Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
76A3166012667 P5/6
F •Renseignements importants à conserver. ATTENTION! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils d’assem-
blage,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du produit. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans
la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec
un outiltranchantpour éviter les bords coupants. Laver soigneusement les accessoires à l’eau claireavant utilisation. GB •Important information to be kept. WAR-
NING! To avoid any hazards related to the packaging (tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of the product.
Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of
purchase (receipt). The plastic or metal links between parts should be removed by an adult using a cutting tool to avoid sharp edges. Wash the accessories careful-
ly with clean water before use. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age. D •Wichtige
Hinweise, die aufzuheben sind. ACHTUNG: Um die mit der Verpackung verbundenen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen, Mon-
tagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut
werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile
müssen von einem Erwachsenen mit einem Schneidewerkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Utensilien vor dem Gebrauch
gründlich mit klarem Wasser abwaschen. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking (klem-
men, plastic folie, oppompopzetstuk, montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd.
Het product moet door een verantwoordelijke volwassene gemonteerd worden. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen.
Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene
met een scherp gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Was de accessoires grondig met schoon water voor gebruik.
E •Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para eliminar los peligros vinculados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla de inar,
herramientas de montaje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto. Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVER-
TENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de
caja). La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto utilizando una herramienta de corte, para evitar los bordes cortantes. Lave cuidadosamente
los accesorios con agua limpiaantes de usarlos. P •Informações importantes a guardar. ATENÇÃO! Para eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos, pelí-
cula de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os elementos que não fazem parte do produto.Brinquedo para ser montado por
um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de
compra (talão de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta cortante, para evitar extremidades cortantes. Lave cuidadosa-
mente os acessórios com água limpa antes da utilização. I • Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare rischi connessi ai materiali di imballag-
gio (accessori, pellicole, attacco di gonaggio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere
montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere
accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi alati, le diverse parti devono essere separate da un adulto usando un
utensile tagliente. Lavare accuratamente gli accessori con acqua pulitaprima dell’uso. DK •Gem disse vigtige oplysninger. ADVARSEL!! For at undgå mulige farer
forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks ernes.
Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kasse-
bon). Delene skal skilles ad af en voksen med et skæreværktøj for at undgå skarpe kanter. Vask grundigt alt tilbehør i rent vandfør brug. S •Viktig information som
ska sparas. VARNING! Avlägsna alla element som inte är en del av produkten för att undvika faror avseende förpackningen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets,
monteringsverktyg ...). Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköps-
bevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen med ett akärverktyg för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna.
Rengör tillbehören försiktigt med rent vatten före användning. FIN •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. VAROITUS! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi
poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VA-
ROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava
osat toisistaan leikkuutyökalua käyttämällä terävien reunojen välttämiseksi. Pese välineet huolellisesti puhtaalla vedelläennen käyttöä. N •Ta vare på disse viktige
opplysningene. ADVARSEL! For å unngå farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern alle delene
som ikke er en del av produktet. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes.
Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med kutteverktøy for å unngå skarpe kanter. Vask tilbehøret grundig med rent vann før bruk. H •Fon-
tos információk. FIGYELMEZTETÉS! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag lmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök
stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket
felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). Az alkatrészeket egy vágóeszközzel felnőttnek kell szét-
választania, hogy elkerülje az éles széleket. Használat előtt alaposan tisztítsa meg a tartozékokat vízzel. CZ •Důležité pokyny k uschování. UPOZORNĚNÍ! Pro
zabránění nebezpečí vsouvislosti s obalem (spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny součásti, které nejsou
součástí výrobku. Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny
reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí ostrého nástroje tak, aby se nevytvořily ostré
hrany. Před použitím pečlivě umyjte příslušenství čistou vodou. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. UPOZORNENIE! Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s
obalom (spojovací materiál, plastová fólia, nafukovací nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Hračka určená na
montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o
zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba ostrým nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany. Pred použitím dôkladne umyte
príslušenstvo čistou vodou. PL •Ważne informacje – należy zachować. UWAGA! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastiko-
wa, końcówka do pompowania, narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Do montażu przez osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Aby
uniknąć ostrych krawędzi, osoba dorosła powinna narzędziem tnącym usunąć z części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia. Przed użyciem starannie
umyć akcesoria w czystej wodzie. BG •Важни указания, които трябва да бъдат запазени. ВНИМАНИЕ! За да избегнете опасностите, свързани с опаковката
(крепежни елементи, пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са част от продукта.
Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване на
рекламации, изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помощта на
режещ инструмент, за да се избегне нараняване от режещите ръбове. Измийте грижливо аксесоарите с чиста вода преди употреба. RO •Păstraţi aceste ins-
trucțiuni importante. ATENŢIE! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic, duză de umare, scule de asamblare,...) îndepărtați
toate elementele care nu fac parte din produs. Jucăria trebuie montată sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace
fără a supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu aju-
torul unui instrument ascuțit pentru a evita marginile tăioase. Spălați cu atenție accesoriile cu apă curată înainte de utilizare. GR •Σημαντικές πληροφορίες που
πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος, εργαλεία
συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή
απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με αιχμηρό εργαλείο γιατί οι άκρες κόβουν. Πλύνετε καλά τα εξαρτήματα με καθαρό νερόπριν από τη
χρήση. SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. POZOR! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnjeni delci,
pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da
se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi
sestavnimi deli mora z uporabo orodja za rezanje odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Pred uporabo dodatke temeljito sperite s čisto
vodo. HRV •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. UPOZORENJE! Radi izbjegavanja opasnosti koje se odnose na ambalažu (etikete, plastična fo-
lija, mlaznica za napuhavanje, alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvoda. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama.
UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Plas-
tične ili metalne spojeve između dijelova treba ukloniti odrasla osoba reznim alatom kako bi se izbjegli oštri rubovi. Prije upotrebe temeljito operite pribor čistom
vodom. TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. DIKKAT! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı, montaj
araçları vb.), ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oy-
namasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Keskin kenarlardan kaçınmak için, parçaları bir yetişkin tarafından ke-
sici bir aletle çıkarılmaları gerekmektedir. Kullanmadan önce, aksesuarları duru su ile yıkayın. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання
у майбутньому. УВАГА! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для надування, інструменти для
збирання тощо), видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка
грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими за
допомогою гострого інструменту для уникання ріжучих країв. Ретельно вимийте аксесуари чистою водою перед використанням. EST •Oluline teave, mis
tuleks alles hoida. HOIATUS! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis ei ole toote
osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisa-
da ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu lõikeriista abil eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused.
Peske tarvikuid enne kasutamist hoolikalt puhta veega. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. ĮSPĖJIMAS! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių,
plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Žaislą turi sumontuoti atsakingas
suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis
privalo, naudodamasis pjovimo įrankiu, iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Prieš naudojimą nuplaukite priedus švariu vandeniu. LV •Svarīga informā-
cija saglabāšanai. UZMANĪBU! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.),
noņemiet visas liekās detaļas. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai
jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Starp daļām esošo plastmasas vai metāla savienojumu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem
griezējinstrumentiem, lai izvairītos no asām malām. Pirms lietošanas piederumus rūpīgi nomazgājiet ar tīru ūdeni.