Znaleziono w kategoriach:
Zabawka domek kota SMOBY Miauczący Kot 7600340400

Instrukcja obsługi Zabawka domek kota SMOBY Miauczący Kot 7600340400

Powrót
A
B
C
X1
0h30
12
93
6
K
L
D
E
F
G
J
M
Q
R
T
3
FR •ATTENTION!
GB • WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL •WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! AR
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV•UZMANĪBU!
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
H
N
S
P
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
I20003
I20004
I20009
I20002
I20007
I14067
I20008
V
W
Y
Z
AA
I20006
I11053
I11052
I20005
AAP2133A p1/5
12
345
67
x2
x1
B
JPHG
A
D
K
M
AA
N
Q
R
T
V
Y
C
Z
F
E
L
1
1
2
2
3
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
2
1
AAP2133A p2/5
AAP2133A p3/5
FR •Renseignements importants à conserver. Attention! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches,lm plastique, embout de gonage, outils d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du produit. Jouet à monter par un
adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter
les bords coupants. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petits éléments. Danger d’étouement. Ce produit nest pas destiné aux animaux . GB •Important information to be kept. Warning! To avoid any hazards related to the packaging
(tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of the product. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied
by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal links between parts should be removed by an adult to avoid sharp edges. WARNING Not suitable for children under 3 years of age. Small parts. Choking hazard . Do not use the product before it is proper-
ly installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age. This product is not intended for animals. DE •Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Um die mit der Verpackung verbundenen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien,
Stutzen zum Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines
Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. ACHTUNG! Nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet. Kleine Bestandteile. Erstickungsgefahr. Dieses Produkt ist nicht für Tiere bestimmt. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking (klemmen, plastic folie, oppomp-opzets-
tuk, montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd. Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een
volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe
randen te voorkomen. WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Dit product is niet bestemd voor dieren. ES •Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros
vinculados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla de inar, herramientas de montaje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto. Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que
los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes.
¡ ADVERTENCIA!! No recomendado para niños de menos de 3 años. Contiene piezas pequeñas. Peligro de asxia. Este producto no es apto para animales. PT •Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar os perigos associados à embalagem
(atilhos, película de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a super-
visão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. AVISO! Não convém às crianças com menos
de 3 anos. Contém pequenos elementos. Perigo de asxia. Este produto não se destina a animais. IT •Informazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole, attacco di gonaggio, uten-
sili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo
deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto. AVVERTENZA ! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Parti piccole.
Pericolo di soocamento. Questo prodotto non è destinato agli animali. DK •Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele,
der ikke udgør en del af produktet straks ernes. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved
hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. ADVARSEL! Uegnet for børn under 3 år. Består af amnge små dele. Kvælningsfare. Dette produkt er ikke beregnet til dyr. SE •Viktig information som ska sparas. Varning! Avlägsna alla element som inte är en del
av produkten för att undvika faror avseende förpackningen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg ...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av
inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Innehåller smådelar. Kvävningsrisk. Produkten är inte avsedd för
djur. FI •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta Lelun saa koota vain vastuullinen
aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. VAROITUS !
Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara . Tämä tuote ei sovi eläimille. NO •Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å unngå farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monterings-
verktøy, osv.), ern alle delene som ikke er en del av produktet. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person
med verktøy for å unngå skarpe kanter. ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Små deler. Kvelningsfare . Dette produktet er ikke beregnet for dyr. HU •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében
(címkék, műanyag lmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélk-
ül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. FIGYELMEZTETÉS! Nem felel meg a 3 évesnél
kisebb gyerekek számára. Apró részek. Fulladásveszély. Ez a termék nem állatok számára készült. CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro zabránění nebezpečí vsouvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní
nástroje…) odstraňte všechny součásti, které nejsou součástí výrobku. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi
(pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. POZOR ! Nevhodné pro děti do 3 let. VARNINGahuje malé části. Nebezpečí udušení. Tento produkt není určen pro zvířata. SK •Dôležité pokyny
na uschovanie. Upozornenie! Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s obalom (spojovací materiál, plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka určená na montáž zodpove-
dnou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené
ostré hrany. UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. VARNINGahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia . Tento produkt nie je určený pre zvieratá. PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z
opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, końcówka do pompowania, narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się
dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla
dzieci w wieku poniżej 3 lata. Małe elementy. Ryzyko uduszenia. Produkt nie jest przeznaczony dla zwierząt. BG •Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За да избегнете опасностите, свързани с опаковката (крепежни елементи,
пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са част от продукта. Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без
надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от
режещите ръбове. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за деца на възраст под 3 години. Дребни елементи. Опасност от задушаване. Този продукт не е предназначен за животни. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertisment! Pentru
evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic, duză de umare, scule de asamblare,...) îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs. Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu
lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita marginile tăioase.
