Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SMEG
›
Instrukcja Pokrywa SMEG CKFL2401 24 cm
Znaleziono w kategoriach:
Pokrywy kuchenne
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Pokrywa SMEG CKFL2401 24 cm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
DA
Glaslåg:
Greb og kant i rustfrit stål. Egnet til brug i ovn op til en temperatur
på 250° C/480° F. 1) Løft låget så du ikk
e udsættes for udslip af damp eller oliestænk
grundet
spild
af
kondens
på
lågets
overade.
2)
Glasset
kan
blive
beskadiget
ved
stød, hvilket normalt viser sig ved, at det går i stykk
er under tilberedningen. Anvend
og opbevar det forsigtigt. 3) Undgå en for
ceret afkøling med koldt v
and. 4) Revner og
ridser: Brug ikke glaslåg med revner eller ridser. Hvis låget har sådanne def
ekter, kan
det spontant gå i stykker under brug. Kontakt kundeservice for udskif
tning, hvis en
sådan situation opstår. 5) Det er obligatorisk at anvende besk
yttelseshandsker.
6) Det er muligt at anvende glaslåget i ovnen. 7) Rengøring: Anvend aldrig
metalredskaber eller skarpe eller slibende redskaber
, der kan beskadige og ridse
glaslåget. Kontakt customer.service@smeg.it i tilfælde af klager eller problemer
.
FI
Lasikansi:
Nuppi ja reuna ruostumatonta terästä. Soveltuu käytet
täväksi
uunissa korkeintaan 250°C/480°F lämpötilassa. 1) Nosta kantta siten, et
tet altistu
mahdolliselle ulostulevalle höyrylle tai öljyroiskeille, jotka johtuvat kannen pinnalta
putoavasta kondenssista. 2) Lasi v
oi vahingoittua siihen kohdistuvista iskuista ja
mennä rikki kypsennyksen aikana. T
oimi äärimmäisen varovaisesti sen käytön ja
säilytyksen aikana. 3) Vältä pakotettua jäähdyttämistä k
ylmällä vedellä. 4) Säröt ja
naarmut: älä käytä lasikansia, jos niissä esiintyy säröjä tai naarmuja. Jos kannessa
esiintyy kyseisiä vikoja, se voi rikk
outua itsestään sen käytön aikana Ota yhteys
asiakaspalveluun sen vaihtoa varten, mikäli kyseinen tapaus esiintyy
.
5) Suojakäsineiden käyttö on pakollista. 6) Käyttö uunissa on mahdollista.
7) Puhdistus: älä koskaan käytä metallisia keittiö
välineitä, teroitettuja tai hankaavia
välineitä, jotka voivat heikentää ja naarmuttaa lasik
antta. Jos valituksia tai ongelmia
esiintyy, ota yht
eyttä osoitteeseen customer.service@smeg.it
NO
Glasslokk:
Knott og kant i rustfritt stål. Kan brukes i o
vn med temperaturer
inntil 250°C/480°F. 1) Når lokket løf
tes må man passe seg for damp eller oljesprut
som kan oppstå på grunn av kondens som drypper fra kanten på lokket. 2) Glasset
kan ta skade hvis det utsettes for st
øt, noe som kan føre til at det sprekker under
stekeprosessen. Bruk og oppbevaring må utf
øres på hensiktsmessig måte. 3) Unngå
tvungen kjøling med kaldt vann. 4) Sprekker og riper: ikke bruk glasslokk som har
sprekker eller riper. Hvis lokk
et har disse skadene kan det plutselig gå i stykker under
bruk. Kontakt kundeservice for utskiftning dersom dett
e oppstår. 5) Det må alltid
anvendes grytevotter. 6) Kan brukes i s
tekeovn. 7) Rengjøring: Ikke bruk
metallredskaper, eller spisse eller slipende gjenstander som kan sk
ade eller ripe opp
glasslokket. For reklamasjoner eller andre problemer
, kontakt
customer.service@smeg.it.
SMEG S.p.A.
