Znaleziono w kategoriach:
Detektor TOPEX 94W120

Instrukcja obsługi Detektor TOPEX 94W120

Wróć
94W120
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA .............................................................................................................................................. 3
EN TRANSLATION (USER) MANUAL ...................................................................................................................................... 4
DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ....................................................................................................................... 5
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..................................................................................................... 7
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV...................................................................................................................... 8
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ........................................................................................................................ 9
UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ................................................................................................................ 11
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) ............................................................................................................................. 12
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY.................................................................................................................... 13
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
DETEKTOR 94W120
PRZEZNACZENIE
Detektor służy do wykrywania części metalowych, wyznaczania tras
przebiegu przewodów pod napięciem oraz wykrywania belek
drewnianych, stalowych i z metali kolorowych znajdujących się we
wnętrzu konstrukcji ścian i sufitów.
Uwaga: Nie można sugerować się wskazaniem detektora przed
przystąpieniem do prac elektrycznych.
Uwaga: Przed wbijaniem gwoździ, przecinaniem czy wierceniem w
sąsiedztwie przewodów elektrycznych zawsze należy wyłączyć
napięcie w instalacji elektrycznej.
WŁAŚCIWOŚCI
Jasno świecące diody (LED) oraz sygnał dźwiękowy informują o
napięciu, wykrywają metal lub informują o położeniu krawędzi belki.
Wykonany tak, że z powodzeniem wytrzymuje całodzienne
użytkowanie na miejscu pracy.
Nowocześnie ukształtowana obudowa zapewnia łatwy uchwyt i
użytkowanie.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
1. Diody (LED) sygnalizacyjne
2. Wskaźnik zasilania
3. Przycisk włącznika
4. Przełącznik trybów pracy
5. Pokrętło czułości dla wykrywania belek
6. Pokrętło czułości dla wykrywania napięcia i metalu
WKŁADANIE BATERII
Nacisnąć na zacisk aby zwolnić przykrywkę baterii.
Do przewidzianej na to komory wsunąć baterię 9-V, stroną z
końcówkami biegunowymi do przodu, tak aby nastąpiło połączenie
końcówek biegunowych baterii ze złączami obudowy przyrządu,
przy zachowaniu odpowiedniej biegunowości (+ / -).
Na powrót zamontować zacisk.
KALIBROWANIE I SKANOWANIE W TRYBIE WYKRYWANIA
NAPIĘCIA
Włączyć wykrywacz (3)
Przełączyć przełącznik (4) w tryb wykrywania napięcia.
Ustawić czułość (6) tak aby w pobliżu przewodu pod napięciem
świeciła się dioda czerwona a po odsunięciu diody nie świeciły się.
Powoli przesuwać urządzenie poziomo po ścianie, w prawo lub w
lewo. Gdy przyrząd zbliży się do przewodu pod napięciem zacznie
świecić czerwona dioda i pojawi się sygnał dźwiękowy.
KALIBROWANIE I SKANOWANIE W TRYBIE WYKRYWANIA
METALU - STAL
Włączyć wykrywacz (3)
Przełączyć przełącznik (4) w tryb wykrywania metalu.
Ustawić czułość (6) tak, aby w pobliżu części metalowej zapaliła się
dioda czerwona a po odsunięciu diody nie świeciły się.
Powoli przesuwać urządzenie poziomo po ścianie, w prawo lub w
lewo. Gdy przyrząd zbliży się do części metalowej zacznie świecić
czerwona dioda i pojawi się sygnał dźwiękowy.
KALIBROWANIE I SKANOWANIE W TRYBIE WYKRYWANIA
BELEK: DREWNIANYCH, STALOWYCH I Z METALI KOLOROWYCH
Włączyć wykrywacz (3)
Przełączyć przełącznik (4) w tryb wykrywania belek i ustawić
czułość (5).
Urządzenie przyłożyć płasko do ściany.
Powoli przesuwać urządzenie poziomo po ścianie, w prawo lub w
lewo. Gdy przyrząd zacznie zbliżać się do belki zacznie świecić się
czerwona dioda.
Wykorzystując nacięcie na obudowie wykrywacza, zaznaczyć
osiągnięte położenie.
Kontynuować przesuwanie poza zaznaczony punkt, do
momentu, gdy dioda przestanie się świecić. Przesunąć wykrywacz
z powrotem, aby w opisany sposób znaleźć położenie drugiej
krawędzi belki.
W środku pomiędzy zaznaczonymi punktami znajduje się środek
belki.
OGRANICZENIA W WYKRYWANIU
Wykrywacz belek jest tak skonstruowany, że może być stosowany
tylko w przypadku suchych ścian wewnętrznych. Trzy zasadnicze
czynniki mogą mieć wpływ na głębokość wykrywania: grubość
pokrycia ściany, gęstość tego pokrycia oraz jego stopień wilgotności.
Detektor nie nadaje się do skanowania materiałów pokrycia ścian o nie
stałej gęstości, takich jak:
Ceramiczne płytki posadzkowe i ścienne
Wykładziny dywanowe i wykładziny z tworzyw
Tapety ścienne z włóknami metalowymi
Ściany świeżo malowane, które jeszcze wilgotne (muszą schnąć
co najmniej przez tydzień).
DANE TECHNICZNE
Wymiary
150 x 70 x 35 mm
Masa (bez baterii)
200 g
Rodzaj baterii
9-V, alkaliczna (nie ma w zestawie)
Zakres temperatur
pracy
Od 70C do 490C
Zakres temperatur
przechowywania
Od 290C do 660C
Wilgotność
80% (wilgotność względna)
Wodoodporność
Wykrywacz jest odporny na rozbryzgi
wody, ale nie jest wodoszczelny (nie
można go zanurzać)
DIAGNOZOWANIE USTEREK
Sytuacja
Możliwa przyczyna
Rozwiązania
Brak
wskazań
W pobliżu nie ma
wykrywanego
materiału
Urządzenie jest
niewłaściwie
skalibrowane
Przesunąć detektor w
lewo lub w prawo i
rozpocząć skanowanie
od początku.
Ustawić prawidłowo
czułość
Diody
zaczynają
migotać i
wykrywacz
emituje
przerywane
sygnały
dźwiękowe
Wykrywacz nie
został płasko
przystawiony do
ściany.
W przypadku ścian o
powierzchni bardzo
chropowatej należy
podłożyć pod
wykrywacz arkusz
kartonu, co umożliwi
płynne przesuwanie
przyrządu w czasie
skanowania.
Wskazania
występują
w zbyt
wielu
miejscach
Wykrywacz
lokalizuje inne
obiekty.
W pobliżu mogą
przebiegać przewody
elektryczne lub
Zmniejszyć czułość
rurowe, albo też
mogą one od tyłu
dotykać do pokrycia
ściany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do trci niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegaochronie prawnej zgodnie z usta z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie
do odpowiedzialnci cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Si Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności UE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Detektor 3 w 1
Model: 94W120
Nazwa handlowa: TOPEX
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialnć producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrekty2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 61326-1:2013; EN 61326-2-2:2013;
EN IEC 63000:2018
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim
została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2023-03-06
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
DETECTOR 94W120
PURPOSE
The detector is used for the detection of metal parts, the routing of live
cables and the detection of wooden, steel and non-ferrous metal
beams inside wall and ceiling structures.
Note: The detector indication must not be suggested before electrical
work is carried out.
Note: Always de-energise the electrical system before driving nails,
cutting or drilling in the vicinity of electrical cables.
PROPERTIES
Brightly illuminated light emitting diodes (LEDs) and an audible
signal indicate voltage, detect metal or indicate the position of the
beam edge.
Made to successfully withstand all-day use on the jobsite.
The modern shaped housing ensures easy grip and use.
DESCRIPTION OF THE GRAPHIC PAGES
1.Indicator lights (LEDs)
2.Power indicator
3.On/Off button
4.Mode switch
5.Sensitivity dial for beam detection
6.Sensitivity dial for voltage and metal detection
INSERTING BATTERIES
Press on the clamp to release the battery cover.
Insert the 9 V battery into the compartment provided, with the
terminal side facing forwards, so that the battery terminals are
connected to the terminals of the instrument housing in the correct
polarity (+ / -).
Fit the clamp back in place.
CALIBRATION AND SCANNING IN VOLTAGE DETECTION MODE
Activate the detector (3)
Switch the switch (4) to voltage detection mode.
Set the sensitivity (6) so that the red diode lights up near the live
wire and the diodes do not light up when the wire is moved away.
Slowly move the device horizontally along the wall, to the right or
left. When the instrument approaches a live wire the red LED will
illuminate and a beep will sound.
CALIBRATION AND SCANNING IN METAL DETECTION MODE -
STEEL
Activate the detector (3)
Switch the switch (4) to metal detection mode.
Adjust the sensitivity (6) so that the red diode lights up near the
metal part and the diodes do not light up when moved away.
Slowly move the device horizontally along the wall, to the right or
left. When the instrument approaches the metal part, the red LED
will light up and a beep will sound.
CALIBRATION AND SCANNING IN BEAM DETECTION MODE:
TIMBER, STEEL AND NON-FERROUS METALS
Activate the detector (3)
Switch the switch (4) to beam detection mode and set the sensitivity
(5).
Place the unit flat against the wall.
Slowly move the device horizontally along the wall, to the right or
left. When the instrument starts to approach the beam the red LED
will light up.
Using the notch on the detector housing, mark the position reached.
Continue moving beyond the marked point until the LED stops
illuminating. Move the detector back to find the position of the other
edge of the beam as described.
In the middle between the marked points is the centre of the beam.
DETECTION LIMITATIONS
The beam detector is designed to be used only for dry interior walls.
Three main factors can affect the depth of detection: the thickness of
the wall covering, the density of that covering and its degree of
moisture.
The detector is not suitable for scanning wall covering materials with a
non-solid density, such as:
Ceramic floor and wall tiles
Carpeting and plastic floor coverings
Wallpaper with metal fibres
Freshly painted walls that are still damp (must dry for at least one
week).
TECHNICAL DATA
Dimensions
150 x 70 x 35 mm
Weight (without
battery)
200 g
Battery type
9-V, alkaline (not supplied)
Operating
temperature range
From -70 C to 49 C0
Storage temperature
range
From -290 C to 66 C0
Moisture
80% (relative humidity)
Waterproof
The detector is splash-proof but not
waterproof (cannot be submerged)
FAULT DIAGNOSIS
Situation
Possible cause
Solutions
No
indications
There is no
detectable material
in the vicinity
Device is
incorrectly
calibrated
Move the detector to
the left or right and
start the scan from the
beginning.
Set the sensitivity
correctly
The LEDs
start to
flash and
the
detector
emits
intermittent
beeps
The detector was
not set flat against
the wall.
For walls with very
rough surfaces, a
sheet of cardboard
should be placed
under the detector to
allow the instrument to
move smoothly during
the scan.
Indications
occur in too
many
places
The detector locates
other objects.
Electrical cables or
pipes may run
nearby, or they may
touch the wall
covering from behind.
Reduce sensitivity
ENVIRONMENTAL PROTECTION
"Grupa Topex Spółka z ograniczo odpowiedzialncią" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: "Manual"), including, among
others. Its text, photographs, diagrams, drawings, as well as its composition, belong
exclusively to Grupa Topex and are subject to legal protection under the Act of 4 February
1994 on Copyright and Related Rights (ie Journal of Laws 2006 No. 90 Poz. 631, as
amended). Copying, processing, publishing, modifying for commercial purposes the
entire Manual and its individual elements, without the consent of Grupa Topex expressed
in writing, is strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
EU declaration of conformity
Manufacturer: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Product: 3-in-1 detector
Model: 94W120
Trade name: TOPEX
Serial number: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of
the manufacturer.
The product described above complies with the following documents:
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
And meets the requirements of the standards:
EN 61326-1:2013; EN 61326-2-2:2013;
EN IEC 63000:2018
This declaration relates only to the machinery as placed on the market
and does not include components
added by the end user or carried out by him/her subsequently.
Name and address of the EU resident person authorised to prepare the
technical dossier:
Signed on behalf of:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna Street
02-285 Warsaw
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Quality Officer
Warsaw, 2023-03-06
DE
ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)
MELDER 94W120
ZWECK
Der Detektor wird zum Aufspüren von Metallteilen, zur Verlegung von
stromführenden Kabeln und zum Aufspüren von Holz-, Stahl- und
Buntmetallträgern in Wand- und Deckenkonstruktionen eingesetzt.
Hinweis: Die Anzeige des Melders darf nicht vorgeschlagen werden,
bevor elektrische Arbeiten durchgeführt werden.
Hinweis: Schalten Sie immer die Stromzufuhr ab, bevor Sie Nägel
einschlagen, schneiden oder bohren, wenn sich in der Nähe
elektrische Leitungen befinden.
EIGENSCHAFTEN
Hell leuchtende Leuchtdioden (LEDs) und ein akustisches Signal
zeigen die Spannung an, detektieren Metall oder zeigen die
Position der Strahlenkante an.
Sie sind für den ganztägigen Einsatz auf der Baustelle geeignet.
Das modern geformte Gehäuse sorgt für einfache Handhabung und
Benutzung.
BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN SEITEN
1.Anzeigelampen (LEDs)
2.Betriebsanzeige
3.Ein/Aus-Taste
4.Modus-Schalter
5.Empfindlichkeitsregler für die Strahlerfassung

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756