ATENȚIE! Nepotrivit pentru copiii cu vârsta sub 3 ani. Piese mici. Pericol de sufocare . Acest produs nu este destinat animalelor. GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας
(ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω
των 3 ετών. Μικρά τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για ζώα. SI • Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnjeni delci, pripomočki
za sestavljanje …), odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun
prodajalca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. OPOZORILO! Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. Majhni delci. Nevarnost zadušitve. Ta proizvod
ni namenjen živalim. HR •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji
nisu dio proizvoda.Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti
odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja. Ovaj proizvod nije namijenjen za životinje. TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Dikkat!
Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.), ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar.
Boğulma tehlikesi. Bu ürün, hayvanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. RU •Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы исключить связанные с упаковкой опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник для накачки, инструменты
для сборки и т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью продукта. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии
должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение между деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось острых краев. ВНИМАНИЕ ! Ne для детей от месяца до 3
лет. Мелкие детали. Опасность проглотить. Это изделие не предназначено для животных. UA • Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з упаковкою
(кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для надування, інструменти для збирання тощо), видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка
грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв. УВАГА! Іграшка не призначена
для дітей віком до 3 років . Дрібні деталі. Небезпеку проковтнути. цей продукт не призначений для тварин. EE •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks
eemaldage kõik osad, mis ei ole toote osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte
8
.
. .
.
!
WARNING: CHOKING HAZARD.
Small parts. Not for children under 3 yrs.
!
!
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
WARNING:
Batteries should be changed by an adult.
WARNING:
This product contains a Button or Coin Cell Battery.
A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause
internal chemical burns in as little as two hours and
lead to death. Dispose of used batteries immediately.
Keep new and used batteries away from children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
AAP2133A p4/5
AAP2133A
Arbre à chat
vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused. HOIATUS Ei ole sobiv alla 3-aastastele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht. See toode ei ole ette nähtud loomadele. LT •Svarbi informacija, kurią būtina
išsaugoti. Įspėjimas! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Žaislą turi sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo.
DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. DĖMESIO! Netinka vaikams iki 3 metų
amžiaus. Mažos dalys. Užspringimo pavojus. Šis gaminys neskirtas gyvūnams. LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas
instrumenti u.c.), noņemiet visas liekās detaļas. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu at-
vienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām. UZMANĪBU! Nav piemērots bērniem, kas nav sasnieguši 3 gadu vecumu. Nelielas sastāvdaļas. Elpas trūkuma risks. Šis produkts nav paredzēts dzīvniekiem.
AAP2133A p5/5
PRESS
2
3 x LR44/AG13 - 1,5V
1
protéger l’environnement et les ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si
vous avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la collecte des déchets ou à votre
vendeur spécialisé.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical appliances are valuable products
and should not be thrown in the dustbin when they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment
and respect our resources by handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter
should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und
geben Sie dieses Get bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die
Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing. Elektrische apparaten zijn
waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van
hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw vakhandelaar.
recursos entregando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de
basura o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
recursos naturais entregando este aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso indica la
necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili
al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo gratuitamente: - al momento dell'acquisto di un AEE di tipo
equivalente; oppure - in ogni momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai 25cm) senza l'obbligo d'acquisto di
un prodotto equivalente.
ansvarlige organisation eller af din forhandler.
Symbolens betydelse produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller
återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona
naturresurserna och lämna in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som
ansvarar för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä
tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja
luovuttakaa tämä laite vastaavaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen. Elektroapparater inneholder verdifulle
du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az elektromos készülékek
értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók! Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és
megőrizni az erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen
válaszol Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při
ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a
odevzdejte tento přístroj do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoorganizace odpovědná za likvidaci odpadu
nebo Váš specializovaný prodejce.
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú zbernou surovinou a nepatria
po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri ochrane životného prostredia a ochrane prírodných
zdrojov a odovzdajte tento prístroj na danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za
odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia elektryczne surowcami
wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i
kończących się zapasach bogactw naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji
w sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба. Електроуредите са втолични
суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при
опазването на околната среда и щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за целта депа. На
въпросите Ви ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или Вашият
специализиран търговец.
locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând
acest aparat la punctele corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni oferă
organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές
είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία
περιβάλλοντος και διατήρηση πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων
προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση για την αποκομιδή
απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so sekunderne surovine, in, kot
takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih
zbirališčih sekundarnih surovin. Na morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov
ali Vaša trgovina.
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni uređaji su sekundarne sirovine
pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka! Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj
uređaj odgovarajućim odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit će Vam ustanova zadužena za
zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli
maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu
cihazı uygun dönüşüm noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada yetkili
satış noktanıza başvurabilirsiniz.
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации. Электроприборы
содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными
бытовыми отходами! Помогите нам в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в
соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши вопросы по этому поводу
Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения либо продавцы наших специализированных
магазинов.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації. Електроприлади містять цінні
матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви
зробите посильний внесок у справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки сміття або до
спеціалізованих закладів торгівлі.
Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal läheb taaskasutusse ja neid
seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka! Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside
säästmisse ning viige see seade vastavasse vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise
eest vastutav organisatsioon või teie edasimüüja.
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos. Elektros prietaisai - tai vertingos
medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant
aplinką ir tausojant išteklius, ir atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų
šalinimą atsakinga organizacija arba specializuota parduotuvė.
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme. Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to
nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši
noteikumiem. Neskaidrību gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés. Les
piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé
ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les
piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être
mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be removed from the toy before being
new and used batteries or accumulators must not be mixed. Only batteries or accumulators of the recommended type or a
similar type must be used. The batteries and accumulators must be placed respecting polarity. Exhausted batteries and
accumulators must be removed from the toy. The terminals of a battery or accumulator must not be short circuited. Always
remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a long period.
werden. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien-
oder Akkutypen oder alte und neue gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des empfohlenen Typs oder
gleichwertige verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt werden. Leere Batterien und
Akkus aus dem Get entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Die
Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über längere Zeit nicht verwendet wird.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het opladen uit het speelgoed
worden verwijderd. De accus worden uitsluitend onder toezicht van een volwassene opgeladen. Verschillende soorten
batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend
aanbevolen batterijen of accu’s moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s
moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s moeten uit het speelgoed
worden verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s altijd
verwijderen indien het speelgoed gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes de ser recargados. Los
acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas
o acumuladores nuevos y usados. Unicamente las pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar deben ser
utilizados. Las pilas y acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben
retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire siempre las pilas o acumuladores
cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do brinquedo antes de serem
carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um adulto. Diferentes tipos de pilhas ou
acumuladores ou pilhas e acumuladores novos e usados não devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas ou
acumuladores do tipo recomendado ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados no lugar
respeitando a polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de uma pilha ou
de um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as pilhas ou acumuladores quando o
brinquedo não for utilizado durante um período longo.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le
pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti. Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire
contemporaneamente pile nuove e usate. Utilizzare solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo similare.
Inserire le pile con i poli positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I
morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare per lunghi periodi,
togliere sempre le pile o gli accumulatori.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de genoplades. Batteripakkerne må
kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye eller brugte batterier eller batteripakker ikke blandes.
Kun batterier eller batteripakker af den anbefalede type eller af en tilsvarende type anvendes. Batterierne og
batteripakkerne skal sættes i, polerne vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af legetøjet.
Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke anvendes i længere tid.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de laddas. Ackumulatorerna
skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller
ackumulatorer får inte blandas. Endast batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ får användas.
Batterier och ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier och ackumulatorer bör tagas ut ur
leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur batterierna eller ackumulatorerna då leksaken
inte används under en längre tid.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on ladattava aikuisen
valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa
saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava
niiden napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai akun napoja ei saa
kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään aikaan.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene tas ut av leken før de lades. Akkumulatorene skal kun lades
under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer
ikke blandes. Det kun benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene og
akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og akkumulatorer må tas ut av leken.
leken ikke skal brukes på en stund.
Az elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell távolítani a játékból. Az akkukat
csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző típusú vagy állapotú (új vagy használt) elemeket vagy
akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulátorokat
szabad használni. Az elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott elemeket
és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az
elemeket és az akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon keresztül nem használják.
Články není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout. Akumulátory musí být dobíjeny
pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo akumulátorů nebo nové a opotřebené články a
akumulátory. Používejte pouze doporučené typy článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo
akumulátorů. Použité články nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru nesmí být
zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno články nebo akumulároty z hračky vyjmout.
Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Akumulátory je nutné pred dobíjaním z hračky vybr.
Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby. Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo
nové a opotrebované články a akumulátory. Používajte iba doporučené typy článkov alebo akumulátorov. Dodržujte polaritu
pri výmene článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť z hračky odstránené. Svorky článku
alebo akumulátoru nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím vypnite, ušetríte batérie.
Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać wyjęte z zabawki przed ładowaniem. Akumulatory należy
ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii
lub akumulatorów ze starymi. Należy stosować tylko akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o identycznych
parametrach. Baterie i akumulatory należy instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory należy wyjąć z
zabawki. Nie należy zwierać końwek baterii lub akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z zabawki jeżeli
nie będzie używana przez dłuższy czas.
Батериите не бива да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите трябва да бъдат свалени от
играчката. Акумулаторите могат да бъдат зареждани само под надзора на възрастно лице. Да не се
ползватедновременно различни типове акумулатори или стари и нови батерии. Да се ползват само батерии или
акумулатори от пепоръчания тип или равностойни на тях. Батериите или акумулаторите трябва да бъдат поставени
като се спазва полярността. Празните батерии или акумулатори да се свалят от уреда. Клемите на една батерия или на
даден акумулато не бива да бъдат свързвани на късо. Когато играчката не се ползва по-продължителен период от
време да се свалят винаги батериите или акумулаторите.
diferite de baterii sau acumulatori, şi nici bateriile sau acumulatorii noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate numai
baterii sau acumulatori de tip recomandat sau de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie instalați respectând polaritatea
acestora. Bateriile şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din jucărie. Bornele unei baterii sau ale unui acumulator nu
trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna bateriile sau acumulatorii atunci când jucăria nu este folosită o perioadă
îndelungată.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από παιχνίδι πριν από τη
φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται
διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών και
συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί συσσωρευτές πρέπει να
αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις
μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό.
Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz igrače. Akumulatorje
lahko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne uporabljajte različnih tipov, kakor tudi ne starih in novih
baterij ali akumulatorjev. Vedno uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij
in akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Baterije in akumulatorji
ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj časa, baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja akumulator odstranite iz
igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne upotrebljavajte različite tipove baterija istovremeno, ne
upotrebljavajte stare i nove baterije istovremeno. Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetanja baterija
pripazite na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju dodirivati - kratki spoj.
Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija.
Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce oyuncaktan
çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir. Farklı pil veya akümülatör tipleri veya
yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler bir arada kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte piller veya
akümülatörler kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller ve
akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun
bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin daima çıkarılmaları gerekir.
Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны извлекаться из игрушки перед подзарядкой.
Акумуляторы должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные типы батареек или аккумуляторов, а также
новые батарейки и старые не должны смешиваться. Должны использоваться исключительно батарейки и
аккумуляторы рекомендованных типов или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы должны устанавливаться в
соответствии с полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы должны извлекаться из игрушки. Контакты
батарейки или акумулятора не должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте батарейки или аккумуляторы,
когда игрушка долгое время не используется.
Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Акумулятори мають бути видалені з іграшки перед
перезарядженням Акумулятори мають перезаряджатись лише під наглядом дорослих. Різні види батарей або
акумуляторів або нові та використані батареї чи акумулятори не можна змішувати. Лише батареї або акумулятори
рекомендованого типа або подібного типа мають використовуватись. Батареї і акумулятори мають бути розміщені
згідно полярності. Використанні батареї і акумулятори мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь правил
розміщення батарей та акумуляторів, щоб попередити коротке замикання.
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne laadimist. Akusid tohib laadida ainult
täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid ja akusid või uusi ja kasutatud patareisid või akusid ei tohi kasutada
samaaegselt. Kasutada ainult soovitatud või sarnast tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude paigaldamisel jälgida
polaarsust. Tühjaks saanud patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme ei tohi lühistada.
Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš naujo. Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti iš žaislo. Akumuliatorius
reikia krauti tik prižiūrint suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų ar akumuliatorių tipų ir naujų ir panaudotų
baterijų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo tipo arba panašaus tipo baterijas arba akumuliatorius. Baterijas ir
akumuliatorius įdėti laikantis poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius reikia išimti žaislo. Baterijos ar
akumuliatoriaus gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visada išimkite baterijas arba akumuliatorius, jei žaislo
nenaudosite ilgą laiką.
Baterijas nav uzlādējamas no jauna. Pirms uzlādes, noņemt akumulatoru no rotaļlietas. Akumulatoru uzlāde
veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Nejaukt kopā dažādu veida jaunas vai lietotas baterijas vai akumulatorus. Izmantot
vienīgi vienādas ieteiktā veida baterijas un akumulatorus. Ievietot baterijas un akumulatorus, ievērojot polaritāti. Izņemt no
rotaļlietas izlietotās baterijas un akumulatorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst atrasties īssavienojuma pozīcijā. Ja
rotaļlieta ilgu laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt baterijas un akumulatorus.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
SE
HR
.
!
.
LR44
LR44
LR44
PRESS
MEOW...
SLURP...
PRESS
MEOW...
PURR...

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756