Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje UNITEK
›
Instrukcja Ładowarka samochodowa UNITEK P1403A 38 W + uchwyt MagSafe
Znaleziono w kategoriach:
Ładowarki samochodowe
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Ładowarka samochodowa UNITEK P1403A 38 W + uchwyt MagSafe
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Contenuto della confezione
Italiano
Istruzioni per l‘uso
Inhoud van de verpakking
Nederlandse Taal
Gebruiksaanwijzing
Zawartość opakowania
Język Polski
Instrukcja obsługi
Obsah balenia
Slovenski Jezik
Návod na použitie
Комплект поставки
A csomag tartalma
Magyar
Használati útmutató
Contenu de l‘emballage
Français
Mode d‘emploi
English
User Manual
Package Contents
•
Nie
próbować naprawiać
samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe
zlecać
wykwalifikowanemu personelowi
technicznemu.
•
Nie
otwierać produktu
i nie
używać go,
gdy jest
uszkodzony.
•
Nie
modyfikować urządzenia.
Prowadzi to
do utraty
wszelkich roszczeń
z
tytułu gwarancji.
•
Trzymać
urządzenie, jak
wszystkie urządzenia
elektryczne, z
dala od
dzieci!
UNITEK
nie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niewłaściwej
instalacji,
montażu
oraz
nieprawidłowego
stosowania
produktu
lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi
i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
Wskazówki bezpieczeństwa
Dane techniczne
•
NIE
WOLNO wystawiać
go
na
działanie
wody
lub ognia,
aby
uniknąć
zwarcia
lub
upływu
prądu.
•
NIE
przechowuj tego
produktu
w
wilgotnym
lub
korozyjnym środowisku.
•
NIE
używaj go
w
warunkach
wysokiej
temperatury.
•
Trzymaj
poza zasięgiem
dzieci.
•
NIE
używaj do
ładowania
kabli
wątpliwej
jakości,
aby uniknąć
niepotrzebnych
wypadków.
Serwis i pomoc techniczna
Dodatkowe informacje
są dostępne
na stronie:
www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Wskazówki
Wyłączenie odpowiedzialności
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe
Wyjście zasilania
Wyjście zasilania
ładowarki samochodowej
•
Nepokúšajte
sa prístroj
samostatne ošetrovať
alebo opravovať.
Prenechajte
akékoľvek úkony
údržby kompetentnému
odbornému personálu.
•
Výrobok
neotvárajte a
nepoužívajte ho
ďalej, ak
je poškodený.
•
Na
zariadení/prístroji nerobte
žiadne zmeny.
Má to
za následok
stratu
akýchkoľvek nárokov
na plnenie
zo záruky.
•
Tento
prístroj, rovnako
ako
všetky
elektrické
zariadenia,
nepatrí
do detských
rúk!
UNITEK
neručí/nezodpovedá
za
škody
vyplývajúce
z
neodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
z
nerešpektovania
návodu na
používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
Bezpečnostné upozornenia
Technické údaje
•
NEVYSTAVUJTE
ho vode
alebo
ohňu,
aby
nedošlo
k skratu
alebo
úniku
prúdu.
•
NESKLADUJTE
tento výrobok
vo
vlhkom
alebo
korozívnom
prostredí.
•
NEPOUŽÍVAJTE
ho pri
vysokých
teplotách.
•
Uchovávajte
ho mimo
dosahu
detí.
•
NEPOUŽÍVAJTE
na nabíjanie
káble
pochybnej
kvality,
aby
ste predišli
zbytočným
nehodám.
Servis a podpora
Ďalšie informácie
o podpore
nájdete tu:
www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Poznámka
Vylúčenie záruky
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe
Výstupný výkon
Výstupný výkon
nabíjačky do
auta
•
Не
пытайтесь
обслуживать
или
ремонтировать
изделие
самостоятельно.
Доверьте
все
работы
по
обслуживанию
квалифицированным
специалистам.
•
Не
открывайте
устройство
и
не
продолжайте
использовать
его,
если
оно
повреждено.
•
Ни
в
коем
случае
не
модифицируйте
продукт.
Это приводит
к аннулированию
гарантии.
•
Храните
это изделие,
как и
все
электрические изделия,
в недоступном
для
детей
месте!
Компания
UNITEK
не несет
ответственность за
ущерб, возникший
вследствие
неправильного
монтажа,
подключения
и
использования
изделия
не
по
назначению,
а
также
вследствие
несоблюдения
инструкции
по
эксплуатации
и
техники безопасности.
Техника безопасности
Технические характеристики
•
НЕ
подвергайте его
воздействию воды
или огня,
чтобы
избежать
короткого
замыкания или
утечки тока.
•
НЕ
храните это
изделие во
влажной или
коррозионной
среде.
•
НЕ
используйте его
при высокой
температуре.
•
Храните
его в
недоступном для
детей месте.
•
НЕ
используйте для
зарядки кабели
сомнительного качества,
чтобы
избежать
ненужных несчастных
случаев.
Примечание
Отказ от гарантийных обязательств
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Выходная мощность
Автомобильное зарядное
устройство
Выходная мощность
•
Probeer
niet het
product zelf
te onderhouden
of te
repareren. Laat
onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
•
Open
het product
niet en
gebruik het
niet meer
als het
beschadigd is.
•
Verander
niets aan
het toestel.
Daardoor vervalt
elke aanspraak
op garantie.
•
Elektrische
apparaten dienen
buiten het
bereik van
kinderen gehouden
te
worden!
UNITEK
aanvaardt
geen
enkele
aansprakelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik van
het
product
ontstaan
of het
resultaat
zijn
van
het niet
in acht
nemen van
de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
Veiligheidsinstructies
Technische specificities
Aanwijzing
•
Stel
het NIET
bloot aan
water of
vuur
om kortsluiting
of stroomlekkage
te
voorkomen.
•
Bewaar
dit product
NIET in
een vochtige
of
corrosieve omgeving.
•
Gebruik
het NIET
bij hoge
temperaturen.
•
Houd
het buiten
het bereik
van kinderen.
•
Gebruik
GEEN kabels
van twijfelachtige
kwaliteit om
op
te laden
om onnodige
ongelukken
te voorkomen.
Service en support
Meer support-informatie
vindt u
hier: www.unitek-products.com
E-mail adres:
support@unitek-products.com
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Vermogen
Vermogen autolader
Műszaki adatok
•
NE tegye
ki víznek vagy
tűznek, hogy elkerülje
a rövidzárlatot vagy
az
áramszivárgást.
•
NE tárolja
ezt a terméket
nedves vagy maró
környezetben.
•
NE használja
magas hőmérsékleten.
•
Tartsa gyermekektől
elzárva.
•
A felesleges
balesetek elkerülése érdekében
NE használjon kétes
minőségű
kábeleket a
töltéshez.
Szerviz és támogatás
További támogatási
információt itt
talál: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
•
Ne kísérelje
meg a
készülék saját
karbantartását vagy javítását.
Bármely
karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
•
Ne nyissa
ki a
terméket és
sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•
Ne végezzen
módosítást a
készüléken. Ebben
az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
•
Ez a
készülék, mint
minden elektromos
készülék, nem gyermekek
kezébe való!
A
UNITEK
semmilyen
felelősséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
a
termék
szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből
és
szakszerűtlen használatából,
vagy
a
kezelési
útmutató és/vagy
a biztonsági
előírások be
nem tartásából
eredő károkért.
Biztonsági előírások
Hivatkozás
Szavatosság kizárása
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Teljesítmény
Autótöltő
kimeneti teljesítménye
Dati tecnici
•
NON
esporlo all'acqua
o al
fuoco per
evitare cortocircuiti
o dispersioni
di
corrente.
•
NON
conservare questo
prodotto in
un ambiente
umido o
corrosivo.
•
NON
utilizzarlo in
condizioni di
alta temperatura.
•
Tenerlo
fuori dalla
portata dei
bambini.
•
NON
utilizzare cavi
di dubbia
qualità per
la ricarica
per evitare
incidenti non
necessari.
Assistenza e support
Ulteriori informazioni
sul supporto
sono disponibili
qui: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
•
Non
tentare di
aggiustare o
riparare l’apparecchio
da soli.
Fare eseguire
qualsiasi lavoro
di riparazione
al personale
specializzato competente.
•
Non
aprire il
prodotto e
non utilizzarlo
più se
danneggiato.
•
Non
apportare modifiche
all’apparecchio per
evitare di
perdere i
diritti di
garanzia.
•
Tenere
questo apparecchio,
come tutte
le apparecchiature
elettriche, fuori
dalla portata
dei bambini!
UNITEK non si
assume alcuna responsabilità per
i danni derivati
dal montaggio
o
l‘utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
dalla
mancata
osservanza
delle
istruzioni per
l‘uso e/o
delle indicazioni
di sicurezza.
Indicazioni di sicurezza:
Avvertenza
Esclusione di garanzia
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Teljesítmény
Potenza di uscita
del caricabatterie per auto
Caractéristiques techniques
•
NE
PAS l'exposer
à l'eau
ou au
feu pour
éviter un
court-circuit ou
une fuite
de courant.
•
NE
stockez PAS
ce produit
dans un
environnement humide
ou corrosif.
•
NE
PAS l'utiliser
dans des
conditions de
température élevée.
•
Gardez-le
hors de
la portée
des enfants.
•
N'utilisez
PAS de
câbles de
qualité douteuse
pour le
chargement afin
d'éviter des
accidents inutiles.
Service et assistance
Vous trouverez ici
de plus amples
informations concernant l‘assistance
:
www.unitek-products.com
Email
: support@unitek-products.com
•
Ne
tentez pas
de réparer
l’appareil vous-même
ni d’eectuer
des travaux
d’entretien. Déléguez
tous travaux
d‘entretien à
des techniciens
qualifiés.
•
Ne tentez
pas d‘ouvrir le
produit en cas
de détérioration
et cessez de
l’utiliser.
•
N’apportez
aucune modification
à l’appareil.
Des modifications
vous feraient
perdre vos
droits de
garantie.
•
Cet
appareil, comme
tout appareil
électrique, doit
être gardé
hors de
portée
des enfants
!
La
société
UNITEK
décline
toute
responsabilité
en
cas
de
dommages
provoqués par une
installation, un montage ou
une utilisation non
conformes
du
produit
ou
encore
provoqués
par
un
non
respect
des
consignes
du
mode
d‘emploi et/ou
des consignes
de sécurité.
Consignes de sécurité
Remarque
Exclusion de garantie
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Puissance de sortie
Puissance de
sortie
du chargeur
de voiture
Safety Notes
Warranty Disclaimer
Technical Data
MagSafe Power Output
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
Car Charger
Power Output
Note
•
DO
NOT expose
it to
water or
fire to
avoid short
circuit or
current leakage.
•
DO
NOT store
this product
in a
humid or
corrosive environment.
•
DO
NOT use
it under
high temperature
condition.
•
Keep
it out
of children’s
reach.
•
DO
NOT use
cables of
doubtful quality
for charging
to avoid
unnecessary
accidents.
Service and Support
Further support information
can be found
here: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
•
Do
not attempt
to service
or repair
the product
yourself. Leave
any and
all
service work
to qualified
experts.
•
Do
not open
the device
or continue
to operate
it if
it becomes
damaged.
•
Do
not modify
the product
in any
way. Doing
so voids
the warranty.
•
Keep
this product,
like all
electrical products,
out of
the reach
of children!
UNITEK
assumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
resulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failure to
observe the
operating instructions
and/or safety
notes.
Čeština
Návod k použití
Obsah balení
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Výstupní
Nabíječka do auta
Výstupní výkon
Bezpečnostní pokyny
Vyloučení záruky
Technické údaje
Poznámka
•
NEVYSTAVUJTE
jej působení
vody nebo
ohně, aby
nedošlo ke
zkratu nebo
úniku proudu.
•
NESKLADUJTE
tento výrobek
ve vlhkém
nebo korozivním
prostředí.
•
NEPOUŽÍVEJTE
jej za
vysokých teplot.
•
Uchovávejte
jej mimo
dosah dětí.
•
NEPOUŽÍVEJTE
k nabíjení
kabely pochybné
kvality, abyste
předešli
zbytečným nehodám.
Servis a podpora
Další podpůrné informace
naleznete na adrese:
www.unitek-products.com
E-mailem: support@unitek-products.com
•
Do
výrobku samovolně
nezasahujte a
neopravujte ho.
Veškeré úkony
údržby přenechejte
příslušnému odbornému
personálu.
•
Výrobek
neotvírejte a
v případě
poškození již
dále nepoužívejte.
•
Na výrobku
neprovádějte žádné
změny.Tím zanikají
veškeré závazky
ze záruky.
•
Tento
produkt, stejně
jako všechny
ostatní elektrické
produkty, nepatří
do
rukou dětí!
UNITEK
nepřebírá
žádnou
odpovědnost
nebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
nebo
neodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním návodu
k použití
a/nebo bezpečnostních
pokynů.
中文繁體
使用說明
包裝內容
技術數據
MagSafe
功率输出
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
Car Charger
功率输出
注意
•
請勿將其暴露于水或火中,以免發生短路或漏電。
•
請勿將本產品存放在潮濕或腐蝕性的環境中。
•
請勿在高溫條件下使用。
•
請將其放在兒童接觸不到的地方。
•
請勿使用品質不合格的線材進行充電,以免發生不必要的事故。
服務與支援
有關更多支持信息,請瀏覽:
www.unitek-products.com
電郵:
support@unitek-products.com
• 請勿嘗試自行維修或修理產品,建議將工作交給合符資格的專業技師。
• 如果設備損壞,請勿打開或繼續操作。
• 請勿以任何方式改造此產品。這樣做會使保養失效。
• 請將此產品與所有電子產品一樣,放在兒童接觸不到的地方!
對於因不正確的安裝、不正確的產品使用,或不遵守操作說明和/或安全說明
而導致的損壞,UNITEK不承擔任何責任,也不提供任何保證。
安全須知
免責聲明
Deutsch
Bedienungsanleitung
Packungsinhalt
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Leistung
Autoladegerät
Leistung
Haftungsausschluss
Technische Daten
Hinweis
•
Setzen Sie
es NICHT
Wasser oder
Feuer aus,
um Kurzschlüsse
oder
Stromlecks zu
vermeiden.
•
Lagern Sie
dieses Produkt
NICHT in
einer feuchten
oder ätzenden
Umgebung.
•
NICHT unter
Hochtemperaturbedingungen verwenden.
•
Bewahren Sie
es außerhalb
der Reichweite
von Kindern
auf.
•
Verwenden Sie
zum Laden
KEINE Kabel
von zweifelhafter
Qualität, um
unnötige Unfälle
zu vermeiden.
Service und Support
Weitere Supportinformationen
finden sie
hier: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
•
Versuchen
Sie nicht,
das Produkt
selbst zu
warten oder
zu reparieren.
Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen
Fachpersonal.
•
Önen
Sie das
Produkt nicht
und betreiben
Sie es
bei Beschädigungen
nicht weiter.
•
Nehmen
Sie keine
Veränderungen am
Gerät vor.
Dadurch verlieren
sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
•
Dieses
Produkt gehört,
wie alle
elektrischen Produkte,
nicht in
Kinderhände!
Die
UNITEK
übernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewährleistung
für
Schäden, die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise
resultieren.
Sicherheitshinweise
Español
Instrucciones de uso
Contenido del paquete
15W
QC3.0: 18W 5V3A, 9V2A, 12V1.5A
PD 20W: 5V3A, 9V2.22A, 12V1.67A
MagSafe Salida de potencia
Salida de energía
del cargador de coche
Datos técnicos
•
NO
lo exponga
al agua
o al
fuego para
evitar cortocircuitos
o fugas
de
corriente.
•
NO
almacene este
producto en
un ambiente
húmedo o
corrosivo.
•
NO
lo use
en condiciones
de alta
temperatura.
•
Manténgalo
fuera del
alcance de
los niños.
•
NO
utilice cables
de calidad
dudosa para
cargar para
evitar accidentes
innecesarios.
Servicio y soporte
Encontrar más
información de
soporte aquí:
www.unitek-products.com
Correo electrónico:
support@unitek-products.com
•
No
intente mantener
o reparar
el aparato
por cuenta
propia. Encomiende
cualquier trabajo
de mantenimiento
al personal
especializado competente.
•
No
abra el
producto y
no lo
siga operando
de presentar
deterioros.
•
No
realice cambios
en el
aparato. Esto
conllevaría la
pérdida de
todos los
derechos de
la garantía.
•
Este
aparato, como
todos los
aparatos eléctricos,
no debe
estar en
manos
de los
niños.
UNITEK
no se
responsabiliza
ni
concede
garantía
por
los daños
que
surjan
por
una
instalación, montaje
o manejo incorrectos
del producto
o por
la no
observación
de las
instrucciones de
manejo y/o
de las instrucciones
de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Nota
Exclusión de responsabilidad
MagSafe Car Mount Charger
15W Wireless Phone Car Charger Mount
P1403A
Product Overview
User Manual
使用說明
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Használati útmutató
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Руководство по эк
сплуатации
English
中文繁體
Čeština
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlandse
T
aal
Język P
olski
Slovenski
Jezik
Русский
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
38W Two
Ports Car
Charger
•
USB-A to
USB-C Charging
Cable (1M)
•
User
Manual
• MagSafe Car Mount Charger • 38W
雙端口車載充電器
• USB-A
轉
USB-C
充電綫
(1M)
•
使用說明
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
38W nabíječka
do auta
se dvěma
porty
•
Nabíjecí kabel
USB-A na
USB-C (1M)
•
Návod
k použití
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
38W Auto-Ladegerät
mit zwei
Anschlüssen
•
USB-A zu
USB-C Ladekabel
(1M)
•
Bedienungsanleitung
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
Cargador
de coche
de 38W
y dos
puertos
•
Cable de
carga USB-A
a USB-C
(1M)
•
Instrucciones
de uso
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
Автомобильное зарядное
устройство мощностью 38
Вт с
двумя портами
•
Зарядний кабель
USB-A до
USB-C (1M)
•
Руководство
по эксплуатации
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
38W
nabíjačka do
auta s
dvoma portami
•
Nabíjací kábel
USB-A na
USB-C (1M)
•
Návod na
použitie
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
Dwuportowa
ładowarka samochodowa
38W
•
Kabel ładujący
z USB-A
na USB-C
(1 M)
•
Instrukcja
obsługi
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
38W
autolader met
twee poorten
•
USB-A naar
USB-C oplaadkabel
(1M)
•
Gebruiksaanwijzing
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
38W
két portos
autós töltő
•
USB-A-ból USB-C
töltőkábel (1M)
•
Használati
útmutató
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
Caricabatterie
da auto
a due
porte da
38W
•
Cavo di
ricarica da
USB-A a
USB-C (1M)
•
Istruzioni per
l‘uso
•
MagSafe Car
Mount Charger
•
Chargeur
de voiture
à deux
ports 38W
•
Câble de
chargement USB-A
vers USB-C
(1M)
•
Mode
d‘emploi
Značka přeškrtnuté
popelnice znamená,
že zařízení
nesmí být
likvidováno s
jiným odpadem.
Měl by
být zlikvidován
ve speciálních
nádobách podle
informací připravila
místní vláda.
Das Symbol
mit der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass
das Gerät
nicht mit
anderem Abfall
entsorgt werden
darf. Es
sollte in
speziellen Behältern
gemäß den
von der
örtlichen Regierung
erstellten Informationen
entsorgt werden.
El símbolo
del cubo
de basura
tachado significa
que el
equipo no
debe desecharse
con otros
residuos. Debe
desecharse en
contenedores especiales
de acuerdo
con la
información preparado
por el
gobierno local.
带有打叉带轮的垃圾桶符号表示该设备不得与其他垃圾一起处理,应
该根据当地政府指示在特殊容器中处理。
The crossed
out trash
can sign
means that
the equipment
must not
be disposed
of with
other waste.
It should
be disposed
of in
special
containers according
to the
information prepared
by the
local
government.
Znak przekreślonego
kosza oznacza,
że sprzętu
nie wolno
wyrzucać
razem z
innymi odpadami.
Należy wyrzucić
go do
specjalnych
pojemników według
informacji przygotowanej
przez lokalny
samorząd.
Het doorgekruiste
vuilnisbakteken betekent
dat de
apparatuur niet
met ander
afval mag
worden weggegooid.
Het moet
worden
weggegooid in
speciale containers
volgens de
informatie opgesteld
door de
lokale overheid.
Het doorgekruiste
vuilnisbakteken betekent
dat de
apparatuur niet
met ander
afval mag
worden weggegooid.
Het moet
worden
weggegooid in
speciale containers
volgens de
informatie opgesteld
door de
lokale overheid.
Az áthúzott
szemeteskuka jel
azt jelenti,
hogy a
berendezést nem
szabad más
hulladékkal együtt
kidobni. Az
információknak
megfelelően speciális
tartályokba kell
ártalmatlanítani az
önkormányzat készítette.
Il segno
del bidone
della spazzatura
barrato significa
che
l'apparecchiatura non
deve essere
smaltita con
altri rifiuti.
Dovrebbe
essere smaltito
in contenitori
speciali secondo
le informazioni
preparato dal
governo locale.
Le signe
de la
poubelle barrée
signifie que
l'équipement ne
doit pas
être jeté
avec d'autres
déchets. Il
doit être
éliminé dans
des
conteneurs spéciaux
selon les
informations préparé
par le
gouvernement local.
Pa
rt
s L
is
t
1. C
ha
rg
ing Tra
nsm
it
t
er C
oi
l
2. M
ag
net
3. P
CB
4. Electronic Refrigeration
5. Type
-C C
ha
rg
in
g Po
r
t
6. C
oo
li
ng Fa
n
7. Knob
8. Ven
t Cl
ip
Pa
rt
s L
is
t
1. U
SB
-C P
D 20W
2. U
SB
-A QC
3.
0 18
W
Русский
Руководство по эксплуатации
Отдел техобслуживания
Подробнее смотрите
здесь: www.unitek-products.com
Электронное письмо:
support@unitek-products.com
Знак
перечеркнутой мусорной
корзины означает,
что
оборудование
нельзя утилизировать
вместе с
другими отходами.
Следует
утилизировать в
специальных контейнерах
в соответствии
с
информацией подготовило
местное самоуправление.
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Sprzęt Fitness
Hulajnoga wyczynowa
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking najlepszych mebli ogrodowych 2026
Ranking najlepszych kaw rozpuszczalnych 2026 [TOP10]
Jak przechowywać rower w mieszkaniu?
Dzwonek rowerowy DuoBell ma być znacznie bardziej skuteczny. Na drogach jest zbyt wiele kolizji
Najlepszy smartwatch damski - ranking [TOP10]
Najlepsza karta graficzna - ranking kart graficznych
Najlepsze pralki - ranking pralek [TOP10]
Najlepsze soundbary - ranking soundbarów
Ranking najlepszych gier planszowych dla dorosłych 2026 TOP10
Ranking książek podróżniczych kwiecień 2026 [TOP10]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking najlepszych dużych skrzyń ogrodowych 2026
Sprawdź więcej poradników