Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SONY
›
Instrukcja Słuchawki SONY MDRXB650BTL Niebieski
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(73)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki SONY MDRXB650BTL Niebieski
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
A
B
English
W
ARNING
T
o r
educe the risk of electrical shock,
do
not open the cabinet.
Refer servicing to
qualified personnel only
.
Do not install the appliance in a c
onfined
space,
such as a bookcase or built
-in cabinet.
Do not expose the batt
eries (battery pack or
batteries installed) to e
xcessive heat such as
sunshine,
fire or the like for a long time
.
Notice f
or customers: the f
ollowing
information is only applicable t
o
equipment sold in countries applying
EU directives
This product has been manufactur
ed by or
on behalf of Sony Corpor
ation, 1-
7
-1 Konan
Minato-ku T
ok
yo, 108-007
5 Japan. Inquiries
relate
d to product compliance based on
European Union legislation shall be
addressed t
o the authorized represent
ative,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe
Limited,
Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem,
Belgium.
For any service or guarante
e
matters,
please refer to the addr
esses
provided in the separ
ate service or
guarantee documents.
Hereby
,
Sony Corporation declar
es that this
equipment is in compliance with Dir
ective
2014/53/EU.
The full text of the EU declar
ation of
conformity is av
ailable at the following
internet addres
s:
http://www
.compliance.sony
.de/
Disposal of waste
batteries and electrical
and electronic
equipment (applicable
in the Europe
an Union
and other Eur
opean
countries with separ
ate
collection systems)
This symbol on the product,
the battery or
on the packaging indicates tha
t the product
and the battery shall not be treat
ed as
household waste.
On certain batteries this
symbol might be used in combination with a
chemical symbol.
The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains mor
e than 0.0005%
mercury or 0.
004% lead. By ensuring these
products and batteries ar
e disposed of
corre
ctly,
you will help prevent potentially
negative consequenc
es for the environment
and human health which could otherwise be
caused by inappropria
te waste handling.
The
recycling of the mat
erials will help to
conserve natural r
esources.
In case of products that f
or safety
,
performance or data int
egrity reasons
requir
e a permanent connection with an
incorpor
ated battery
, this battery should be
replace
d by qualified ser
vice staff only
.
T
o
ensure that the batt
er
y and the electrical and
electronic equipment will be tr
eated
properly
,
hand over these products at
end-of-life to the applicable c
ollection point
for the recycling of ele
ctrical and electronic
equipment.
For all other batteries,
please
view the section on how to remove the
battery from the product saf
ely.
Hand the
battery over to the applicable colle
ction
point for the recycling of w
aste batteries.
For
more detailed inf
ormation about recycling of
this product or battery
,
please contact your
local Civic Office
, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the pr
oduct or battery.
The Bluetooth® wor
d mark and logos are
register
ed trademarks owned by Bluetoo
th
SIG,
Inc. and any use of such marks by Son
y
Corpor
ation is under license.
The N-Mark is a trademark or r
egistered
trademark of NFC F
orum, Inc.
in the United
States and in o
ther countries.
Microsoft,
Windows and Windows Vista are
register
ed trademarks or trademark
s of
Microsoft Corpor
ation in the United Stat
es
and/or other countries.
Mac and Mac OS are tr
ademarks of Apple
Inc.,
registered in the U
.S. and other
countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.,
register
ed in the U.S.
and
other countries.
The aptX® mark and the aptX logo are tr
ade
marks of CSR plc or one of its group
companies and may be regist
ered in one or
more jurisdictions.
Other trademarks and tr
ade names are those
of their respective owners.
Pr
ecautions
On BLUET
OOTH communic
ations
•
BLUET
OOTH wireles
s technology operates
within a range of about 10 m.
Maximum
communication r
ange may vary depending
on obstacles (human body
, me
tal, w
all,
etc.) or electr
omagnetic environment.
•
The aerial is built into the unit as illustra
ted
in the dotted line (Fig.
).
The sensitivity
of the BLUET
OOTH communic
ations will
improve by turning the dire
ction of the
built-in aerial to the c
onnected
BLUET
OOTH device
. When obstacles ar
e
between the aerial of the connect
ed
device and the built
-in aerial of this unit,
noise or audio dropout may occur
,
or
communications may be disable
d.
•
BLUET
OOTH communic
ations may be
disabled,
or noise or audio dropout may
occur under the following c
onditions.
–
There is a human body between the unit
and the BLUET
OOTH device
.
This situation may be improved by
placing the BLUET
OOTH device f
acing
the aerial of the unit.
–
There is an obstacle,
such as metal or
wall,
between the unit and the
BLUET
OOTH device
.
–
A device using 2.4GHz fre
quency,
such
as a Wi-Fi device,
cor
dless telephone,
or
microwave oven,
is in use near this unit.
•
Because BLUET
OOTH devic
es and Wi-Fi
(IEEE802.
11b/g/n) use the same frequency
(2.4 GHz),
microwave interferenc
e may
occur resulting in noise or audio dr
opout
or communications being disable
d if this
unit is used near a Wi-Fi device.
In such a
case,
perform the following.
–
Use this unit at least 10m away from the
Wi-Fi device.
–
If this unit is used within 10m of a Wi-Fi
device,
turn off the Wi-Fi device.
–
Install this unit and the BLUET
OOTH
device as near to each other as pos
sible.
•
Microwaves emitting fr
om a BLUETOO
TH
device may affect the oper
ation of
electronic medic
al devices. T
urn off this
unit and other BLUET
OOTH devic
es in the
following locations,
as it may cause an
accident:
–
where inflammable gas is present,
in a
hospital,
or a petrol station
–
near automatic doors or a fire alarm
•
Do not use the unit on an airplane.
Radio
waves may affect instruments,
causing an
accident due to malfunction.
•
Due to the charact
eristic of BLUETOO
TH
wireless t
echnology,
the sound played on
this unit is slightly delayed from the sound
played on the BLUET
OOTH device during
talking on the telephone or listening to the
music.
•
This unit supports security capabilities that
comply with the BLUET
OOTH standar
d to
provide a secur
e connection when the
BLUET
OOTH wireles
s technology is used,
but security may not be enough
depending on the setting.
Be careful when
communicating using BL
UETOO
TH wireless
technology
.
•
We do no
t take any responsibility for the
leakage of information during BLUET
OOTH
communications.
•
Connection with all BLUET
OOTH devic
es
cannot be guar
anteed.
–
A device featuring BL
UETOO
TH function
is requir
ed to conform to the BLUET
OO
TH
standard specified by Blue
tooth SIG, Inc.
and be authenticated.
–
Even if the conne
cted device conforms
to the above mentioned BLUET
OOTH
standard,
some devices may not be
connected or work c
orrectly
, depending
on the features or spe
cifications of the
device.
–
While talking on the phone hands free
,
noise may occur
,
depending on the
device or communic
ation environment.
•
Depending on the device to be c
onnected,
it may requir
e some time to start
communications.
If sound skips frequently during
playback
•
The situation may be improved by se
tting
the sound quality mode to
“priority on
sound quality
.
” F
or details, r
efer to the Help
Guide.
•
The situation may be improved by
changing the wireless playback quality
settings or fixing the wireles
s playback
mode to SBC on the transmitting devic
e.
For details,
ref
er to the operating
instructions supplied with the transmitting
device.
On charging the unit
•
This unit can be charged using USB only
.
Personal c
omputer with USB port is
requir
ed for charging.
•
This unit cannot be turned on,
nor can the
BLUET
OOTH function be used,
during
charging.
•
If you do not use the unit for a long time,
the rechar
geable battery may not be able
to keep sufficient char
ge. The ba
ttery will
be able to keep a char
ge properly after
repeate
dly discharging and charging
several times.
•
If you store the unit f
or a long time, char
ge
the battery once every half year to prevent
over-dischar
ge.
•
If the length of time you can use the unit
became extr
emely short, the re
chargeable
battery should be replace
d with a new
one.
Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replac
ement.
Note on static electricity
•
Static electricity ac
cumulated in the body
may cause mild tingling in your ears.
T
o
minimize the effect,
wear clothes made
from natur
al materials.
If the unit does not oper
ate properly
•
Reset the unit (Fig.
).
Push the RESET button with a pointed
object,
such as a pin, until you fe
el a click.
The unit will be reset.
P
airing information
is not deleted.
•
If the problem persists even after the
resetting oper
ation above,
initialize the
unit as follows.
T
urn off the unit, then hold down the
and
/
buttons simultaneously for
more than 7 sec
onds. The indicat
or (blue)
flashes 4times,
and the unit is reset to the
factory settings.
All pairing information is
deleted.
•
After the unit is initialized,
it may not
connect to your iPhone or c
omputer.
In this
case,
delete the pairing information of the
unit from the iPhone or comput
er,
and
then pair them again.
Others
•
Do not place this unit in a plac
e exposed to
humidity
, dust,
soot or steam,
or subject to
direct sunlight.
Do not leave the unit in a
car for a long time.
It may cause a
malfunction.
•
Using the BLUET
OOTH device may no
t
function on mobile phones,
depending on
radio wave c
onditions and location where
the equipment is being used.
•
Listening with this unit at high volume
may affect your hearing.
•
For tr
affic safety
, do not use this unit while
driving or cycling.
•
Do not use the unit in places wher
e it
would be dangerous if you are unable t
o
hear ambient sound,
such as at railroad
crossings,
train sta
tion platforms, and
construction sites.
•
Do not put weight or pres
sure on this unit
as it may cause the unit to deform during
long storage
.
•
Do not subject the unit to e
xcessive shock.
•
Clean the unit with a soft dry cloth.
•
Do not expose the unit to w
ater
. The unit is
not waterpr
oof.
Remember to follow the pr
ecautions
below
.
–
Be careful no
t to drop the unit into a sink
or other container filled with w
ater
.
–
Do not use the unit in humid locations or
bad weather
, such as in the r
ain or snow.
–
Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands,
or
put the unit in a damp article of clothing,
the unit may get wet and this may cause
a malfunction of the unit.
•
If you experience disc
omfort after using
the unit,
stop using the unit immediately
.
•
The earpads may deterior
ate due to
longterm stor
age or use.
•
If you have any questions or problems
concerning this unit tha
t are not covered in
this manual,
please consult your nearest
Sony dealer
.
Optional replac
ement earpads can be
ordere
d from your nearest Sony dealer
.
Specifica
tions
Gener
al
Communication syst
em:
BLUETOO
TH
Specification version 4.
0
Output:
BLUET
OOTH Specification P
ower
Class 2
Maximum communication r
ange:
Line of
sight approx.
10 m
1)
Fr
equency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz
- 2.4835 GHz)
Opera
ting frequency:
BLUET
OOTH:
2,400 MHz - 2,483.5 MHz
NFC:
13.56 MHz
Maximum output power:
BLUET
OOTH:
< 4 dBm
Modulation method:
FHSS
Compatible BLUET
OO
TH profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Pr
ofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
Supported Codec
3)
:
SBC
4)
, AA
C
5)
, aptX
Supported content pr
otection method:
SCMS-
T
T
ransmission r
ange (A2DP):
20Hz - 20,000Hz (Sampling fr
equency
44.
1kHz)
Included items:
Wireless st
ereo headset (1)
Micro-USB cable (appr
ox.
50 cm) (1)
Referenc
e Guide (this sheet) (1)
Operating Instructions (1)
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on
factors such as obstacles betwe
en
devices,
magnetic fields around a
microwave oven,
static electricity
,
rec
eption sensitivity,
aerial’s perf
ormance,
operating syst
em, softwar
e application,
etc.
2)
BLUET
OOTH standar
d profiles indicate the
purpose of BLUET
OOTH communic
ations
between devices.
3)
Codec:
Audio signal compr
ession and
conversion forma
t
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wir
eless ster
eo headset
Power sour
ce:
DC 3.7V
: Built
-in lithium-ion
rechar
geable battery
DC 5V:
When charged using USB
Mass:
Appro
x. 190g
Opera
ting temperatur
e:
0°C to 40°C
Rated power consump
tion:
1.9W
Usage hours:
When connecting via the BLUET
OOTH
device
Music playback time:
Max. 30 hours
Communication time:
Max.
30 hours
Standby time:
Max. 300 hours
Note:
Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx.
4hours
This unit can be used for 10 hours after
1 hour charging.
Note:
Charging hours may be differ
ent
depending on the conditions of use.
Charging temper
ature:
5°C t
o 35°C
Receiver
T
ype:
Closed,
Dynamic
Driver unit:
30mm
Microphone
T
ype:
Electret c
ondenser
Directivity:
Omni dir
ectional
Effective fr
equency range:
100Hz
- 4,000Hz
Syst
em requir
ements
for ba
ttery charge using
USB
Personal C
omputer with pre-installed with
any of the following opera
ting systems and
USB port:
Opera
ting Systems
(when using Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 or later)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(when using Mac)
Mac OS X (version.
10.3 or later)
Design and specifications ar
e subject to
change without notice.
Fr
ançais
A
VERTISSEMENT
Pour évit
er tout risque d’
électrocution,
n’
ouvrez pas le c
offret.
Ne confiez les
répar
ations qu’
à un technicien qualifié.
N’installez pas l’
appareil dans un espac
e
restreint,
comme une biblio
thèque ou un
meuble encastré
.
N’
exposez pas les piles (piles r
echargeables
ou installées) à une chaleur ex
cessive
comme à la lumière du soleil,
au feu ou à
d’
autres sourc
es de chaleur pendant une
période prolongée.
Avis à l’intention des clients
:
les
informations suivant
es s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Ce produit a é
té fabriqué par ou pour le
compte de Son
y Corporation,
1-
7-1 K
onan
Minato-ku T
ok
yo, 108-007
5 Japon. T
outes les
questions relatives à la c
onformité des
produits basées sur la législation
européenne doivent êtr
e adressées à son
représent
ant, Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7
-D1, 19
35
Zaventem,
Belgique.
Pour toute question
relative au Service Apr
ès-V
ente ou à la
Garantie,
merci de bien vouloir vous r
éférer
aux coordonné
es qui vous sont
communiquées dans les documents
«
Service (SAV)
»
ou Garantie
.
Le soussigné
, Sony C
orporation,
déclare que
cet équipement est c
onforme à la Directive
2014/53/UE.
Le te
xte complet de la déclara
tion UE de
conformité est disponible à l’
adr
esse internet
suivante :
http://www
.compliance.sony
.de/
Elimination des piles et
accumulateurs e
t des
Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne e
t aux autres pays
européens disposant de syst
èmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit,
la pile ou
l’
accumulateur ou sur l’
emballage,
indique
que le produit et les piles et ac
cumulateurs
fournis avec ce pr
oduit ne doivent pas être
traités c
omme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles,
ce symbole
apparaît parfois c
ombiné avec un symbole
chimique.
Les symboles pour le mercur
e (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque c
es
piles contiennent plus de 0,
0005% de
mercure ou 0
,004% de plomb.
En vous assurant que les pr
oduits, piles et
accumulateurs sont mis au r
ebut de façon
appropriée,
vous participez activement à la
prévention des consé
quences négatives que
leur mauvais trait
ement pourrait provoquer
sur l’
environnement et sur la santé humaine.
Le re
cyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des r
essources
naturelles.
Pour les pr
oduits qui pour des raisons de
sécurité,
de performance ou d’intégrité de
données nécessit
ent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur
,
il conviendra de vous
rappr
ocher d’un Ser
vice T
echnique qualifié
pour effectuer son remplac
ement.
En rapportant votr
e appareil électrique,
les
piles et accumulat
eurs en fin de vie à un
point de collecte appr
oprié vous vous
assure
z que le produit,
la pile ou
l’
accumulateur incorpor
é sera traité
corre
ctement.
Pour tous les autr
es cas de figure et afin
d’
enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de vo
tre appareil,
reportez-
vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les
piles et accumulat
eurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point
de collecte appr
oprié pour le recyclage.
Pour tout
e information complémentaire au
sujet du recyclage de c
e produit ou des piles
et accumulat
eurs, vous pouvez c
ontacter
votre municipalité
, votr
e déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez achet
é ce
produit.
Le mot et les logos Blue
tooth® sont des
marques déposées de Bluet
ooth SIG, Inc.
qui
sont utilisés sous licence par Sony
Corpor
ation.
Le repèr
e N est une marque commer
ciale ou
une marque déposée de NFC F
orum, Inc.
aux
États-Unis e
t dans d’autr
es pays.
Microsoft,
Windows et Windows Vista sont
des marques déposées ou des mar
ques
commerciales de Micr
osoft Corporation aux
États-Unis e
t/ou dans d’autr
es pays.
Mac et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc.,
déposées aux
États-Unis e
t dans d’autr
es pays.
iPhone est une marque commer
ciale de
Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans
d’
autres pays.
La marque aptX® et le logo ap
tX sont des
marques commer
ciales de CSR plc ou d’une
des sociétés de son groupe
, et ils peuvent
être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
Les autres mar
ques commerciales ou noms
de marques appartiennent à leurs
propriétair
es respectifs.
