Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne URBANISTA Miami Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne URBANISTA Miami Czarny

Wróć
MIAMI
MANUAL
URBANISTA MIAMI
(1) CONTROL
BUTTON
(2)
VOLUME & TRACK
BUTTONS
USB-C CONNECTION
AUX CONNECTION
BATTERY STATUS
INDICATOR LIGHT
(3) FEATURE BUTTON
ENGLISH (EN) 04
ESPAÑOL (ES) 05
DEUTSCH (DE) 06
FRANÇAIS (FR) 07
ITALIANO (IT) 08
PORTUGUÊS (PT) 09
NEDERLANDS (NL) 10
ZYK POLSKI (PL) 11
SVENSKA (SV) 12
SUOMI (FI) 13
TÜRK�E (TR) 14
日本 (JA) 15
한국어 (KO) 16
简体中文 (ZH) 17
РУССКИЙ (RUS) 18
EESTI KEEL (EE) 19
LIETUVIŲ (LT) 20
LATVISKI (LV) 21
БЪЛГАРСКИ (BG) 22
ČEŠTINA (CZ) 23
ROMÂNĂ (RO) 24
SLOVENČINA (SK) 25
4 5
MIAMI MANUAL MANUAL DE USUARIO(ENG) (ESP)
PAIRING MODE
FIRST TIME PAIRING:
To connect the headphones to a Bluetooth device for the
first time – Press and hold the Control button (1) for 1 sec-
ond.
The headphones will automatically enter pairing mode.
Open Bluetooth settings on your device and select
Urbanista Miami”. The Battery Status Indicator Light will
flash when searching for the device and stop flashing
when succesfully paired. You can now enjoy your music
and make phone calls using your Urbanista Miami head-
phones.
If pairing is not established within 5 minutes, the head-
phones will power off and the procedure must start over.
MODO DE EMPAREJAMIENTO
EMPAREJAMIENTO POR PRIMERA VEZ:
Para conectar los auriculares a un dispositivo Bluetooth por pri-
mera vez, mantén pulsado el botón de control durante 1 segundo.
Los auriculares entrarán en modo de emparejamiento auto-
máticamente. Abre los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo y
selecciona «Urbanista Miami». El indicador luminoso del nivel
de batería parpadeará mientras busca el dispositivo y dejará de
parpadear cuando el emparejamiento se haya realizado correct-
amente. Ya puedes disfrutar de tu música y llamar por teléfono
con tus auriculares Urbanista Miami.
Si el emparejamiento no se produce en 5 minutos, los auriculares
se apagan y hay que reintentar el proceso desde el principio.
(1) CONTROL BUTTON
POWER ON – Press and hold the Control button (1)
for 1 second.
POWER OFF - Press and hold the Control button (1)
for 3 seconds.
PLAY – Press the Control button (1) once.
PAUSE – Press the Control button (1) once.
ANSWER INCOMING CALL – Press the Control button
(1) once.
END A CALL – Press the Control button (1) once.
(1) BOTÓN DE CONTROL
ENCENDIDO – Mantén pulsado el botón de control (1)
durante 1 segundo.
APAGADO – Mantén pulsado el botón de control (1)
durante 3 segundos.
REPRODUCCIÓN – Pulsa el botón de control (1)
una sola vez.
PAUSA – Pulsa el botón de control (1) una sola vez.
CONTESTAR UNA LLAMADA – Pulsa el botón de control
(1) una sola vez.
FINALIZAR UNA LLAMADA – Pulsa el botón de control
(1) una sola vez.
RECHAZAR UNA LLAMADA – Mantén pulsado el botón
de control (1) durante 2 segundos.
REJECT A CALL – Press and hold the Control button (1)
for 2 seconds.
SIRI – Press the Control button (1) twice.
SIRI – Pulsa dos veces el botón de control (1)
URBANISTA SUPPORT CENTER
Thanks for choosing an Urbanista product!
If you have any questions which you can’t find the answer to in
this manual, please visit our online help center where you will
find our FAQs and an online version of this manual.
https://support.urbanista.com/
CENTRO DE AYUDA URBANISTA
¡Gracias por haber elegido un producto Urbanista!
Si tienes alguna pregunta cuya respuesta no se encuentra en
este manual, puedes visitar nuestro centro de ayuda en línea.
Ahí encontrarás una selección de las preguntas más frecuentes
(FAQ) y una versión digital de este mismo manual.
https://support.urbanista.com/
(3) FEATURE BUTTON
(3) BOTÓN DE FUNCIÓN
NOTIFICATIONS NOTIFICACIONES
(2) VOLUME & TRACK BUTTONS
(2) BOTONES DE VOLUMEN Y PISTA
ACTIVE NOISE CANCELLING – Press the Feature
button (3) once.
ACTIVAR LA CANCELACIÓN DE RUIDO Pulsa
una vez el botón de función (3).
AMBIENT SOUND MODE – Wait two seconds
and press the Feature button (3) again.
MODO DE SONIDO AMBIENTE – Espera dos
segundos y vuelve a pulsar el botón de función (3).
DEFAULT MODE – Press the Feature button
(3) a third time to return to Default Mode.
ON-EAR DETECTION – Hold the Feature button (3)
for five seconds to turn on/off.
MODO PREDETERMINADO – Pulsa el botón
de función (3) por tercera vez para volver al
modo predeterminado.
DETECCN EN LA OREJA – Mantenga pulsado el
botón de función (3) durante cinco segundos para en-
cender o apagar.
VOLUME (+) – Press the + button (2) once.
VOLUME (–) – Press the – button (2) once.
SKIP TRACK – Press and hold the + button (2)
for 2 seconds.
PREVIOUS TRACK – Press and hold the - button (2)
for 2 seconds.
VOLUMEN (+) – Pulsa el botón + (2) una vez.
VOLUMEN () – Pulsa el botón – (2) una vez.
SALTAR PISTA – Mantén pulsado el botón + (2)
durante 2 segundos.
PISTA ANTERIOR – Mantén pulsado el botón - (2)
durante 2 segundos.
EAR DETECTION – Built-in sensors will stop the music
automatically if the headphones are removed from your
head. The autoplay function will kick in once you put the
headphones back on your head and the music will start to
play again.
LOW-BATTERY WARNING – When your battery power
is running low, there will be a “Low battery” voice prompt
and 30 minutes remaining playtime before the headphones
turn off automatically.
DETECCN DE OÍDO – Los sensores integrados hacen
que la música se detenga automáticamente al quitarte los
auriculares. La función de reproducción automática se ac-
tiva al volver a ponerte los auriculares y la música vuelve
a sonar.
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA – Cuando quede poca
carga en la batería, se activará una advertencia de voz. A
partir de ese momento, los auriculares dispondrán de 30
minutos más de tiempo de reproducción antes de apagarse
automáticamente.
6 7
BENUTZERANLEITUNG MODE D’EMPLOI(DE) (FRA)
PAIRING-MODUS
ERSTMALIGES PAIRING:
So verbindest du die Kopfhörer zum ersten Mal mit einem
Bluetooth-Gerät – Halte die Steuertaste (1) 1 Sekunde lang
gedrückt.
Der Kopfhörer geht automatisch in den Pairing-Modus.
Öffne die Bluetooth-Einstellungen auf deinem Gerät und
wähle Urbanista Miami”. Die Akkustatus-Anzeigeleuchte
blinkt während der Suche nach dem Gerät und hört auf zu
blinken, sobald das Pairing erfolgreich war. Jetzt kannst du
über deine Urbanista Miami Kopfhörer Musik genießen und
telefonieren.
Wenn das Pairing nicht innerhalb von 5 Minuten abges-
chlossen ist, schalten sich die Kopfhörer automatisch aus
und der Vorgang muss wiederholt werden.
MODE COUPLAGE
COUPLAGE INITIAL:
Pour connecter le casque à un appareil Bluetooth pour la
première fois : Maintenez le bouton de commande (1) en-
foncé pendant 1 seconde. Le casque passera alors automa-
tiquement en mode couplage. Ouvrez les paramètres Blue-
tooth sur votre appareil et sélectionnez « Urbanista Miami ».
Le témoin lumineux du niveau de batterie clignotera lors
de la recherche de l’appareil et cessera de clignoter une
fois le couplage réussi. Vous pouvez désormais profiter de
votre musique et passer des appels téléphoniques à l’aide
de votre casque Urbanista Miami.
Si le couplage n’est pas établi dans les 5 minutes, le casque
s’éteint et vous devrez recommencer la procédure.
(1) STEUERTASTE
EINSCHALTEN – Halte die Steuertaste (1) 1 Sekunde lang
gedrückt.
AUSSCHALTEN – Halte die Steuertaste (1) 3 Sekunden
lang gedrückt.
WIEDERGABE – Drücke einmal auf die Steuertaste (1).
PAUSE – Drücke einmal auf die Steuertaste (1).
EINGEHENDEN ANRUF ANNEHMEN – Drücke einmal
auf die Steuertaste (1).
AUFLEGEN – Drücke einmal auf die Steuertaste (1).
(1) BOUTON DE COMMANDE
MARCHE – Maintenez le bouton de commande (1)
enfoncé pendant 1 seconde.
ARRÊT – Maintenez le bouton de commande (1)
enfoncé pendant 3 secondes.
LECTURE – Appuyez une fois sur le bouton de commande (1).
PAUSE – Appuyez une fois sur le bouton de commande (1).
RÉPONDRE À UN APPEL ENTRANT – Appuyez une fois
sur le bouton de commande (1).
TERMINER UN APPEL – Appuyez une fois sur le bouton
de commande (1).
REJETER UN APPEL – Maintenez le bouton de commande
(1) enfoncé pendant 2 secondes.
ANRUF ABLEHNEN – Halte die Steuertaste (1) 2 Sekunden
lang gedrückt.
SIRI – Drücke die Steuertaste (1) zweimal.
SIRI – Appuyez deux fois sur le bouton de commande (1).
URBANISTA HILFE-CENTER
Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von
Urbanista entschieden hast!
Solltest du auf eine Frage in dieser Gebrauchsanleitung keine
Antwort finden, besuche bitte unser Online-Hilfe-Center, wo
du unsere FAQs und eine Online-Version dieser Gebrauchsan-
leitung findest. https://support.urbanista.com/
CENTRE D’AIDE URBANISTA
Merci d’avoir choisi un produit Urbanista!
Si vous ne trouvez pas les réponses à vos questions, vous pou-
vez visiter notre centre d’aide en ligne. Vous y trouverez une
sélection des questions les plus fréquemment posées (FAQ)
et une version numérique de ce manuel.
https://support.urbanista.com/
(3) FUNKTIONSTASTE
(3) BOUTON DE FONCTION
BENACHRICHTIGUNGEN NOTIFICATIONS
(2) LAUTSTÄRKE- & TITEL-TASTEN
(2) BOUTONS DE VOLUME ET DE PISTE
ACTIVE NOISE CANCELLING – Drücke die
Funktionstaste (3) einmal.
DUCTION ACTIVE DU BRUIT – Appuyez une fois
sur le bouton de fonction (3).
AMBIENT SOUND MODE – Warte 2 Sekunden
und drücke die Funktionstaste (3) erneut.
MODE SON AMBIANT – Attendez deux secondes avant
d’appuyer de nouveau sur le bouton de fonction (3).
DEFAULT MODE – Drücke die Funktionstaste (3)
ein drittes Mal, um in den Standard-Modus
zurückzukehren.
ON-EAR-ERKENNUNG – Halte die Funktionstaste (3)
für fünf Sekunden gedrückt, um den Modus ein- oder
auszuschalten.
MODE PAR DÉFAUT – Appuyez une troisième fois sur
le bouton de fonction (3) pour revenir au mode par
défaut.
UNE DÉTECTION À MÊME L’OREILLE – Pressez la
touche intuitive (3) pendant cinq secondes pour al-
lumer/éteindre le son.
LAUTSTÄRKE (+) – Drücke die ”+”-Taste (2) einmal.
LAUTSRKE (–) – Drücke die ”-”-Taste (2) einmal.
TITEL ÜBERSPRINGEN – Halte die ”+”-Ta ste (2)
2 Sekunden lang gedrückt.
VORHERIGER TITEL – Halte die ”-”-Taste (2)
2 Sekunden lang gedrückt.
VOLUME (+) – Appuyez une fois sur le bouton + (2).
VOLUME (–) – Appuyez une fois sur le bouton - (2).
PISTE SUIVANTE – Maintenez le b o uto n+” (2) enfon
pendant 2 secondes.
PISTE PRÉCÉDENTE – Maintenez le bouton “-” (2) enfoncé
pendant 2 secondes.
OHRERKENNUNG – Eingebaute Sensoren stoppen die
Musik automatisch, wenn der Kopfhörer vom Kopf genom-
men wird. Die Autoplay-Funktion wird aktiviert, sobald du
die Kopfhörer wieder aufsetzt und die Musik wird wieder
abgespielt.
WARNUNG NIEDRIGER AKKUSTAND – Wenn der Akku-
stand niedrig ist, ertönt eine Sprachansage ”Akkustand
niedrig” und es verbleiben 30 Minuten Spielzeit, bevor sich
die Kopfhörer automatisch ausschalten.
TECTION DE L’OREILLE – Les capteurs intégrés arrê-
teront automatiquement la musique si le casque est retiré
de votre tête. La fonction de lecture automatique se re-
clenchera une fois le casque remis sur votre tête.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE – En cas de charge
faible de la batterie, il y aura un message vocal « Low bat-
tery » (batterie faible) et la lecture continuera pendant 30
minutes avant que le casque ne s’éteigne automatiquement.
8 9
MANUALE DI UTILIZZO MANUAL DE UTILIZADOR(IT) (POR)
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE
ASSOCIARE PER LA PRIMA VOLTA:
Per connettere le cuffie a un dispositivo Bluetooth per la
prima volta: tenere premuto il Pulsante di controllo (1) per
1 secondo.
Le cuffie entreranno automaticamente in modalità di asso-
ciazione. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e
selezionare Urbanista Miami”. La spia dell’indicatore di sta-
to della batteria lampeggerà durante la ricerca del dispos-
itivo e smetterà di lampeggiare quando l’accoppiamento è
riuscito. Ora puoi goderti la tua musica e fare una telefona-
ta con le tue cuffie Urbanista Miami.
Se l’associazione non avviene entro 5 minuti, le cuffie si
spegneranno e sarà necessario riprovare il processo.
MODO DE EMPARELHAMENTO
EMPARELHAMENTO PELA PRIMEIRA VEZ:
Para ligar os auscultadores a um dispositivo Bluetooth pela
primeira vez – Mantenha premido o botão de Controlo (1)
durante 1 segundo.
Os auscultadores entram automaticamente no modo de
emparelhamento. Abra as definições de Bluetooth no seu
dispositivo e selecione Urbanista Miami. A Luz Indicadora
do Estado da Bateria começa a piscar ao procurar o dis-
positivo e deixam de piscar depois de obtido o emparelha-
mento com sucesso. Depois, pode desfrutar da sua música
e fazer chamadas telefónicas com os seus auscultadores
Urbanista Miami.
Se o emparelhamento não for estabelecido em 5 minutos,
os auscultadores serão desligados e o procedimento de-
verá ser reiniciado.
(1) PULSANTE DI CONTROLLO
ACCENSIONE – Tenere premuto il Pulsante di controllo
(1) per 1 secondo.
SPEGNIMENTO – Tenere premuto il Pulsante di controllo
(1) per 3 secondi.
RIPRODUZIONE – Premere il Pulsante di controllo (1) una
volta.
PAUSA – Premere il Pulsante di controllo (1) una volta.
RISPONDERE A UNA CHIAMATA – Premere il Pulsante di
controllo (1) una volta.
TERMINARE UNA CHIAMATA – Premere il Pulsante di
controllo (1) una volta.
(1) BOTÃO DE CONTROLO
LIGAR – Mantenha premido o botão de Controlo (1)
durante 1 segundo.
DESLIGAR – Mantenha premido o botão de Controlo (1)
durante 3 segundos.
REPRODUZIR – Prima o botão de Controlo (1) uma vez.
PAUSA – Prima o botão de Controlo (1) uma vez.
ATENDER CHAMADA – Prima o botão de Controlo (1)
uma vez.
TERMINAR CHAMADA – Prima o botão de Controlo (1)
uma vez.
RIFIUTARE UNA CHIAMATA – Tenere premuto il
Pulsante di controllo (1) per 2 secondi.
SIRI – Premere il Pulsante di controllo (1) due volte.
REJEITAR CHAMADA – Mantenha premido o botão de
Controlo (1) durante 2 segundos.
SIRI – Prima o botão de Controlo (1) duas vezes.
CENTRO ASSISTENZA URBANISTA
Grazie per aver scelto un prodotto Urbanista!
Se hai altre domande a cui non riesci a trovare una risposta in
questo manuale, visita il nostro centro di assistenza online dove
troverai le nostre FAQ e una versione online di questo manuale.
https://support.urbanista.com/
CENTRO DE AJUDA URBANISTA
Obrigado por escolher um produto Urbanista!
Se tiver alguma dúvida para a qual não consegue encontrar a
resposta neste manual, visite o nosso centro de ajuda online,
onde pode consultar a nossa secção de Perguntas frequentes e
uma versão online deste manual.
https://support.urbanista.com/
(3) PULSANTE FUNZIONE (3) BOTÃO DE FUNÇÕES
NOTIFICHE NOTIFICAÇÕES
(2) PULSANTI VOLUME E TRACCIA (2) BOTÕES DE VOLUME E FAIXA
ELIMINAZIONE ATTIVA DEL RUMORE – Premere
il Pulsante funzione (3) una volta. CANCELAMENTO DE RUÍDO ATIVO – Prima o botão
de Funções (3) uma vez.
MODALITÀ SUONO AMBIENTE – Attendere due se-
condi e premere nuovamente il Pulsante funzione (3). MODO DE SOM AMBIENTE – Aguarde dois
segundos e prima o botão de Funções (3) outra vez.
MODALI PREDEFINITA – