izdelek je izdelan iz naravnega usnja in ga ni treba čistiti
ali vzdrževati.
Posebna navodila za vzdrževanje
ne umivajte
ne beliti
ne likati
Ne sušite
ne
kemično
čistiti
6.
Pogoji
za
prevoz,
skladiščenje
in
odstranjevanje
Hraniti
v
čistem
in
suhem
mestu
stran
od
jedkih
snovi,
razredčil
ali
hlapov
razredčil,
brez
neposrednega
dostopa
sončnih žarkov, pri sobni temperaturi in relativni vlagi okolice,
ki ne presega 90 %.
Najdaljše obdobje skladiščenja je 5 let.
Na
izdelek
med
prevozom
ali
hr
ambo
ni
dovoljeno
pritiskati
z
drugimi
težjimi
izdelki
ali
materiali,
saj
to
lahko
poškoduje
izdelek.
Izdelek ne zahteva reciklaže.
7.
Pakir
anje
Paket vsebuje eno oblačilo univerzalne v
elikosti.
Na
embalaži
so
navedeni:
kontaktni
podatki
proizvajalca,
vrsta, model in sestava materiala izdelka.
Pozor!
Varovati pred
otroki.
Pozor!
Nevarnost
zadušitve.
Polietilen nizke
gostote.
Varujte
okolje
8.
Odgovorni subjekt
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
Izjava o skladnosti je na voljo na:
https://bit.ly/3xPGtsv
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Suvirinimo prijuostė
MODELIS: 81-890; 81-891
1.
Paskirtis:
Šis
gaminys
naudojamas
dėvinčiojo
kūnui
apsaugoti
nuo
suvirinimo ir mechaninių pavojų (pvz., įbrėžimų).
Gaminio atitiktis įvertinta pagal standartus EN ISO 13688:2013
ir
EN
ISO
11611:2015
ir
jis
yra
II
kategorijos
asmeninės
apsaugos priemonės pagal ES reglamentą 2016/425.
Klasikacija pagal EN ISO 11611:2015: KLASĖ: 2 KLASĖ A1
Visada įv
ertinkite, ar
gaminys užtikrina
tinkamą apsaugą
darbo
sąlygomis.
Nesilaikant
instrukcijose
pateiktų
rekomendacijų
arba
netinkamai
parinkus
drabužius,
atitinkančius
sąlygas
ir
atliekamą
darbą,
gali
pablogėti
arba
trūkti
veiksmingos
apsaugos.
2.
Panaudotos medžiagos:
Pagrindinė
medžiaga:
(81-890;
81-891):
Medžiaga:
100%
skelta galvijų oda
Diržai: (81-890): (81-891): Siūlomas 100 % medvilnė
3.
Naudojimas:
Apsauginės savybės pagal EN ISO 11611:2015:
2
klasė
-
apsauga
nuo
pavojingesnių
suvirinimo
būdų
ir
situacijų,
kai
atsir
anda
daugiau
purslų
ir
didesnis
šiluminės
spinduliuotės lygis.
- Atsparumas plyšimui 80 N
- Stipris plyšimui 20 N
- liepsnos plitimas, A
procedūra (užsidegimas nuo paviršiaus)
- A1
- purslų poveikis 25 lašai
- Šilumos perdavimo koecientas RHTI 24 ≥ 16,0
- elektrinė varža > 105 Ω
- odos riebumas ≤ 15
Prieš naudodami drabužį patikrinkite jo būklę,
ypač ar jis nėra
suplyšęs,
suteptas
degiomis
medžiagomis;
ar visi
užsegimai
veikia; ar drabužis yr
a sukomplektuotas.
Produktą galima naudoti neribotą laiką.
Nemodikuokite gaminio
patys.
Jei
drabužis yra mechaniškai
pažeistas,
įtrūkęs,
kiauras,
suplyšęs,
pažeistos
siūlės,
sugadinti
užsegimai
ar
kiti
elementai,
jis
tampa
netinkamas
naudoti.
Nenaudokite
produkto,
jei
jis
sukelia
alerginių
simptomų
patekęs ant odos arba jei ji buvo pažeista.
DĖMESIO!
Tam
tikros
cheminės
medžiagos
gali
turėti
neigiamą
pov
eikį
produktui. Išsamesnės informacijos teiraukitės gamintojo.
i
4. Dydis:
Dėvimas drabužis neturi varžyti ar trukdyti dėvinčiojo judėjimo.
Gaminio dydis yra univ
ersalus ir turėtų būti pritaikomas prie
dėvinčiojo gūros naudojant dirželius. Gaminio matmenys yra 92
cm ilgio ir 60 cm pločio.
5. Priežiūra
Gaminys pagamintas iš natūralios odos, todėl jo nereikėtų
valyti ar prižiūrėti.
Detalizuotos priežiūros rekomendacijos
neskalbti
nebalinti
nelyginkite
nedžiovinti
džiovyklėje
nevalyti
cheminiu
valymu
6.Transportavimo,
laikymo
ir
utilizavimo
rekomendacijos
Laikykite
švarioje,
sausoje
vietoje,
atokiau
nuo
ėsdinančių
medžiagų,
tirpiklių
arba
tirpiklių
garų,
apsaugotoje
nuo
saulės
spindulių
vietoje,
patalpoje,
kurioje
vyrauja
kambario
temperatūra, o oro drėgnumas neviršija 90%.
Maksimalus sandėliavimo laikas yra 5 metai.
Transportuojamo
arba
sandėliuojamo
gaminio
negalima
prispausti
kitais,
sunkesniais
daiktais,
kadangi
esant
tokioms
aplinkybėms gaminys gali būti pažeistas.
Gaminio utilizuoti nereikia.
7. Pakuotė
Pakuotėje yra vienas univ
ersalaus dydžio drabužis.
Ant
pakuotės
rasite: gamintojo
kontaktinius
duomenis,
gaminio
tipą, modelį ir medžiaginę sudėtį.
Pozor!
Varovati pred
otroki.
Pozor!
Nevarnost
zadušitve.
Polietilen nizke
gostote.
Varujte
okolje
8. Atsakingas subjektas
GRUPĖ „TOPEX“ Sp. z o.o. Komanditinė bendrovė, g. Pograniczna
2/4, 02-285 Varšuva
Atitikties deklaraciją galima rasti:
https://bit.ly/3xPGtsv
Atenție! A se
feri de copii.
Atenție!
Pericol de
sufocare.
Polietilenă de
joasă densitate.
Aveți
grijă de
curățenie
8.
Entitatea responsabilă
GRUP
A TOPEX Sp
. z o.o
. Spółka Komandytowa, W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
Declarația de conformitate este disponibilă la
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Použití:
Výrobek
se používá
k
ochraně těla
uživatele
před
svářením a
mechanickými riziky (např. odřeninami).
Výrobek
prošel
posouzením
shody
na
základě
norem
EN
ISO
13688:2013 a
EN
ISO
11611:2015
a je
OOP
kategorie
II podle
nařízení EU 2016/425.
Klasikace podle normy EN ISO 11611:2015: TŘÍDA 2 A1
Vždy
posuzujte,
zda
výrobek
poskytuje
dostatečnou
ochranu
pro dané pracovní podmínky. Nedodržení doporučení v návodu
nebo nesprávná v
olba oděvu pro dané podmínky a prováděnou
práci
může
mít
za
následek
zhoršení
nebo
nedostatečně
účinnou ochranu.
2.
Materiálové složení:
Hlavní
materiál:
(81-890;
81-891):
Materiál:
100%
štípaná
hovězí kůže
Opasky: (81-890): (81-891): (5): 100 % bavlna
3.
Způsob používání:
Ochranné vlastnosti podle normy EN ISO 11611:2015:
Třída 2 - ochrana proti nebezpečnějším svařovacím
technikám
a
situacím,
které
způsobují
větší
rozstřik
a
vyšší
úroveň
tepelného záření.
- Pevnost v tahu 80 N
- Pevnost v tahu 20 N
- šíření plamene, postup A (povrchové zapálení) - A1
- rozprašovací akce 25 kapek
- Součinitel prostupu tepla RHTI 24 ≥ 16,0
- elektrický odpor > 105 Ω
- obsah tuku v kůži ≤ 15
Před
použitím
zkontrolujte
stav
oděvu,
zejména
zda:
není
roztržený,
potřísněný
hořlavými
látkami;
zda
jsou
všechna
zapínání v pořádku; zda je oděv kompletní.
Výrobek lze používat neomezeně dlouho.
Výrobek sami
neupravujte. V
případě jakéhokoli
mechanického
poškození,
prasklin,
děr,
roztržených
švů,
poškozeného
zapínání nebo jiných prvků je oděv nepoužitelný.
Nepoužívejte
výrobek,
pokud
při
styku
s
pokožkou
vyvolává
alergické příznaky nebo pokud byla poškozena.
POZOR!
Některé chemické látky mohou mít na výrobek nepříznivý vliv.
Podrobné informace získáte od výrobce.
i
Přečtěte
si
náv
od
k
obsluze
a respektujte uvedená v něm
upozornění
a
bezpečnostní
pokyny!
Výrobek
byl
podroben
postupu
posuzování
shody
a
splňuje
standardy
platné
na
území Evropské unie.
4.
Velikost:
Při
nošení
by
oděv
neměl
omezovat
ani
bránit
v
pohybu.
Velikost
výrobku
je
univerzální
a
měla
by
se
přizpůsobit
postavě
nositele
pomocí
popruhů.
Rozměry
výrobku
jsou
92
cm na délku a 60 cm na šířku.
5.
Údržba
Výrobek je vyroben z přírodní kůže a neměl by se čistit
ani udržovat.
Podrobná doporučení pro údržbu
nemyjte
zákaz
bělení
nežehlit
nesušte v
sušičce
nečistit
chemicky
6.
Podmínky přepr
avy, skladování a recyklace
Uchovávejte na
suchém a
čistém místě,
odděleně od
žíravých
látek, rozpouštědel
nebo
výparů
z
rozpouštědel, bez
přímého
slunečního
záření,
při
pokojové
teplotě
a
relativní
vlhkosti
okolí nepřekračující 90 %.
Maximální doba skladování činí 5 let.
Během
přepravy
nebo
skladování
nepřitlačujte
výrobek
jinými
těžšími
výrobky
nebo
materiály,
jelikož
může
dojit
k
poškození výrobku.
Recyklace tohoto výrobku není vyžadována.
7.
Balení
Balení obsahuje jeden oděv v univerzální velikosti.
Na
obalu
najdete:
kontaktní
údaje
výrobce;
typ,
model
a
materiálové složení výrobku.
Pozor!
Uchovávejte
mimo dosah
dětí.
Pozor!
Nebezpečí
udušení.
Polyethylen
s nízkou
hustotou.
Udržujte v
čistotě
8.
Zodpovědný subjekt
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese:
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Použitie:
Výrobok sa používa na ochr
anu tela používateľa pred zvár
aním
a mechanickými rizikami (napr. odreninami).
Výrobok
prešiel
posúdením
zhody
na
základe
noriem
EN
ISO
13688:2013 a
EN ISO 11611:2015
a je
OOP kategórie
II v súlade
s nariadením EÚ 2016/425.
Klasikácia podľa normy EN ISO 11611:2015: TRIEDA 2 A1
Vždy
posúďte,
či
výrobok
poskytuje
primeranú
ochranu
pre
dané
pracovné
podmienky.
Nedodržanie
odporúčaní
v
návode
alebo
nesprávny
výber
odevu
pre
dané
podmienky
a
vykonávanú
pr
ácu
môže
mať
za
následok zhoršenie
alebo
nedostatok účinnej ochrany.
2.
Materiálové zloženie:
Hlavný
materiál:
(81-890;
81-891):
Materiál:
100%
štiepaná
hovädzia koža
Opasky: (81-890): (81-891): (8): 100 % bavlna
3.
Pokyny na používanie:
Ochranné vlastnosti podľa normy EN ISO 11611:2015:
Trieda 2 - ochr
ana pred nebezpečnejšími zvár
acími technikami
a
situáciami,
ktoré
spôsobujú
väčšie
rozstreknutie
a
vyššie
úrovne tepelného žiarenia.
- Pevnosť v ťahu 80 N
- Pevnosť v ťahu 20 N
- šírenie plameňa, postup A (povrchové zapálenie) - A1
- akcia rozstreku 25 kvapiek
- Súčiniteľ prechodu tepla RHTI 24 ≥ 16,0
- elektrický odpor > 105 Ω
- obsah tuku v koži ≤ 15
Pred
použitím
skontrolujte
stav
odevu,
najmä
či:
nie
je
roztrhnutý,
zafarbený
horľavými
látkami;
či
sú
všetky
zapínania v poriadku; či je odev kompletný.
Výrobok sa môže používať neobmedzene dlho.
Výrobok
sami
neupr
avujte.
V
prípade
akéhokoľvek
mechanického
poškodenia,
prasklín,
dier,
roztrhnutých
švov,
poškodeného
zapínania
alebo
iných
prvkov
je
odev
nepoužiteľný.
Nepoužívajte
výrobok, ak
pri
kontakte
s
pokožkou
spôsobuje
alergické príznaky alebo ak bola pokožka poškodená.
POZOR!
Niektoré
chemické
látky
môžu
mať
na
výrobok
nepriaznivý
účinok. Podrobné informácie získate od výrobcu.
i
Prečítajte
si
návod
na
obsluhu,
dodržiavajte
výstrahy
a
bezpečnostné
pokyny,
ktoré
sa
v
ňom
nachádzajú.
Produkt
bol
podrobený
posúdeniu
zhody
a
spĺňa
normy
platné
v
Európskej
únii.
4.
Veľkosť:
Pri nosení by odev nemal obmedzovať ani brániť používateľovi
v
pohybe.
Veľkosť
výrobku
je
univerzálna
a
mala
by
sa
prispôsobiť
postave
nositeľa
pomocou
popruhov.
Rozmery
výrobku sú 92 cm na dĺžku a 60 cm na šírku.
5.
Údržba
Výrobok je vyrobený z prírodnej kože a nemal by sa čistiť
ani udržiavať.
Podrobné pokyny na údržbu
neumývať
nebieľte
Nežehliť
nie v
sušičke
nečistite na
sucho
6.
Podmienky prepr
avy, skladovania a likvidácie
Skladujte
na
čistom
a
suchom
mieste
v
dostatočnej
vzdialenosti
od
žieravých
látok,
rozpúšťadiel
alebo
výparov
rozpúšťadiel,
bez
priameho
prístupu
slnečného
žiarenia,
pri
izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia maximálne 90 %.
Maximálna doba skladovania je 5 rokov.
Výrobok počas
prepravy a
skladovania nie
je dovolené
pritláčať
inými
ťažšími
výrobkami alebo
materiálmi,
pretože
by
mohlo
dôjsť k jeho poškodeniu.
Výrobok si nevyžaduje likvidáciu.
7.
Balenie
Balenie obsahuje jedno oblečenie v univerzálnej veľkosti.
Na
obale
nájdete:
kontaktné
údaje
výrobcu;
typ,
model
a
materiálové zloženie výrobku.
Pozor!
Chráňte pred
deťmi.
Pozor!
Riziko
udusenia.
Polyetylén
s nízkou
hustotou.
Dbajte na
čistotu
8.
Zodpovedný subjekt
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Varšava
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na:
https://bit.ly/3xPGtsv
Perskaitykite
naudojimo
instrukciją
bei
laikykitės
visų
joje
pateiktų
įspėjimų
ir
saugos sąlygų.
Produktas
buvo
įvertintas
ir
atitinka
Europos
Sąjungoje
taikomus standartus.
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
neo-tools.com
KASUTUSJUHEND
Keevitusvaip
MUDEL: 81-890; 81-891
1.
Izmantošana:
Izstrādājums
tiek
izmantots,
lai
aizsargātu
lietotāja
ķermeni
pret
metināšanas
un
mehāniskiem
apdraudējumiem
(piemēram, nobrāzumiem).
Produktam
ir
veikta
atbilstības
novērtēšana,
pamatojoties
uz
EN
ISO
13688:2013
un
EN
ISO
11611:2015,
un
tas
ir
II
kategorijas IAL saskaņā ar ES Regulu 2016/425.
Klasikācija saskaņā ar EN ISO 11611:2015: KLASE 2 A1
Vienmēr
novērtējiet,
vai
izstrādājums
nodrošina
darba
apstākļiem
atbilstošu
aizsardzību.
Instrukcijās
sniegto
ieteikumu neievērošana
vai nepareiza apģērba izv
ēle atbilstoši
apstākļiem
un
veicamajam
darbam
var
izraisīt
aizsardzības
pasliktināšanos vai nepietiekamu efektivitāti.
2.
Materiālu sastāvs:
Galvenais
materiāls:
(81-890;
81-891):
Materiāls:
100%
šķelta govs āda
Jostas: (81-890): (81-891): Izstrādājumi: (8): 100% kokvilna
3.
Lietošana:
Aizsardzības īpašības saskaņā ar EN ISO 11611:2015:
2. klase -
aizsardzība pret
bīstamākām metināšanas metodēm
un
situācijām,
kas
rada vairāk
šļakatu
un
augstāku
termiskā
starojuma līmeni.
- Pār
raušanas izturība 80 N
- Pār
raušanas izturība 20 N
-
liesmas
izplatīšanās,
A
procedūra
(virsmas
aizdegšanās)
- A1
- šļakatu iedarbība 25 pilieni
- Siltuma caurlaidība RHTI 24 ≥ 16,0
- elektriskā pretestība > 105 Ω
- ādas tauku saturs ≤ 15
Pirms lietošanas
pārbaudiet apģērba stāvokli, jo
īpaši, vai
tas
nav
saplēsts,
notraipīts
ar
viegli
uzliesmojošām
vielām,
vai
visas aizdares ir darba kārtībā, vai apģērbs ir pilnīgs.
Produktu var lietot neierobežotu laiku.
Neveiciet
izstrādājuma
pārveidošanu
paši.
Ja
ir
mehāniski
bojājumi,
plaisas,
caurumi,
saplēstas
šuves,
bojāti
stiprinājumi vai citi elementi, apģērbs kļūst nederīgs.
Nelietojiet
produktu,
ja
tas
saskarē
ar
ādu
izraisa alerģiskus
simptomus vai ja tā ir bojāta.
PIEZĪME!
Dažas
ķīmiskās
vielas
var
nelabvēlīgi
ietekmēt
produktu.
Lūdzu,
konsultējieties
ar
ražotāju,
lai
iegūtu
sīkāku
informāciju.
i
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Metināšanas priekšauts
MODELIS: 81-890; 81-891
Οδηγίες χρήςης
Ποδιά ςυγκόλληςης
ΜΟΝΤΕΛΟ: 81-890; 81-891
MANUALE D’ISTRUZIONI
Grembiule da saldatura
MODELLO: 81-890; 81-891
ИНСТРУКЦИЯ ЗА
УПОТРЕБА
Заваръчна престилка
МОДЕЛ: 81-890; 81-891
1.
Приложение:
Продуктъ
т
се
изпо
лзва
за
защита
на
тялот
о
на
потребит
еля
срещу заваряване и
механични опасности (напр.
ожулвания).
Продуктъ
т е
подложен
на оце
нка на
съответствието
въз
основа
на EN ISO 13688:2013 и EN ISO 11611:2015
и е катег
ория II ЛПС
в съответствие
с Рег
ламент 2016/425
на ЕС.
Класификация съг
ласно EN ISO 11611:2015: КЛАС 2 A1
Винаги
преценявайте
дали
про
дуктът
осигурява
подходяща
защита за условията на работ
а. Неспазването на препоръките
в
инструкциите
или
неправилният
избор
на
облекло
за
условията
и
извършваната
работа
може
да
доведе
до
влошаване или липса
на ефективна защит
а.
2.
Състав:
Основен
материал:
(81-890;
81-891):
100%
цепена
кравешка кожа
Колани:
(81-890):
(81-891):
100%
кравешка
кожа,
разделена: 100% памук
3.
Начин на употреба:
Защитни свойства в
съответствие с
EN ISO 11611:2015:
Клас
2
-
защита
срещу
по-опасни
заваръчни
техники
и
ситуации, причиняващи
повече пръски
и
по-високи нива
на
топлинно
излъчване.
- Якост на
скъсване 80 N
- Якост на
скъсване 20 N
-
р
азпространение
на
пламъка,
процедура
А
(повърхностно
запалване) - A1
- действие на
пръски 25 капки
- Коефициент на
топлопреминаване RHTI
24 ≥ 16,0
- електрическо съпротивление
> 105 Ω
- съдържание на
мазнини в кожат
а ≤ 15
Преди
употреба
проверете
състоянието
на
дрехата,
по-
специално
дали:
не
е
скъсана,
зацапана
със
запалими
вещества;
дали
всички
закопчалки
са
в
изправност;
дали
дрехата
е пълна.
Продуктъ
т може да
се използва неогр
аничено време.
Не
мо
дифицирайте
сами
про
дукта.
В
случай
на
механични
повреди,
пукнатини,
дупки,
скъсани
шевове,
повредени
закопчалки
или
други
елементи,
дрехата
става
неизползваема.
Не
използвайте
про
дукта,
ако
той
предизвиква
алергични
симптоми
при контакт с
кожата или
ако е бил повреде
н.
ВНИМАНИЕ!
Някои химикали могат да
имат неблагоприятно въздействие
върху
продукта.
Моля,
консултирайт
е
се
с
произво
дителя
за
подробна информация.
i
Прочетете
инструкцията
за
обслужване
и
спазвайте
съдържащите
се
в
нея
предупреждения
и
правила
за безопасност.
Изделието
е
било
подложено
на
оценка
на
съответствието
и
отговаря
на
стандартите,
действащи
на
терит
орията
на
Европейския Съюз.
4.
Размер:
Когат
о
се
носи,
облеклото
не
трябва
да
ограничава
или
затруднява
движението
на
потребителя.
Размеръ
т
на
продукта
е
универсален
и
трябва
да
се
адаптира
към
фигурата
на
потребителя
посредством
презрамки.
Размерит
е на продукт
а са 92 cm дължина и
60 cm ширина.
5.
Поддръжка
Продуктъ
т е изработен от ест
ествена кожа и не трябва да
се почиства или поддържа.
Подробни указания за поддръжка
не мийте
Не се
избелва
не г
лади
не сушете в
сушилня
без
химическо
чистене
6.
Условия
за
транспортиране,
съхранение
и
обезвреждане
Да
се
съхранява
на
чисто
и
сухо
място,
далеч
от
разяждащи
вещества,
разтворители
или
изпарения
на
разтворители,
без
директен
достъп
на
слънчеви
лъчи,
в
стайна
температура
и
при
относителна
влажност
на
околната среда, не надвишаваща 90%.
Максималният срок за съхранение е 5 г
одини.
По време на транспортиране и
складиране продуктъ
т не бива
да
се притиска
с
други,
по-тежки
продукти или
материали,
тъй като
това може
да доведе до поврежданет
о му.
Продуктъ
т не се нуждае от обезвреждане.
7.
Опаковка
Опаковката съдържа една дреха в универсален р
азмер.
Върху
опаковката
ще
намерите:
данните
за
контакт
с
производителя;
вида,
модела
и
състава
на
материала
на продукта.
Внимание!
Да
се пази
далеч
от достъпа
на
деца.
Внимание!
Опасност от
удушаване.
Полиетилен
с ниска
плътност.
Г
рижете
се за
чистот
ата
UPUTE ZA UPOTREBU
Pregača za zavariv
anje
MODEL:
81-890; 81-891
1.
Primjena:
Proizvod se
koristi
za
zaštitu
tijela
korisnika od
opasnosti
od
zavarivanja i mehaničkih opasnosti (npr. ogrebotine).
Proizvod
je
procijenjen
prema
EN
ISO
13688:2013
i
EN
ISO
11611:2015. Riječ je o osobnoj zaštitnoj opremi kategorije I u
skladu s Uredbom EU 2016/425.
Klasikacija prema EN ISO 11611:2015: KLASA 2 A1
Uvijek
treba procijeniti
pruža
li
proizvod
odgovarajuću zaštitu
za radne uvjete. Nepoštivanje preporuka sadržanih u uputama
ili loš odabir
odjeće za obavljene uvjete
i radove može dovesti
do pogoršanja ili nedostatka učinkovitosti zaštite.
2.
Sastav materijala:
Glavni materijal: (81-890; 81-891): 100% podijeljena goveda
Pojasevi:
(81-890):
100%
podijeljena
goveda;
(81-891):
100% pamuk
3.
Način korištenja:
Zaštitna svojstva prema EN ISO 11611:2015:
Klasa
2
–
zaštita
od
opasnijih
tehnika
zavarivanja i
situacija
koje uzrokuju više prskanja i višu razinu topline zračenja.
- snaga suza 80 N
- snaga suza 20 N
- širenje plamena, postupak A (površinsko paljenje) – A1
- prskanje akcije od 25 kapi
- prijenos topline RHTI 24 ≥ 16,0
- električni otpor > 105 Ω
- sadržaj masti u koži ≤ 15 %
Prije
uporabe
provjerite
tehničko
stanje,
a
posebno
je
li
odjeća:
nije
poderana,
obojena
zapaljivim
tvarima;
jesu
li
svi
pričvršćivači u ispravnom stanju ili je odjeća potpuna.
Proizvod se može koristiti neograničeno.
Proizvod se ne
smije mijenjati neovisno.
U slučaju
bilo kakvih
mehaničkih
oštećenja,
pukotina,
rupa,
poderanih
šavova,
oštećenih
pričvršćivača
ili
drugih
elemenata,
odjeća
gubi
prikladnost za uporabu.
Ne
koristite
proizvod
ako
uzrokuje
alergijske
simptome
ili
je
oštećen u kontaktu s kožom.
NAPOMENA!
Određene
kemikalije
mogu
biti
štetne
za
proizvod.
Detaljne
informacije o ovoj temi treba potražiti od proizv
ođača.
i
Pročitajte
upute
za
uporabu,
poštujte
upozorenja
i
sigurnosne
uvjete
koje
su
sadržane u uputama.
Proizvod
je
ocijenjen
s
gledišta
sukladnosti
i
ispunjava
standarde
koji
su
na snazi u Europskoj uniji.
4.
Veličina :
Odjeća
nakon
nošenja
ne
smije
ograničavati
ili
ometati
motoričke
sposobnosti
korisnika.
V
eličina
proizvoda
je
univerzalna,
treba
je
prilagoditi
silueti
korisnika
uz
pomoć
pojaseva. Dimenzije proizvoda su duge 92 cm i širine 60 cm.
5.
Održavanje
Proizvod je izrađen od pr
ave kože, ne čisti se i održava.
Posebne preporuke vezane za održavanje
ne prati
ne bijeljiti
Ne peglati
Ne sušiti u
sušilici
Ne čistiti
kemijski
6.
Uvjeti transportir
anja, čuvanja i zbrinjavanja
Čuvajte
na
čistom
i
suhom
mjestu,
dalje
od
nagrizajućih
supstanca, otapala ili par
a otapala, bez direktne
ekspozicije na
sunce,
na
sobnoj
temperaturi
i
relativnoj
vlažnosti
okoline
koja ne premašuje 90%.
Maksimalno vrijeme skladištenja iznosi 5 godina.
Tijekom transporta i skladištenja na proizvod nemojte stavljati
druge
teže
proizvode
ili
materijale
jer
bi
moglo
doći
do
oštećivanja proizvoda.
Proizvod ne zahtijeva zbrinjavanje.
7.
Pakir
anje
Paket sadrži jedan komad odjeće u univerzalnoj v
eličini.
Na
pakiranju
se
nalaze:
kontaktni
podaci
proizvođača;
tip,
model i sastav materijala proizvoda.
Pozor!
Čuvajte van
dohvata
djece.
Pozor!
Opasnost od
gušenja.
Polietilen male
gustoće.
Brini o
čistoći
8.
Odgovorni subjekt
GRUPA
TOPEX Sp. z o.o. [d.o.o.] Sp. k.
[komanditno društvo] ul.
Pograniczna 2/4, 02-285 V
aršava
Izjava o sukladnosti dostupna je na:
https://bit.ly/3xPGtsv
УПУТСТВО ЗА
УПОТРЕБУ
Кецеља за заваривање
Модел: 81-890; 81-891
1.
Користите
Производ се
користи за
заштиту организма
корисника од
опасности
од
заваривања
и
механичких
опасности
(нпр.
огреботине).
Производ је
процењен према
ЕН
ИСО 13688:2013 и
ЕН ИСО
11611:2015. То
је категорија И личне
заштитне опреме
у
складу са Уредбом ЕУ 2016/425.
Цлассифицатион
аццординг
то
ЕН
ИСО
11611:2015:
ЦЛАСС 2 A1
Увек
треба
проценити
да
ли
производ
пружа
адекватну
заштиту
за
услове
рада.
Непоштовање
препорука
садржаних
у
упутствима
или
лош избор
о
деће
за
услове
и
обављене
радове
може
резу
лтирати
пог
оршањем
или
недовољном ефективношћу заштите.
2.
Састав материјала:
Г
лавни материјал: (81-890; 81-891): 100% сплит бовине
Појасеви
:
(81-890):
100%
подељена стока;
(81-891):
100%
памук
3.
Упутства за употребу:
Заштитна својства према ЕН ИСО 11611:2015:
Класа
2
–
заштита
од
опаснијих
техника
заваривања
и
ситуација
које
изазивају
више
прскања
и
виши
ниво
блиставе т
оплоте.
- снага суза 80 Н
- снага суза 20 Н
-
пропагирање
пламена,
поступак
А
(површно
паљење)
– A1
- пљусак акције од 25 капи
- топлотни трансфер РХТИ 24 ≥ 16,0
- електрични отпор > 105 Ω
- садржај масти у кожи ≤ 15 %
Пре
употребе
проверите техничко
стање, а
посебно
да
ли
одећа:
није
поцепана,
умрљана
запаљивим
супстанцама;
да
ли
су
сви причвршћивачи
у
радном
реду
или
је
одећа
комплетна.
Производ се може користити неограничено.
Производ
се
не
сме
мењати
независно.
У
случају
било
каквих механичких
оштећења, пукотина,
рупа, покиданих
шавова,
оштећених
причвршћивача
или
других
елемената, о
дећа губи погодност за употребу.
Немојте
користити
производ
ако
изазива
алергијске
симптоме или је ошт
ећен у контакту са кожом.
ПРИМЕДБА!
Одређене
хемикалије
могу
бити
штетне
за
производ.
Детаљне
информације
на
ову
тему
треба
тражити
од
произвођача.
i
Прочитајте
упутство
за
употребу,
придржавајт
е
се
упозорења и
безбедносних
услова који се ту налазе
Производ
је
подвргнут
процени
усаглашености
и
испуњава
стандарде
који
су
на
снази
у
Европској
унији
4.
Величину:
Oдећа
након
ношења
не
би
требало
да
ограничава
или
омета
моторичке
способности
корисника.
Величина
производа је универзална, треба
је прилагодити силуети
корисника
уз
помоћ
каишева.
Димензије
производа
су
дугачке 92 цм и широке 60 цм.
5.
Одржавање
Производ је направљен о
д праве коже, не чистите и
одржавајте.
Opšti saveti za konzervaciju
ne pere se
ne
izbeljivati
ne peglati
ne sušiti u
sušilici
ne čistiti
hemijski
6.
Услови
транспорта,
складиштења
и
одлагања
Складиштите
на
чистом
и
сувом
месту
далеко
од
корозивних
супстанци,
растварача
или
растварача,
без
директне
сунчеве
светлости,
на
собној
температури
и
релативној влажности ваздуха која не прелази 90 одст
о.
Максимални период складиштења је 5 г
одина.
Током
транспорта
и
складиштења,
производ
не
сме
бити
згњечен
другим
тежим
производима
или
материјалима,
јер то може ошт
етити производ.
Производ не захтева о
длагање.
7.
Паковање
Паковање
садржи
један
комад
одеће
у
универзалној
величини.
На амбалажи
се
наћи:
контакт детаљи произвођача;
тип
,
модел и материјални саст
ав производа.
Pažnja!
Čuvati od
dece.
Pažnja!
Opasnost od
gušenja.
Polietilen niske
gustine.
Brinite o
čistoći
8.
Иовеие
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
MANUAL DE USO
Delantal de soldadura
MODELO:
81-890; 81-891
1.
Aplicación:
El
producto
se
utiliza
para
proteger
el
cuerpo
del
usuario
contra
la
soldadura
y
los
riesgos
mecánicos
(por
ejemplo,
abrasiones).
El producto ha
sido sometido a una
evaluación de conformidad
basada
en
las
normas
EN
ISO
13688:2013
y
EN
ISO
11611:2015 y
es un
EPI de
categoría II de
conformidad con
el
Reglamento 2016/425 de la UE.
Clasicación según la norma EN ISO 11611:2015: CLASE 2 A1
Evalúe
siempre
si
el
producto
ofrece
una
protección
adecuada para las
condiciones de
trabajo. Si no
se siguen las
recomendaciones
de
las
instrucciones
o
se
elige
una
prenda
incorrecta
para
las
condiciones
y
el
trabajo
que
se
realiza,
puede producirse
un deterioro o
una falta
de protección
ecaz..
2.
Composición de la tela:
Material principal: (81-890; 81-891): 100% serr
aje vacuno
Cinturones:
(81-890):
100%
serr
aje
vacuno;
(81-891):
100%
algodón
3.
Modo de aplicación:
Propiedades protectoras
según la norma
EN ISO 11611:2015:
Clase 2: protección
contra técnicas
y situaciones de
soldadura más
peligrosas que provocan más salpicaduras y niveles más altos de
radiación térmica.
- Resistencia al
desgarro 80
N
- Resistencia al
desgarro 20
N
-
propagación
de
la
llama,
procedimiento
A
(ignición
supercial)
- A1
- acción splash
25 gotas
- Tr
ansmitancia térmica RHTI 24
≥ 16,0
- resistencia eléctrica
> 105 Ω
- contenido de
grasa de
la piel ≤ 15
Antes de
su uso,
compruebe
el estado
de la
prenda,
en particular
que: no
esté
rota, manchada
con sustancias
inamables;
que todos
los cier
res funcionen; que la
prenda esté completa.
El producto puede
utilizarse indenidamente.
No
modique
el
producto
usted
mismo.
En
caso
de
daños
mecánicos,
grietas,
agujeros,
costuras
rotas,
cier
res
dañados
u
otros elementos, la
prenda quedará
inutilizada.
No
utilice
el
producto
si
provoca síntomas
alérgicos
en
contacto
con la piel
o si ésta ha
resultado dañada.
¡NOTA!
Ciertos productos
químicos
pueden tener
efectos adversos
sobre
el
producto.
Consulte
al
fabricante
para
obtener
información
detallada
i
Lea
el
manual
de
uso,
siga
las advertencias
y las
reglas
de seguridad incluidas.
El
producto
ha
sido
sometido
a
evaluación
de la
conformidad
y
cumple
con
las
normas
en
vigor
en
la
Unión Europea.
4.
Talla:
Cuando se lleve
puesta, la prenda no
debe restringir ni impedir
la
movilidad
del
usuario.
La
talla
del
producto
es
univ
ersal
y
debe
ajustarse
a
la
gura
del
usuario
mediante
tirantes.
Las
dimensiones
del
producto
son
92
cm
de
largo
y
60
cm
de ancho.
5.
Mantenimiento
El producto es de cuero natural y no debe limpiarse ni
mantenerse.
Recomendaciones detalladas de mantenimiento
no laves
no
blanquear
No planchar
no secar en
secadora
no lavar en
seco
6.
Condiciones
de
transporte,
almacenamiento
y
tratamiento.
Almacene
en
un
lugar
limpio,
seco
y
alejado
de
sustancias
corrosivas,
solventes
o
vapores
de
solventes;
sin
luz
solar
directa,
a
temperatura
ambiente
y
la
humedad
relativa
no
superior al 90%.
El período máximo de almacenamiento es de 5 años.
Durante
el
transporte
o
almacenamiento,
el
producto
no
se
debe
presionar
con
otros
productos
o
materiales
más
pesados, ya que podrían dañarlo.
El producto no requiere tratamiento de residuos:
7.
Embalaje
El paquete contiene una prenda de talla universal.
En el envase
encontrará: los datos de
contacto del fabricante;
el tipo, el modelo y la composición material del producto.
¡Atención!
Mantener
alejado de
los niños.
¡Atención!
Riesgo de
asxia.
Polietileno de
baja densidad.
Cuide la
limpieza
8.
Entidad responsable
GRUPA TOPEX
Sp. z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4
02-285
Varsovia, P
olonia
INSTRUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO
Avental de soldadura
MODELO
: 81-890; 81-891
1.
Aplicação:
O produto é
utilizado para proteger
o corpo do utilizador
contra
soldadura e riscos mecânicos (por exemplo, abrasões).
O
produto
foi
submetido
a
uma
avaliação
de
conformidade
com
base
na
EN
ISO
13688:2013
e
EN
ISO
11611:2015
e
é
um EPI
de
categoria II
em
conformidade
com o
Regulamento
da UE 2016/425.
Classicação
de
acordo
com
a
EN
ISO
11611:2015:
CLASSE
2 A1
Avaliar
sempre
se
o
produto
oferece
protecção
adequada
às
condições
de
trabalho.
O
não
cumprimento
das
recomendações
nas
instruções,
ou
a
escolha
err
ada
do
vestuário para as condições e o trabalho a ser realizado, pode
resultar numa deterioração ou falta de protecção ecaz.
2.
Composição:
Material
principal:
(81-890;
81-891):
100%
pele
de
vaca
rachada
Cintos: (81-890):
100% pele
de
vaca rachada; (81-891):
100%
algodão
3.
Modo de utilização:
Propriedades
de
protecção
de
acordo
com
a
norma
EN
ISO
11611:2015:
Classe 2 - protecção contra técnicas e situações
de soldadura
mais perigosas
causando mais
salpicos e nív
eis mais
elevados
de radiação térmica.
- Resistência ao rasgamento 80 N
- Resistência ao rasgamento 20 N
-
propagação
de
chamas,
procedimento
A
(ignição
de
superfície) - A1
- acção salpicadora 25 gotas
- Transmitância térmica RHTI 24 ≥ 16,0
- resistência eléctrica > 105 Ω
- teor de gordura da pele ≤ 15
Antes da utilização,
vericar o
estado da peça
de vestuário, em
particular
se
está:
não
rasgada,
manchada
com
substâncias
inamáveis; se todos os fechos estão em ordem; se a peça de
vestuário está completa.
O produto pode ser utilizado indenidamente.
Não
modicar
o
produto
você
mesmo.
Em
caso
de
qualquer
dano
mecânico,
fendas,
buracos,
costuras
r
asgadas,
fechos
danicados
ou
outros
elementos,
a
peça
de
vestuário
ca
inutilizada.
Não
utilizar
o
produto se
este
causar
sintomas
alérgicos
em
contacto com a pele ou se tiver sido danicado.
NOTA!
Certas
substâncias
químicas
podem
ter
um
efeito
adv
erso
sobre
o
produto.
Favor
consultar
o
fabricante
para
informações detalhadas.
i
Leia
as
instruções
de
utilização
e
siga
as
advertências
e
condições
de
segurança nelas constantes.
O
produto
foi
sujeito
à
avaliação da
conformidade e
cumpre
os
padrões
vigentes
na União Europeia.
4.
Tamanho:
Quando
usada,
a
peça
de
vestuário
não
deve
restringir
ou
impedir
a
mobilidade
do
utilizador.
O
tamanho
do
produto
é
universal
e
dev
e
ser
ajustado
à
gura
do
utente
por
meio
de
correias.
As
dimensões
do
produto
são
de
92
cm
de
comprimento e 60 cm de largura.
5.
Conservação
O produto é feito de couro natural e não deve ser limpo
ou mantido.
Indicações de conservação detalhadas
não lavar
Não utilizar
alvejante
Não
engomar
Não lavar a
seco
Não lavar
a seco
6.
Condições
de
transporte,
armazenamento
e
eliminação
Armazenar
o
produto
em
lugar
limpo
e
seco,
afastado
de
substâncias
cor
rosivas,
solventes
ou
vapores
de
solventes,
ao
abrigo
da
luz
solar
direta,
a
temperatur
a
ambiente
e
com
humidade relativa máxima de 90%.
O prazo máximo de armazenamento é de 5 anos.
Durante
o
transporte
e
armazenamento,
o
produto
não
pode
ser
comprimido
por
outros
produtos
ou
materiais
mais
pesados, podendo isso danicá-lo.
O produto não precisa de ser eliminado.
7.
Embalagem
O
pacote
contém
uma
peça
de
vestuário
em
tamanho
universal.
Na
embalagem,
encontrará:
os
dados
de
contacto
do
fabricante;
o
tipo,
modelo
e
composição
do
material
do
produto.
Atenção!
Proteger das
crianças.
Atenção!
Risco de
asxia.
Polietileno
de baixa
densidade.
Mantenha
a limpeza
NOTICE D’UTILISATION
Tablier de soudage
MODÈLE
: 81-890; 81-891
1.
Utilisation :
Le
produit
est
utilisé
pour
protéger
le
corps
de
l’utilisateur
contre les
risques de
soudure et
les risques
mécaniques (par
exemple, les abrasions).
Le
produit a
fait
l’objet d’une
évaluation
de
conformité basée
sur
les
normes
EN
ISO
13688:2013
et
EN
ISO
11611:2015
et
constitue
un
EPI
de
catégorie
II
conformément
au
règlement
de l’UE 2016/425.
Classication
selon
la
norme
EN
ISO
11611:2015
:
CLASSE
2 A1
Il
faut
toujours
évaluer
si
le
produit
ore
une
protection
adéquate
pour
les
conditions
de
travail.
Le
non-respect
des
recommandations
gurant
dans
les
instructions,
ou
le
mauvais
choix
du
v
êtement
en
fonction des
conditions et
du
travail eectué,
peut entraîner
une détérioration
ou un manque
de protection ecace.
2.
Composition :
Matériau principal :
(81-890 ;
81-891) : 100%
cuir de vachette
refendu
Ceintures
:
(81-890)
:
100%
croûte
de
vachette
;
(81-891)
:
100% coton
3.
Mode d’emploi:
Propriétés protectrices selon la norme EN ISO 11611:2015 :
Classe
2
- protection
contre
les
techniques
et les
situations
de
soudage
plus
dangereuses
entraînant
davantage
d’
éclaboussures
et
des
niveaux
plus
élevés
de
ray
onnement
thermique.
- Résistance à la déchirure 80 N
- Résistance à la déchirure 20 N
-
propagation
de
la
amme,
procédure
A
(allumage
en
surface) - A1
- action splash 25 gouttes
- Transmittance thermique RHTI 24 ≥ 16,0
- résistance électrique > 105 Ω
- teneur en graisse de la peau ≤ 15
Avant toute
utilisation, vériez
l’
état du
vêtement, en
particulier
qu’il n’
est pas déchiré,
taché de substances inammables, que
toutes les fermetures sont en état de
marche, que le vêtement
est complet.
Le produit peut être utilisé indéniment.
Ne modiez pas
le produit
vous-même. En cas
de dommages
mécaniques,
de ssures,
de
trous,
de
coutures déchirées,
de
fermetures endommagées
ou
d’
autres
éléments, le
vêtement
est rendu inutilisable.
N’utilisez
pas
le
produit
s’il
provoque
des
symptômes
allergiques au contact de la peau ou s’il a été endommagé.
NOTE !
Certains produits chimiques
peuvent avoir un eet
négatif sur
le produit.
Veuillez
consulter le fabricant
pour des
informations
détaillées.
i
Veuillez
lire
les
instructions
d’utilisation,
respecter
les
avertissements
et
les
conditions
de
sécurité
qu’
elles contiennent.
Le produit
a fait
l’
objet d’une
évaluation
de
la
conformité
et
remplit
les
conditions
en
vigueur
sur
le
territoire
de
l’Union européenne.
4.
Taille :
ALorsqu’il
est
porté,
le
vêtement
ne
doit
pas
restreindre
ou
entraver
la
mobilité
de
l’utilisateur.
La
taille
du
produit
est
universelle et
doit être
adaptée
à
la silhouette
de
l’utilisateur
au
moyen de
sangles.
Les
dimensions
du
produit
sont
de
92
cm de long et 60 cm de large.
5.
Entretien
Le produit est fabriqué en cuir naturel et ne doit pas être
nettoyé ou entretenu.
Recommandations spéciques en matière d’
entretien
Ne pas laver
Ne pas
javelliser
Ne pas
repasser
ne pas
sécher en
machine
Ne pas
nettoyer
à sec
6.
Conditions
de
transport,
de
stockage
et
de
recyclage
Stocker dans
une
endroit
propre et
sec,
hors
des substances
corrosives,
des
solvants
ou
des
vapeurs
de
solvants,
sans
l’accès direct
de la
lumière
solaire,
à
température
ambiante
et humidité relative qui ne dépasse pas 90% dans le local.
La durée maximale du stockage est de 5 ans.
Durant
le
transport
et
stockage,
le
produit
ne
doit
pas
être
écrasé par
d’autres
produits ou matériaux plus
lourds, car cela
risque de l’
endommager.
Le produit n’
est pas soumis au recyclage.
7.
Emballage
Le paquet contient un vêtement de taille universelle.
Sur l’
emballage, vous trouv
erez : les coordonnées du
fabricant
; le type, le modèle et la composition matérielle du produit.
La declaración de conformidad está disponible en:
https://bit.ly/3xPGtsv
Izlasīt
lietošanas
instrukciju,
ievērot
tajā
ietvertos
brīdinājumus
un
drošības
nosacījumus
Produktam
ir
veikta
atbilstības
novērtēšana,
un
tas
izpilda
standartu
prasības,
kas
ir
spēkā
Eiropas Savienībā
4.
Izmērs:
Valkājot
apģērbs
nedrīkst
ierobežot
vai
traucēt
valkātāja
pārvietošanos.
Izstrādājuma
izmērs
ir
universāls,
un
tas
jāpielāgo valkātāja gūrai, izmantojot
siksniņas. Izstrādājuma
izmēri ir 92 cm garumā un 60 cm platumā.
5.
Kopšana
Izstrādājums ir izgatavots no dabiskās ādas, un to nedrīkst
tīrīt vai kopt.
Īpašie kopšanas nosacījumi
nemazgāt
nebalināt
negludināt
nežāvējiet
veļas
mašīnā
netīrīt
ķīmiski
6.
Transportēšanas, uzglabāšanas
un utilizācijas
nosacījumi
Uzglabāt
tīrā
un
sausā
vietā,
drošā
attālumā
no
kodīgām
vielām,
šķīdinātājiem
un
to
tvaikiem,
no
tiešo
saules
staru
ietekmes
pasargātā
vietā
istabas
temper
atūrā,
relatīvā
mitrumā, kas nepārsniedz 90%.
Maksimālais uzglabāšanas laiks ir 5 gadi.
Transportēšanas
un
uzglabāšanas
laikā
nedrīkst
saspiest
produktu
ar
citiem
smagākiem
produktiem
vai
materiāliem,
jo
tie
var
bojāt
produktu.
Produktam
nav
nepieciešama
utilizācija.
7.
Iepakojums
Iepakojumā ir viens universāla izmēra apģērbs.
Uz
iepakojuma
atradīsiet:
r
ažotāja
kontaktinformāciju;
produkta veidu, modeli un materiāla sastāvu.
Uzmanību!
Sargāt no
bērniem
Uzmanību!
Nosmakšanas
risks
Zema blīvuma
polietilēns
Rūpējieties
par tīrību
8.
Atbildīgais uzņēmums
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pogr
aniczna
2/4,
02-285
Varšava, P
olija.
Atbilstības deklarācija ir pieejama:
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Kasutusala:
Toodet
kasutatakse
kandja
keha
kaitsmiseks
keevitus-
ja
mehaaniliste ohtude (nt hõõrdumise) eest.
Toode
on
läbinud
vastavushindamise
vastavalt
EN
ISO
13688:2013
ja
EN
ISO
11611:2015
ning
on
II
kategooria
isikukaitsevahend vastavalt ELi määrusele 2016/425.
Klassitseerimine
vastavalt
standardile
EN
ISO
11611:2015:
KLASS 2 A1
Hinnake alati,
kas toode pakub
töötingimustele piisavat
kaitset.
Juhendis esitatud soovituste eir
amine või valesti valitud
rõivaste
kasutamine
vastavalt
tingimustele
ja
tehtavatele
töödele
võib
põhjustada kaitse halvenemist või selle puudumist.
2.
Materjal:
Põhimaterjal: (81-890; 81-891): 100% lõhestatud lehmanahk
Vööd: (81-890): (81-891): 100% puuvillane
3.
Kasutamine:
Kaitseomadused vastavalt standardile EN ISO 11611:2015:
Klass
2
-
kaitse
ohtlikumate
keevitustehnikate
ja
olukordade
eest,
mis
põhjustavad
rohkem
pritsmeid
ja
suuremat
soojuskiirgust.
- Rebenemistugevus 80 N
- Rebenemistugevus 20 N
- leegi levik, menetlus A (pinnasüttimine) - A1
- pritsmete toime 25 tilka
- Soojusläbivus RHTI 24 ≥ 16,0
- elektritakistus > 105 Ω
- naha rasvasisaldus ≤ 15
Enne kasutamist kontrollige rõivaste seisukorda, eelkõige seda,
et
need
ei
oleks
rebenenud,
ei
oleks
määrdunud
tuleohtlike
ainetega;
et
kõik
kinnitused
oleksid
töökorras;
et
rõivas
oleks
terviklik.
Toodet saab kasutada piir
amatult.
Ärge
muutke
toodet
ise.
Mehaaniliste
vigastuste,
pragude,
aukude, rebenenud õmbluste,
kahjustatud kinnituste või
muude
elementide korr
al muutub rõivas kasutuskõlbmatuks.
Ärge
kasutage
toodet,
kui
see
põhjustab
nahaga
kokkupuutel
allergilisi sümptomeid või kui see on kahjustatud.
MÄRKUS!
Teatavad
kemikaalid
võivad
avaldada
kahjulikku
mõju
tootele.
Üksikasjaliku teabe saamiseks konsulteerige tootjaga.
i
Lugege
kasutusjuhend
läbi
ning
järgige
selles
toodud
hoiatusi ja ohutusjuhiseid.
Tootele
on
tehtud
vastavushindamine
ja
see
vastab
Euroopa
Liidu
territooriumil
kehtivatele
standarditele.
4.
Mõõdud:
TRõivas ei tohi kandmisel piirata ega takistada kandja liikuvust.
Toote
suurus
on
universaalne
ja
seda
tuleks
rihmade
abil
kohandada
vastavalt
kandja
guurile.
T
oote
mõõtmed
on
92
cm pikk ja 60 cm lai.
5.
Hooldamine
Toode on valmistatud natur
aalsest nahast ja seda ei tohi
puhastada ega hooldada.
Eri-hooldusjuhised
ära pese
mitte
valgendada
ära triikida
ei trummel-
kuivatust
mitte
kasutada
keemilist
puhastust
6.
Transpordi-,
hoiustus-
ja
utiliseerimistingimused
Hoida
puhtas
ja
kuivas
kohas,
eemal
söövitavatest
ainetest,
lahustitest
ja
lahustiaurudest.
Kaitsta
otsese
päikesekiirguse
eest.
Hoida
toatemperatuuril
ja
suhtelise
õhuniiskuse
juures
kuni 90%.
Ladustamise maksimaalne aeg on 5 aastat.
Transpordi
ja
hoiustamise
ajaks
ei
tohi
tootele
asetada
teisi
raskeid tooteid või materjale, sest see v
õib toodet kahjustada.
Toode ei vaja utiliseerimist.
7.
Pakend:
Pakendis on üks universaalses suuruses rõivas.
Pakendil
on
järgmised
andmed:
tootja
kontaktandmed;
toote
tüüp, mudel ja materjalikoostis.
Tähelepanu!
Hoidke lastele
kättesaamatus
kohas.
Tähelepanu!
Lämbumisoht
Väikese
tihedusega
polüetüleen
Hoolitsege
puhtuse
eest.
8.
Vastutav asutus
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. P
ograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Vastavusdeklar
atsioon on saadaval aadressil:
https://bit.ly/3xPGtsv
8.
Отговорна ст
опанска единица
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
P
ograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
Декларацията за съответ
ствие е достъпна на:
https://bit.ly/3xPGtsv
Warszawa
Декларација о усаг
лашености доступна је на следећој:
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Χρήση
Τ
ο προϊόν χρησιμοποιείται για
την προστασία του σώματος τ
ου χρήστη
από συγκολλήσεις
και μηχανικούς
κινδύνους (π.χ. εκδορές).
Τ
ο
προϊόν
έχει
υποβληθεί
σε
αξιολόγηση
συμμόρφωσης
βάσει
των
προτύπων
EN
ISO
13688:2013
και
EN
ISO
11611:2015
και
αποτελεί
ΜΑΠ κατηγορίας
ΙΙ σύμφωνα με
τον κανονισμό ΕΕ
2016/425.
Τ
αξινόμηση σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 11611:2015: ΚΛΑΣΗ 2 A1
Να
αξιολογείτε
πάντα
αν
το
προϊόν
παρέχει
επαρκή
προστασία
για
τις
συνθήκες
εργασίας.
Η
μη
τήρηση
των
συστάσεων
των
οδηγιών
ή
η
λανθασμένη
επιλογή
του
ενδύματος
για
τις
συνθήκες
κ
αι
την
εκτελούμενη
εργασία
μπορεί
να
οδηγήσει σε
υποβάθμιση
ή
έλλειψη
αποτελεσματικής προστασίας..
2.
Υλικ
ά:
Κύριο υλικό: (81-890; 81-891): 100% σχισμένο δέρμα αγελάδας
Ζώνες: (81-890): (81-891): 100% βαμβάκι
3.
Κανόνες χρήσης:
Προστατευτικές
ιδιότητες σύμφωνα
με το πρότυπο
EN ISO
11611:2015:
Κλάση
2
-
προστασία
από
πιο
επικίνδυνες
τεχνικές
και
καταστάσεις
συγκόλλησης
που
προκαλούν
περισσότερες
πιτσιλιές
και
υψηλότερα
επίπεδα θερμικής
ακτινοβολίας.
- Αντοχή
σε σχίσιμο 80
N
- Αντοχή
σε σχίσιμο 20
N
- εξάπλωση φλόγας, διαδικασία Α (ανάφλεξη στην επιφάνεια) - A1
- δράση
splash 25
σταγόνες
- Συντελεστής
θερμοπερατότητας RHTI
24 ≥
16,0
- ηλεκτρική
αντίσταση >
105 Ω
- περιεκτικότητα
του δέρματος
σε λίπος ≤
15
Πριν από τη
χρήση, ελέγξτε την κατάσταση του
ενδύματος, ιδίως
ότι: δεν
είναι σκισμένο, δεν
έχει λερωθεί με εύφλεκτες ουσίες, ότι
όλα τα στοιχεία
στερέωσης λειτουργούν,
ότι το ένδυμα
είναι πλήρες.
Τ
ο προϊόν μπορεί
να χρησιμοποιηθεί
επ’ αόριστον.
Μην
τροποποιείτε
το
προϊόν
μόνοι
σας.
Σε
περίπτωση
οποιασδήποτε
μηχανικής βλάβης, ρωγμών, οπών, σκισμένων
ραφών, κατεστραμμένων
συνδέσμων ή
άλλων στοιχείων, το
ένδυμα καθίσταται
άχρηστο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν προκ
αλεί αλλεργικά συμπτώματα κ
ατά
την επαφή
με το δέρμα
ή εάν
έχει υποστεί
ζημιά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Ορισμένες
χημικές
ουσίες
μπορεί
να
έχουν
δυσμενείς
επιπτώσεις
στο
προϊόν. Συμβουλευτείτε
τον κατασκ
ευαστή για
λεπτομερείς πληροφορίες.
i
Διαβάστε
τις
οδηγίες
χρήσης,
ακολουθείτε
τις
συστάσεις
και
τηρείτε
τους
κανόνες
ασφαλείας
που
παρατίθενται
σε αυτές.
Τ
ο
προϊόν
έχει
ελεγχθεί
και
συμμορφώνεται
προς
τις
απαιτήσεις
των
προτύπων
που
ισχύουν
στην
Ευρωπαϊκή
Ένωση.
4.
Μέγεθος:
Όταν φοριέται, το
ένδυμα δεν πρέπει να
περιορίζει ή να εμποδίζει
την
κινητικότητα
του
χρήστη.
Τ
ο
μέγεθος
τ
ου
προϊόντος
είναι
καθολικό και
πρέπει
να
προσαρμόζεται
στη
σιλουέτα τ
ου
χρήστη
μέσω
των
ιμάντων.
Οι
διαστάσεις
του
προϊόντος
είναι
92
cm
σε
μήκος κ
αι 60 cm σε
πλάτος..
5.
Φροντίδα
Τ
ο προϊόν είναι
κατασκευασμένο από
φυσικό δέρμα κ
αι δεν πρέπει
να καθαρίζεται
ή να συντηρείται.
Υποδείξεις φροντίδας
μην πλένετε
Μην
λευκάνετε
Μη
σιδερώνετε
μην
στεγνώνετε
να μην
στεγνωκα-
θαριστεί.
6.
Συνθήκες
μεταφοράς,
αποθήκευσης
και
μεταχείρισης κατά την απόρριψη
Φυλάξτε
το
προϊόν
σε
καθαρό
και
ξηρό
μέρος
που
είναι
προστατευμένο
από
την
απευθείας
έκθεση
στον
ήλιο,
σε
απόσταση
ασφαλείας
από
καυστικές
ουσίες,
διαλυτικά
ή
ατμούς
τους,
σε
θερμοκρασία
δωματίου
και
σχετική
υγρασία
έως 90%.
Η μέγιστη περίοδος αποθήκευσης ανέρχεται στα 5 έτη.
Κατά τη μεταφορά και τη φύλαξη, απαγορεύεται η τοποθέτηση
βαρέων
φορτίων
επί
του
προϊόντ
ος,
διότι
ενδέχεται
να
προκαλέσουν βλάβη του.
Τ
ο προϊόν δεν χρήζει ειδικής μεταχείρισης κατά την απόρριψη.
7.
Συσκευασία
Η συσκ
ευασία περιέχει
ένα ένδυμα
σε
μέγεθος γενικής
χρήσης.
Στη συσκευασία
θα βρείτε:
τα στοιχεία επικ
οινωνίας του
κατασκευαστή-
τον τύπο,
το μοντέλο
και
τη σύνθεση
του υλικ
ού του
προϊόντος..
Προσοχή!
Φυλάξτε σε
μέρη όπου
δεν έχουν
πρόσβαση τα
παιδιά.
Προσοχή!
Κίνδυνος
πνιγμού.
Πολυαιθηλένιο
χαμηλής
πυκνότητας.
Φροντίζετε
το προϊόν
να είναι
καθαρό.
8.
Υ
πεύθυνο πρόσωπο
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Spółka
Komandytowa,
W
arszawa
ul. Pograniczna 2/4
Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση:
https://bit.ly/3xPGtsv
1.
Destinazione d’uso:
IIl prodotto
è utilizzato per
proteggere il
corpo di chi
lo indossa da
rischi di saldatura e meccanici (ad esempio, abrasioni).
Il prodotto è stato sottoposto a valutazione di conformità in base
alle norme EN ISO 13688:2013 e EN ISO 11611:2015 ed è un
DPI
di categoria II ai sensi del Regolamento UE 2016/425.
Classicazione
secondo
la
norma EN
ISO
11611:2015:
CLASSE
2 A1
Valutare
sempre
se
il
prodotto
ore
una
protezione
adeguata
alle
condizioni
di
lavoro.
La
mancata
osservanza
delle
raccomandazioni
contenute
nelle
istruzioni,
o
la
scelta
di
un
indumento
sbagliato
per
le
condizioni
e
il
lavoro
da
sv
olgere,
possono
causare
un
deterioramento
o
la
mancanza
di
una
protezione ecace.
2.
Composizione del materiale:
TMateriale
principale:
(81-890;
81-891):
100%
pelle
bovina
spaccata
Cinture:
(81-890):
100%
pelle
bovina
spaccata; (81-891):
100%
cotone
3.
Modalità d’uso:
Proprietà protettive secondo la norma EN ISO 11611:2015:
Classe
2
-
protezione
contro
le
tecniche
e
le
situazioni
di
saldatura
più
pericolose
che
causano
più
spruzzi
e
liv
elli
più
elevati di radiazioni termiche.
- Resistenza allo strappo 80 N
- Resistenza allo strappo 20 N
-
propagazione
della
amma,
procedura
A
(accensione
superciale) - A1
- azione splash 25 gocce
- Trasmittanza termica RHTI 24 ≥ 16,0
- resistenza elettrica > 105 Ω
- contenuto di grasso della pelle ≤ 15
Prima
dell’uso,
vericare
le
condizioni
dell’indumento,
in
particolare che: non sia str
appato, non sia macchiato di sostanze
inammabili;
che
tutte
le
chiusure
siano
funzionanti;
che
l’indumento sia completo.
Il prodotto può essere utilizzato all’innito.
Non
modicare
il
prodotto
da
soli.
In
caso di
danni
meccanici,
crepe,
fori,
cuciture
strappate,
chiusure
danneggiate
o
altri
elementi, il capo è reso inutilizzabile.
Non utilizzare
il prodotto
se provoca
sintomi allergici
a contatto
con la pelle o se è stato danneggiato.
NOTA!
Alcune sostanze chimiche
possono avere un eetto negativo
sul
prodotto. Per informazioni dettagliate, consultare il produttore.
i
Leggere
il
manuale
d’istruzioni,
osservare
le
avvertenze
e
le
istruzioni
di
sicurezza ivi contenute.
Il prodotto è stato sottoposto
a
valutazione
di
conformità
ed è
conforme
alle
norme
in
vigore nell'Unione Europea.
4.
Taglia:
Quando
viene
indossato,
l’indumento
non
deve
limitare
o
impedire
la
mobilità
di
chi
lo
indossa.
La
taglia
del
prodotto
è
universale
e
deve
essere
adattata
alla gura
di
chi lo
indossa
per mezzo di
cinghie. Le dimensioni
del prodotto sono
92 cm di
lunghezza e 60 cm di larghezza.
5.
Manutenzione
Il prodotto è realizzato in pelle naturale e non deve essere
pulito o sottoposto a manutenzione.
Raccomandazioni dettagliate sulla manutenzione
non lavare
non
cande-
ggiare
Non stirare
non
asciugare in
asciugatrice
non
lavare a
secco
6.
Condizioni
di
trasporto,
stoccaggio
e
smaltimento
Conservare
in
un
luogo
pulito
ed
asciutto,
lontano
da
sostanze
corrosive,
solventi
o
vapori
di
solventi,
privo
di
luce
solare
diretta,
a
temperatura
ambiente
ed
umidità
relativa
dell’ambiente non superiore al 90%.
Il periodo massimo di stoccaggio è di 5 anni.
Il
prodotto
durante il
trasporto
o lo
stoccaggio
non
può
essere
coperto con altri prodotti o materiali più pesanti, ciò può portare
al danneggiamento del prodotto.
Il prodotto non deve essere sottoposto a riciclaggio.
7.
Imballaggio
La confezione contiene un indumento di taglia universale.
Sulla confezione sono
riportati: i dati
di contatto del
produttore;
il tipo, il modello e la composizione del materiale del prodotto.
Attenzione!
Tenere
lontano dalla
portata dei
bambini.
Attenzione!
Rischio di
soo-
camento.
Polietilene
a bassa
densità.
Salvaguarda
l’ambiente.
8.
Soggetto responsabile
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Varsavia
La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo:
https://bit.ly/3xPGtsv
8.
Entidade responsável
GRUPA TOPEX
Sp.
z
o.o. Sp.
k.,
Rua
Pograniczna 2/4,
02-285
Varsóvia
A declaração de conformidade está disponível em:
https://bit.ly/3xPGtsv
Attention !
Conserver
hors de portée
des enfants.
Attention !
Risque de
suocation.
Polyéthylène à
basse densité.
Veiller à la
propreté
8.
Entité responsable
GRUPA
TOPEX
Sp.
z
o.o.
Sp.
k.,
ul.
Pograniczna
2/4,
02-285
Warszawa
La déclaration de conformité est disponible sur:
https://bit.ly/3xPGtsv
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów dla programisty [TOP10]
Ranking odkurzacz bezworkowych do 500 zł [TOP10]
Forza Horizon 5 – wymagania sprzętowe
Ranking aparatów natychmiastowych [TOP10]
Subwoofer – co to jest i jaki wybrać?
Silverstone prezentuje obudowę FLP02. Z zewnątrz retro, w środku funkcjonalnie
Jak układać sztućce? Praktyczny poradnik krok po kroku
Ranking rowerów górskich [TOP10]
Ranking elektrycznych aspiratorów do nosa [TOP10]
Montaż piekarnika do zabudowy
Ranking zegarków sportowych [TOP10]
Ranking pił łańcuchowych akumulatorowych [TOP10]
Jak wymienić dysze w kuchence gazowej?
Ranking bieżni domowych [TOP10]
Gdzie wlać nabłyszczacz do zmywarki?
Sprawdź więcej poradników