Pr
écautions
À propos des c
ommunications
BLUET
OOTH
•
La technologie sans fil BLUET
OOTH
fonctionne dans un rayon d’
envir
on 10m.
La portée de communica
tion maximale
peut varier en fonction des obstacles
(corps humain,
objet métallique,
mur
, et
c.)
ou de l’
environnement électromagné
tique.
•
Sur l’illustration,
les pointillés indiquent
l’
emplacement de l’
antenne intégrée à
l’
appareil (Fig.
). La sensibilité des
communications BL
UETOO
TH pourra être
améliorée en orientant l’
antenne intégr
ée
vers le périphérique BLUET
OOTH connect
é.
La présence d’
obstacles entr
e l’ant
enne du
périphérique connecté e
t l’antenne
intégrée à c
et appareil peut engendrer des
parasites ou des pertes de niveau sonor
e,
voire la désactivation des c
ommunications.
•
Les communic
ations BLUETOO
TH peuvent
être désactivées,
ou des parasit
es ou des
pertes de niveau sonore peuvent
apparaîtr
e dans les conditions suivantes.
–
Une personne se trouve entre l’
appar
eil
et le périphérique BLUET
OOTH.
Cette situa
tion peut être améliorée en
plaçant le périphérique BLUET
OOTH fac
e
à l’
antenne de l’
appareil.
–
Un obstacle,
par exemple un obje
t
métallique ou un mur
, se tr
ouve entre
l’
appareil et le périphérique BLUET
OOTH.
–
Un appareil opér
ant à une fréquence de
2,4GHz,
par exemple un périphérique
Wi-Fi,
un téléphone sans fil ou un four à
micro-ondes,
est utilisé à proximit
é de
cet appar
eil.
•
Comme les périphériques BLUET
OOTH e
t
Wi-Fi (IEEE802.
11b/g/n) utilisent la même
fréquenc
e (2,4GHz), des interfér
ences de
micro-ondes peuvent se produir
e et
entraîner des par
asites, des pertes de
niveau sonore ou la désactivation des
communications si c
et appareil est utilisé à
proximit
é d’un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas,
prene
z les mesures suivantes.
–
Utilisez ce
t appareil à 10m minimum du
périphérique Wi-Fi.
–
Si cet appar
eil est utilisé dans un rayon
de 10m d’un périphérique Wi-Fi,
mettez
ce dernier hors tension.
–
Installez c
et appareil et le périphérique
BLUET
OOTH aussi pr
ès que possible l’un
de l’
autre.
•
Les micro-ondes émises par un
périphérique BLUET
OOTH peuvent
perturber le fonctionnement des appareils
médicaux électr
oniques. P
our éviter tout
accident,
mettez c
et appareil et les autres
périphériques BLUET
OOTH hors tension
s’ils sont situés dans les endroits suivants:
–
en présence de gaz inflammable
, dans
un hôpital ou une station essenc
e
–
à proximit
é de portes automatiques ou
d’
alarmes incendie
•
N’utilisez pas l’
appareil dans un avion.
Les
ondes radio risquent de perturber les
instruments,
entraver leur bon
fonctionnement et pr
ovoquer un accident.
•
En raison des car
actéristiques de la
technologie sans fil BLUET
OOTH,
le son
reproduit sur c
et appareil est légèrement
décalé par rapport à c
elui du périphérique
BLUET
OOTH en cas de c
onversation
téléphonique ou d’
écoute de la musique.
•
Cet appar
eil prend en charge les
caract
éristiques de sécurité conformes à la
norme BLUET
OOTH pour offrir une
connexion sé
curisée lors de l’utilisation de
la technologie sans fil BLUET
OOTH.
Cependant,
la sécurité peut être
insuffisante,
selon le réglage.
Soyez
prudent lorsque vous communiquez au
moyen de la technologie sans fil
BLUET
OOTH.
•
Nous ne pouvons pas être tenus
responsables de la fuite d’inf
ormations au
cours des communic
ations BLUETOO
TH.
•
La connexion ne peut pas ê
tre garantie
avec tous les périphériques BLUET
OOTH.
–
Un périphérique doté de la fonction
BLUET
OOTH doit êtr
e conforme à la
norme BLUET
OOTH spécifiée par
Bluetooth SIG,
Inc.
et doit être
authentifié.
–
Même si le périphérique connecté est
conforme à la norme BLUET
OO
TH
mentionnée plus haut,
il est possible
que certains périphériques ne se
connectent pas ou ne f
onctionnent pas
corre
ctement, selon leurs
caract
éristiques ou spécifications.
–
Les communic
ations téléphoniques
mains libres peuvent s’
accompagner de
parasites,
selon le périphérique ou
l’
environnement de communica
tion.
•
Selon le périphérique à connecter
,
un
certain temps peut s’
écouler av
ant le
début des communications.
En cas de sauts fr
équents du son
pendant la lecture
•
Cette situa
tion peut être améliorée en
réglant le mode de qualité du son sur
«priorité à la qualité du son»
. P
our plus de
détails,
reportez-vous au Guide d’
aide.
•
La situation peut être amélior
ée en
modifiant les paramètr
es de qualité de la
lecture sans fil ou en r
églant sur SBC le
mode de lecture sans fil du périphérique
émetteur
.
Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’
emploi fourni
avec le périphérique émetteur
.
À propos du char
gement de l’
appareil
•
Cet appar
eil peut seulement être chargé
via USB.
Un ordinateur équipé d’un port
USB est nécessair
e pour effectuer le
chargement.
•
Pendant le char
gement, il n’
est pas
possible de mettr
e cet appareil sous
tension ou d’utiliser la fonction
BLUET
OOTH.
•
Si vous n’utilisez pas l’
appareil pendant
une période prolongée,
la batterie
rechar
geable risque de ne pas garder une
charge suffisante
. La batterie pourr
a
garder corr
ectement sa charge après avoir
été déchar
gée et rechargée à plusieurs
reprises.
•
Si vous range
z l’appar
eil pendant une
période prolongée,
charge
z la batterie
deux fois par an pour éviter la déchar
ge
totale.
•
Si l’
autonomie de l’
appareil diminue
considér
ablement, vous devez r
emplacer
la batterie re
chargeable par une neuve.
Contacte
z votre revendeur Sony le plus
proche pour vous procur
er une batterie de
rechange.
Remarque sur l’
électricité sta
tique
•
L
’
électricité statique accumulée dans le
corps peut entr
aîner de légers picotements
dans les oreilles.
Pour en r
éduire les effets,
portez des vêtements en fibr
es naturelles.
Si l’
appareil ne fonctionne pas
corr
ectement
•
Réinitialisez l’
appareil (Fig.
).
Appuyez sur le bouton RESET avec un
objet pointu,
notamment une aiguille,
jusqu’
à ce que vous sentiez un déclic.
L
’
appareil est réinitialisé.
Les inf
ormations
de jumelage ne sont pas supprimées.
•
Si le problème persiste même apr
ès avoir
effectué la réinitialisa
tion ci-dessus,
initialisez l’
appareil c
omme suit.
Mettez l’
appar
eil hors tension, puis
appuyez simultanément sur les touches
et
/
pendant plus de 7secondes.
Le témoin (bleu) clignot
e 4fois et l’
appareil
est réinitialisé selon les par
amètres définis
en usine.
T
outes les informations de
jumelage sont supprimées.
•
Après avoir initialisé l’
appareil,
il est
possible qu’il ne se connect
e pas à votre
iPhone ou à votre or
dinateur
. Dans ce c
as,
supprimez les informations de jumelage
de l’
appareil sur l’iPhone ou l’
ordinateur
,
puis jumelez-les à nouveau.
Autres
•
Ne placez pas c
et appareil dans un endroit
exposé à l’humidité
, la poussièr
e, la suie
ou la vapeur
. Ne le lais
sez pas non plus en
plein soleil.
N’abandonne
z pas l’appar
eil
dans un véhicule pendant une période
prolongée.
Il risquerait de t
omber en
panne.
•
Il est possible que l’
appareil BLUET
OOTH
ne fonctionne pas avec des téléphones
portables,
selon l’ét
at des ondes radio et le
lieu d’utilisation.
•
L
’utilisation de cet appar
eil à des niveaux
de volume élevés peut altérer l’
ouïe.
•
Pour des r
aisons de sécurité,
n’utilisez pas
cet appar
eil en voiture ou à vélo.
•
N’utilisez pas l’
appareil dans des endr
oits
où il peut être danger
eux de ne pas
entendre les bruits ambiants,
notamment
à proximit
é d’un passage à niveau, sur un
quai de gare ou sur un chantier
.
•
Ne posez aucun poids sur l’
appareil et
n’
exer
cez aucune pression sur c
elui-ci, c
ar
il risque de se déformer si vous le range
z
ainsi pendant une période prolongée.
•
Ne soumettez pas l’
appar
eil à un choc
excess
if.
•
Nettoyez l’
appar
eil avec un chiffon doux et
sec.
•
N’
exposez pas l’
appareil à l’
eau.
L
’
appareil
n’
est pas étanche à l’
eau.
Veille
z à respecter les pré
cautions
ci-dessous.
–
Veille
z à ne pas laisser tomber l’
appareil
dans un évier ou tout autre r
écipient
rempli d’
eau.
–
N’utilisez pas l’
appareil dans des
endroits humides ou par mauvais t
emps,
notamment sous la pluie ou la neige.
–
Évite
z tout contact de l’
appareil avec
l’
eau.
Si vous touchez l’
appareil avec les mains
mouillées ou si vous le glissez dans un
vêtement mouillé,
de l’
eau risque de
pénétrer à l’intérieur l’
appar
eil et de
provoquer une panne.
•
Cesse
z immédiatement d’utiliser l’
appareil
si vous éprouvez la moindr
e gêne.
•
Une utilisation ou un rangement pr
olongé
peut entraîner la dét
érioration des
oreillettes.
•
Pour tout
e question ou tout problème
concernant l’
appareil,
qui ne serait pas
abordé dans ce manuel,
consulte
z votre
revendeur Sony le plus pr
oche.
Des oreillettes de r
echange en option
peuvent être c
ommandées auprès de
votre r
evendeur Sony le plus proche.
Spécifica
tions
Génér
alités
Système de c
ommunication:
spécification
BLUET
OOTH version 4.0
Sortie:
spécification BLUET
OOTH P
ower
Class 2
Portée de c
ommunication maximale:
environ 10m en ligne dir
ecte
1)
Gamme de fréquenc
es:
gamme des
2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Fr
équence de fonctionnement:
BLUET
OOTH:
2400MHz - 2483,5MHz
NFC:
13,56MHz
Puissanc
e de sor
tie maximale:
BLUET
OOTH:
< 4dBm
Méthode de modulation:
FHSS
Pr
ofils BLUETOO
TH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Pr
ofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
Codecs pris en char
ge
3)
:
SBC
4)
, A
A
C
5)
, aptX
Méthode de pro
tection du contenu prise
en charge:
SCMS-
T
Plage de transmis
sion(A2DP) :
20Hz - 20000Hz (fréquenc
e
d’
échantillonnage 44,1kHz)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil (1)
Câble micro-USB (envir
on 50cm) (1)
Guide de référ
ence (ce feuillet) (1)
Mode d’
emploi (1)
Autres documents (1 jeu)
1)
La portée réelle v
arie en fonction de
nombreux fact
eurs, tels que la pr
ésence
d’
obstacles entre les périphériques,
les
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes,
l’
électricité statique,
la
sensibilité de la réc
eption, les
performances de l’
antenne, le syst
ème
d’
exploitation,
les logiciels,
etc.
2)
Les profils standard BL
UETOO
TH indiquent
l’
objet des communications BL
UETOO
TH
entre périphériques.
3)
Codec:
format de conversion et de
compres
sion du signal audio
4)
Codec sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Casque stér
éo sans fil
Sourc
e d’alimenta
tion:
3,7V C
C:
batterie rechargeable
lithium-ion intégrée
5V CC:
en cas de chargement USB
Masse:
environ 190g
T
empérature de f
onctionnement:
0°C à
40°C
Consommation électrique à la puissanc
e
nominale:
1,9W
Durée d’utilisation:
En cas de conne
xion via le périphérique
BLUET
OOTH
Durée de lectur
e de musique :
30heures max.
Durée de c
ommunication :
30heures
max.
Durée de veille
:
300heures max.
Remarque:
le nombre d’heures
d’utilisation peut être inf
érieur à celui
indiqué,
selon le codec et les conditions
d’utilisation.
Durée de char
gement:
Environ 4heur
es
Cet appar
eil peut être utilisé pendant
10heures après 1heur
e de chargement.
Remarque:
le nombre d’heures de
chargement peut êtr
e différent,
selon
les conditions d’utilisation.
T
empérature de char
gement:
5°C à 35°C
Récept
eur
T
ype :
fermé,
dynamique
T
ransducteur:
30mm
Micro
T
ype:
condensateur à électr
et
Directivité:
omnidir
ectionnel
Plage de fréquenc
es efficace:
100Hz
- 4000Hz
Configur
ation système
r
equise pour charger la
batterie via USB
Ordinateur personnel é
quipé d’un por
t USB
et sur lequel est préinstallé un des syst
èmes
d’
exploitation suivants:
Systèmes d’
exploitation
(en cas d’utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(en cas d’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieur
e)
Concep
tion et spécifications susceptibles
d’
être modifiées sans avis préalable
.
Español
AD
VERTENCIA
P
ara evitar descar
gas eléctricas,
no
abra la unidad.
En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparat
o en un espacio cerrado,
como una estantería o un armario
empotrado
.
No exponga las pilas (la batería o las pilas
instaladas) a fuentes de calor e
xcesivo como
luz solar
, fuego o similar dur
ante un período
prolongado.
Aviso par
a los clientes:
la información
siguiente r
esulta de aplicación solo a
los equipos comer
cializados en países
afectados por las dir
ectivas de la UE
Este producto ha sido f
abricado por,
o en
nombre de Sony C
orporation,
1-7
-1 K
onan
Minato-ku T
okyo,
108-
007
5 Japón. Las
consultas r
elacionadas con la conformidad
del producto basadas en la legislación de la
Unión Europea deben dirigirse al
represent
ante autorizado,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope Limited,
Da
Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem,
Bélgica.
Para
cualquier asunto relacionado c
on el ser
vicio
o la garantía,
por favor diríjase a la direc
ción
indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados c
on el producto.
Por la pr
esente,
Sony Corporation declar
a
que este equipo es conf
orme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto c
ompleto de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dir
ección
Internet siguiente:
http://www
.compliance.sony
.de/
T
rat
amiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electr
ónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europe
a y en países
europeos c
on sistemas
de tra
tamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto
, en la bat
ería o
en el embalaje indica que el product
o y la
batería no pueden ser tr
atados como un
residuo doméstico normal.
En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químic
o. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la bat
ería contiene
más del 0,000
5% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estos
productos y bat
erías se desechan
corre
ctamente,
usted ayuda a prevenir las
consecuencias pot
encialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorr
ecta
manipulación.
El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos na
turales.
En el caso de product
os que por razones de
seguridad,
rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una c
onexión
permanente con la bat
ería incorporada,
esta
batería solo deber
á ser reemplazada por
personal técnico cualific
ado para ello.
Par
a
asegurarse de que la bat
ería será tratada
corre
ctamente,
entregue estos productos al
final de su vida útil en un punto de rec
ogida
para el r
eciclado de aparatos eléctricos y
electrónic
os. P
ara las demás baterías,
consulte la sec
ción donde se indica cómo
extr
aer la batería del producto de forma
segura.
Deposite la batería en el
correspondient
e punto de recogida par
a el
reciclado de bat
erías. P
ara recibir
información detallada sobr
e el reciclaje de
este producto o de la ba
tería, póngase en
contacto c
on el ayuntamiento,
el punto de
rec
ogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la bat
ería.
La palabra y los logotipos de Blue
tooth® son
marcas c
omerciales registradas pr
opiedad
de Bluetooth SIG,
Inc. y Sony Corpor
ation las
utiliza con licencia.
La marca N es una mar
ca comercial o una
marca c
omercial registrada de NFC F
orum,
Inc.
en Estados Unidos y en otros países.
Microsoft,
Windows y Windows Vista son
marcas c
omerciales registradas o mar
cas
comerciales de Micr
osoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas r
egistradas de
Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y
otros países.
iPhone es una marca c
omercial de Apple
Inc.,
registrada en Estados Unidos y otr
os
países.
La marca ap
tX® y el logotipo de aptX son
marcas c
omerciales de CSR plc o las
empresas de su grupo y pueden estar
registr
adas en una jurisdicción o varias.
Las demás marcas y nombr
es comerciales
son propiedad de sus r
espectivos
propietarios.
Pr
ecauciones
Sobre las c
omunicaciones BLUET
OOTH
•
La tecnología inalámbrica BLUET
OOTH
funciona dentro de un r
adio de
aproximadament
e 10 m. El r
adio máximo
de comunicación puede v
ariar en función
de los obstáculos (personas,
metales,
paredes,
etc.) o el entorno
electromagnétic
o.
•
La antena está integr
ada en la unidad, tal y
como ilustr
a la línea de puntos (fig.
).
La
sensibilidad de la comunicación
BLUET
OOTH mejorar
á si se gira la antena
integrada en dir
ección al dispositivo
BLUET
OOTH conect
ado. Si hay obstáculos
entre la antena del dispositivo c
onectado y
la antena integr
ada de esta unidad, es
posible que se produzc
a ruido o una
pérdida del audio o que se corte la
comunicación.
•
En las siguientes condiciones,
es posible
que se corte la comunic
ación BLUETOO
TH
o que se produzc
a ruido o una pérdida del
audio.
–
Presencia de un cuerpo humano entr
e la
unidad y el dispositivo BLUET
OOTH.
La situación puede mejorar si c
oloca el
dispositivo BLUET
OOTH mirando hacia la
antena de la unidad.
–
Presencia de un obstáculo
, c
omo un
objeto de metal o una par
ed, entr
e la
unidad y el dispositivo BLUET
OOTH.
–
Se está utilizando un dispositivo que
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
como un dispositivo Wi-Fi,
un teléfono
inalámbrico o un horno microondas,
cerc
a de esta unidad.
•
Como los dispositivos BLUET
OOTH y Wi-Fi
(IEEE802.
11b/g/n) funcionan a la misma
frecuencia (2,4 GHz),
pueden producirse
interferencias por micr
oondas y la
posibilidad de ruido,
pérdida del audio o
corte de las comunic
aciones si se utiliza
esta unidad cer
ca de un dispositivo Wi-Fi.
En estos casos,
realice una de las ac
ciones
siguientes.
–
Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
–
Si utiliza esta unidad dentro de un r
adio
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi,
apague
el dispositivo Wi-Fi.
–
Instale esta unidad y el dispositivo
BLUET
OOTH tan cer
ca como sea posible
uno del otro
.
•
Las microondas emitidas por un
dispositivo BLUET
OOTH pueden influir en
el funcionamiento de dispositivos médicos
electrónic
os. Apague esta unidad y los
demás dispositivos BLUET
OOTH en los
siguientes lugares,
ya que podrían
provocar un ac
cidente:
–
lugares con pr
esencia de gas inflamable,
un hospital o una gasolinera
–
cerc
a de puertas automáticas o una
alarma de incendios
•
No utilice la unidad dentro de un avión.
Las ondas de radio podrían interferir c
on
los instrumentos e impedir su corr
ecto
funcionamiento,
con el consiguient
e riesgo
de accidente.
•
Por las c
aracterísticas de la tecnología
inalámbrica BLUET
OOTH,
el sonido
reproducido en est
a unidad presenta un
ligero re
tardo en relación con el sonido
reproducido en el dispositivo BL
UETOO
TH
durante una c
onversación telefónica o
durante la r
eproducción de música.
•
Esta unidad es compatible c
on
prestaciones de seguridad c
onformes con
la norma BLUET
OOTH,
para disponer de
una conexión segur
a cuando se utiliza la
tecnología inalámbrica BLUET
OOTH,
aunque en función del entorno es posible
que la seguridad no sea suficiente.
Extreme las pre
cauciones durante la
comunicación mediant
e la tecnología
inalámbrica BLUET
OOTH.
•
No asumimos responsabilidad alguna por
la pérdida de información dur
ante una
comunicación BLUET
OOTH.
•
No se garantiza la c
onexión con todos los
dispositivos BLUET
OOTH.
–
Un dispositivo con la función
BLUET
OOTH debe cumplir con la norma
BLUET
OOTH definida por Bluetoo
th SIG,
Inc.
y debe estar autenticado.
–
Aunque el dispositivo conectado cumpla
con la norma BLUET
OOTH ant
eriormente
mencionada,
es posible que algunos
dispositivos no puedan conectarse o no
funcionen corre
ctamente,
en función de
sus prestaciones o especific
aciones.
–
Durante una c
onversación manos libres
con el teléfono
, es posible que se
produzc
a ruido, en función del
dispositivo o del entorno de
comunicación.
•
En función del dispositivo que deba
conectarse,
es posible que tarde un
tiempo en establecer la c
omunicación.
Si se produc
en saltos frecuentes en el
sonido durant
e la reproduc
ción
•
La situación puede corr
egirse ajustando el
modo de calidad del sonido en
“prioridad:
calidad del sonido”
.
Par
a obtener más
información,
consulte la Guía de ayuda.
•
La situación puede corr
egirse modificando
los ajustes de calidad de la r
eproducción
inalámbrica o ajustando el modo de la
reproduc
ción inalámbrica en SBC en el
dispositivo transmisor
.
Para ob
tener más
información,
consulte las instrucciones
suministradas c
on el dispositivo
transmisor
.
Carga de la unidad
•
Esta unidad funciona únicamente c
on
carga USB.
No es necesario un ordenador
personal con puerto USB par
a la carga.
•
Durante la c
arga, est
a unidad no puede
encenderse ni puede usarse la función
BLUET
OOTH.
•
Si no utiliza la unidad durante un período
prolongado,
es posible que la pila
recar
gable no conserve una carga
suficiente.
La pila podrá conservar una
carga suficient
e después de varios ciclos
seguidos de descarga y c
arga.
•
Si almacena la unidad dur
ante un período
prolongado,
cargue la pila una vez cada
medio año para evitar una desc
arga
exc
esiva.
•
Si la autonomía de la unidad se reduc
e
notablemente,
sustituya la pila recargable
por otra nuev
a. P
óngase en contacto con
su distribuidor Sony para sustituirla.
Nota sobr
e la electricidad estática
•
La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede provocarle un suave
cosquilleo en las or
ejas. P
ara minimizar el
efecto,
intente vestir con prendas de
materiales natur
ales.
Si la unidad no funciona corr
ectamente
•
Reinicie la unidad (fig.
).
Pulse el botón RESET c
on un objeto
puntiagudo,
como un alfiler
, hasta que
escuche un clic.
La unidad se reiniciará.
La
información de emparejamient
o no se
elimina.
•
Si el problema continúa incluso después
de reiniciar la unidad,
inicialice la unidad
de la forma descrita a continuación.
Apague la unidad y mantenga pulsados
los botones
y
/
al mismo tiempo
durante más de 7 segundos.
El indicador
(azul) parpadea 4veces y se r
establece la
configur
ación de fábrica de la unidad. T
oda
la información de emparejamient
o se
elimina.
•
Después de inicializar la unidad,
es posible
que no se conecte a su iPhone o su
ordenador
.
En este caso,
elimine la
información de emparejamient
o de la
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
a emparejarlos.
Otros
•
No deje la unidad en un lugar con
presencia de humedad,
polvo,
hollín o
vapor o expuest
o a la luz solar directa.
No
deje la unidad en el interior de un vehículo
durante un período pr
olongado. P
odría
averiarse.
•
Es posible que el dispositivo BLUET
OOTH
no pueda utilizarse con teléf
onos móviles,
en función de las condiciones de las ondas
de radio y el lugar en el que se utilic
e el
equipo.
•
Escuchar música en esta unidad a un
volumen elevado puede causar lesiones
en los oídos.
•
Por motivos de seguridad,
no utilice esta
unidad mientras c
onduce o va en bicicleta.
•
No utilice la unidad en lugares en los que
no escuchar el sonido ambiente pueda
resultar peligr
oso, c
omo pasos a nivel,
andenes de ferroc
arril u obras.
•
No aplique presión ni coloque pesos sobr
e
esta unidad,
ya que podría deformarse en
caso de almacenamiento pr
olongado.
•
No exponga la unidad a impactos fuertes.
•
Limpie la unidad con un paño suave y
seco.
•
No exponga la unidad al cont
acto con el
agua.
La unidad no es estanca al agua.
Siga siempre las pre
cauciones indicadas a
continuación.
–
No deje caer la unidad en un fregader
o
ni en recipientes llenos de agua.
–
No utilice la unidad en lugares húme
dos
o con malas condiciones me
teorológicas,
como lluvia o nieve.
–
No deje que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas
o coloca la unidad dentr
o de una prenda
de ropa mojada,
es posible que la
unidad se moje y deje de funcionar
corre
ctamente.
•
Si nota molestias después de usar la
unidad,
deje de usarla de inmediato.
•
Las almohadillas pueden deterior
arse por
un uso o un almacenamiento pr
olongados.
•
Si tiene dudas o preguntas en r
elación con
esta unidad y no encuentra soluciones en
este manual,
póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cer
cano.
En su distribuidor Sony más cer
cano
puede solicitar almohadillas opcionales
de recambio
.
Especificaciones
Gener
al
Sistema de comunicación:
espe
cificación
BLUET
OOTH,
versión 4.0
Salida:
especificación BLUET
OOTH,
clase de
alimentación 2
Alcance máximo de c
omunicación:
línea
visual de aprox.
10 m
1)
Banda de frecuencia:
banda de 2,4 GHz
(2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Fr
ecuencia operativa:
BLUET
OOTH:
2.400MHz-2.483
,5MHz
NFC:
13,56MHz
Pot
encia de salida máxima:
BLUET
OOTH:
< 4dBm
Método de modulación:
FHSS
Perfiles BLUET
OOTH c
ompatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
A
VRCP (Perfil de control r
emoto de
audio/vídeo)
HFP (Perfil manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códecs compa
tibles
3)
:
SBC
4)
, A
A
C
5)
, aptX
Método de pr
otección de contenidos
compatible:
SCMS-
T
Intervalo de tr
ansmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr
ecuencia de
muestreo:
44,
1kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estér
eo inalámbricos (1)
Cable micro USB (apro
x. 50cm) (1)
Guía de refer
encia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 c
opia)
1)
El intervalo real puede variar en función
de factor
es como la presencia de
obstáculos entre los dispositivos,
los
campos magnéticos c
erca de un horno
microondas,
la electricidad estática,
la
sensibilidad de rec
epción, el
funcionamiento de la antena,
el sistema
operativo
, la aplicación de softw
are,
etc.
2)
Los perfiles estándar de BLUETOO
TH
indican la finalidad de las comunic
aciones
BLUET
OOTH entre los dispositivos.
3)
Códec:
formato de conversión y
compresión de señal de audio
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auricular
es estér
eo
inalámbricos
Alimentación:
CC 3
,7 V:
pila recar
gable de iones de
litio integrada
CC 5 V
: car
ga mediante USB
Masa:
aprox.
190 g
T
emperatura de funcionamient
o:
de 0°C a
40°C
Consumo nominal:
1,9W
Horas de utilización:
Conexión me
diante el dispositivo
BLUET
OOTH
Tiempo de reproduc
ción de música:
máx.
30horas
Tiempo de comunicación:
máx.
30horas
Tiempo en espera:
máx.
300horas
Nota:
el tiempo de utilización puede ser
inferior
, en función del c
ódec y de las
condiciones de uso.
Tiempo de car
ga:
Aprox.
4horas
Después de 1 hora de car
ga, esta
unidad puede usarse durante 10 hor
as.
Nota:
el tiempo de carga puede ser
diferent
e, en función de las c
ondiciones
de uso.
T
emperatura de c
arga:
de 5°C a 35°C
Recept
or
Tipo:
cerr
ado, dinámic
o
Unidad auricular:
30 mm
Micróf
ono
Tipo:
condensador de electr
eto
Directividad:
omnidir
eccional
Gama de frecuencias ef
ectivas:
100Hz
- 4.000Hz
Requisitos del sistema
par
a la car
ga de la pila
mediante USB
Ordenador personal con alguno de los
siguientes sistemas oper
ativos preinstalado
y puerto USB:
Sistemas oper
ativos
(Si se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(Si se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujet
os
a cambios sin previo aviso
.
Deutsch
A
CHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse
nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem F
achpersonal.
Stellen Sie das Ger
ät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal,
einem
Einbauschrank u.
ä.
auf,
wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Ba
tterien bzw
. Akkus
nicht über längere Z
eit übermäßiger Hitze,
wie z.
B. dir
ektem Sonnenlicht, F
euer
o.
Ä., aus.
Hinweis für Kunden:
Die folgenden
Informationen gelten nur für Ger
äte,
die in Ländern verkauft werden,
in
denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wur
de von oder für Sony
Corpor
ation, 1-
7-
1 Konan Minato-k
u T
okio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur P
roduktkonformitä
t auf
Grundlage der Gesetzgebung der
Europäischen Union kont
aktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope Limited,
Da
Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem,
Belgien. F
ür
Kundendienst oder Gar
antieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den
Kundendienst
- oder Garantiedokumenten
genannten Adres
sen.
Hiermit erklärt Sony Corpora
tion, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige T
ext der EU-
Konformit
ätserklärung ist unter der
folgenden Internetadr
esse verfügbar:
http://www
.compliance.sony
.de/
Entsorgung von
gebraucht
en Batterien
und Akkus und
gebraucht
en
elektrischen und
elektronischen Ger
äten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen eur
opäischen Ländern mit
einem separa
ten Sammelsystem für
diese Pr
odukte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akk
u, dem
Produkt oder der V
erpackung weist dar
auf
hin,
dass das Produkt oder die Batt
erie/der
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeut
et, dass
die Batterie/der Akku einen Ant
eil von mehr
als 0,000
5% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
Durch Ihren Beitr
ag zum korrekt
en Entsorgen
des Produkt
es und der Batterie schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit
werden durch f
alsches Entsorgen gefährdet.
Materialre
cycling hilft, den V
erbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkt
en, die auf Grund ihr
er Sicherheit,
der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige V
erbindung zur
eingebauten Batterie benötigen,
sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen,
dass das Produkt und
die Batterie korr
ekt entsorgt werden,
geben
Sie das Produkt zwe
cks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Ger
äten ab.
Für alle anderen Ba
tterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entspr
echend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batt
erie. Geben
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab
.
Weit
ere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Ba
tterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in
dem Sie das Produkt gek
auft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien:
Bitte geben Sie
nur entladene Batterien an den
Sammelstellen ab.
Wegen K
urzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Ba
tterie mit
Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien
an den Abkürzungen Li oder CR.
Der Bluetooth®-
Schriftzug und die Logos
sind eingetragene Mark
enzeichen und
Eigentum von Bluetooth SIG,
Inc., und ihre
Verwendung dur
ch die Sony Corporation
erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in
anderen Ländern ein Markenz
eichen oder
ein eingetragenes Mark
enzeichen von NFC
Forum,
Inc.
Microsoft,
Windows und Windows Vista sind
eingetragene Mark
enzeichen oder
Markenzeichen der Micr
osoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind in den USA und in
anderen Ländern ein eingetr
agenes
Markenzeichen von Apple Inc.
iPhone ist in den USA und in anderen
Ländern ein eingetragenes Mark
enzeichen
von Apple Inc.
Das aptX®-Z
eichen und das aptX-Logo sind
Markenzeichen der CSR plc oder eines
Unternehmens ihrer Gruppe und in einem
oder mehreren Re
chtsgebieten eingetragen.
Andere Markenz
eichen und Produktnamen
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber
.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUET
OOTH-K
ommunikation
•
Die Reichweite der BLUET
OOTH-
Funktechnologie be
trägt ca.
10m. Die
maximale Kommunikationsr
eichweite kann
je nach Hindernissen (P
ersonen, Metall,
Wände usw
.) oder der
elektromagnetischen Umgebung v
ariieren.
•
Die Antenne ist wie mit der gepunktet
en
Linie dargestellt in das Ger
ät integriert
(Abb.
). Sie k
önnen die Empfangsqualität
bei der BLUET
OOTH-Kommunik
ation
verbessern,
indem Sie die integrierte
Antenne in Richtung des verbundenen
BLUET
OOTH-Gerä
ts drehen. W
enn sich
Hindernisse zwischen der Antenne des
verbundenen Geräts und der int
egrier
ten
Antenne dieses Gerä
ts befinden, können
Störr
auschen bzw.
T
onaussetzer auftre
ten
oder es ist keine K
ommunikation möglich.
•
Unter den folgenden Bedingungen ist
keine BLUET
OOTH-K
ommunikation
möglich oder Störr
auschen bzw.
T
onaussetzer können auftr
eten.
–
Es befindet sich eine Person zwischen
dem Gerät und dem BL
UETOO
TH-Gerät.
In dieser Situation kann der Empfang
eventuell verbessert werden,
indem Sie
das BLUET
OOTH-Gerä
t auf die Seite
dieses Geräts st
ellen, an der sich die
Antenne befindet.
–
Zwischen diesem Ger
ät und dem
BLUET
OOTH-Gerä
t befindet sich ein
Hindernis,
wie z.B. Metall oder eine
Wand.
–
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Fr
equenz, wie z.B.
ein Wi-Fi-Gerät,
ein schnurloses T
elefon
oder ein Mikrowellenherd,
wird in der
Nähe dieses Geräts verwendet.
•
Da BLUET
OOTH- und Wi-Fi-Gerä
te
(IEEE802.
11b/g/n) mit derselben Frequenz
(2,4GHz) arbeiten,
kann es zu
Interferenz
en im Mikrowellenbereich und
zu Störr
auschen oder T
onaussetzern
kommen oder es ist keine K
ommunikation
möglich,
wenn dieses Gerät in der Nähe
von Wi-Fi-Gerät
en ver
wendet wird.
Gehen
Sie in einem solchen Fall f
olgendermaßen
vor
.
–
Verwenden Sie dieses Ger
ät in einem
Abstand von mindestens 10m vom
Wi-Fi-Gerät.
–
Wenn dieses Ger
ät innerhalb von 10m
Entfernung von einem Wi-Fi-Gerä
t
verwendet wird,
schalten Sie das
Wi-Fi-Gerät aus.
–
Stellen Sie dieses Ger
ät und das
BLUET
OOTH-Gerä
t möglichst nahe
beieinander auf.
•
Von einem BL
UETOO
TH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Be
trieb von
medizinischen Gerät
en beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerä
t und andere
BLUET
OOTH-Gerä
te an folgenden Orten
aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr:
–
an Orten mit entzündlichen Gasen,
in
einem Krank
enhaus oder an einer
T
ankstelle
–
in der Nähe von automatischen T
üren
oder Feuermeldern
•
Verwenden Sie dieses Ger
ät nicht im
Flugzeug.
Funkwellen können Ger
äte in
ihrer Funk
tion beeinträchtigen,
was zu
Fehlfunktionen und Unf
ällen führen kann.
•
Aufgrund der Merkmale der BLUET
OOTH-
Funktechnologie wir
d während eines
T
elefongesprächs oder der
Musikwiedergabe der T
on von diesem
Gerät gegenüber dem T
on vom
BLUET
OOTH-Gerä
t leicht verzögert
ausgegeben.
•
Dieses Gerät unt
erstützt dem BLUETOO
TH-
Standard entspr
echende
Sicherheitsfunktionen,
um die
Verbindungs
sicherheit bei BLUETOO
TH-
Funkverbindungen zu gewährleist
en. Je
nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz.
Seien Sie bei der Kommunikation
mit BLUET
OOTH-Funkt
echnologie also
vorsichtig.
•
Für Sicherheitslücken bei der Übertr
agung
von Informationen währ
end der
BLUET
OOTH-Kommunik
ation kann keine
Haftung übernommen werden.
•
Eine Verbindung mit allen BL
UETOO
TH-
Gerät
en kann nicht garantiert werden.
–
Für die Authentifizierung benötigen Sie
ein Gerät mit BL
UETOO
TH-Funktion,
das
dem von Bluetooth SIG,
Inc.,
spezifizierten BLUET
OOTH-
Standard
entspricht.
–
Auch bei Gerät
en, die dem oben
erwähnten BLUET
OOTH-
Standard
entsprechen,
kann es vorkommen,
dass
je nach Funktionen oder technischen
Daten der Ger
äte keine V
erbindung
hergestellt wer
den kann oder sie nicht
einwandfrei funk
tionieren.
–
Wenn Sie fr
eihändig telefonieren,
kann
je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung
Störr
auschen zu hören sein.
•
Je nach dem Gerät,
zu dem eine
Verbindung her
gestellt werden soll,
kann
es eine Weile dauern,
bis die
Kommunikation beginnt.
Bei häufigen T
onaussetzern währ
end
der Wiedergabe
•
Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern,
indem Sie „Priorität auf
T
onqualität“ als den T
onqualitätsmodus
einstellen.
Näheres dazu finden Sie in der
Hilfe.
•
Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern,
indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die dr
ahtlose
Wiedergabe ändern oder den dr
ahtlosen
Wiedergabemodus am Sendeger
ät fest auf
SBC einstellen.
Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
Laden des Gerä
ts
•
Dieses Gerät kann nur über USB geladen
werden.
Zum Laden ist ein PC mit
USB-Anschluss erfor
derlich.
•
Währ
end des Ladens können Sie dieses
Gerät nicht einschalt
en und auch die
BLUET
OOTH-Funktion k
ann nicht
verwendet werden.
•
Falls Sie das Ger
ät längere Zeit nicht
verwenden, hält der Akk
u nach dem Laden
möglicherweise nicht sehr lange.
Der Akku
hält die Ladung wieder länger
, nachdem
Sie ihn einige Male entladen und wieder
aufgeladen haben.
•
Falls Sie das Ger
ät lange Zeit nicht
verwenden, laden Sie den Akk
u
halbjährlich auf,
um ihn vor einer
Tiefentladung zu schützen.
•
Wenn sich die Be
triebsdauer des Akkus
stark verkürzt,
müssen Sie den Akku dur
ch
einen neuen ersetzen.
Wenden Sie sich für
einen Ersatzakku bitte an Ihr
en
Sony-Händler
.
Hinweis zur statischen Aufladung
•
Wenn sich im K
örper statische Aufladung
bildet,
führt dies möglicher
weise zu einem
leichten Kribbeln in den Ohren.
Der Effekt
lässt sich minimieren,
indem Sie
Kleidungsstücke aus Naturf
asern tragen.
W
enn das Gerät nicht richtig
funktioniert
•
Setzen Sie das Ger
ät zurück (Abb.
).
Drücken Sie die T
aste RESET mit einem
spitzen Gegenstand wie z.
B.
einem Stift,
bis ein Klicken zu spüren ist.
Das Gerät
wird zurückgesetzt.
Die Pairing-
Informationen werden nicht gelöscht.
•
Wenn das P
roblem auch nach dem oben
beschriebenen Zurücksetz
en bestehen
bleibt,
initialisieren Sie das Gerät wie f
olgt.
Schalten Sie das Gerä
t aus und halten Sie
dann die T
asten
und
/
gleichzeitig mehr als 7 Sekunden ge
drückt.
Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das
Gerät wir
d auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
Alle Pairing-Informa
tionen
werden gelöscht.
•
Nach der Initialisierung des Geräts kann
sich das Gerät eventuell nicht mehr mit
Ihrem iPhone oder Comput
er verbinden.
Löschen Sie in diesem F
all die Pairing-
Informationen des Ger
äts von Ihrem
iPhone oder Computer und führ
en Sie das
P
airing dann erneut durch.
Sonstiges
•
Legen Sie dieses Ger
ät nicht an einen Ort,
an dem es Feuchtigk
eit, Staub
, Ruß,
Dampf
oder direktem Sonnenlicht ausgese
tzt ist.
Lassen Sie das Gerä
t nicht längere Zeit in
einem Auto liegen.
Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen k
ommen.
•
Je nach dem Zustand der F
unkwellen und
dem Ort, an dem die Ger
äte verwendet
werden,
funktioniert das BLUETOO
TH-
Gerät u.U
. nicht mit Mobiltelef
onen.
•
Wenn Sie über das Ger
ät mit hoher
Lautstärke Musik hör
en, kann es zu
Gehörschäden kommen.
•
Verwenden Sie dieses Ger
ät aus Gründen
der Verk
ehrssicherheit nicht beim Führen
von Kraftfahrz
eugen oder beim
Fahrr
adfahren.
•
Verwenden Sie das Ger
ät nicht an Orten,
an denen es gefährlich wär
e, k
eine
Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen
zu können,
wie z.B.
an Bahnübergängen,
auf Bahnsteigen und auf Baustellen.
•
Achten Sie darauf
, das
s auf diesem Gerät
kein Gewicht oder Druck lastet,
da es sich
andernfalls bei langer Aufbewahrung
verformen kann.
•
Schützen Sie das Ger
ät vor starken Stößen.
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
trockenen T
uch.
•
Schützen Sie das Ger
ät vor Wasser
.
Das
Gerät ist nicht w
asserfest.
Befolgen Sie stets die f
olgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
–
Lassen Sie das Gerä
t auf keinen Fall in
ein Waschbe
cken oder einen anderen
mit Was
ser gefüllten Behälter fallen.
–
Verwenden Sie das Ger
ät nicht an
feuchten Orten oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder
Schnee.
–
Lassen Sie kein W
asser auf das Gerät
gelangen.
Wenn Sie das Ger
ät mit feuchten
Händen berühren oder auf feucht
em
Stoff (z.B.
einem Handtuch) ablegen,
kann es nass werden.
Dies kann zu
Fehlfunktionen führ
en.
•
Wenn Sie sich nach dem V
er
wenden des
Geräts nicht wohl fühlen,
ver
wenden Sie
das Gerät auf k
einen Fall weiter
.
•
Die Ohrpolster können sich nach langer
Aufbewahrung oder V
erwendung
abnutzen.
•
Sollten an dem Gerä
t Probleme auftreten
oder sollten Sie Fr
agen haben, auf die in
dieser Anleitung nicht eingegangen wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler
.
Optionale Ersatzohrpolst
er können Sie bei
Ihrem Sony-Händler bestellen.
T
echnische Daten
Allgemeines
Kommunikations
system:
BLUETOO
TH-
Spezifikation V
ersion 4.0
Ausgangsleistung:
BLUET
OOTH-
Spezifikation L
eistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsr
eichweite:
Sichtlinie ca.
10m
1)
Fr
equenzband:
2,4
-GHz-Frequenzband
(2,4000GHz - 2,4835GHz)
Betriebsfrequenz:
BLUET
OOTH:
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
BLUET
OOTH:
< 4 dBm
Modulationsverfahr
en:
FHSS
Kompatible BL
UETOO
TH-Profile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Pr
ofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
Unterstützter Codec
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
,
aptX
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahr
en:
SCMS-
T
Übertragungsber
eich (A2DP):
20Hz - 20.000Hz (Ab
tastfrequenz
44,
1kHz)
Mitgelieferte T
eile:
Funk
-Ster
eo-Headset (1)
Micro-USB-Kabel (c
a. 50cm) (1)
Referenzanleitung (dieses Blatt) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen F
aktoren ab,
wie z. B.
Hindernissen zwischen Gerä
ten,
Magnetfeldern um einen Mikr
owellenherd,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit,
Leistung der
Antenne,
Betriebssystem,
Softwareanwendung usw
.
2)
BLUETOO
TH-Standar
dprofile geben den
Zweck der BLUET
OOTH-Kommunikation
zwischen den Gerät
en an.
3)
Codec:
Format für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Funk
-S
tereo-He
adset
Strom
versorgung:
3,7V Gleichstr
om: Int
egrier
ter
Lithium-Ionen-Akku
5V Gleichstrom:
Beim Laden über USB
Masse:
ca.
190g
Betriebstemper
atur:
0°C bis 40°C
Nennleistungsaufnahme:
1,9W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit BL
UETOO
TH-Gerät
Musikwiedergabedauer:
max.
30Stunden
Kommunikationsdauer:
max.
30Stunden
Bereitschaftsdauer:
max.
300Stunden
Hinweis:
Die Betriebsdauer ist je nach
verwendetem Codec und den
Betriebsbedingungen möglicherweise
kürzer
.
Ladedauer:
ca.
4Stunden
Das Gerät kann nach 1S
tunde Laden
10Stunden lang verwendet werden.
Hinweis:
Die Ladedauer kann je nach
den Betriebsbedingungen von diesen
Angaben abweichen.
Ladetemper
atur:
5°C bis 35°C
Hörkapsel
T
yp:
Geschlossen,
dynamisch
T
reiber
einheit:
30mm
Mikrof
on
T
yp:
Elektret
-Kondensatormikr
ofon
Richtchar
akteristik:
Kugel
Effektiver Fr
equenzbereich:
100Hz
- 4.000Hz
Syst
emvor
aussetzungen
für das Laden des Akkus
über USB
PC mit USB-Anschlus
s, auf dem eines der
folgenden Betriebssyst
eme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-S
ystem)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 oder höher)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(bei einem Mac)
Mac OS X (Version 10
.3 oder höher)
Änderungen,
die dem technischen Fortschritt
dienen,
bleiben vorbehalten.
MDR-
XB650BT
4
-
588-511-
43
(1)
http://www
.sony
.net/
©2016
Sony C
orporation
Printed in Vie
tnam
Wir
eless St
ere
o
Headset
Referenc
e Guide
GB
Guide de référ
ence
FR
Guía de refer
encia
ES
Referenzhandbuch
DE
Naslaggids
NL
Guida di riferimento
IT
Áttekintő útmutat
ó
HU
Przewodnik
PL
A
B
Nederlands
W
AARSCHUWING
Open de behuizing niet.
Zo kunt u he
t
risico op br
and of elektrische schokken
verkleinen.
Laat het apparaa
t alleen
nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Installeer de appara
tuur niet in een beperkte
ruimte zoals een boek
enrek of inbouwkast.
Stel de batterij (geïnst
alleerde accu of
batterijen) niet langdurig bloot aan e
xtreem
hoge tempera
turen, z
oals zonlicht,
vuur,
enzovoort.
Opmerking voor klanten:
de volgende
informatie geldt enk
el voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kr
acht zijn
Dit product werd gepr
oduceerd door of in
opdracht van Sony C
orporation,
1-7
-1 Konan
Minato-ku T
okyo,
108-
007
5 Japan. V
ragen
met betrekking t
ot product conformit
eit
gebaseerd op EU-wetgeving k
unnen worden
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger
,
Sony Belgium, bijkant
oor
van Sony Europe Limit
ed, Da Vincilaan 7
-D1,
1935 Zaventem,
België. V
oor service- of
garantie
zaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afz
onderlijke service of
garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corpora
tion dat deze
radioappar
atuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring k
an worden
geraadpleegd op het volgende
internetadr
es:
http://www
.compliance.sony
.de/
V
er
wijdering van oude
batterijen,
elektrische
en elektronische
appara
ten (van
toepassing in de
Europese Unie en
andere Eur
opese
landen met afzonderlijk
e
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product,
de batterij of op
de verpakking wijst erop dat het pr
oduct en
de batterij,
niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in c
ombinatie met een
chemisch symbool.
Het chemisch symbool
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt
toegevoegd wanneer de batt
erij meer dan
0,000
5 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze pr
oducten en batterijen op juiste
wijze af te voer
en, vermijdt u mogelijk
e
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen ver
oorzaakt worden in geval
van verkeer
de afvalbehandeling.
Het
recycler
en van materialen draagt bij to
t het
behoud van natuurlijke br
onnen.
In het geval dat de pr
oducten om redenen
van veiligheid,
prestaties dan wel in verband
met data-integrit
eit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen,
mag deze ba
tterij enkel door
gekwalificeer
d servicepersoneel vervangen
worden.
Om ervoor te zorgen dat de ba
tterij,
het elektrisch en het elektr
onische apparaat
op een juiste wijze zal wor
den behandeld,
dienen deze pr
oducten aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreff
ende inzamelingspunt voor de
recyclage van elek
trisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle ander
e batterijen verwijzen we u
naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijder
en. Overhandig
de batterij aan het desbetr
effende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voor me
er details in verband met het
recycler
en van dit product of batterij,
kan u
contact opnemen met de gemeent
elijke
instanties,
de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u he
t product of batterij hebt
gekocht.
Het woordmerk Bluet
ooth® en de
bijbehorende logo's zijn gedeponeer
de
handelsmerken die het eigendom zijn v
an
Bluetooth SIG,
Inc. en Sony Corpor
ation
gebruikt dez
e merken onder licentie.
De N-markering is een handelsmerk of een
gedeponeerd handelsmerk v
an NFC Forum,
Inc.
in de Verenigde S
taten en andere
landen.
Microsoft,
Windows en Windows Vista zijn
gedeponeerde handelsmerk
en of
handelsmerken van Micr
osoft Corporation in
de Ver
enigde Staten en/of andere landen.
Mac en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc.
in de V
.S. en
andere landen.
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
geregistre
erd in de V
.S.
en andere landen.
Het merk aptX® en het aptX
-logo zijn
handelsmerken van CSR plc of v
an bedrijven
binnen dezelf
de groep en zijn mogelijk
gedeponeerd in een of meer
dere
rechtsgebieden.
Andere handelsmerken en handelsnamen
zijn het eigendom van hun r
espectieve
eigenaren.
V
oorzor
gsmaatr
egelen
Over BLUET
OOTH-communic
atie
•
De draadlo
ze BLUETOO
TH-technologie
werkt binnen een bereik v
an ongeveer
10m.
Het maximale bereik van de
communicatie k
an variëren afhankelijk van
obstakels (personen,
metalen,
wanden
enz.) of de elektromagnetische omgeving.
•
De antenne is ingebouwd in het toestel
zoals aangegeven met de stippellijn (afb
.
).
U kunt de gevoeligheid van de
BLUET
OOTH-communic
atie verbeteren
door de ingebouwde antenne te richten
naar het aangesloten BLUET
OOTH-
apparaat.
Wanneer er zich obstakels
bevinden tussen de antenne van he
t
aangesloten appar
aat en de ingebouwde
antenne van dit toest
el, kan er ruis
hoorbaar zijn,
het geluid wegvallen of de
communicatie verst
oord raken.
•
In de volgende omstandigheden kan de
BLUET
OOTH-communic
atie verstoord
rak
en, kan er ruis hoorbaar zijn of kan het
geluid wegvallen.
–
Er bevindt zich iemand tussen het
toestel en het BLUET
OOTH-apparaat.
U kunt dez
e situatie verhelpen door het
BLUET
OOTH-apparaa
t naar de antenne
van het toest
el te richten.
–
Er bevindt zich een obstakel z
oals een
metalen voorwerp of muur tussen het
toestel en het BLUET
OOTH-apparaat.
–
Er is een apparaat da
t de 2,4GHz-
frequentie gebruikt,
zoals een
Wi-Fi-apparaat,
een draadloze telef
oon
of een magnetron,
in gebruik in de buur
t
van dit toestel.
•
Omdat BLUET
OOTH-appar
aten en Wi-Fi
(IEEE802.
11b/g/n) dezelfde fr
equentie
gebruiken (2,4GHz),
kan er zich
microgolfinterfer
entie voordoen.
Als dit
toestel in de buurt van een Wi-Fi-appar
aat
wordt gebruikt,
kan dit ertoe leiden dat er
ruis hoorbaar is,
het geluid wegvalt of de
communicatie verst
oord raakt.
Ga in
dergelijke gev
allen als volgt te werk.
–
Gebruik dit toestel op een afstand v
an
minstens 10 m van het Wi-Fi-appar
aat.
–
Als dit toestel op minder dan 10 m van
een Wi-Fi-apparaat wor
dt gebruikt,
schakelt u het Wi-Fi-appar
aat uit.
–
Installeer dit toestel en het BL
UETOO
TH-
apparaat z
o dicht mogelijk bij elkaar.
•
Microgolven die worden uitgestr
aald door
een BLUET
OOTH-appar
aat kunnen de
werking van elektronische me
dische
apparat
en beïnvloeden. Schak
el dit toestel
en andere BLUET
OOTH-appar
aten uit op
de volgende plaatsen,
omdat dit
ongelukken kan ver
oorzaken:
–
in de buurt van ontvlambare gassen,
in
ziekenhuizen of benzinest
ations
–
in de buurt van automatische deuren of
brandalarmen
•
Gebruik het toestel niet in e
en vliegtuig.
Radiogolven kunnen instrumenten
beïnvloeden,
wat kan leiden tot een
ongeval wegens storingen.
•
Als gevolg van de eigenschappen van de
draadlo
ze BLUETOO
TH-technologie loopt
het geluid dat wordt gepr
oduceerd door
het toestel w
at achter op het geluid dat
wordt afgespeeld op het BL
UETOO
TH-
apparaat w
anneer u belt of naar muziek
luistert.
•
Dit toestel ondersteunt
veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan
de BLUET
OOTH-norm voor een beveiligde
verbinding wanneer de draadlo
ze
BLUET
OOTH-technologie wor
dt gebruikt,
maar deze beveiliging zal afhank
elijk van
de omstandigheden mogelijk niet
voldoende zijn.
Wees voorzichtig wanneer
u communiceert via de dr
aadloze
BLUET
OOTH-technologie.
•
We zijn nie
t verantwoordelijk voor het
lekken van inf
ormatie tijdens BLUETOO
TH-
communicatie
.
•
Wij kunnen niet gar
anderen dat er een
verbinding tot stand kan wor
den gebracht
met alle BLUET
OOTH-appar
aten.
–
Een apparaat me
t BLUETOO
TH-functie
moet voldoen aan de BLUET
OOTH-norm
die opgesteld werd door Bluet
ooth SIG,
Inc.
en moet geverifieerd zijn.
–
Zelfs als het verbonden appar
aat voldoet
aan de hierboven vermelde BLUET
OOTH-
norm,
kan met sommige apparaten
mogelijk geen verbinding worden
gemaakt of functioneert het apparaa
t
niet corr
ect, afhank
elijk van de
kenmerken of t
echnische gegevens van
het apparaa
t.
–
Wanne
er u handenvrij belt, kan er
afhankelijk van he
t apparaat of de
communicatie
omgeving ruis optreden.
•
Afhankelijk van he
t apparaat waarmee de
verbinding tot stand wor
dt gebracht,
kan
het even duren voor
dat de communicatie
van start gaat.
Als het geluid r
egelmatig hapert
tijdens het afspelen
•
Het probleem kan mogelijk verholpen
worden door de geluidskwalit
eitsstand in
te stellen op "prioriteit voor
geluidskwaliteit".
Raadpleeg de Helpgids
voor meer informatie.
•
Het probleem kan mogelijk verholpen
worden door op het verz
endende apparaat
de instellingen voor de kwaliteit v
an het
draadloos afspelen te ver
anderen of de
stand voor het draadloos afspelen in t
e
stellen op SBC.
Raadpleeg voor meer
informatie de meegelever
de
gebruiksaanwijzing van het verz
endende
apparaat.
Het toestel opladen
•
Dit toestel kan alleen opgeladen wor
den
via USB.
Voor het opladen hebt u een pc
met een USB-poort nodig.
•
Tijdens het opladen kunt u dit toest
el niet
inschakelen en kunt u evenmin de
BLUET
OOTH-functie gebruiken.
•
Als u het toestel langdurig niet gebruik
t,
lukt het mogelijk niet om de batt
erij tot de
normale capaciteit op te laden.
Na de
batterij verschillende ker
en na elkaar te
hebben opgeladen en geleegd,
zult u deze
opnieuw volledig kunnen opladen.
•
Als u het toestel er
gens langdurig opbergt,
dient u de batterij minstens elk
e zes
maanden op te laden om overmatige
ontlading te voorkomen.
•
Als u het toestel beduidend minder lang
kunt gebruiken,
moet u de oplaadbare
batterij vervangen door een nieuwe.
Neem
hiervoor contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler
.
Opmerking over statische elektriciteit
•
Door toenemende statische elektriciteit in
uw lichaam kunt u prikkelingen in uw or
en
voelen.
Dit effect kan worden beperkt door
kleren te dr
agen die gemaakt zijn van
natuurlijke mat
erialen.
Als het toestel nie
t correct werkt
•
Reset het toestel (afb
.
).
Druk met een puntig voorwerp zoals een
speld op de knop RESET tot u een klik
voelt.
Het toestel wordt ger
eset. De
koppelingsinformatie wor
dt niet gewist.
•
Als het probleem blijft aanhouden,
zelfs na
het toestel te hebben ger
eset,
initialiseert
u het toestel als volgt.
Schakel het toest
el uit en houd de
knoppen
en
/
langer dan
7seconden tegelijk ingedruk
t. De indicat
or
(blauw) knippert 4 keer en de
fabrieksinstellingen v
an het toestel worden
hersteld.
Alle koppelingsinformatie wor
dt
gewist.
•
Na het initialiseren v
an het toestel kan het
mogelijk geen verbinding maken met uw
iPhone of computer
.
Wis in dat geval de
koppelingsinformatie v
an de iPhone of
computer en voer vervolgens de
koppelingsproc
edure opnieuw uit.
Overige
•
Bewaar het toest
el niet op een plaats waar
het wordt blootgest
eld aan vocht, stof
,
roet,
stoom of rechtstreeks z
onlicht. Laat
het toestel niet langdurig in e
en auto
liggen.
Dit kan namelijk storingen
veroorzaken.
•
Mogelijk zal het BLUET
OOTH-appar
aat,
afhankelijk van de omstandighe
den van de
radiogolven en de loca
tie waar het
apparaat wor
dt gebruikt, nie
t werken in
combinatie met mobiele t
elefoons.
•
Wanne
er u dit toestel gebruikt aan een
hoog volume,
kan dit gehoorschade
veroorzaken.
•
Gebruik voor uw veiligheid dit toestel niet
tijdens het rijden of fietsen.
•
Gebruik het toestel niet op plaa
tsen waar
het gevaarlijk kan zijn dat u de
omgevingsgeluiden niet hoort,
zoals aan
een spoorwegovergang,
op een
treinperron of op e
en bouwwerf.
•
Plaats geen gewicht op dit toestel en
oefen er geen druk op uit.
Dit kan er
namelijk voor zorgen da
t het toestel
vervormd raakt wanneer het lang wor
dt
opgeborgen.
•
Stel het toest
el niet bloot aan zware
schokken.
•
Reinig het toestel met e
en zachte droge
doek.
•
Stel het toest
el niet bloot aan water
.
Het
toestel is niet w
aterdicht.
Volg altijd de onderst
aande
voorzorgsmaa
tregelen.
–
Laat het toestel nie
t vallen in een
gootsteen of een ander voorwerp dat
gevuld is met water
.
–
Gebruik het toestel niet op vochtige
locaties of in slecht weer
, zoals bij r
egen
of sneeuw
.
–
Laat het toestel nie
t nat worden.
Als u het toestel aanr
aakt met natte
handen of het in een nat kledingstuk
bewaart,
kan het nat worden en defect
rak
en.
•
Als u ongemakken ervaart na het toestel t
e
hebben gebruikt,
mag u het niet langer
gebruiken.
•
De oorschelpen kunnen verslijten na lang
gebruik of een lange opbergtijd.
•
Bij vragen of pr
oblemen met betrekking
tot dit toestel die nie
t in deze gids aan bod
komen,
kunt u contact opnemen me
t een
Sony-verdeler bij u in de buurt.
Optionele vervangende oorschelpen
kunnen besteld wor
den bij uw
dichtstbijzijnde Sony-verdeler
.
T
echnische
gegevens
Algemeen
Communicatiesyst
eem:
BLUETOO
TH-
specificatie versie 4.
0
Uitgang:
BLUET
OOTH-specificatie
vermogensklasse 2
Maximaal communicatieber
eik:
in een
rechte lijn z
onder obstakels ong.
10 m
1)
Fr
equentieband:
2,4GHz-band (2,4000GHz
- 2,4835 GHz)
Werkingsfr
equentie:
BLUET
OOTH:
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maximaal uitvoervermogen:
BLUET
OOTH:
< 4 dBm
Modulatiemethode:
FHSS
Compatibele BLUET
OO
TH-profielen
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Pr
ofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
Ondersteunde codec
3)
:
SBC
4)
, AA
C
5)
, ap
tX
Ondersteunde
inhoudbeveiligingsmethode:
SCMS-
T
T
ransmissieber
eik (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz
(bemonsteringsfrequentie 44,
1kHz)
Bijgeleverde items:
Draadlo
ze stereoheadset (1)
Micro-USB-kabel (ong.
50cm) (1)
Referentiegids (dit blad) (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Overige documenten (1 set)
1)
Het werkelijk
e bereik zal variëren
afhankelijk van f
actoren zoals obstak
els
tussen appara
ten, magnetische velden
rond een magnetr
on, sta
tische
elektriciteit,
de ontvangstgevoeligheid,
de
prestaties v
an de antenne,
het
besturingssysteem,
de software
toepassing
enz.
2)
BLUETOO
TH-standaardprofielen geven het
doel van BLUET
OOTH-c
ommunicatie
tussen appara
ten aan.
3)
Codec:
audiosignaalcompressie en
conversieformaa
t
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Dr
aadloze
ster
eoheadset
Voeding:
3,7 V DC:
ingebouwde oplaadbare
lithium-ionbatterij
5 V DC:
bij opladen via USB
Massa:
ong.
190g
Bedrijfstemper
atuur:
0°C tot 40°C
Nominaal vermogensverbruik:
1,9W
Gebruiksuren:
Bij verbinding via een BLUET
OOTH-
apparaat
Afspeeltijd voor muziek:
max. 30uur
Communicatie
tijd: max.
30uur
Stand-bytijd:
max. 300uur
Opmerking:
de gebruiksuren kunnen
lager liggen afhankelijk van de c
odec
en de gebruiksomstandigheden.
Oplaadtijd:
Ong.
4uur
Na 1 uur opladen kan dit toestel
gedurende 10 uur gebruikt wor
den.
Opmerking:
de oplaadtijd kan
verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Oplaadtemper
atuur:
5°C tot 35°C
Ontvanger
T
ype:
gesloten,
dynamisch
Driver:
30mm
Microf
oon
T
ype:
elektreet
condensator
Directiviteit:
omnidir
ectioneel
Effectief fr
equentiebereik:
100Hz
- 4.000Hz
Syst
eemvereist
en voor
het opladen van de
batterij via USB
Pc w
aarop een van de volgende
besturingssystemen voor
af is geïnstalleerd
en die uitgerust is met een USB-poort:
Besturingssystemen
(bij gebruik van Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 of recenter)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(bij gebruik van een Mac)
Mac OS X (versie 10.3 of re
center)
Het ontwerp en de technische gegevens
kunnen zonder voor
afgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Italiano
A
TTENZIONE
Per ridurr
e il rischio di scosse elettriche
,
non aprire il rivestiment
o esterno.
Per
qualsiasi riparazione rivolgersi solo a
personale qualificato
.
Non installare l’
apparecchiatura in un
ambiente ristrett
o, c
ome scaffali per libri o
mobiletti incorpor
ati.
Non esporre la batteria (bloc
chi batteria o
batterie installat
e) a fonti di calore ecc
essivo,
quali luce solare
, fuoc
o o simili per un
periodo di tempo prolungat
o.
Avviso per i clienti:
le seguenti
informazioni riguar
dano
esclusivamente gli appar
ecchi venduti
in paesi in cui sono applicate le
dire
ttive UE
Questo prodott
o è stato fabbricato da o per
conto di Sony C
orporation,
1-7
-1 K
onan
Minato-ku T
okyo,
108-
007
5 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla c
onformità
del prodotto in ambit
o della legislazione
Europea,
dovranno esser
e indirizzate al
rappr
esentante autorizzato,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope Limited,
Da
Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem,
Belgio.
Per
qualsiasi informazione relativ
a all’as
sistenza
tecnica o alla gar
anzia, si pr
ega di fare
riferimento agli indirizzi riportati
separatament
e sui documenti relativi
all’
assistenza o sui certificati di gar
anzia.
Con la present
e, Sony C
orporation dichiara
che questo apparec
chio è conforme alla
Direttiv
a 2014/53/UE.
Il testo comple
to della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguent
e
indirizzo Internet:
http://www
.compliance.sony
.de/
Smaltimento delle
batterie (pile e
accumulatori) esaust
e e
delle apparec
chiature
elettriche ed
elettr
oniche a fine vita
(applicabile in tutti i
P
aesi dell’Unione Europea e negli altri
P
aesi europei con sistema di r
accolt
a
differ
enziata)
Questo simbolo sul prodott
o, ba
tteria o
imballo indica che gli stessi non devono
essere tr
attati come normali rifiuti domestici.
Su talune batterie questo simbolo può
essere utilizzat
o in combinazione con un
simbolo chimico.
I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello
0,000
5% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che questi pr
odotti e
le batterie siano smaltiti corr
ettamente,
contribuire
te a prevenire pot
enziali
conseguenze nega
tive per l’ambiente e per
la salute che potrebber
o altrimenti essere
causate dal tr
attamento inappropriato dei
medesimi prodotti o ba
tterie. Il riciclo dei
materiali aiuter
à a preservare le risorse
naturali.
Nel caso di prodo
tti che per ragioni di
sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanent
e con
una batteria in essi inc
orporata,
la stessa
dovrà esser
e sostituita esclusivamente da
personale qualificato
. P
er assicurarsi che la
batteria sia tr
attata corre
ttamente,
si prega
di consegnare i pr
odotti a fine vita ad un
idoneo centr
o di raccolta per il riciclo di
apparec
chiature elettriche ed elettroniche
.
Per tutte le altr
e batterie,
si prega di
consultar
e la sezione relativa alla rimo
zione
sicura della batt
eria dal prodotto.
Si prega di
consegnare le ba
tterie ad un idoneo centro
di rac
colta per il riciclo delle batterie esauste.
Per inf
ormazioni più dettagliate sul riciclo di
questi prodotti o batt
erie, si pr
ega di
contattar
e il vostro Comune,
il ser
vizio di
smaltimento rifiuti ovvero il punto vendit
a
presso il quale è sta
to acquistato il pr
odotto
o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o
di apparec
chiature elettriche ed elettroniche
potrebber
o essere applicate le sanzioni
previste dalla normativ
a vigente (valido solo
per l’Italia).
Il marchio denominativo e i loghi Bluet
ooth®
sono marchi registr
ati di proprietà di
Bluetooth SIG,
Inc. Qualsiasi uso di tali
marchi da parte di Sony C
orporation avviene
dietro lic
enza.
N-Mark è un marchio o un marchio r
egistrato
di NFC Forum,
Inc.
negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Microsoft,
Windows e Windows Vista sono
marchi di fabbric
a registrati di Microsoft
Corpor
ation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Mac e Mac OS sono marchi di proprie
tà di
Apple Inc.,
registrati negli St
ati Uniti
d’
America ed in altri P
aesi.
iPhone è un marchio di proprie
tà di Apple
Inc.,
registrato negli S
tati Uniti d’
America ed
in altri P
aesi.
Il marchio aptX® e il logo aptX sono mar
chi
commerciali di CSR plc o di una delle aziende
del suo gruppo e possono esser
e registrati in
una o più giurisdizioni.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono
ai rispettivi propriet
ari.
Pr
ecauzioni
Comunicazioni BL
UETOO
TH
•
La tecnologia wireles
s BLUETOO
TH opera
in un raggio di cir
ca 10m. Il r
aggio di
comunicazione mas
simo può variare in
base alla presenza di ostac
oli (persone,
oggetti metallici,
pareti e c
osì via) o
all’
ambiente elettromagnetic
o.
•
L
’antenna è integr
ata nell’unità,
come
indicato dalla linea tr
atteggiata (Fig.
). È
possibile migliorar
e la sensibilità delle
comunicazioni BLUET
OOTH orientando
l’
antenna integrat
a verso il dispositivo
BLUET
OOTH connes
so. In pr
esenza di
ostacoli tr
a l’ant
enna del dispositivo
connesso e l’
antenna integrata di questa
unità,
è possibile che si verifichino disturbi
o interruzioni dell’
audio o che le
comunicazioni siano disabilita
te.
•
Nelle seguenti condizioni è possibile che le
comunicazioni BLUET
OOTH risultino
disabilitate o che si verifichino disturbi o
interruzioni dell’
audio.
–
Presenza di una persona tr
a l’unità e il
dispositivo BLUET
OOTH.
Questa situazione può essere evit
ata
posizionando il dispositivo BLUET
OOTH
davanti all’
antenna dell’unità.
–
Presenza di ostac
oli tra l’unità e il
dispositivo BLUET
OOTH,
come elementi
metallici o pare
ti.
–
Nei pressi dell’unità è in funzione un
dispositivo che utilizza la frequenza
2,4GHz,
ad esempio un dispositivo
Wi-Fi,
un telefono cordles
s o un forno a
microonde.
•
I dispositivi BLUET
OOTH e Wi-Fi
(IEEE802.
11b/g/n) utilizzano la stessa
frequenza (2,4 GHz),
pertanto possono
verificarsi interfer
enze a microonde che
causano disturbi o deterior
amento del
segnale audio oppure l’impossibilità di
comunicazione se l’unità viene utilizza
ta in
prossimità di un dispositivo Wi-Fi.
In tal
caso,
proceder
e come indicato di seguit
o.
–
Utilizzare l’unità ad almeno 10m di
distanza dal dispositivo Wi-Fi.
–
Se l’unità viene utilizzata entro un r
aggio
di 10m di distanza dal dispositivo Wi-Fi,
spegnere il dispositivo Wi-Fi.
–
Posizionar
e questa unità e il dispositivo
BLUET
OOTH il più vicino possibile tr
a
loro.
•
Le microonde emes
se da un dispositivo
BLUET
OOTH possono influir
e
negativamente sul funzionamento delle
apparec
chiature mediche elettroniche
.
Spegnere l’unità e altri dispositivi
BLUET
OOTH nei seguenti luoghi,
per
evitare possibili incidenti:
–
in presenza di gas infiammabili,
all’interno di ospedali o stazioni di
rifornimento
–
in prossimità di porte aut
omatiche o
allarmi antincendio
•
Non utilizzare l’unità in aer
eo. L
e onde
radio possono influir
e sulle strumentazioni,
provocando incidenti dovuti a pr
oblemi di
funzionamento.
•
Per le c
aratteristiche della tecnologia
wireless BL
UETOO
TH, l’
audio riprodotto su
questa unità è leggermente ritar
dato
rispetto all’
audio riprodotto sul dispositivo
BLUET
OOTH durant
e le conversazioni
telefoniche o l’
ascolto di musica.
•
Questa unità supporta funzionalità di
sicurezza c
onformi allo standard
BLUET
OOTH per garantir
e una connessione
sicura quando è in uso la tecnologia
wireless BL
UETOO
TH; tale sicur
ezza
potrebbe tuttavia es
sere insufficiente a
seconda dell’impostazione.
Prestare
attenzione dur
ante la comunicazione con
la tecnologia wireles
s BLUETOO
TH.
•
Sony non si assume alcuna responsabilit
à
per l’
eventuale divulgazione di
informazioni durant
e le comunicazioni
BLUET
OOTH.
•
La connettività a tutti i dispositivi
BLUET
OOTH non è garantit
a.
–
È necessario un dispositivo do
tato della
funzione BLUET
OOTH per conf
ormarsi
allo standard BLUET
OOTH spe
cificato da
Bluetooth SIG,
Inc. e per ottener
e
l’
autenticazione.
–
Anche se il dispositivo connesso è
conforme allo standar
d BLUETOO
TH
citato,
alcuni dispositivi potrebbero non
essere c
onnessi oppure potrebber
o non
funzionare corr
ettamente a seconda
delle funzioni o delle cara
tteristiche
tecniche del dispositivo.
–
Durante le c
omunicazioni telefoniche in
vivavoce
, a seconda del dispositivo o
dell’
ambiente di comunicazione è
possibile che si verifichino disturbi.
•
A seconda del dispositivo da conne
ttere,
l’
avvio delle comunicazioni potr
ebbe
richiedere tempo
.
Se il suono salta spesso dur
ante la
riproduzione
•
La situazione può essere miglior
ata
impostando la modalità di qualità del
suono su
“priorità alla qualità del suono”
.
Per i dett
agli, consult
are la Guida.
•
La situazione può essere miglior
ata
modificando le impostazioni della qualità
di riproduzione wireles
s o impostando la
modalità di riproduzione wir
eless SBC sul
dispositivo trasmittent
e. P
er i dettagli,
consultar
e le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo tr
asmittente.
Ricarica dell’unità
•
Questa unità può esser
e ricaricata
esclusivamente tr
amite USB. P
er la ricarica
è necessario un personal c
omputer dotato
di porta USB.
•
Durante la ric
arica non è possibile
accender
e l’unità, né utilizzar
e la funzione
BLUET
OOTH.
•
Se l’unità rimane inutilizzata per lungo
tempo,
la batteria ricaricabile po
trebbe
non essere in gr
ado di mantenere una
carica sufficiente
. La batteria sar
à in grado
di mantenere c
orrettamente la caric
a dopo
aver eseguito diversi cicli di scaricament
o
e ricarica.
•
Se l’unità deve rimanere inutilizzata per
lungo tempo,
è consigliabile ricaricar
e la
batteria ogni sei mesi per evitar
e che si
scarichi ecc
essivamente.
•
Se il tempo d’uso dell’unità diventa
estremamente br
eve, è nec
essario
sostituire la batteria ric
aricabile con una
nuova.
Rivolgersi al rivenditore Sony di
zona per la sostituzione della batteria.
Nota sull’
elettricità statica
•
L
’elettricità st
atica che si accumula nel
corpo può causar
e un lieve formicolio nelle
orec
chie. L
’
effetto può essere rido
tto al
minimo indossando abiti realizzati in
tessuti natur
ali.
Se l’unità non funziona corr
ettamente
•
Reimpostare l’unità (Fig.
).
Premer
e il pulsante RESET con un oggetto
appuntito,
come uno spillo,
fino a che non
si avverte un clic.
L
’unità viene
reimpostata.
Le informazioni di
associazione non vengono eliminate
.
•
Se il problema persiste dopo aver
e
eseguito l’
operazione di reimpost
azione
sopra indica
ta, pr
ocedere
all’inizializzazione dell’unità come indica
to
di seguito.
Spegnere l’unità,
quindi tenere pr
emuti
contempor
aneamente i pulsanti
e
/
per più di 7 secondi.
La spia (blu)
lampeggia 4 volte e l’unità viene
reimpostata alle impost
azioni di fabbrica.
T
utte le informazioni di associazione
vengono eliminate.
•
Una volta inizializzata l’unità,
potrebbe
non essere pos
sibile connetterla all’iPhone
o al computer in uso.
In questo caso,
eliminare le informazioni di as
sociazione
all’unità dall’iPhone o dal computer
, quindi
eseguire nuovament
e la procedura di
associazione.
Altro
•
Non collocar
e l’unità in ambienti esposti a
umidità,
polvere,
fuliggine,
vapore o luce
diretta del sole
. Non lasciar
e l’unità in auto
per lungo tempo.
Potr
ebbero verificarsi
problemi di funzionamento
.
•
Il dispositivo BLUET
OOTH potr
ebbe non
essere utilizzabile c
on i telefoni cellulari,
a
seconda delle condizioni delle onde r
adio
e del luogo in cui viene utilizzato
l’
apparecchio.
•
L
’ascolt
o con l’unità ad alto volume può
provocar
e danni all’udito.
•
Per la sicur
ezza del traffico
, non utilizzar
e
l’unità durante la guida di un veic
olo o di
una bicicletta.
•
Non utilizzare l’unità in ambienti in cui
potrebbe es
sere pericoloso non riuscire a
sentire i rumori dell’
ambiente, ad esempio
in prossimità dei pas
saggi a livello, sulle
piattaforme delle stazioni f
erroviarie o nei
pressi di c
antieri edili.
•
Non appoggiare pesi e non esercit
are
pressione sull’unità,
in quanto a lungo
termine potrebbe def
ormarsi.
•
Non sottoporre l’unit
à a urti eccessivi.
•
Pulire l’unità c
on un panno morbido e
asciutto.
•
Non esporre l’unità all’
acqua. L
’unità non è
impermeabile.
Attenersi alle prec
auzioni riportate di
seguito.
–
Evitar
e di lasciar cadere l’unità in un
lavandino o in un altro c
ontenitore pieno
d’
acqua.
–
Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o
in caso di cattivo t
empo, ad esempio se
piove o nevica.
–
Evitar
e di bagnare l’unità.
Se si tocca l’unit
à con le mani bagnate o
la si avvolge in un capo d’
abbigliamento
umido,
è possibile che l’unità si bagni e
presenti problemi di funzionament
o.
•
Interromper
e immediatamente l’uso
dell’unità se si avverte qualsiasi genere di
fastidio dopo l’uso.
•
I cuscinetti per cuffie possono det
eriorarsi
a causa di conservazione o utilizz
o
prolungati.
•
Per eventuali domande o pr
oblemi
riguardanti l’unità non affr
ontati nel
presente manuale
, rivolgersi al rivenditor
e
Sony di zona.
Cuscinetti per cuffie sostitutivi opzionali
possono esser
e ordinati presso il
rivenditore Sony di z
ona.
Car
atteristiche
tecniche
Gener
ali
Sistema di comunicazione:
spe
cifica
BLUET
OOTH versione 4.0
Uscita:
specifica BLUET
OOTH clas
se di
potenza 2
Distanza massima di comunic
azione:
linea
d’
aria: cir
ca 10 m
1)
Banda di frequenza:
banda da 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Fr
equenza operativa:
BLUET
OOTH:
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Massima potenza di uscita:
BLUET
OOTH:
< 4 dBm
Metodo di modulazione:
FHSS
Pr
ofili BLUETOO
TH compatibili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Pr
ofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
Codec supportati
3)
:
SBC
4)
, AA
C
5)
, aptX
Metodo di pr
otezione del contenut
o
supportato:
SCMS-
T
Raggio di trasmis
sione (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (fr
equenza di
campionamento 44,
1 kHz)
Articoli in dotazione:
Cuffie stereo wir
eless (1)
Cavo micro USB (circ
a 50 cm) (1)
Guida di riferimento (il pr
esente foglio)
(1)
Istruzioni per l’uso (1)
Altri documenti (1 set)
1)
Il raggio d’
azione effettivo dipende da
fattori quali ostac
oli tra i dispositivi,
campi
magnetici intorno a un forno a micr
oonde,
elettricità static
a, sensibilità di rice
zione,
prestazioni dell’
antenna, sistema
operativo
, applicazione softw
are e così via.
2)
I profili BLUETOO
TH standard indicano lo
scopo della comunic
azione BLUETOO
TH
tra i dispositivi.
3)
Codec:
formato di conversione e
compres
sione dei segnali audio
4)
Codec sub-band
5)
Advanced Audio Coding
Cuffie ster
eo wireles
s
Alimentazione:
3,7 V C
C:
batteria ricaricabile agli ioni di
litio integra
ta
5 V CC:
per la ricarica tramite USB
Massa:
circ
a 190 g
T
emperatura di eser
cizio:
da 0 °C a 40 °C
Pot
enza nominale assorbita:
1,9 W
Ore di utilizz
o:
Durante la c
onnessione tramite
dispositivo BLUET
OOTH
Autonomia in riproduzione music
ale:
max.
30ore
Autonomia in comunic
azione:
max.
30ore
Autonomia in stand-by:
max.
300ore
Nota:
le ore di utilizzo pos
sono risultare
inferiori in base al codec e alle
condizioni d’uso.
T
empo di ricarica:
Circa 4 or
e
L
’unità può essere utilizzata per 10 ore
dopo 1 ora di ricaric
a.
Nota:
le ore di ricarica pos
sono risultare
differenti in base alle c
ondizioni d’uso.
T
emperatura di ric
arica:
da 5°C a 35°C
Ricevitor
e
Tipo:
chiuso,
dinamico
Unità pilota:
30 mm
Microf
ono
Tipo:
con condensa
tore a elettret
e
Direttivit
à:
onnidirettivo
Gamma di frequenza eff
ettiva:
100 Hz
- 4.000 Hz
Requisiti di sistema per
la ricarica della ba
tteria
tr
amite USB
Personal c
omputer con uno dei seguenti
sistemi opera
tivi preinstallato e porta USB:
Sistemi oper
ativi
(Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 o versione
succes
siva)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(Mac)
Mac OS X (versione 10.3 o succ
essiva)
Il design e le cara
tteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza pr
eavviso.
Magyar
FIG
YELEM!
Az áramüt
és elkerülése érdek
ében ne
nyissa f
el a készülékházat.
A javítást
csak kép
zett szakember végezz
e.
A készüléke
t ne használja szűk zárt térben,
pl.
könyvszekrén
yben vagy beépített
szekrén
yben.
Az akkumulátor
okat vagy elemeket ne érje
hosszú ideig túlzo
tt hő, pl.
kö
zvetlen
napsütés,
tűz vagy hasonló.
Megjegyzés a vásárlóknak:
az alábbi
információ csak az Eur
ópai Unió
irán
yelveit alkalmazó országokban
eladott ber
endezésekre vonatk
ozik
Ezt a terméket a Son
y Corporation (1-
7-
1
Konan Minat
o-ku T
okió,
108
-0075 Japán),
vagy megbízo
ttja gyártotta.
Az Európai Unió
jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7
-D1, 1935
Zaventem,
Belgium) a jogosult képviselő.
Kérjük,
bármely szervizeléssel v
agy
garanciával k
apcsolatos ügyben, a k
ülönálló
szerviz- vagy garanciadok
umentumokban
megadott címekhez f
orduljon.
A Sony Corpor
ation igazolja,
hogy ez a
készülék megfelel a 2014/5
3/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatk
ozat teljes
szövege elérhető a k
övetkez
ő internetes
címen:
http://www
.compliance.sony
.de/
Feleslegessé v
ált
elemek,
villamos és
elektronik
us készülékek
hulladékként való
eltávolítása.
(Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok sz
elektív
hulladékgyűjtési r
endszereiben)
Ez a szimbólum az elemen,
a készüléken
vagy annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a
terméket ne k
ezelje háztartási hulladékk
ént.
Egyes elemeken,
vagy azok csomagolásán e
z
a szimbólum együtt szerepelhe
t a higany
(Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor
, ha
az elem 0,000
5%-nál több higanyt, v
agy
0,004%-nál t
öbb ólmot tartalmaz.
Azáltal,
hogy az elhasznált elemeket és
készülékek
et a kijelölt gyűjtőhelyeken adja
le,
segít megelőzni a környe
zet és az emberi
egészség károsodását,
mely
bekövetk
ezhetne,
ha nem követi a
hulladékkez
elés helyes módját.
Az anyagok
újrahasznosítása segít a termész
eti
erőforr
ások megőrzésében.
Az olyan berende
zéseknél alkalmazott
elemeket,
ahol biztonsági, üzem
viteli, illetve
adatok megőrzése ér
dekében
elengedhetetlen az ener
giaellátás
folyamat
osságának biztosítása,
csak az arra
felkészült sz
er
viz cserélheti azt ki.
Beépített elem eset
én, hogy biztosíthat
ó
legyen az elem megfelelő ke
zelése,
a termék
elhasználódásakor jutassa el azt,
az arra
kijelölt elektromos és elektr
onikus
hulladékgyűjtő helyre
.
Minden más elem esetén kérjük,
hogy
tanulmányozza a k
észülékhez mellékelt
útmutatót,
hogy milyen módon lehet az
elemet biztonságosan eltávolítani a
készülékből.
Az elemet a használt elemek
gyűjtőhelyén adja le.
Az elem,
vagy készülék újrahasznosítása
érdekében t
ovábbi információért forduljon a
lakhelyén az illetékes hulladékgyűjt
ő
szolgáltat
óhoz, v
agy ahhoz az üzlethez,
ahol
a terméket megv
ásárolta.
A Bluetooth® jelz
és és emblémák a Bluetooth
SIG,
Inc. tulajdonában lévő bejegyz
ett
védjegyek,
a Sony Corporation e
zeket
licencmegállapodás ker
etében használja.
