Znaleziono w kategoriach:
Adapter podróżny UNITEK P1122ABK01 65W (EU/US/UK/AUS) Czarny

Instrukcja obsługi Adapter podróżny UNITEK P1122ABK01 65W (EU/US/UK/AUS) Czarny

Wróć
100-250V~50/60Hz
65W Max.
GaN 65W Universal Travel Adapter
with 3 USB-C PD & 1 USB-A QC3.0 Charging Ports
P1122ABK
Contenuto della confezione
Dati tecnici
• GaN 65W Universal Travel Adapter
• Istruzioni per l‘uso
NON smontare o modificare questo prodotto.
NON esporre il prodotto all'acqua o al fuoco per evitare cortocircuiti o
dispersioni di corrente.
NON conservare il prodotto in un ambiente umido o corrosivo.
NON utilizzare il prodotto in condizioni di temperatura elevata.
NON lanciare, calpestare o colpire.
Togliere l'alimentazione dopo il funzionamento o quando non è in uso.
Tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
NON inserire oggetti diversi dai cavi appropriati.
Per evitare inutili incidenti, NON utilizzare cavi di dubbia qualità per la
ricarica.
• Solo per uso interno.
Questo adattatore non converte il voltaggio.
Assistenza e support
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire
qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di
garanzia.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori
dalla portata dei bambini!
UNITEK non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Italiano Istruzioni per l‘uso
Indicazioni di sicurezza:
Avvertenza
Esclusione di garanzia
Inhoud van de verpakking
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Gebruiksaanwijzing
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te
worden!
UNITEK aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet
in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Nederlandse Taal Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Technische specificities
Aanwijzing
Dit product NIET demonteren of modificeren.
Stel het NIET bloot aan water of vuur om kortsluiting of stroomlekkage te
voorkomen.
Bewaar dit product NIET in een vochtige of corrosieve omgeving.
NIET gebruiken bij hoge temperaturen.
NIET gooien, vertrappen of slaan.
Verwijder het van de stroombron na gebruik of wanneer het niet in gebruik is.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Steek er GEEN andere voorwerpen in dan de juiste kabels.
Gebruik GEEN kabels van twijfelachtige kwaliteit voor het opladen om onnodige
ongelukken te voorkomen.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Deze adapter zet geen voltagel om.
Service en support
Meer support-informatie vindt u hier: www.unitek-products.com
E-mail adres: support@unitek-products.com
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Zawartość opakowania
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Instrukcja obsługi
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z
tytułu gwarancji.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
UNITEK nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Język Polski Instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Dane techniczne
NIE WOLNO demontować ani modyfikować tego produktu.
NIE wystawiaj go na działanie wody lub ognia, aby uniknąć zwarcia lub upływu
prądu.
NIE przechowuj tego produktu w wilgotnym lub korozyjnym środowisku.
NIE używaj go w warunkach wysokiej temperatury.
NIE rzucać, nie deptać ani nie uderzać.
Po zakończeniu pracy lub gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je
od źródła zasilania.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
NIE WOLNO wkładać przedmiotów innych niż odpowiednie kable.
NIE używaj do ładowania kabli wątpliwej jakości, aby uniknąć niepotrzebnych
wypadków.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Ten adapter nie konwertuje napięcia.
Serwis i pomoc techniczna
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Wskazówki
Wyłączenie odpowiedzialności
Obsah balenia
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Návod na použitie
Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte
akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu.
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk!
UNITEK neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Slovenski Jezik Návod na použitie
Bezpečnostné upozornenia
Technické údaje
Tento výrobok NEDEMONTUJTE ani nemodifikujte.
NEVYSTAVUJTE ho pôsobeniu vody alebo ohňa, aby nedošlo ku skratu alebo
úniku prúdu.
NEUCHOVÁVAJTE tento výrobok vo vlhkom alebo korozívnom prostredí.
NEPOUŽÍVAJTE ho v podmienkach vysokej teploty.
NEHÁDZAJTE, nešliapajte ani neudierajte.
Po skončení prevádzky alebo v čase, keď sa nepoužíva, ho odpojte od zdroja
napájania.
Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
NEVKLADAJTE doň iné predmety ako príslušné káble.
Na nabíjanie NEPOUŽÍVAJTE káble pochybnej kvality, aby ste predišli zbytočným
nehodám.
Používajte len v interiéri.
Tento adaptér neprevádza voltáž.
Servis a podpora
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Poznámka
Vylúčenie záruky
Комплект поставки
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Руководство по эксплуатации
Не пытайтесь обслуживать или ремонтировать изделие самостоятельно. Доверьте
все работы по обслуживанию квалифицированным специалистам.
Не открывайте устройство и не продолжайте использовать его, если оно повреждено.
Ни в коем случае не модифицируйте продукт. Это приводит к аннулированию гарантии.
Храните это изделие, как и все электрические изделия, в недоступном для детей месте!
Компания UNITEK не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по
назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
Техника безопасности
Технические характеристики
НЕ разбирайте и не модифицируйте это изделие.
НЕ подвергайте его воздействию воды или огня во избежание короткого
замыкания или утечки тока.
НЕ храните это изделие во влажной или агрессивной среде.
НЕ используйте его в условиях высокой температуры.
НЕ бросайте, не топчите и не бейте.
Отключайте его от источника питания после работы или когда он не
используется.
Храните его в недоступном для детей месте.
НЕ вставляйте в него другие предметы, кроме подходящих кабелей.
Во избежание несчастных случаев НЕ используйте для зарядки кабели
сомнительного качества.
Использовать только в помещении.
Этот адаптер не преобразует вольтаж.
Отдел техобслуживания
Подробнее смотрите здесь: www.unitek-products.com
Электронное письмо: support@unitek-products.com
Примечание
Отказ от гарантийных обязательств
A csomag tartalma
Műszaki adatok
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Használati útmutató
NE szedje szét vagy módosítsa ezt a terméket.
NEM szabad víznek vagy tűznek kitenni a rövidzárlat vagy áramszivárgás
elkerülése érdekében.
NE tárolja ezt a terméket nedves vagy korrozív környezetben.
NE használja magas hőmérsékleten.
NE dobja, tapossa vagy üsse meg.
Működés után vagy használaton kívül leválasztja az áramforrásról.
Tartsa távol a gyermekek számára elérhetetlen helyen.
NEM szabad a megfelelő kábeleken kívül más tárgyakat behelyezni.
NE használjon kétes minőségű kábeleket a töltéshez a felesleges balesetek
elkerülése érdekében.
Kizárólag beltéri használatra.
Ez az adapter nem alakítja át a voltagel.
Szerviz és támogatás
További támogatási információt itt talál: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
A UNITEK semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a
kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Magyar Használati útmutató
Biztonsági előírások
Hivatkozás
Szavatosság kizárása
Contenu de l‘emballage
Caractéristiques techniques
• GaN 65W Universal Travel Adapter
• Mode d‘emploi
NE PAS démonter ou modifier ce produit.
NE PAS l'exposer à l'eau ou au feu pour éviter les courts-circuits ou les fuites de
courant.
NE PAS stocker ce produit dans un environnement humide ou corrosif.
NE PAS l'utiliser dans des conditions de température élevée.
NE PAS le jeter, le piétiner ou le frapper.
Débranchez-le de la source d'alimentation après l'avoir fait fonctionner ou
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Le tenir hors de portée des enfants.
N'insérez PAS d'objets autres que les câbles appropriés.
N'utilisez PAS de câbles de qualité douteuse pour le chargement afin d'éviter tout
accident inutile.
Utilisation à l'intérieur uniquement.
Cet adaptateur ne convertit pas le voltage.
Service et assistance
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.unitek-products.com Email : support@unitek-products.com
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’eectuer des travaux
d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient
perdre vos droits de garantie.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée
des enfants !
La société UNITEK décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Français Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Remarque
Exclusion de garantie
English User Manual
Package Contents
Safety Notes
Warranty Disclaimer
Technical Data
Input 100-250V~50/60Hz
Total Power Output 65W Max.
Power Output 100-250V~50/60Hz
65W Max.
Vstup
Celkový výstupní výkon
Výstupní výkon 100-250V~50/60Hz
65W Max.
Eingabe
Gesamtleistung
Leistung
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Entrada
Potencia total de salida
Salida de potencia
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Wejście
Całkowita moc wyjściowa
Moc wyjściowa
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Vstup
Celkový výstupný výkon
Výstupný výkon
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Входные данные
Общая выходная мощность
Выходная мощность
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Ingang
Totaal vermogen
Vermogen
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Bemenet
Teljes teljesítmény
Teljesítmény
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Ingresso
Potenza totale in uscita
Potenza in uscita
100-250V~50/60Hz
65W Max.
Entrée
Puissance de sortie totale
Puissance de sortie
• GaN 65W Universal Travel Adapter
• User Manual
Note
DO NOT disassemble or modify this product.
DO NOT expose it to water or fire to avoid short circuit or current leakage.
DO NOT store this product in a humid or corrosive environment.
DO NOT use it under high temperature condition.
DO NOT throw, trample or hit.
Remove it from power source after operation or while it is not in use.
Keep it out of children’s reach.
DO NOT insert objects other than appropriate cables.
DO NOT use cables of doubtful quality for charging to avoid unnecessary
accidents.
• Indoor use only.
This adaptor does not convert voltagel.
Service and Support
Further support information can be found here: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualified experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Keep this product, like all electrical products, out of the reach of children!
UNITEK assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Čeština Návod k použití
Obsah balení
Bezpečnostní pokyny
Vyloučení záruky
Technické údaje
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Návod k použití
Poznámka
Tento výrobek NEDEMONTUJTE ani neupravujte.
NEVYSTAVUJTE jej působení vody nebo ohně, aby nedošlo ke zkratu nebo
úniku proudu.
NESKLÁDEJTE tento výrobek ve vlhkém nebo korozivním prostředí.
NEPOUŽÍVEJTE jej v podmínkách vysoké teploty.
NEHÁZEJTE s ním, nešlapejte po něm a nebijte do něj.
Po ukončení provozu nebo v době, kdy se nepoužívá, jej odpojte od zdroje
napájení.
Uchovávejte jej mimo dosah dětí.
NEVKLÁDEJTE do něj jiné předměty než příslušné kabely.
K nabíjení NEPOUŽÍVEJTE kabely pochybné kvality, aby nedošlo ke
zbytečným nehodám.
Používejte pouze ve vnitřních prostorách.
Tento adaptér nepřevádí voltáž.
Servis a podpora
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.unitek-products.com
E-mailem: support@unitek-products.com
Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do
rukou dětí!
UNITEK nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
中文繁體 使用說明
包裝內容
技術數據
输入
總輸出功率
100-250V~50/60Hz
65W Max.
功率输出
• GaN 65W Universal Travel Adapter
使用說明
注意
• 請勿拆卸或改裝本產品。
• 請勿將其暴露在水中或火中,以免短路或漏電。
• 請勿將本產品存放在潮濕或腐蝕性環境中。
• 請勿在高溫條件下使用。
• 請勿投擲、踐踏或撞擊。
• 操作後或不使用時將其從電源上取下。
• 將其放在兒童接觸不到的地方。
• 請勿插入適當電纜以外的物體。
• 請勿使用品質可疑的電纜充電,以免發生不必要的事故。
• 僅限室內使用。
• 此適配器不轉換電壓。
服務與支援
有關更多支持信息,請瀏覽:www.unitek-products.com
電郵:support@unitek-products.com
• 請勿嘗試自行維修或修理產品,建議將工作交給合符資格的專業技師。
• 如果設備損壞,請勿打開或繼續操作。
• 請勿以任何方式改造此產品。這樣做會使保養失效。
• 請將此產品與所有電子產品一樣,放在兒童接觸不到的地方!
對於因不正確的安裝、不正確的產品使用,或不遵守操作說明和/或安全說明
而導致的損壞,UNITEK不承擔任何責任,也不提供任何保證。
安全須知
免責聲明
Deutsch Bedienungsanleitung
Packungsinhalt
Haftungsausschluss
Technische Daten
• GaN 65W Universal Travel Adapter
• Bedienungsanleitung
Hinweis
Dieses Produkt darf NICHT zerlegt oder verändert werden.
Setzen Sie es KEINEM Wasser oder Feuer aus, um Kurzschlüsse oder
Leckströme zu vermeiden.
Lagern Sie dieses Produkt NICHT in einer feuchten oder korrosiven Umgebung.
• Verwenden Sie es NICHT unter hohen Temperaturen.
NICHT werfen, zertrampeln oder schlagen.
Trennen Sie es nach dem Betrieb oder bei Nichtgebrauch von der Stromquelle.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stecken Sie KEINE anderen Gegenstände als geeignete Kabel ein.
Verwenden Sie zum Aufladen KEINE Kabel von zweifelhafter Qualität, um
unnötige Unfälle zu vermeiden.
Nur in Innenräumen verwenden.
Dieser Adapter wandelt die Spannung nicht um.
Service und Support
Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Önen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Die UNITEK übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
Sicherheitshinweise
Español Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Datos técnicos
• GaN 65W Universal Travel Adapter
Instrucciones de uso
NO desmonte ni modifique este producto.
NO lo exponga al agua o al fuego para evitar cortocircuitos o fugas de
corriente.
NO almacene este producto en un entorno húmedo o corrosivo.
NO lo utilice en condiciones de alta temperatura.
NO lo tire, pisotee ni golpee.
Desconéctelo de la fuente de alimentación después de utilizarlo o mientras
no esté en uso.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
NO introduzca objetos que no sean cables adecuados.
NO utilice cables de dudosa calidad para la carga para evitar accidentes
innecesarios.
Uso exclusivo en interiores.
Este adaptador no convierte voltagel.
Servicio y soporte
Encontrar más información de soporte aquí: www.unitek-products.com
Correo electrónico: support@unitek-products.com
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende
cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los
derechos de la garantía.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
UNITEK no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación
de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Nota
Exclusión de responsabilidad
How to Use
Specifications
Značka přeškrtnuté popelnice znamená, že zařízení nesmí být
likvidováno s jiným odpadem. Měl by být zlikvidován ve speciálních
nádobách podle informací připravila místní vláda.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
das Gerät nicht mit anderem Abfall entsorgt werden darf. Es sollte in
speziellen Behältern gemäß den von der örtlichen Regierung
erstellten Informationen entsorgt werden.
El símbolo del cubo de basura tachado significa que el equipo no
debe desecharse con otros residuos. Debe desecharse en
contenedores especiales de acuerdo con la información preparado
por el gobierno local.
带有打叉带轮的垃圾桶符号表示该设备不得与其他垃圾一起处理,应
该根据当地政府指示在特殊容器中处理。
The crossed out trash can sign means that the equipment must not
be disposed of with other waste. It should be disposed of in special
containers according to the information prepared by the local
government.
Znak przekreślonego kosza oznacza, że sprzętu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami. Należy wyrzucić go do specjalnych
pojemników według informacji przygotowanej przez lokalny
samorząd.
Het doorgekruiste vuilnisbakteken betekent dat de apparatuur niet
met ander afval mag worden weggegooid. Het moet worden
weggegooid in speciale containers volgens de informatie opgesteld
door de lokale overheid.
Het doorgekruiste vuilnisbakteken betekent dat de apparatuur niet
met ander afval mag worden weggegooid. Het moet worden
weggegooid in speciale containers volgens de informatie opgesteld
door de lokale overheid.
Az áthúzott szemeteskuka jel azt jelenti, hogy a berendezést nem
szabad más hulladékkal együtt kidobni. Az információknak
megfelelően speciális tartályokba kell ártalmatlanítani az
önkormányzat készítette.
Il segno del bidone della spazzatura barrato significa che
l'apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti. Dovrebbe
essere smaltito in contenitori speciali secondo le informazioni
preparato dal governo locale.
Le signe de la poubelle barrée signifie que l'équipement ne doit pas
être jeté avec d'autres déchets. Il doit être éliminé dans des
conteneurs spéciaux selon les informations préparé par le
gouvernement local.
Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что
оборудование нельзя утилизировать вместе с другими отходами.
Следует утилизировать в специальных контейнерах в соответствии
с информацией подготовило местное самоуправление.
Русский Руководство по эксплуатации
パッケージ内容
技術データ
電力入力
総合出力
電力出力
GaN 65W Universal Travel Adapter
ユーザーマニュアル
注!
サービス&サポート
その他のサポート情報はこちら:www.unitek-products.com
電子メール:support@unitek-products.com
本製品を自分で修理しないで下さい。全てのサービス、作業は資格を持った
専門担当者にお任せ下さい。
本製品が破損した場合、操作を続行せずに速やかにお止め下さい。
また改造等は絶対にしないで下さい。
お取り扱いに関しまして、小さなお子様の手の届かない場所に保管して下さい。
安全上のご注意
UNITEKは安全上の注意事項を踏まえ、通常使用以外での破損、故障、デー
タ損失はいかなる責任も負わず、保証対象外となります。
本製品を分解したり、改造したりしないでください。
ショートや漏電を避けるため、水や火気にさらさないでください。
本製品を湿気の多い場所や腐食性のある場所に保管しないでください。
高温環境下での使用は避けてください。
投げたり、踏みつけたり、ぶつけたりしないでください。
使用後や使用しないときは、電源から取り外してください。
子供の手の届かない場所に保管してください。
適切なケーブル以外を挿入しない。
不要な事故を避けるため、品質の疑わしいケーブルを充電に使用しない。
屋内専用です。
本製品は電圧変換を行うものではありません。
保証免責事項
100-250V~50/60Hz
65W Max.
ゴミ箱のマークが消されているのは、その機器を他の廃棄物と一緒
に廃棄してはならないことを意味しています。自治体が用意した情
報に従って、専用の容器に廃棄する必要がある。
패키지 내용물
기술 데이터
입력
총 전력 출력
전원 출력
GaN 65W Universal Travel Adapter
사용자 설명서
참고
이 제품을 분해하거나 개조하지 마세요.
합선이나 전류 누출을 방지하기 위해 물이나 불에 노출시키지 마세요.
이 제품을 습하거나 부식성이 있는 환경에 보관하지 마세요.
고온 환경에서 사용하지 마세요.
던지거나 짓밟거나 치지 마세요.
작동 후 또는 사용하지 않을 때는 전원에서 분리하세요.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요.
적절한 케이블 이외의 다른 물체를 삽입하지 마세요.
불필요한 사고를 방지하기 위해 품질이 의심스러운 케이블을 충전에 사용하지 마세요.
실내에서만 사용하세요.
이 어댑터는 전압을 변환하지 않습니다.
서비스 및 지원
추가 지원 정보는 여기에서 확인할 있습니다: www.unitek-products.com
이메일: support@unitek-products.com
제품을 직접 서비스하거나 수리하려고 시도하지 마세요. 모든 서비스 작업은 자격을
갖춘 전문가에게 맡기세요.
제품이 손상된 경우 장치를 열거나 계속 작동시키지 마세요.
어떤 방식으로든 제품을 개조하지 마세요. 그렇게 하면 보증이 무효화됩니다.
모든 전기 제품과 마찬가지로 이 제품도 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요!
안전 수칙
UNITEK 제품을 사용자 설명서에 표시된 안전 수칙을 준수하지 않고 부적절하게 제품을
임의대로 사용 또는 설치하는 것에 발생하는 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않으며
보증을 제공하지 않습니다.
보증 면책 조항
줄이 그어진 쓰레기통 표시는 장비를 다른 폐기물과 함께 폐기해서는 안 된다는
의미입니다. 지방 정부에서 마련한 정보에 따라 특수 용기에 담아 폐기해야
합니다.
日本語 ユーザーマニュアル 한국어 사용자 설명서
User Manual
使用說明
ユーザーマニュアル
사용자�설명서
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Használati útmutató
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
English
中文繁體
日本語
한국어
Čeština
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlandse Taal
Język Polski
Slovenski Jezik
Русский
Instructions
Press and slide the button
to switch between
EU/ UK/ US/ AU plugs.
Rating: 100-250V~10A Max 250V~10A/2500W 100V~10A/1000W
Input: 100-250V~50/60Hz
Output:
USB- A: DC 5.0V 3.0A, DC 9.0V 3.0A, DC 12.0V 3.0A,
DC 20.0V 2.25A (45.0W Max)
USB-C1/C2/C3: DC 5.0V 3.0A, DC 9.0V 3.0A, DC 12.0V 3.0A,
DC 15.0V 3.0A, DC 20.0V 3.25A (65.0W Max)
USB-C1 + C2: DC 5.0V 3.0A (15.0W Max)
USB-C3 + USB-A: DC 5.0V 3.0A (15.0W Max)
USB-C1/C2 + C3: 30.0W + 30.0W (60.0W Max)
USB-C1/C2 + USB-A: 30.0W + 27.0W (57.0W Max)
USB-C1/C2 + (C3 + USB-A): 30.0W + 15.0W (45.0W Max)
USB-C3 + (C1 + C2): 30.0W + 15.0W (45.0W Max)
USB-A + (C1 + C2): 27.0W + 15.0W (42.0W Max)
USB-C1 + C2 + C3 + USB-A: DC 5.0V 6.0A (30.0W Max)
Total Output: 65.0W Max.
UK Plug
Press and slide the button to
use in UK/ Singapore/ Malaysia/
Kenya/ Hong Kong
AU Plug
Press and slide the button to
use in China/ Australia/
Argentina/ Fiji/ New Zealand
EU Plug
Press and slide the button to use
in Finland/ Germany/ Denmark/
France/ Norway/ Poland
US Plug
Press and slide the button to
use in USA/ Canada/ Mexico/
Columbia/ Panama/ Japan
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max) USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max) USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)
USB-A: 5V 3A, 9V 3A, 12V 3A, 20V 2.25A (45W Max)
USB-C1/C2/C3:
5V 3A, 9V 3A.12V 3A, 15V 3A, 20V 3.25A (65W Max)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756