Znaleziono w kategoriach:
Czujnik ruchu TP-LINK Tapo Smart T100

Instrukcja obsługi Czujnik ruchu TP-LINK Tapo Smart T100

Powrót
Open the Tapo app and tap the button.
Select Sensors and then your model.
Follow the app instructions to complete
setup.
2. Set Up Your Sensor
The sensor should be aligned with the detection area and placed as close as possible to
the edge of a table or cabinet. The installation height should not be higher than 2 meters.
Side View Top View
2m
7m5m1m 7m5m1m
120°
Before You Start
A Tapo Hub is required. Make sure
your Tapo Hub is successfully added
via the Tapo app.
OR
2
Remove the battery insulation tab to power
up your sensor. The LED should blink.
Note: If the LED is not blinking, refer to the reverse side for reset
instructions.
1. Power Up Your Sensor1
Take your sensor to the preferred location
and wave your hand in front of the sensor
to test it. The Tapo app should show if the
sensor is triggered.
3. Test Your Sensor3
Option 1:
Magnetically attach to
metallic objects
Option 2:
Stick to a clean wall with
included adhesive
Option 3:
Place it on a shelf
or table
4. Place Your Sensor4
OR OR
Metallic Object Adhesive
3M
3M
Detection Area
Safety Information
Keep the device away from water, re, humidity or hot environments.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service,
please contact us.
Do not use the device where wireless devices are not allowed.
Please read and follow the above safety information when operating the device.
We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use
of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard
This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep
it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
CAUTION!
Avoid replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard.
Avoid disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting
of a battery, that can result in an explosion.
Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding environment that
can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; Do not leave a
battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
For EU/UK Region:
Operating Frequency / Nominal Operating Frequency / Max Output Power:
863~865MHz / 863.35MHz / 25mW (e.r.p)
863~865MHz / 864.35MHz / 25mW (e.r.p)
868~868.6MHz / 868.35MHz / 25mW (e.r.p)
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU and (EU) 2015/863.
The original EU declaration of conformity may be found at
https://www.tapo.com/en/support/ce/
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
The original UK declaration of conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/
Need some help?
?
Visit www.tapo.com/support/
for technical support, user guides,
FAQs, warranty & more
Use a pin to press and hold the Reset
button for 5 seconds until the front LED
starts blinking.
How to reset your sensor
5s
Meet Your Motion Sensor
The Motion Sensor detects movement in a certain area and triggers dierent
actions in response. This makes your home safer and smarter.
Reset
Button
Battery
Compartment
Sensor
Detector
LED
Mounting
Stand
Cover
+
CR2450
How to replace the battery
Option 1: With a Shim
12
33
1 2
4 4
OR
Quick Start Guide
Smart Motion Sensor
7106509752 REV1.2.1 Images may dier from actual products.
Setup Video
Scan QR code or visit
https://www.tp-link.com/support/
setup-video/#smart-sensors
+
CR2450
+
CR2450
Option 2: By Hand
©2022 TP-Link
Quick Start Guide
Sensor / Button
Tapo App
OR
©2022 TP-Link 7106509714 REV1.1.0
Getting Started
1. Get the Tapo app from the
App Store or Google Play.
2. Follow the instructions in the
Tapo app to complete the
setup.
English
Početak
1. Preuzmite Tapo aplikaciju, iz
App prodavnice ili Google Play.
2. Slijedite upute u aplikaciji Tapo
da biste dovršili postavljanje.
Srpski jezik/Српски језик
Жұмысты бастау
1. Tapo қосымшасын App Store
немесе Google Play арқылы
жүктеңіз.
2. Орнатуды аяқтау үшін Tapo
қолданбасындағы
нұсқауларды орындаңыз.
Қазақша
Uvod
1. Iz Google Play ali App Storea
prenesite aplikacijo Tapo.
2. Sledite navodilom v aplikaciji
Tapo, da dokončate
nastavitev.
Slovenščina
Početak rada
1. Nabavite aplikaciju Tapo iz
App Store ili Google Play.
2. Pratite uputstva navedena u
aplikaciji Tapo da završite
podešavanja.
Hrvatski
Iniciar a Conguração
Português
1. Obtenha a app Tapo a partir da
App Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo
para completar a conguração.
Първи стъпки
Български
1. Изтеглете приложението Tap o
о App Store или Google Play.
2. Просто следвайте
инструкциите в приложението
Tapo, за да извършите
началната настройка.
Začínáme
Čeština
1. Získejte aplikaci Ta po z App
Store nebo Google Play.
2. Dokončete nastavení podle
pokynů v aplikaci Tapo.
Kom i gang
Dansk
1. Hent Tapo -appen fra App Store
eller Google Play.
2. Følg instruktionerne i
Tapo-appen for at fuldføre
indstillingen.
Aan de slag
Nederlands
1. Download de Tapo app in de
App Store of de Google Play
Store.
2. Volg de instructies in de Tapo
app om de installatie te
voltooien.
Alkutoimet
Suomi
1. Hanki Tapo -sovellus App
Storesta tai Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen
ohjeita suorittaaksesi
asennuksen loppuun.
Commencez
Français
1. Téléchargez l'application Tapo
sur App Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de
l'application Tapo pour
terminer la conguration.
Anfangen
1. Laden Sie die Tapo-App aus
dem App Store oder Google
Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen
in der Tapo-App, um das
Setup abzuschließen.
Deutsch
Ξεκινήστε
ληνικά
1. Αποκτήστε την εφαρμογή Tapo
από το App Store ή το Google
Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
εφαρμογή Tapo για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Kezdeti lépések
Magyar
1. Töltse le a Tapo alkalmazást az
App Store-ról vagy a Google
Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az
instrukciókat a Tapo
applikációban a beállítás
befejezéséhez.
Iniziamo
Italiano
1. Trovate la app Tapo in App
Store o Google Play.
2. Seguite le istruzioni nella app
Tapo per completare il setup.
Darba sākšana
1. Lejupielādējiet Tap o lietotni no
App store vai Google play.
2. Sekojiet norādēm lai pabeigtu
uzstādīšanu.
Latviešu
Kaip pradėti
1. Parsisiųsti Tap o galite iš telefono
programėlių parduotuvės App
Store ar Google Play.
2. Lietotne jums palīdzēs veikt
iestatīšanas procesu.
Lietuvių
Komme i gang
Norsk
1. Last ned appen «Tapo » fra App
Store eller Google Play.
2. Følg instruksjonene i
Tapo-appen for å fullføre
oppsettet.
Wprowadzenie
Polski
1. Pobierz aplikację Tap o ze sklepu
App Store lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami
aplikacji Tapo, aby przeprowadzić
proces konguracji.
Noțiuni de bază
Română
1. Descarcă aplicația Tapo din
App Store sau Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din
aplicația Tapo pentru a naliza
congurarea.
Приступим к работе
Русский язык
1. Загрузите приложение Tap o с
App Store или Google Play.
2. Следуйте инструкциям
приложения Tapo для
завершения настройки.
Začíname
Slovenčina
1. Získajte aplikáciu Tapo z App
Store alebo Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa
pokynov v aplikácii Tapo.
Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación Tapo de
la tienda de aplicaciones o
Google Play.
2. Siga las instrucciones de la
aplicación Tapo para
completar la conguración.
開始安裝
繁體中文
1. 從App Store或Google Play下載
並安裝Tapo app
2. 依照Tapo app內的步驟完成設定
Başlarken
Türkçe
1. Tapo Uygulaması’nı App Store’dan
veya Google Playden
indirebilirsiniz.
2. Kurulumu tamamlamak için
uygulama yönergelerini izleyin.
Почнемо
Українська мова
1. Скачайте додаток Tapo з
App Store або Google Play.
2. Дотримуйтесь інструкцій
додатка, щоб завершити
налаштування.
Komma igång
Svenska
1. Ladda ner Tapo appen ifrån
App Store eller Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo
appen för att slutföra
installationen.
Alustamine
1. Hankige Tapo rakendus App
Store’ist või Google Play’st.
2. Seadistuse lõpetamiseks
järgige rakenduse juhiseid.
Eesti
Support
For technical support, the user guide and
other information, please visit
https://www.tapo.com/support/.
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU Declaration
of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of the Radio Equipment Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/.
Български
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие
със съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO,
2011/65/EC и (EC)2015/863. Оригиналната ЕС Декларация
за съответствие, може да се намери на
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Čeština
TP-Link tímto prohluje, že toto zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)
2015/863. Originál EU prohšení o shodě lze nalézt na
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Dansk
TP-Link erkrer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU,
2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den oprindelige
EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in
overeenstemming is met de essentle eisen en andere
relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863. De
oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te
vinden op https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab
direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja
(EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele
sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Suomi
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien
2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU) 2015/863
olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on
osoitteessa https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE et (UE) 2015/863. La déclaration CE de
conformité originelle peut être trouvée à l'adresse
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)
2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung
kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Ελληνικό
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η
συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους
σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE,
2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE) 2015/863. Μπορείτε να
δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους
κανονισμούς της Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Magyar
A TP-Link eton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető
követelnyekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU,
2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek
rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfeleségi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tapo.com/en/support/ce/ oldalon.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive
2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Latviešu:
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direkvu 2014/53/ES,
2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām
prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Lietuvių
TP-Link parekia, kad šis prietaisas atitinka esminius
reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas
2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Norsk
TP-Link erkrer herved at denne enheten er i samsvar med de
nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra
direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)
2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Polski
TP-Link deklaruje, że niniejsze urdzenie spnia wszelkie
stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami
dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)
2015/863. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na
stronie https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições das
Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)
2015/863. A declarão original de conformidade UE pode ser
encontrada em https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Română
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în
conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante
ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE)
2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la
adresa https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Slovenčina
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ )
2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode mno nájsť na
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)
2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede
encontrarse en: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Svenska
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med
de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)
2015/863. Den ursprungliga EU-försäkran om
överensstämmelse kan hittas på
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним
та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU,
2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за
посиланням https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Türkçe:
TP-Link, işbu belgede bu cihazın temel gereksinimlerle ve ilgili
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863
hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Orijinal AB uygun beyanını https://www.tapo.com/en/support/ce/
adresinde bulabilirsiniz.
English: Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot
environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If
you need service, please contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• CAUTION! Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.
Please read and follow the above safety information when
operating the device. We cannot guarantee that no accidents
or damage will occur due to improper use of the device. Please
use this product with care and operate at your own risk.
български: ИНформация за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или
гореща околна среда.
• Не се опитвайте сами.да разглобявате, ремонтирате или
променяте устройството. Ако ви е нужно сервизно
обслужване, моля, обърнете се към нас.
• Не използвайте устройството там, където употребата на
безжични устройства не е разрешена.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за
безопасност, когато работите с устройството. Ние не
можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или
повреди вледствие на неправилно използване на
устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и
на своя отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo hormu
prostředí.
• Zařízení se nepokoušejte demontovat, opravovat nebo
upravovat. Potřebujete-li servis, kontaktuje nás.
• Nepoužívejte zízení v místech, kde je zano poívat
bezdrátová zařízení.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích
uvedených nahoře během používání zařízení.
Nežeme zaručit absenci nehod nebo pkození při
nesprávm užíní zíze. Prosíme, poívejte toto zíze
opatrně a na vlastní nebezpí.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
• Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
• Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden.
Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os.
• Brug ikke enheden hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
lg ovensende vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke
garantere, at ingen ulykker eller skader sker på grund af forkert
brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed og på
egen risiko.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of
warme omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te
wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan
contact met ons op.
• Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet
toegestaan zijn.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het
gebruik van het apparaat. Wij kunnen niet garanderen dat er geen
ongelukken of schade kan optreden als gevolg van
onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en
gebruik op eigen risico.
Eesti: Ohutusalane teave
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast
keskkonnast eemal.
• Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade
vajab hooldust, võta meiega ühendust.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole
lubatud.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud
ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti
kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda
toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta
ympäristöstä.
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin
yhteyttä jos tarvitset palvelua.
• Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessi
laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei
aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta varoen
ja omalla vastuullasi.
Français: Consignes de sécurité
• Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de
tout environnement chaud.
• N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si
vous avez besoin de service, veuillez nous contacter.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou les communications
sans-fil sont interdites.
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus
avant d’utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun
accident ou dommage ne se produira en raison d’un usage
incorrect de l’appareil. Merci d’utiliser cet appareil avec
précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos
risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
• Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder
sehr warmen Umgebungen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder
zu ändern. Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich an uns
bitte.
• Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät
betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht
garantieren, dass keine Unlle oder Schäden auftreten.
Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή
ζεστά περιβάλλοντα.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε
ή να τροποποιήσετε τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις,
επικοινωνήστε μαζί μας.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου
απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω
πληροφορίες ασφάλειας κατά τη χρήση της συσκευής. Δεν
μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξουν ατυχήματα
ή βλάβες αν πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της
συσκευής. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση
του προϊόντος.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a késléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy for
környezettől.
• Ne kísérelje meg szétszedni, megjavítani, vagy módosítani az
eszközt. Ha segítségre van sksége, kérk forduljon hoznk.
• Ne használja a késléket olyan helyen, ahol az nem
engedélyezett.
Kérk, olvassa el, és kövesse a fenti biztongi információkat a
késk használata során. Az eírások be nem tartása, és a
fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást
okozhatnak, amrt nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kel
vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüket.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
• Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e
ambienti troppo caldi.
• Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo.
Se vi serve assistenza, contattateci.
• Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di
dispositivi wireless.
• Raccolta differenziata
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate
quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garantire che
non accadano incidenti o danni se is usa in modo improprio il
dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate
funzionare a vostro rischio.
Latviešu: Drošības informācija
• Ieci nedrīkst paaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas
vides ietekmei.
• Neģiniet izjaukt, labot vai pārveidot ierīci. Ja jums
nepieciešams atbalsts, lūdzu sazinieties ar mums.
• Nelietojiet ierīci vies, kur bezvadu ierīču lietošana ir
aizliegta.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstās
instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām
vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gajumā. Lūdzu,
lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu
rīcību.
Lietuvių: Informacija apie saugumą
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir
visų šilumos šaltinių.
• Neardykite, netaisykite ir nedarykite jokių pakeitimų
įrenginyje. Iškilus techninėms problemoms, susisiekite su
mūsų įmone.
• Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaiiai
prietaisai neleidžiami.
Susipinkite su aukščiau mitomis saugos taisykmis ir jų
laikykites naudojant prietaisą. Mes negalime garantuoti, dėl
netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra nelaimingo atsitikimo ar
sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą atsargiai ir laikykitės
visų veiksmų savo pačių rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
• Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller
varme omgivelser.
• Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller
modifisere den. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger
service.
• Ikke bruk enheten i områder hvor trådse enheter ikke er
tillatt.
Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du
bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ulykker eller skader
ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten. Bruk dette
produktet med forsiktighet og på egen risiko.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich
temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek
zmian w urdzeniu samodzielnie. W razie problemów
technicznych skontaktuj się z naszą fir.
• Nie korzystaj z urdzenia w miejscach, w których urządzenia
bezprzewodowe są zabronione.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj s
do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie możemy
zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku
nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z
rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Português:Informação de Segurança
• Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e
ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho. Se
precisar de assistência, entre em contato connosco.
• Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi
o são autorizados.
Por favor leia e siga as instrões de segurança acima quando
operar o dispositivo. Não é garantido que acidentes ou
estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do
produto. Por favor utilize este produto corretamente.
Română: Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi
înalte.
• Nu încercați să dezasamblezi, repara sau modifica
dispozitivul. Dacă ai nevoie de asistență, te rugăm să ne
contactezi.
• Nu utilizi echipamentul în locii în care dispozitivele
wireless nu sunt permise.
Vă rugăm să citi și să
respectați instrucțiunile de siguraă de mai sus în timpul
utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni
accidente sau pagube din cauza utilirii necorespunzătoare a
echipamentului. Vă rum să folosi acest produs cu grijă și să
îl utilizați pe propriul risc.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо
устанавливать и использовать в строгом соответствии с
поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми
правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на
маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а
также в гарантийном талоне, чтобы избежать
неправильного использования, которое может привести к
поломке устройства, а также во избежание поражения
электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право
изменять настоящий документ без предварительного
уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом
предназначения для работы в жилых, коммерческих и
производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и производственных зонах без воздействия
опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его
подключения к электрической сети и другим
техническим средствам, пуска, регулирования и
введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться
согласно инструкциям, описанным в руководстве по
установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и
утилизации.
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без
образования конденсата.
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без
образования конденсата. Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования,
используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской
упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в
заводской упаковке в крытых транспортных средствах
любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде
необходимо отделять устройство от обычных отходов и
утилизировать его наиболее безопасным способом —
например, сдавать в специальные пункты утилизации.
Изучите информацию о процедуре передачи оборудования
на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при
обнаружении неисправности технического средства.
В случае обнаружения неисправности устройства
необходимо обратиться к Продавцу, у которого был
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу
в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете
обратиться в авторизованные сервисные центры компании
TP-Link.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa,
vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Kamery sa nepokúšajte rozoberať, opravovať ani upravovať.
Ak potrebujete servis, obráťte sa na nás.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových
zariadení nie je povolené.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V
prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť,
že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto
výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje
vlastné nebezpečie.
Español: Información de Seguridad
• Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o
entornos calurosos.
• No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si
necesita servicio, contáctenos.
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos
no están permitidos.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad
cuando el dispositivo esté funcionando. No nos haremos
responsables de posibles daños o accidentes que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor
utilice este producto de manera correcta y bajo su propia
responsabilidad.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню,
вологого середовища чи середовища з високими
температурами.
• Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або
модифікувати пристрій. Якщо вам потрібен сервіс, будь
ласка, зв’яжіться з нами.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено
використання безпровідних пристроїв.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь
вищевказаної інформації з техніки безпеки, при
користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що
неналежне чи неправильне використання пристрою не
спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких
пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій
з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його
використанням.
Svenska: Säkerhetsinformation
• Håll enheten borta fn vatten, eld, fukt eller varma miler.
• Försök inte montera isär, reparera eller modifiera enheten.
Vänligen kontakta oss om du bever service.
• Annd inte enheten där trådsa enheter inte är tillåtna.
s och följ ovanstående säkerhetsinformation när du
använder enheten. Vi kan inte garantera att inga olyckor eller
skador kan inträffa till följd av felaktig användning av
produkten. Använd den här produkten med omsorg och på
eget ansvar.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vre okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.
Ako trebate servis, kontaktirajte nas.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima
bežični uređaji nisu dozvoljeni.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno
navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći
do nesra ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja.
Rukujte pljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu
odgovornost.
Slovenščina: Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage
oziroma vročih pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma
spreminjati. Če potrebujete storitev, nas kontaktirajte.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati
brezžičnih naprav.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja
varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne
uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali pkodba. To
napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
• Nemojte dati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg
prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite
uređaj. Ako vam je potrebna usluga, kontaktirajte nas.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena
upotreba bežičnih uređaja.
Molimo vas da pročitate i pridavate se gore navedenih
bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju
nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete.
Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime
na sopstvenu odgovornost.
Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық
ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе
түрлендіруге талпынбаңыз. Егер сізге қызмет қажет
болса, бізге хабарласыңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде
жабдықты қолданбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген
қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз жабдықты
лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану
болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы
жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен
қолданасыз.
Warranty
For more information about warranty, please visit
https://www.tapo.com/en/support/
For mere information om garanti, kan du besøge
https://www.tapo.com/en/support/
Meer informatie over de garantie vindt u via
https://www.tapo.com/en/support/
Litietoja takuusta:
https://www.tapo.com/en/support/
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le
site: https://www.tapo.com/en/support/
r weitere Informationen bezüglich unserer Garantie
besuchen Sie bitte https://www.tapo.com/en/support/
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tapo.com/en/support/
Per maggiori informazioni riguardo la garanzia,
consultate https://www.tapo.com/en/support/
For mer informasjon om garanti, besøk
https://www.tapo.com/en/support/
Para mais informões sobre a Garantia, por favor visite
o nosso website https://www.tapo.com/en/support/
Para más información sobre la garantía, por favor dijase
a https://www.tapo.com/en/support/
r mer information gällande garantin, var sll och
besök https://www.tapo.com/en/support/
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare
riferimento al prodotto effettivamente acquistato.
Tipologia di imballaggio Codice materiale
PAP 21/PAP 20
PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
PAP 22/PAP 20
7 EVA/LDPE 4
PS 6/PVC 3
LDPE 4/PET 1
Scatola
Busta di Plastica
Cartoncino
Plastica Espansa
Guscio di Plastica
Pellicola Plastica
Carta
Plastica
Carta
Plastica
Plastica
Plastica

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756