Az N-jel az NFC Forum,
Inc.
védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
A Microsoft,
Windows és Windows Vista a
Microsoft Corpor
ation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
A Mac és Mac OS az Apple Inc.
védjegye, az
USA-ban és más országokban bejegyezve
.
Az iPhone az Apple Inc.
védjegye, az
USA-ban és más országokban bejegyezve
.
Az aptX® jel és az aptX embléma a CSR plc
vagy leányvállalat
ainak védjegyei és egy
vagy több joghatóság ala
tt lehetnek
bejegyezve.
A többi védjegy és ker
eskedelmi
megnevezés a megf
elelő tulajdonosok
tulajdona.
Óvinté
zkedések
A BLUET
OOTH-k
ommunikáció
•
A BLUET
OOTH vez
eték nélküli technológia
körülbelül 10 méter sugarú k
örben
működik.
A maximális kommunikációs
tartomány az akadályoktól (emberi t
esttől,
fémtől,
falaktól stb.) és az
elektromágneses k
örnyezettől függően
válto
zhat.
•
Az antenna a pontoz
ott vonal által ábráz
olt
helyen van beépítve az egységbe (
.
ábra).
A BLUET
OOTH-kommunikáció
érzéken
ysége javul, ha a beépíte
tt antenna
irányá
t a csatlakoztat
ott BLUETOO
TH
eszköz f
elé fordítja.
Ha akadályok vannak a
csatlako
ztatott eszkö
z antennája és az
egység beépített antennája k
özött,
zajos
vagy szakadoz
ott lehet a hangminőség,
vagy megszűnhet a k
ommunikáció.
•
A követk
ező felté
telek esetén fordulhat elő
a BLUET
OOTH-kommunikáció megszűnése
,
illetve zajos vagy szakado
zott
hangminőség.
–
Egy emberi test van az egység és a
BLUET
OOTH eszkö
z közö
tt.
Ez a helyzet javíthat
ó, ha a BL
UETOO
TH
eszközt az egység ant
ennája felé
fordítja.
–
Az egység és a BLUET
OOTH eszkö
z
köz
ött akadály
, például f
ém vagy fal
található.
–
Az egység köz
elében 2,4 GHz frekvenciát
használó eszközt használnak,
például
Wi-Fi eszközt,
vezeték nélk
üli telefont
vagy mikrohullámú süt
őt.
•
Mivel a BLUET
OOTH eszkö
zök és a Wi-Fi
(IEEE802.
11b/g/n) ugyanazt a frekvenciát
használják (2,4 GHz),
mikrohullámú
interferencia léphe
t fel, ami zajt,
szakadozást vagy a k
ommunikáció
megszűnését oko
zhatja, ha e
zt az
egységet egy Wi-Fi eszkö
z közelében
használják.
Ilyen esetben tegye a
köve
tkező
ket.
–
Ezen egységet legalább 10 mét
er
távolságra használja a Wi-Fi eszk
öztől.
–
Ha az egységet 10 méter
es távolságon
belül használja egy Wi-Fi eszközt
ől,
kapcsolja ki a Wi-Fi eszkö
zt.
–
Ezen egységet és a BLUET
OOTH eszközt
a lehető legkö
zelebb helyezz
e el
egymáshoz.
•
A BLUET
OOTH eszkö
zök által kibocsátott
mikrohullámok hatás
sal lehetnek az
elektronik
us or
vosi eszköz
ök működésére.
Kapcsolja ki az egységet és más
BLUET
OOTH eszkö
zöket a k
övetkez
ő
helyeken,
mert balesetet oko
zhatnak:
–
ahol gyúlékony gáz találhat
ó, k
órházban,
vagy benzinkútnál
–
automatikus ajt
ók vagy tűzjelző rendsz
er
köz
elében
•
Ne használja az egységet repülőgépen.
A
rádióhullámok befoly
ásolhatják a
műszerek
et,
ami a hibás működésből
adódó balesetet ok
ozhat.
•
A BLUET
OOTH vez
eték nélküli technológia
jellemzői miatt telef
onbeszélgetés vagy
zenehallgatás sor
án az ezen az egységen
hallható hang kissé k
ésik a BLUETOO
TH
eszköz
ön lejátszott hangho
z képest.
•
Az egység a BLUET
OOTH szabványnak
megfelelő biztonsági lehet
őségeket
támogat,
amelyek biztonságos kapcsolatot
tesznek lehetővé a BLUET
OOTH veze
ték
nélküli technológia használat
akor,
de a
beállítástól függően lehet,
hogy nem
elegendő a biztonság.
Legyen körültekint
ő,
amikor BLUET
OOTH ve
zeték nélküli
technológia használatával k
ommunikál.
•
Nem vállalunk felelőssége
t a BLUETOO
TH-
kommunikáció sor
án fellépő esetleges
adatszivárgásért.
•
Nem garantálhat
ó a kapcsolat minden
BLUET
OOTH eszkö
zzel.
–
A BLUET
OOTH funkcióv
al rendelkez
ő
eszköz
öknek meg kell felelniük a
Bluetooth SIG,
Inc. által meghatár
ozott
BLUET
OOTH szabványnak,
és hitelesíteni
kell azok
at.
–
Ha a csatlako
ztatott eszkö
z meg is felel a
fent említett BL
UETOO
TH szabványnak,
az eszköz jellemz
őitől vagy műszaki
adataitól függően lehet,
hogy néhány
eszköz nem csa
tlakozik vagy műk
ödik
megfelelően.
–
Kihangosítóval történő t
elefonálás
közben az eszk
öztől vagy a
kommunikációs k
örnyezettől függően
zaj fordulhat elő
.
•
A csatlako
ztatni kívánt eszközt
ől függően a
kommunikáció elindulása eltarthat egy
ideig.
Ha a hang gyakr
an megugrik a
lejátszás sor
án
•
A helyzet javíthat
ó, ha a hangminőség
üzemmód beállításak
or a „hangminőség
elsőbbsége”
lehetőséget választja.
T
ovábbi
részletek
et a Súgóútmutatóban olvashat.
•
A helyzet a ve
zeték nélküli lejátszás
minőségi beállításainak módosításával,
vagy az átviteli eszk
özön a vez
eték nélküli
lejátszás módjának SBC módban történő
rögzítésével javíthat
ó. T
ovábbi részlet
eket
az átviteli eszkö
zhöz mellékelt k
ezelési
útmutatóban olvasha
t.
Az egység töltése
•
Az egység kizárólag USB használatáv
al
tölthető
. Egy USB-csatlak
ozóval rendelk
ező
személyi számítógép szükséges a
töltéshez.
•
Ez az egység nem kapcsolható be,
és az
eszköz BL
UETOO
TH funkciója sem
használható töltés k
özben.
•
Ha hosszú ideig nem használja az
egységet,
előfordulhat,
hogy az
újrat
ölthető akkumulátor nem k
épes
elegendő töltést megőrizni.
Az
akkumulátor akk
or lesz képes megfelelő
töltést megőrizni,
ha egymás után számos
alkalommal lemeríti és feltölti.
•
Ha sokáig tárolja az egysége
t, cserélje ki az
akkumulátort fél évent
e egyszer
, hogy
megakadályozza a túlz
ott lemerülést.
•
Ha az egység használati ideje különösen
lerövidült,
az újratölthe
tő akkumulátort
cserélje le egy újr
a. Az akkumulá
tor
cseréjéhez vegye f
el a kapcsolatot a
legköz
elebbi Sony-forgalmazóv
al.
Megjegyzés a sztatik
us
elektromos
ságról
•
A testben felhalmo
zódott sztatikus
elektromos tölt
és miatt előfordulhat,
hogy
bizsergést ére
z a füleiben. Ez a ha
tás
természet
es anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető
.
Ha az egység nem működik
megfelelően
•
Állítsa alaphelyzetbe az egységet (
.
ábra).
Nyomja meg a RESET gombot egy hegyes
tárggyal,
például egy tűvel, amíg egy
kattanást nem ére
z. A k
észülék ezzel
alaphelyzetbe lesz állítv
a. A párosít
ási
információk nem törlődnek.
•
Ha a probléma a fent leírt alaphelyz
etbe
állítás után is fennáll,
a követk
ezők szerint
inicializálja az egységet.
Kapcsolja ki az egységet,
majd tartsa
egyszerre len
yomva a
és a
/
gombokat legalább 7 másodpercig.
A
jelzőfény (k
ék) 4
-szer felvillan,
az egység
pedig visszaáll a gyári beállításokr
a. Az
összes pár
osítási információ törlődik.
•
Előfordulhat,
hogy az egység az
inicializálás után nem fog kapcsolódni
iPhone készülékéhe
z vagy
számítógépéhez.
Ebben az esetben törölje
az egység párosítási információit az
iPhone készülékről v
agy számítógépről,
majd próbálja őke
t újra párosítani.
Egyebek
•
Ne helyezze az egysége
t párás,
poros vagy
kormos helyre
, ne tegye ki gő
z vagy
közve
tlen napfény hatásának.
Ne hagyja
sokáig egy autóban az egységet.
Ez
meghibásodást okozha
t.
•
A BLUET
OOTH eszkö
z a készülék
használatának helyétől és a r
ádióhullámok
körülményeitől függően nem minden
esetben működik mobiltelef
onokon.
•
Ha nagy hangerővel használja az egységet,
károsodhat a hallása.
•
A közlek
edés biztonsága érdekében
veze
tés és kerékpár
ozás közben ne
használja az egységet.
•
Ne használja az egységet olyan helyen,
ahol veszélyes lehet,
ha nem hallja a
környe
zeti hangokat,
például vasúti
átjárókban és per
onokon,
illetve építési
területek
en.
•
Az egységre ne helyezz
en súlyt és ne
gyakor
oljon nyomást, mert hosszú tár
olás
esetén deformálódhat.
•
Az egységet óvja az erős r
ázkódástól.
•
Az egységet száraz,
puha ruhával tisztítsa.
•
A készüléke
t óvja a nedvességtől.
A
készülék nem vízálló.
T
ar
tsa be az alábbi óvintézk
edéseket.
–
Ne ejtse bele a készüléke
t mosogatóba
vagy más,
vízzel teli edénybe.
–
Ne használja a készüléke
t párás
helyeken és ros
sz időjárás esetén,
például esőben vagy hóban.
–
Ne érje nedvesség a készülék
et.
Ha nedves ké
zzel fogja meg a
készüléke
t, vagy be
teszi egy nyirkos ruha
zsebébe,
akkor a készülék nedves lesz,
és az meghibásodáshoz vez
ethet.
•
Ha rosszul érzi magát az egység
használatát k
övetően, az
onnal szüntesse
be az egység használatát.
•
Hosszabb ideig tartó tár
olás vagy
használat esetén a fülpárnák minősége
romolhat.
•
Ha bármilyen,
ebben a kézikönyvben nem
tárgyalt k
érdése vagy problémája merülne
fel a készülékk
el kapcsolatban, f
orduljon a
legköz
elebbi Sony márkakeresk
edőhöz.
T
ar
talék vagy cserefülpárnáka
t a
legköz
elebbi Sony-forgalmazónál lehe
t
rendelni.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs r
endszer:
BLUET
OOTH
specifikáció,
4.0 verzió
Kimenet:
BLUET
OOTH P
ower Class 2
specifikáció
Legnagyobb kommunik
ációs távolság:
a
hatótáv kb
. 10 méter
1)
Fr
ekvenciasáv:
2,4 GHz (2,4000 GHz
- 2,4835 GHz)
Üzemi fr
ekvencia:
BLUET
OOTH:
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
BLUET
OOTH:
< 4 dBm
Modulációs módszer:
FHSS
Kompatibilis BL
UETOO
TH-profilok
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-Free P
rofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
T
ámogatott kodek
3)
:
SBC
4)
, A
AC
5)
, aptX
T
ámogatott tartalomvédelmi módszer:
SCMS-
T
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi
frekvencia:
44,
1 kHz)
Mellékelt tartoz
ékok:
Ve
zeték nélk
üli sztereó headset (1)
Micro-USB kábel (kb.
50cm) (1)
Felhasználói útmutat
ó (ez a lap) (1)
Használati útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készle
t)
1)
A tényleges távolság olyan t
ényezőktől
függ,
mint az eszközök k
özötti akadályok,
a mikrohullámú sütő k
örüli mágneses
mezők,
a sztatikus elektromosság,
a vétel
érzéken
ysége, az antenna t
eljesítménye,
az operációs r
endszer,
a szoftveres
alkalmazás stb.
2)
A standard BLUET
OOTH-profilok
megjelölik az eszköz
ök köz
ötti
BLUET
OOTH-kommunikáció c
élját.
3)
Kodek:
Az audiojelek tömörítési és
átalakítási formátuma
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
V
eze
ték nélküli szt
ereó
headset
T
ápellátás:
DC 3,7 V
: Beépít
ett, újr
atölthető
lítium-ion akkumulátor
DC 5 V:
USB használatával történő
töltéskor
T
ömeg:
Kb.
190 g
Üzemi hőmérséklet:
0°C – 4
0°C
Névleges teljesítményfelvé
tel:
1,9 W
Üzemidő (ór
a):
A BLUET
OOTH eszkö
z csatlakozta
tásával
Zenelejátszási idő:
Max. 30óra
Kommunikációs idő:
Max. 30óra
Kész
enléti idő: Max.
300óra
Megjegyzés:
Az üzemidő a kodek és a
használati körülmények függvényében
rövidebb lehet.
T
öltési idő:
Kb.
4óra
Az egység 1 órányi tölt
ést követően
10órán k
eresztül használható.
Megjegyzés:
A töltési idő a használati
körülmények függvényében v
áltozhat.
T
öltési hőmérséklet:
5°C – 35°C
V
evő
Típus:
zárt, dinamik
us
Hangszór
ó:
30 mm
Mikrof
on
Típus:
elektret
-kondenzátor
os
Irán
ykarakterisztika:
gömb kar
akterisztikájú
T
ényleges frekvenciatartomány:
100 Hz
– 4000 Hz
Rendszerk
övetelmények
az akkumulá
tor USB-
csatlak
ozón k
eresztüli
töltéséhe
z
Személyi számítógép
, amely az alábbi,
telepített oper
ációs rendszerek egyik
ével és
USB-porttal rendelke
zik:
Operációs r
endszer
(Windows használata esetén)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service P
ack 2 vagy újabb)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(Mac használata esetén)
Mac OS X (10.3-as vagy újabb verzió)
A kialakítás és a műszaki adatok elő
zetes
bejelentés nélkül megvált
ozhatnak.
P
olski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyk
o porażenia
prądem,
nie należy otwierać obudowy
.
Naprawy pr
oduktu należy powierzać
wyłącznie wykwalifikow
anym
serwisantom.
Nie należy instalować urządz
enia w
miejscach o ogranicz
onej przestrzeni,
takich
jak półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumula
tora (bateria lub
akumulator są zainst
alowane w urządzeniu)
nie należy nar
ażać na długotrwałe działanie
zbyt wysokich tempera
tur,
na przykład
bezpośre
dnie działanie promieni
słonecznych,
ognia itp.
Informacje dla klientów:
poniższe
informacje dotyczą wyłącznie urządz
eń
sprzedawanych w kr
ajach, w ktorych
obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt t
en został wyprodukow
any przez lub
na zlecenie Sony C
orporation,
1-7
-1 K
onan
Minato-ku T
okio,
108-
0075 Japonia.
Przedsiębior
cą wprowadzającym pr
odukt do
obrotu na terytorium Rz
eczypospolitej
Polskiej jest Sony Eur
ope Limited,
The
Heights,
Brooklands,
Weybridge,
Surrey KT13
0XW
, Wielka Brytania.
Zapytania dotycząc
e zgodności produktu z
wymaganiami prawa Unii Eur
opejskiej należy
kierować do Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1,
1935
Zaventem,
Belgia.
W kwestiach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adr
esów kontaktowych podanych
w oddzielnych dokumentach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji.
Sony Corpor
ation niniejszym oświadcza, ż
e
to urządzenie jest zgodne z dyr
ektywą
2014/53/UE.
Pełny t
ekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adr
esem
internetowym:
http://www
.compliance.sony
.de/
Po
zbywanie się
zużytych baterii i
zużytego sprzętu
(stosowane w kr
ajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych kr
ajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
T
en symbol umieszczony na produk
cie,
baterii lub na jej opakow
aniu oznacza,
że ten
ani produkt ani bat
eria nie mogą być ona
traktow
ane jako odpad komunalny
.
Symbol ten dla pewnych r
odzajów baterii
może być st
osowany w kombinacji z
symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe o
znaczenie,
jeśli bateria zawiera
więcej niż 0
,0005% rtęci lub 0,
004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bat
eriami, mo
żesz
zapobiec potencjalnym negatywn
ym
wpływom na środowisko or
az zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami.
Recykling baterii pomoże chr
onić
środowisko na
turalne.
W przypadku produk
tów,
w których ze
względu na bezpiecz
eństwo, popr
awne
działanie lub integralność danych wymagane
jest stałe podłączenie do bat
erii, wymianę
zużytej baterii nale
ży zlecić wyłącznie
wykwalifikow
anemu personelowi stacji
serwisowej.
Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się
w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt
do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozost
ałych
zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z
roz
działem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu ba
terii. Z
użytą
baterię należy dost
arczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bar
dziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i r
ecyklingu
baterii należy sk
ontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze
służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z
e
sklepem,
w którym zakupiony został ten
produkt lub bat
eria.
Słowo i logotypy Bluetooth® są
zastrzeż
onymi znakami towarowymi,
których
właścicielem jest firma Bluetooth SIG,
Inc.
Firma Sony Corpor
ation korzysta ze
wspomnianych znaków w r
amach
posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towar
owym lub
zastrzeż
onym znakiem towarowym firmy
NFC Forum,
Inc.
w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Microsoft,
Windows i Windows Vista są
zastrzeż
onymi znakami towarowymi lub
znakami towar
owymi firmy Microsoft
Corpor
ation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Mac i Mac OS są znakami towar
owymi firmy
Apple Inc.,
zastrzeżonymi w S
tanach
Zjednoczonych i innych kr
ajach.
iPhone jest znakiem towar
owym firmy Apple
Inc.,
zastrzeżonym w S
tanach Zjednoczonych
i innych krajach.
Znak aptX® i logo aptX są znakami
towar
owymi firmy CSR plc lub jednej z firm
jej grupy i mogą być zastrzeż
one w jednej
lub kilku jurysdykcjach.
Inne znaki towar
owe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich podmiotów
.
Śr
odki ostr
ożności
Łączność BLUET
OOTH
•
Zasięg działania bezprz
ewodowej
technologii BLUET
OOTH wynosi ok.
10 m.
Maksymalny zasięg łączności zależy od
przeszkód (ciało ludzkie
, met
al, ściana itp.)
lub środowiska elektr
omagnetycznego.
•
Miejsce wbudowanej w opisyw
ane
urządzenie anteny prz
edstawia linia
punktowa (rys.
). Czułość połącz
enia
BLUET
OOTH można popr
awić, kierując
wbudowaną antenę w str
onę
podłączonego urządzenia BL
UETOO
TH.
Przeszk
ody pomiędzy anteną
podłączonego urządzenia a wbudow
aną
anteną opisywanego urządz
enia mogą
spowodować zakłócenia,
utratę dźwięku
lub utrat
ę łączności.
•
Utrata łączności BL
UETOO
TH, zakłóc
enia
lub utrata dźwięk
u mogą wystąpić w
opisanych niżej sytuacjach.
–
Gdy pomiędzy opisywanym
urządzeniem a urządzeniem BL
UETOO
TH
znajduje się ciało ludzkie.
W tej sytuacji można popr
awić odbiór
poprzez nakier
owanie urządzenia
BLUET
OOTH na antenę opisywanego
urządzenia.
–
Gdy pomiędzy opisywanym
urządzeniem a urządzeniem BL
UETOO
TH
znajduje się przeszkoda,
na przykład
metal lub ściana.
–
Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
używane jest urządzenie wyk
orzystujące
częstotliwość 2,4 GHz,
np. urządz
enie
sieci Wi-Fi,
telefon bezprzewodowy lub
kuchenka mikr
ofalowa.
•
Poniew
aż w urządzeniach BLUETOO
TH i
Wi-Fi (IEEE802.
11b/g/n) używana jest ta
sama częstotliwość (2,4 GHz),
podczas
korzystania z opisywanego urządz
enia w
pobliżu urządzenia Wi-Fi możliwe jest
występowanie interfer
encji mikrofalowych,
powodujących zakłócenia,
utratę dźwięk
u
lub utrat
ę łączności. W takim przypadku
należy zastosow
ać się do poniższych
wskazówek.
–
Z opisywanego urządzenia nale
ży
korzystać w odległości c
o najmniej 10 m
od urządzenia Wi-Fi.
–
Jeżeli opisyw
ane urządzenie jest
używane w odległości poniżej 10 m od
urządzenia Wi-Fi,
należy wyłączyć
urządzenie Wi-Fi.
–
Opisywane urządzenie i urządz
enie
BLUET
OOTH należy ustawić jak najbliż
ej
siebie.
•
Emitowane prz
ez urządzenie BLUET
OOTH
mikrofale mogą zakłóc
ać pracę
elektronicznych urządz
eń medycznych.
Opisywane urządzenie i inne urządz
enia
BLUET
OOTH powinny być wyłączone w
wymienionych poniżej miejscach,
gdyż w
przeciwnym r
azie może dojść do wypadku:
–
w miejscach,
gdzie obecne są
łatwopalne gazy
,
w szpitalach oraz na
stacjach paliw;
–
w pobliżu drzwi automatycznych lub
alarmów przeciwpo
żarowych.
•
Nie należy używać opisyw
anego
urządzenia w samolotach.
Fale radiowe
mogą zakłócić prac
ę przyrządów,
powodując wypadek wywołany ich awarią.
•
Ze względu na char
akterystykę technologii
bezprzewodowej BL
UETOO
TH dźwięk
odtwarzany prze
z opisywane urządzenie
jest lekko opóźnion
y w stosunku do
dźwięku odtwarzanego prz
ez urządzenie
BLUET
OOTH podczas ro
zmowy
telefonicznej lub słuchania muzyki.
•
Opisywane urządzenie obsługuje funk
cje
zabezpiecz
eń zgodne ze standardem
BLUET
OOTH,
aby zapewnić
bezpiecz
eństwo połączeń przy użyciu
bezprzewodowej t
echnologii BLUETOO
TH,
ale stopień zabezpiecz
eń w zależności od
ustawień moż
e być niewystarczający
. W
trak
cie nawiązanego połączenia z użyciem
bezprzewodowej t
echnologii BLUETOO
TH
należy zachować ostr
ożność.
•
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności
za wyciek informacji podczas łączności
BLUET
OOTH.
•
Nie można zagwar
antować nawiązania
łączności ze wszystkimi urządzeniami
BLUET
OOTH.
–
Urządzenie z funkcją BL
UETOO
TH musi
być zgodne ze standar
dem BLUETOO
TH
wprowadz
onym przez firmę Bluetoo
th
SIG,
Inc. i wymaga uwierzytelniania.
–
Nawet jeż
eli podłączone urządzenie jest
zgodne ze wspomnianym powyż
ej
standardem BLUET
OOTH,
niektóre
urządzenia mogą nie zost
ać podłączone
lub mogą prac
ować nieprawidłowo w
zależności od funkcji i dan
ych
technicznych danego urządzenia.
–
Podczas r
ozmów prowadz
onych z
użyciem zestawu głośnomówiąc
ego
mogą występować zakłócenia w
zależności od urządzenia or
az warunków
nawiązanej łączności.
•
W przypadku niektórych podłączanych
urządzeń nawiązanie połączenia mo
że
chwilę potrwać.
Gdy dźwięk jest przerywany podczas
odtwarzania
•
Sytuację można popr
awić, zmieniając tryb
jakości dźwięku na „priorytet jak
ości
dźwięku”
. Szcz
egółowe informacje zawiera
Przewodnik pomocniczy
.
•
Sytuację można popr
awić, zmieniając
ustawienia jakości odtwarzania
bezprzewodowego lub ust
awiając tr
yb SBC
odtwarzania bezprz
ewodowego na
urządzeniu nadającym.
Szczegółowe
informacje zawiera instruk
cja obsługi
dołączona do urządzenia nadając
ego.
Ładowanie urządzenia
•
Opisywane urządzenie mo
żna ładować
tylko prze
z USB. Do ładow
ania wymagany
jest komputer osobisty z portem USB.
•
Podczas ładow
ania opisywane urządzenie
nie może być włącz
one,
a ponadto nie
można wówczas korzyst
ać z funkcji
BLUET
OOTH.
•
Jeśli opisywane urządzenie nie było
używane prze
z długi czas, ak
umulator
może nie być w st
anie zapewnić
wystarczając
ego poziomu naładowania.
Akumulator będzie w st
anie utrzymać
prawidłowy po
ziom naładowania po
kilkukro
tnym rozładowaniu i naładowaniu.
•
W przypadku prze
chowywania
opisywanego urządzenia prz
ez długi czas
należy ładować ak
umulator co pół rok
u,
aby zapobiec ro
zładowaniu krytycznemu.
•
Jeśli okres użytkow
ania opisywanego
urządzenia stał się bar
dzo krótki,
należy
wymienić akumulator na nowy
. W c
elu
wymiany akumulator
a należy
skontakt
ować się z najbliższym punktem
sprzedaży pr
oduktów Sony
.
Uwaga dotycząca elek
tr
yczności
statycznej
•
Nagromadzone w ciele ładunki
elektrostatyczne mogą być przyczyną
lekkiego mrowienia w uszach.
W celu
zminimalizowania t
ego efektu należy nosić
ubrania wyk
onane z naturalnych
materiałów
.
Gdy opisywane urządzenie nie działa
prawidłowo
•
Zresetuj opisyw
ane urządzenie (rys.
).
Naciskaj przycisk RESET ostro
zakończon
ym przedmiotem,
takim jak
szpilka,
aż poczujesz kliknięcie.
Urządzenie
zostanie zr
esetowane.
Informacje
dotyczące par
owania nie są usuwane.
•
Jeśli problem nie ustąpi nawet po
wykonaniu wyżej opisan
ych czynności,
należy przywrócić w urządz
eniu ustawienia
fabryczne w opisany poniżej sposób.
Wyłącz urządzenie
, a następnie naciśnij i
przytrzymaj jednocześnie przyciski
i
/
przez ponad 7 sek
und. Wskaźnik
(w kolorze niebieskim) mignie 4 r
azy i
zostaną przywr
ócone ustawienia fabryczne
opisywanego urządzenia.
Usunięte
zostaną wszystkie informacje o par
owaniu.
•
Po przywr
óceniu ustawień fabrycznych
opisywanego urządzenia mo
że ono nie
łączyć się z telefonem iPhone lub
komputer
em. W takim przypadk
u należy
usunąć wszystkie informacje o parow
aniu
opisywanego urządzenia z t
elefonu iPhone
lub komputer
a, a następnie ponownie je
sparować.
Inne
•
Opisywanego urządzenia nie wolno
trzymać w miejscach naraż
onych na
działanie wilgoci,
pyłów,
sadzy
, pary lub
bezpośre
dnie działanie promieni
słonecznych.
Urządzenia nie należy
pozost
awiać w samochodzie na długi czas.
Może t
o spowodować uszkodzenie.
•
Korzystanie z urządz
enia BLUETOO
TH
może być niemo
żliwe w przypadku
telefonów k
omórkowych, w zale
żności od
jakości sygnału r
adiowego i miejsca, w
którym sprzęt jest używan
y.
•
Słuchanie głośnej muzyki przy użyciu
opisywanego urządzenia mo
że mieć
szkodliwy wpływ na słuch.
•
Ze względu na be
zpieczeństwo ruchu
drogowego,
nie wolno używać
opisywanego urządzenia podczas
kierowania pojaz
dem ani jazdy rowerem.
•
Nie należy używać urządz
enia w miejscach,
które mogą st
ać się niebezpieczne,
jeśli nie
słychać dźwięków otocz
enia, takich jak
przejazdy k
olejowe,
perony dworcowe i
miejsca budowy
.
•
Na tym urządzeniu nie należy umiesz
czać
ciężkich prze
dmiotów ani nie należy
stosować względem niego duż
ego
nacisku,
ponieważ długotrwałe
przechowywanie urządz
enia w takich
warunkach moż
e spowodować jego
deformację.
•
Urządzenie należy chr
onić przed silnymi
wstrząsami.
•
Urządzenie należy czyścić suchą,
miękką
szmatką.
•
Nie należy nar
ażać urządzenia na kontakt z
wodą.
Urządzenie nie jest wodoodporne.
Należy przestrz
egać poniższych środków
ostrożności.
–
Należy zachować ostr
ożność,
aby nie
upuścić urządzenia do zlewu lub innego
pojemnika wypełnionego wodą.
–
Nie należy używać urządz
enia w
wilgotnych miejscach ani wystawiać go
na działanie złej pogody
, np
. deszczu lub
śniegu.
–
Urządzenie należy chr
onić przed
wilgocią.
Dotknięcie urządzenia mokrymi ręk
ami
lub umieszczenie go w wilgo
tnym
ubraniu mo
że spowodować dostanie się
wilgoci do urządzenia,
a w efekcie jego
uszkodzenie
.
•
Jeśli po zakończeniu k
orzystania z
opisywanego urządzenia odczuw
alny jest
dyskomfort,
należy natychmiast prz
er
wać
użycie urządzenia.
•
Stan nakładek na uszy moż
e ulec
pogorszeniu w wyniku długo
terminowego
przechowywania lub użycia.
•
W przypadku jakichkolwiek pyt
ań lub
problemów związanych z opisywan
ym
urządzeniem,
na które nie ma odpowiedzi
w niniejszej instrukcji,
należy zasięgnąć
porady w najbliższym punk
cie sprzedaży
produktów Sony
.
Opcjonalne zamienne nakładki na uszy
można zamówić u najbliższego
sprzedawcy pr
oduktów Sony
.
Dane techniczne
P
ar
ametry ogólne
System łączności:
specyfikacja BL
UETOO
TH
wersja 4.0
Wyjście:
specyfikacja BLUET
OOTH,
klasa
mocy 2
Maksymalny zasięg łączności:
ok.
10 m w
zasięgu wzroku
1)
P
asmo częstotliwości:
pasmo 2,4 GHz (od
2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Częstotliwość oper
acyjna:
BLUET
OOTH:
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
BLUET
OOTH:
< 4 dBm
Metoda modulacji:
FHSS
Zgodne profile BLUET
OOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
A
VRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Pr
ofile)
HSP (Headset Pr
ofile)
Obsługiwane kodeki
3)
:
SBC
4)
, AA
C
5)
,
aptX
Obsługiwana metoda ochr
ony nagrań:
SCMS-
T
Zakr
es transmisji (A2DP):
Od 20Hz do 20000Hz (częstotliwość
próbkow
ania 44,1 kHz)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy st
ereofoniczny zest
aw
słuchawkowy (1)
Kabel micro-USB (ok.
50cm) (1)
Przewodnik (niniejszy dok
ument) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Inne dokumenty (1 zest
aw)
1)
Rzeczywisty zasięg r
óżni się w zależności
od czynników takich jak prz
eszkody
pomiędzy urządzeniami,
pola
magnetyczne wokół k
uchenek
mikrofalowych,
elektr
yczność statyczna,
czułość odbioru,
wydajność anteny
,
system operacyjny
, opr
ogramowanie itp.
2)
Profile standardu BLUET
OOTH okr
eślają
przeznacz
enie nawiązanej między
urządzeniami łączności BLUET
OOTH.
3)
Kodek:
format kompresji i k
onwersji
sygnału audio.
4)
Kodek podpasmowy
5)
Zaawansowane kodow
anie dźwięku
Bezprz
ewodowy
ster
eofoniczny z
estaw
słuchawkowy
Źródło zasilania:
3,7V (pr
ąd stały):
wbudowany
akumulator lit
owo-jonowy
5V (prąd stały):
w przypadku ładowania
przez USB
Masa:
ok.
190g
T
emperatura r
obocza:
od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy:
1,9W
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego
przez urządz
enie BLUETOO
TH
Czas odtwarzania muzyki:
maks.
30godz.
Czas łączności:
maks. 30godz.
Czas w trybie oczekiwania:
maks.
300godz.
Uwaga:
czas pracy moż
e ulec skróceniu
w zależności od kodek
a i warunków
użytkowania.
Czas ładowania:
Ok.
4godz.
Urządzenia można używ
ać przez
10godz.
po ładowaniu przez 1 godz.
Uwaga:
czas ładowania może się r
óżnić
w zależności od warunk
ów
użytkowania.
T
emperatura ładow
ania:
od 5°C do 35°C
Odbiornik
T
yp:
zamknięty
, dynamiczn
y
Jednostka sterująca:
30mm
Mikrof
on
T
yp:
elektretowy
, pojemnościowy
Kierunkowość:
wielokierunkowy
Skuteczny zakr
es częstotliwości:
100Hz
- 4000Hz
Wymagania syst
emowe
dotycząc
e ładowania
akumula
tor
a przez USB
Komputer osobisty z zainstalow
anym
jednym z wymienionych poniżej syst
emów
operacyjnych i portem USB:
System
y operacyjne
(w przypadku komput
erów z systemem
Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.
1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Prof
essional / Ultimate
Windows Vista
®
(z dodatkiem Service P
ack 2
lub nowszym)
Home Basic / Home Premium /
Business / Ultimate
(w przypadku komput
erów Mac)
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking najlepszych suszarek do włosów [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking telefonów do 500 zł [TOP10]
Ranking karm dla psów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking hulajnóg elektrycznych do 2 000 zł [TOP 10]
Cyberpunk 2 w fazie preprodukcji. CD Projekt RED zdradza pierwsze szczegóły kontynuacji
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników