Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SATISFYER
›
Instrukcja Zestaw korków analnych SATISFYER Booty Call
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe akcesoria erotyczne
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Zestaw korków analnych SATISFYER Booty Call
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Booty Call
Quick Start Guide
EN | The safety inf
ormation must also be read before
first use. Keep both instructions for
use.
DE | V
or der
ersten Benutzung sind auch die
Sicherheitsinformationen zu lesen. Beide
Gebrauchsanweisungen gut aufbewahren.
FR | Les consignes de sécurité doivent également
être lues avant la premièr
e utilisation. Conservez les
deux modes d’
emploi dans un endroit sûr
.
ES | Los datos de seguridad también deben leerse
antes de utilizar el pr
oducto por primera v
ez.
Guardar bien los dos manuales de uso.
PT | An
tes da primeira utilização, as inf
ormações de
segurança também dev
em serlidas. Mantenha as
duas instruções de uso bem guardadas.
IT | Prima del primo utilizzo legger
e anche le
informazioni per la sicure
zza. Conservare con cur
a
entrambe le istruzioni per l’
uso.
PL | Przed pierwszym uży
ciem należy zapoznać się
z informacjami dotyczącymi bezpiecz
eństwa. Obie
instrukcje należy zachować.
NL | V
oor
het eerste gebruik moet ook
de
veiligheidsinformatie worden gelezen. Beide
gebruiksaanwijzingen zorgvuldig bewaren.
UK |
Перед
першим
використанням
також
необхідно прочитати
інформацію
з
безпеки.
Збережіть обидві
інструкції
з
використання.
RU |
Перед первым использованием также
необходимо
прочитать
информацию
по
безопасности. Сохраните
обе инструкции
по использованию.
JA |
最初の使用の前に安全に関する情報も
お読みください。両取扱説明書は大切に保
管してください。
ZH_CN
|
第一次使用前必须阅读安全信息。
请妥善保存着两份使用说明书。
SV |
Innan den första användningen ska även
säkerhetsinformationen läsas.
Bevara båda
bruksanvisningarna väl.
DA |
Inden
første ibrugtagning
skal
sikkerheds-
informationen ligeledes læses igennem.
Begge
brugsanvisninger
skal
opbevares
sikkert og forsvarligt til senere brug.
NO |
Før
første
gangs
bruk
må også
sikkerhets-
informasjonen leses.
Ta godt
vare på
begge
bruksanvisningene.
FI |
Ennen
ensimmäistä
käyttökertaa
tulee
lukea myös
turvallisuustiedot.
Säilytä
kumpikin
käyttöohje huolellisesti.
ET |
Enne
esmast kasutamist
tuleb läbi
lugeda
ka
ohutusalane
teave.
Hoidke
mõlemad
kasutusjuhendid ilusti alles.
LV |
Pirms pirmās
lietošanas
reizes izlasiet
arī
drošības informāciju.
Glabājiet
abas
lietošanas
instrukcijas drošā vietā.
LT |
Prieš
naudodami
pirmą
kartą
perskaity-
kite ir
informaciją apie
saugą. Abi
naudojimo
instrukcijas patikimai saugokite.
EL |
Πριν
την
πρώτη
χρήση
πρέπει
να
διαβάσετε
και
τις
οδηγίες
ασφαλείας.
Φυλάσσετε καλά και τα δύο εγχειρίδια.
MT |
Qabel l-ewwel użu, l-informazzjoni dwar
is-sigurtà
għandha
tinqara
wkoll.
Żomm
iż-żewġ struzzjonijiet għall-użu.
LB | Virun der éischt
er Notzung sinn och
d’ Sécherheetsinformatiounen ze liesen. Béid
Gebrauchsuweisunge gutt versuer
gen.
HU | Az első használat elő
tt olvassa el a biztonsági
információkat is. Őrizze meg mindk
ét használati
utasítást.
SL | Pred prv
o uporabo je treba prebr
ati tudi
varnostne informacije. Obe navodili z
a uporabo
dobro shranite.
HR | Prije prve uporabe moraju se pr
očitati i
sigurnosne informacije. Držite obje upute za upor
abu
na sigurnom mjestu.
BG |
Преди
първа
употреба
трябва
да
се
прочете и
информацията за
безопасност.
Съхранете и
двете
инструкции
за
употреба.
CS | Před prvním použitím je třeba si př
ečíst také
bezpečnostní informace. Oba návody si pečliv
ě
uschovejte.
SK | Pred prvým použitím si pr
ečítajte aj
bezpečnostné informácie. Oba návody na použitie
dobre uschovajte.
RO |
Înainte de prima
utilizare trebuie citite de
asemenea informa
ț
iile de
siguran
ț
ă. Păstra
ț
i
bine ambele manuale.
Tips • Tipps • Conseils • Sugerencias • Dic
as •
Suggerimenti • W
skazówki •
Tips •
Поради
•
Советы
•
ヒント
•
提示
• Tips • Tips
•
Oppbevaring • Vinkk
ejä • Nõuanded • Padomi •
Patarimai •
Συμβουλές
•
Tips • Tipps •
Tippek •
Nasveti • Savjeti •
Съвети
•
Tipy • Tip
y • Sfaturi
Use • Benutzung • Utilisation • Uso •
Utilização • Utilizzo • Użytk
owanie •
Gebruik •
Використання
•
Использо-
вание
•
使用
•
使用
• Användning • Brug •
Anvendelse • Käyttö • K
asutamine • Lietošana •
Naudojimas •
Χρήση
•
Użu • Benotzen • Használat •
Uporaba • Korišt
enje •
Употреба
• Používání •
Použitie • Utilizare
EN | Risk of injury! Remove piercings or jewellery in
the genital area before use. Do not use the toy on
irritated or damaged skin. Stop using the toy if you
experience pain or feel unwell during use. Do not use
the toy if it is: 1. damaged or deformed, 2. discoloured.
DE | Verletzungsgefahr! Entferne Piercings oder
Schmuck im Intimbereich vor dem Gebrauch. Benutze
das Toy nicht bei gereizter oder verletzter Haut. Brich
die Anwendung ab, falls während der Anwendung
Schmerzen und/oder Unwohlsein auftreten. Nimm
das Toy nicht in Betrieb, wenn es: 1. mechanisch be
-
schädigt oder deformiert ist, 2. verfärbt ist.
FR | Risque de blessures! Enlever les piercings ou
les bijoux dans la zone intime avant l’utilisation. Ne
pas utiliser le jouet sur une peau irritée ou blessée.
Arrêter l’utilisation si, au cours de l’application une
douleur et/ou de l’inconfort surviennent. Ne pas
mettre le jouet en service, si : 1. est mécaniquement
endommagé, déformé, 2. ou décoloré.
ES | ¡Peligro de lesiones! Retira cualquier piercing o
joya en el área íntima antes de su uso. No utilices el
juguete sobre la piel irritada o lesionada. Interrum
-
pe su utilización si experimentas dolor o molestias
durante el uso. No pongas en marcha el juguete
si: 1) está dañado mecánicamente o deformado,
2) está descolorido.
PT |
Risco de lesão! Remova piercings ou joias da área
genital antes de usar. Não utilize o brinquedo em pele
irritada ou lesionada. Interrompa o uso se durante a
utilização ocorrer dor e/ou malestar. Não utilize o
brinquedo se: 1. estivermecanicamente danificado
ou deformado, 2. estiver descolorido.
IT | Rischio di lesioni! Prima dell’uso togliere piercing o
gioielli nelle zone intime. Non utilizzare il giocattolo in
caso di pelle irritata o con lesioni. Interrompere l’uti
-
lizzo in caso di dolore o malessere durante l’uso. Non
mettere in funzione il giocattolo se: 1. presenta danni
meccanici o deformazioni, 2. è macchiato o scolorito.
PL | Ryzyko urazu! Przed użyciem należy usunąć ze
strefy intymnej kolczyki i inną biżuterię. Nie używać
zabawki na podrażnionej lub zranionej skórze. Jeśli
podczas użytkowania wystąpi ból oraz/lub dys
-
komfort, należy natychmiast przerwać żytkowanie.
Nie uruchamiać zabawki, jeśli: 1. jest uszkodzona
mechanicznie lub zdeformowana, 2. zmieniła kolor.
NL | Letselgevaar! Verwijder piercings of sieraden
in
de intieme zone voor het gebruik. Gebruik het speeltje
niet bij geïrriteerde of gekwetste huid. Stop het
gebruik als tijdens het gebruik pijn en/of onwelzijn
optreden. Gebruik het speeltje niet als het: 1. onge
-
woon warm is, 2. verkleurd is.
Cleaning • Reinigung • Netto
yage •
Limpieza • Limpeza • Pulizia • Czysz
c-
zenie • Schoonmaken •
Очищення
•
Очистка
•
クリーニング
•
清洁
• Rengöring •
Rengøring • Rengjøring • Puhdistus • Puhast
amine •
Tīrīšana • Valymas •
Καθαρισμός
• Ħasil •
Propper maachen •
Tisztítás • Čiščenje •
Čišćenje •
Почистване
• Čištění • Čistenie •
Cură
ț
are
Storage • Lagerung • En
treposage •
Almacenamiento • Armaz
enagem •
Conservazione • Przechowywanie •
Opslag •
Зберігання
•
Хранение
•
保管
•
存放
• Förvaring • Opb
evaring • Oppbevaring •
Var
astointi • Hoiustamine • Glabāšana • Laiky
-
mas •
Αποθήκευση
• Ħżi
n • Lager
en • T
árolás •
Skladiščenje • Skladištenje •
Съхра-нение
•
Skladov
ání • Skladovanie • Depo
zitare
+60°C
-5°C
EN | Specifications | Material: silicone
DE |
Spezifikationen | Mat
erial: Silikon
FR | Caractéristiques | Matériau : silicone
ES | Especificaciones | Material: silicona
PT | Especificações | M
aterial: silicon
IT | Specifiche | Materiale: silicone
PL | Specyfikacje | Mat
eriał: Silikon
NL | Specificaties | Mat
eriaal:
Silikonen
UK |
Характеристики
|
Матеріал: cилікон
RU |
Характеристики
|
Материал: cилико
н
JA |
仕様
|
材料: シリコン、
ZH_CN |
产品参数
|
产品材质: 硅胶
SV
|
Specifikationer | M
aterial: silikon
DA | Specifik
ationer | Materiale: Silik
one
NO
| Spesifikasjoner | Materiale: Silikon
F
I
|
Luokitukset | Materiaali: Silik
oni
E
T
|
T
ehnilised näitajad | Materjal: silikoon
LV
|
Specifikācija | Materiāls: silik
ons
LT
|
Specifikacijos | Medžiagos: silikonas
EL
|
Χαρακτηριστικά |
Υλικό: σιλικόνη
ί
MT
| Speċifikazzjonijiet | Mat
erjal: Silikonu
LB |
Spezifikatiounen | Material: Silik
on
HU |
Specifikációk |
Anyaga: Szilikon
SL |
Specifikacije | M
aterial: silikon
HR |
Specifikacije | Materijal: silikon
BG
|
Спецификации
|
Материал:
силико
CS |
Specifikace | Materiál: silik
on
SK |
Špecifikácie | Materiál: silikón
RO |
Specifica
ț
ii | Material: Silicon
UK
|
Небезпека
травмування!
Перед
використанням
зніми
пірсинг
або
прикраси в
інтимній
зоні.
Не
використовуй
іграшку в
разі
запалення
або
пошкодження
шкіри. Припини
користатися,
якщо
під
час
використання
виникає
біль
і
/
або
дискомфорт.
Не
користуйся
іграшкою,
якщо
вона:
1.
має
механічні пошкодження
або
деформована,
2. втратила свій колір.
RU
|
Опасность
травмирования!
Перед
использованием
сними
пирсинг
или
украшения в интимной зоне. Не используй
игрушку,
если
кожа
воспалена
или
повреждена.
Прекрати
использование,
если
во
время
применения
возникает
боль и
/ или
дискомфорт. Не пользуйся игрушкой, если
она:
1.
имеет
механические
повреждения
или
деформирована,
2.
утратила
свой цвет.
JA
|
負傷の危険!使用中にはピアスや装飾品
を外してください。過敏であったり傷つい
た肌におもちゃを使用しないでください。
使用中に痛みや違和感を感じた場合には使
用を中止してください。次の場合にはおも
ちゃを使用しないでください。1.機械的に損
傷していたり、改造されている場合、2.
着
色されている場合。
ZH_CN
|
受伤危险!
使用前请取下生殖器区域
的穿孔或首饰。不要在受刺激或受损的皮肤上
使用本玩具。如果在使用过程中发生疼痛和/或
不适,请取消使用。在以下情况下
不要使用玩
具:1. 机械损坏或变形,2. 变色。
SV | Skaderisk! Ta bort piercingar eller smycken i in
-
timområdet innan användning. Använd inte leksaken
på irriterad eller skadad hud. Avbryt användningen
om du känner smärta och/eller om det känns obe
-
hagligt. Använd inte leksaken om den är: 1. skadad
eller deformerad, 2. missfärgad.
DA | Risiko for personskade! Fjern intimpiercingerog
smykker inden brug. Sexlegetøjet må aldrig bruges
på irriteret eller beskadiget hud. Indstil anvendelsen,
hvis du under brugen mærker smerter og/eller ube
-
hag. Sexlegetøjet må aldrig tages i brug hvis det er:
1. mekanisk beskadiget eller deformeret, 2. misfarvet.
NO | Risiko for skade! Fjern piercinger eller smykkeri
intime områder før bruk. Ikke bruk leketøyet ved
irritert eller skadet hud. Avslutt bruken dersom det
oppstår smerter eller ubehag under bruk. Ikke ta
leketøyet i bruk dersom det er: 1. mekanisk skadet
eller deformert, 2. farget.
FI | Loukkaantumisvaara! Poista intiimialueen
lävistykset tai korut ennen käyttöä. Älä käytä lelua
ihon ollessa ärsyyntynyt tai vaurioitunut. Keskey
-
tä käyttö, mikäli sen aikana esiintyy kipua ja/tai
epämiellyttävää oloa. Älä käytä lelua, mikäli se on:
1. mekaanisesti vaurioitunut tai epämuodostunut,
2. värjäytynyt.
ET | Vigastusoht! Enne kasutamist eemalda inti
-
impiirkonna needid või ehted. Ära kasuta lelu, kui
nahk on ärritunud või vigastatud. Katkesta lelu
kasutamine, kui tunned kasutamise ajal valu ja/
või ebamugavustunnet. Ära kasuta lelu, kui see on:
1. mehaaniliselt kahjustatud või deformeerunud,
2. muutunud värvusega.
LV | Traumu gūšanas risks! Pirms lietošanas izņem
no intīmās zonas pīrsingus vai rotaslietas. Nelieto
ierīci, jatava āda ir kairināta vai traumēta. Pārtrauc
lietošanu, ja lietošanas laikā sajūti sāpes un/vai
nepatīkamas sajūtas. Nesāc ierīces lietošanu, ja: 1. tā ir
mehāniski bojāta vai deformēta, 2. tā ir sakrāsojusies.
LT | Pavojus susižaloti! Prieš naudodami iš intymios
zonos išverkite auskarus ir papuo šalus. Žaisliuko
nenaudokite, jei oda udirgusi arba pažeista. Daugiau
nenaudokite, jei jaučiate skausmą ir (arba) nemalonų
jausmą. Žaisliuko nenaudokite, jei jis: 1. mechaniškai
pažeistas arba pakeitęs formą, 2. pakitusios spalvos.
EL
|
Κίνδυνος
τραυματισμού!
Αφαίρεσε
pier
-
cings
ή
κοσμήματα
από
την
περιοχή
των
γεννητικών
οργάνων
πριν
τη
χρήση.
Μην
χρησιμοποιείς
το
sextoy
σε
ερεθισμένο
ή
τραυματισμένο
δέρμα.
Σταμάτησε
τη
χρήση,
εάν
κατά
τη
διάρκεια
της
χρήσης
αισθανθείς
πόνους ή/και αδιαθεσία. Μην θέτεις το sextoy
σε
λειτουργία, εάν:
1.
παρουσιάζει
μηχανικές
φθορές
ή
παραμορφώσεις,
2.
εμφανίζει
αποχρωματισμούς.
MT | Riskju ta’ korriment! Neħħi l-piercings jew ilġojjelli
fiż-żona ġenitali qabel tuża. Tużax il-ġugarell fuq
ġilda irritata jew feruta. Ikkanċella l-applikazzjoni
jekk tħoss uġigħ u/ jew skumdità waqt l-applikazzjoni.
Tużax il-ġugarell jekk: 1. huwa bil-ħsara jew deformat
mekkanikament, 2. huwa skulurit.
LB | Verletzungsgefor! Piercingen oder Bijouen am
Intimberäich virum Gebrauch ausdoen. Benotz den
Toy net bei gereizter oder verletzter Haut. Briech
d’Benotzen of falls du während der Uwendung wéi
kriss an/oder et dir schlecht gëtt. Huel den Toy net
a Betrib, wann en: 1. mechanesch beschiedegt oder
deforméiert ass, 2. verfierft ass.
HU | Sérülésveszély! Használat előtt távolítsd el a
piercingeket vagy ékszereket az intim területekről.
Ne használd a játékot irritált vagy sérült bőr esetén.
Szakítsd meg a használatot, ha fájdalom és/vagy
kellemetlen érzés jelentkezik az alkalmazás során.
Ne helyezd üzembe a játékot, ha: 1. mechanikusan
sérült vagy deformált, 2. elszíneződött.
SL | Nevarnost poškodbe! Pred uporabo iz intimnih
predelov odstrani pirsinge in nakit. Igračke ne upo
-
rabljaj, če imaš azdraženo ali poškodovano kožo.
Uporabo prekini, če med uporabo začutiš bolečine
in/ali se počutiš neprijetno. Igračke ne vklopi, če:
1. ima mehanske poškodbe ali je deformirane oblike,
2. je spremenila barvo.
HR | Opasnost od ozljeda! Prije korištenja uklonite
piercing ili nakit u području genitalija. Ne koristite toy
na nadraženoj ili oštećenoj koži. Prekinite s upotrebom
toya ako se u tijeku njegove primjene pojave bolovi i/ili
nelagoda. Ne uključuj toy da radi ako je: 1. mehanički
oštećen ili deformiran, 2. poprimio drugu boju.
BG
|
Опасност
от
нараняване!
Преди
употреба
отстрани
поставени
пиърсинги
или
бижута в
интимната област.
Не използвай
играчката
при
раздразнена
или
наранена
кожа.
Прекъсни
употребата,
ако
усетиш
болка
и/или
дискомфорт.
Не
използвай
играчката,
ако
тя
е:
1. механично
повредена
или деформирана, 2. с променен цвят.
CS | Nebezpečí zranění! Před použitím odstraň z in
-
timních partií piercingy a šperky. Nepoužívej pomůcku
na podrážděnou nebo poraněnou kůži. Pokud během
používání pocítíš bolesti a/nebo nevolnost, přestaň
pomůcku používat. Neuváděj pomůcku do provozu,
pokud: 1. je mechanicky poškozená nebo deformo
-
vaná, 2. je zbarvená.
SK | Nebezpečenstvo poranenia! Pred použitím
odstráň z intímnej oblasti pírsing alebo šperky.
Pomôcku nepoužívaj pri podráždenej alebo poranenej
pokožke. Ak počas používania začneš pociťovať
bolesti a/alebo nevoľnosť, preruš používanie.
Pomôcku neuvádzaj do prevádzky, ak je: 1. mecha
-
nicky poškodená alebo deformovaná, 2. sfarbená.
RO | Pericol de rănire! Îndepărtează piercing-
urile sau bijuteriile in zona intimă înainte de utili
-
zare. Nu folosi jucăria pe pielea iritată sau rănită.
Întrerupe utilizarea dacă în timpul ei apare și/
sau disconfortul. Nu pune jucăria în func
ț
iune
dacă: 1. este deteriorată sau deformată mecanic,
2. este decolorată.
Manufacturer:
T
riple A
Import GmbH | Am Lenkwerk
3
33609 Bielefeld | Germany
www.satisfyer
.c
om | info@satisfyer
.com
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking małych pomp do wody [TOP10]
Ranking soli do zmywarek [TOP5]
Przepis białą kiełbasę - jaką maszynkę do mielenia wybrać?
Ciekawe propozycje z przeglądu LEGO Ideas. Jeden projekt zwrócił szczególną uwagę
Ranking rowerów górskich [TOP10]
Czym umyć kostkę brukową?
Ranking książek kryminalnych marzec 2026 [TOP10]
Ranking kierownic do gier PC [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking gier na Nintendo Switch [TOP10]
Ranking lodówek [TOP15]
Ranking soundbarów [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Sprawdź więcej poradników