Via Leonardo Da Vinci, 4
42016 San Girolamo di
Guastalla (RE)
IT
AL
Y
www.smeg.
com
4017896
914779523/D
USO E MANUTENZIONE
USE AND
MAINTENANCE
UTILISA
TION ET
ENTRETIEN
BEDIENUNG
UND W
ARTUNG
GEBRUIK EN ONDERHOUD
USO Y
MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃ
O
ЭК
СПЛУА
Т
АЦИЯ И УХОД
UŻYTK
OW
ANIE I K
ONSERW
A
CJA
ANV
ÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUG
OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄ
YTT
Ö J
A KUNNOSSAPIT
O
BRUK OG VEDLIKEHOLD
ةنايصلاو مادختسا
ةرارح
ةجرد
ىتح
نرفلا
يف
مادختسل
بسانم
هنإ
.أدصلل
مواقملا
ذوفلا
نم
ةفاحو
ضبقم
:يجاجز
ءاطغ
AR
فثكتلا طوقس نع
جتانلا تيزلا ذاذر
وأ جراخ
راخب ي ضرعتت
ثيحب ءاطغلا
عفرا )
1
.تياهنرهف
°
480
/ةيوئم °
250
.يهطلا ءانثأ
رسكلا يف
ً
ةداع
رهظت يتلاو
رارضأ هب
قحلت نأ
نكمي تامدصلل
جاجزلا ضرعت
لاح يف
)
2
.ءاطغلا
حطس نم
مدختست :شودخلاو قوقشلا
)
4
.درابلا ءاملاب يرسقلا ديربتلا بنجت
)
3
.نيزختلاو مادختسا دنع صاخ
رذح ءيإ بجي
.همادختسا ءانثأ ا
ً
يئاقلت رسكني نأ
نكمي هنإف ،بويعلا هذه لثم
ءاطغلا ىلع رهظ نإ .شودخ
وأ قوقشب ةباصم ةيجاجز ةيطغأ
اهمادختسا نكمي
)
6
.ةيقاولا تازافقلا
مادختسا يمازلا
نم )
5
.ثدحلا
اذه عوقو
ةلاح يف
هلادبتس ءمعلا
ةمدخب لصتا
ءاطغلا
شدختو
فعض
ُ
ت
نأ
نكمي
يتلاو
ةطشاك
وأ
ةداح
تاودأ
وأ
ةيندعم
تاودأ
ا
ً
دبأ
مدختست
:فيظنتلا
)
7
.نرفلا
يف
.customer
.service@smeg.it قيرط نع لصاوتلا ى
َ
جر
ُ
ي ،لكاشملا وأ ىواكشلا ةلاح يف .يجاجزلا
IT
Coperchio v
etro:
Pomello e bordo in ac
ciaio inossidabile. Idoneo all’uso in
forno
no a
una t
emperatura
di 250°C/480°F.
1)
Sollevare
il coper
chio
in
modo da
non
esporsi ad eventuali fuoriuscite di vapore o schizzi d’
olio dovuti alla caduta di
condensa dalla
supercie
del
coperchio. 2)
Il
vetro
negli
ur
ti
può
subire
danni
che
si
manifestano normalmente rompendosi durante la c
ottura. L
’uso e lo stivaggio
devono essere particolarmente attenti. 3) Evitare il raf
freddamento forzato con ac
qua
fredda.
4)
Fessurazioni
e
graf:
non
utilizzare
coperchi
di
vetro
con
fessurazioni
o
graf.
Se
il
coperchio
presenta
tali
difetti
può
rompersi
spontaneamente
durante
il
suo
utilizzo.
Contattar
e
il
ser
vizio
clienti
per
sostituzione
qualora
si
verichi
tale
eventualità. 5)
È
obbligatorio l’uso di guanti protettivi. 6)
È
possibile l’utilizzo in f
orno.
7) P
ulizia: non
utilizzare mai
utensili metallici,
strumenti
aflati
o
abrasivi che
possono
indebolire
e
grafare
il
coperchio
di
vetro.
In
caso
di
reclami
o
problemi,
contattare
customer.service@smeg.it
EN
Glass lid:
Stainless steel handle and rim. Oven-safe up to a temperatur
e of
250°C /480°F. 1) When raising the lid, av
oid exposure to the possible release of
steam or oil splashes due to the falling of condensation from the inner surface of the
lid. 2) The glass may be damaged by impact, which normally results in breakage
during cooking. Careful use and stor
age is required. 3) Avoid f
orced cooling with cold
water. 4) Do not use glass c
over with cracks or scratches. If the glass c
over presents
such defects, it can easily break during its usage. In this case, please c
ontact our
customer service for the replacement. 5) The use of protective glo
ves is compulsory.
6) It can be used in the oven. 7) Cleaning: never use metal utensils, sharp or abrasiv
e
tools which may deteriorate and scratch the glass co
ver. In case of problems or
complaints, please contact customer
.service@smeg.it
FR
Couver
cle en verre :
Joint en silicone étanche intégré au c
ouvercle pour
conserver la vapeur et ainsi réaliser des économies d’
énergie et d’eau pendant la
cuisson. Poignée et bords du couver
cle en acier inoxydable. C
onvient parfaitement à
une cuisson au four jusqu’à une température de 250°C /480°F
. 1) Soulever le
couvercle de façon à ne pas s
’exposer à d’év
entuelles fuites de va-peur ou
d’éclaboussements d’huile dus à la chute de la v
apeur condensée de la surface du
couvercle. 2) En cas de chocs, le verre peut subir des dommages
, qui normalement se
manifestent en se brisant pendant la cuisson. L
’utilisation et le rangement doivent
être particulièrement soignés. 3) Éviter le refroidissement forc
é à l’eau froide.
4)
Fêlures
et
éraures
:
ne
pas
utiliser
de
couvercles
ayant
des
fêlures
ou
des
éraures. Si
le couvercle
présente de
tels
défauts, il
peut
se briser
spontanément
en
cours d’utilisation. Dans ce cas, contact
er le Service après-vente qui vous le
remplacera. 5) L
’utilisation de gants de protection est obligatoire. 6) Peut être utilisé
dans le four. 7) Entretien : ne jamais utiliser d’us
tensiles métalliques, d’instruments
pointus
ou
abrasifs qui
peuvent fragiliser
ou
éraer
le
couvercle
en
verre.
En
cas
de
réclamations ou de problèmes, contacter customer
.service@smeg.it
DE
Glasdeckel:
Deckelgrif
f und Rand aus rostfreiem Edelstahl. Für die Nutzung
im Backofen bis zu einer T
emperatur von 250°C /480°F geeignet. 1) Beim Anheben
des Deckels sollte darauf geachtet werden, dass heruntertropfendes K
ondenswasser
zu Ölspritzern oder eventuellen Dampfaustritt
en führen kann. 2) Da es sich um einen
Glasdeckel handelt, sollte die Benutzung sowie das V
erstauen mit großer Vorsicht
erfolgen. Das Glas kann bei starken Stößen Schäden erleiden. 3) Ein schnelles
Abkühlen durch kaltes W
asser (
Thermoschock) sollte vermieden werden. 4) Kratzer
und Risse: Benutzen Sie keinen Glasdeckel, der deutliche Kratz
er und Risse aufweist.
Ein Deckel mit derartigen Be-schädigungen könnte während der Benutzung schnell
reißen. W
enden Sie sich in einem solchen Fall an unseren K
undendienst zwecks
Ersatz. 5) Die V
erwendung von Schutzhandschuhen ist obligatorisch. 6) Die
V
erwendung im Backofen ist möglich. 7) Reinigung: Benutzen Sie k
eine metallischen
Utensilien oder Gegenstände, die sehr scharf oder abschleifend sind. Sie könnten den
Glasdeckel beschädigen oder zerkratzen. Bei R
eklamationen oder Problemen
wenden Sie sich bitte an customer
.service@smeg.it
NL
Glazen deksel:
Hermetisch sluitend glazen deksel met silic
onenafdichting
voor energie- en waterbesparend kok
en. Dekselgreep en -rand van roestvrij staal.
Geschikt voor gebruik in de oven tot een temper
atuur van 250°C /480°F. 1) Til het
deksel zodanig op dat er geen oliespatten of stoom kunnen ontsnappen die zich in de
vorm van condens op het oppervlak van het deksel hebben gevormd. 2) Indien het
glas is gestoten, kan het, gewoonlijk tijdens het kok
en, beschadigd raken. Het gebruik
en opbergen dient zorgvuldig te gebeuren. 3) V
ermijd versnelde afkoeling met koud
water. 4) Barst
en en krassen: gebruik geen glazen deksels met barsten of kr
assen.
Indien het deksel dergelijke gebrek
en vertoont, kan het tijdens het gebruik spontaan
breken. Neem indien nodig voor vervanging contact op met de klantenservice. 5)
Het
gebruik van beschermende handschoenen is verplicht. 6)
K
an in de oven gebruikt
worden. 7) Reiniging: gebruik nooit metalen sponsjes, scherpe of schurende
voorwerpen die het glazen deksel kunnen verzwakken of kr
assen kunnen
veroorzaken. Neem in gev
al van klachten of problemen contact op met
customer.service@smeg.it
ES
Uso y mantenimiento:
T
apa de cristal: El sello de silicona integrado en la
tapa de cristal evita que se escape el vapor
, lo cual ahorra energía y agua al cocinar.
Asa de la tapa y borde de acero inoxidable. Apta par
a su utilización en horno hasta
una temperatura de 250°C /480°F
. 1) Levantar la tapa de forma segura para no
exponerse a posibles escapes de vapor o salpicaduras de ac
eite debidos a la caída
de
la
condensación
de
la
supercie de
la tapa.
2)
El
cristal,
con
los golpes,
puede
sufrir
daños
que
se
maniestan
normalmente
rompiéndose
durante
la
cocción.
Su
uso
y
almacenamiento deben ser especialmente cuidadosos. 3) Evitar el enfriamiento
forzado c
on agua fría.
4) Fisuras
y ray
aduras: no
utilizar tapas de
cristal con suras o
rayaduras si la tapa presenta tales defect
os puede romperse repentinamente
durante su uso. C
ontactar con el ser
vicio de atención al cliente para su sustitución en
caso de que presente dichos defectos. 5) E
s obligatorio el uso de guantes de
protección. 6) Se puede utilizar en el horno
. 7) Limpieza:no utilizar nunca utensilios
metálicos, instrumentos
alados
o
abrasivos
que
puedan
desgastar
y
rayar
la
tapa
de cristal. En caso de reclamaciones o problemas, póngase en contacto c
on
customer.service@smeg.it
PT
Uso e manutenção:
T
ampa de vidro: Manípulo e borda da tampa em aço
inoxidável. Adequada para uso em forno at
é uma temperatura de 250 °C/480 °F.
1) Levante a tampa de modo que ela não que exposta a ev
entuais saídas de vapor
ou salpicos de óleo devido à queda de condensação da superfície da tampa. 2) O
vidro com os choques pode sofrer danos que se manifes
tam normalmente
quebrando-se durante a cozedura. É necessário ter algum cuidado ao utilizá-lo e
guardá-lo. 3) Evite o
arrefecimento forç
ado com água fria. 4) Rachaduras e riscos:
não utilize tampas de vidro com rachaduras ou risc
os. Se a tampa apresentar esses
defeitos, pode romper
-se espontaneamente durante a utilização
. Contacte o serviço
de atendimento ao cliente para substituição
, se for esse o caso. 5) É obrigatório usar
luvas de proteção
. 6) É possível a utilização no forno. 7) Limpez
a: nunca utilize
utensílios metálicos,
ferramentas
aadas ou abrasiv
as que possam
fragilizar e
riscar
a tampa de vidro. Em caso de reclamaç
ões ou problemas, contacte
customer.service@smeg.it
RU
Стеклянная
крышка:
ручка
и
ободок
из
н/ж
стали.
Пригодна
для
использования
в
духовке
при
температуре
250
°C
(480
°F
).
1)
Поднимите
крышку
так,
чтобы
на
вас
не
попал
пар
или
брызги
масла,
которые
могут
образоваться
на
ее
поверхности
в
резу
льтате
конденсации.
2)
При
ударах
стекло
может
повредиться,
что
обычно
проявляется
во
время
готовки.
Соблюдайте
особую
осторожность
при
использовании
и
хранении
крышки.
3)
Не
охлаждайте
принужденно
крышку
под
холодной
водой.
4)
Трещины
и
царапины:
не
используйте
стеклянные
крышки,
если
они
треснуты
или
поцарапаны.
При
наличии
подобного
рода
повреждений
крышка
может
неожиданно расколоться во время использования. В
этом случае обратитесь в
службу поддержки для
замены. 5)
Обязательно надевайте защитные
перчатки.
6)
Крышка
пригодна
для
использования
в
духовке.
7)
Очистка:
никогда
не
используйте
металлические,
острые
или
абразивные
предметы,
так
как
они
могут ухудшить характеристики стеклянной крышки и поцарапать ее. В случае
жалоб или проблем связывайтесь с customer.service@smeg.it
PL
Szklana pokry
wa:
Pokrętło
i
krawędź
z
nierdzewnej
stali.
Nadaje
się
do
stosowania
w piekarniku
w
temperaturze
do 250°C/480°F
.
1)
Podnieść pokrywę,
aby
nie
narażać
się
na
wyciek
par
y
lub
rozprysk
oleju
spowodowany
spadkiem
kondensatu
z
powierzchni
pokryw
y
.
2)
W
przypadku
uderzeń,
szkło
może
ulec
uszkodzeniu
co
zazwyczaj
przejawia
się
jego
pęknięciem
podczas
pieczenia.
Podczas
użytkowania
i
przechowywania
należy
zachować
szczególną
ostrożność.
3)
Unikać
wymuszonego
chłodzenia
zimną
wodą.
4)
Pęknięcia
i
r
ysy:
nie
używać
szklanych pokrywek z pęknięciami lub
zarysowaniami. Jeżeli pokrywa posiada takie
wady
,
może
samoistnie
pęknąć
podczas
użytkowania.
Skontaktować
się
z
działem
obsługi
klienta
w
celu
wymiany
,
w
przypadku
zaistnienia
takich
okoliczności.
5) Obowiązko
we jest
stosowanie
rękawic ochronny
ch. 6) Mo
żliwe jest
stosowanie
w
piekarniku.
7)
Czyszczenie:
nie
używać
metalowych
przyborów
,
ostrych
lub
szorstkich narzędzi, k
tóre mogą osłabić i zarysować s
zklaną pokrywę. W przypadku
reklamacji lub problemów
, w
ysłać e-mail na adres: customer.service@smeg.it
SV
Glaslock:
Handtag och kant i rostfritt stål. Ugnssäker upp till en temper
atur
på 250°C/480°F. 1) L
yft locket på ett sätt som sk
yddar mot eventuell utströmmande
ånga eller oljestänk som beror på att det faller kondens från lock
ets yta. 2) Stötar kan
skada glaset och leda till att det spricker under tillagning. Använd och f
örvara på
lämpligt och genomtänkt sätt. 3) Undvik forcerad avk
ylning med kallt vatten.
4) Sprickor och repor: använd inte glaslock med sprickor eller repor
. Om locket
uppvisar sådana defekter kan det plö
tsligt gå sönder under användning. Kontakta
kundservice för att byta ut locket i sådana fall. 5) Det är obligatoriskt att använda
skyddshandskar
. 6) Kan användas i ugn. 7) Rengöring: använd aldrig redskap av
metall och inte heller spetsiga eller slipande verktyg som kan skada eller repa glaset.
I händelse av reklamationer eller problem, kontakta cus
tomer.service@smeg.it
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Wiosenna Wyprzedaż!
Hisense Days Promocje
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Atrakcje do ogrodu dla dzieci – stwórz domowy plac zabaw
Jaka powłoka patelni jest najlepsza?
DJI Lito X1 nadlatuje. Ten dron łączy działanie na długich dystansach i dużą wydajność
Jak przewieźć rower samochodem?
Ranking słuchawek dousznych przewodowych - jakie słuchawki wybrać?
Jaki smartwatch do 1000 zł jest najlepszy? Ranking polecanych modeli
Najlepszy komputer do 4000 zł - ranking polecanych zestawów
Najlepsze książki dla 2-latka - ranking książeczek dla dwulatka
PRAGMATA – recenzja. Kosmiczna gra akcji, która skradnie Wasze serca
Najlepsze pralki - ranking pralek [TOP10]
Ranking najlepszych gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking fotelików samochodowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników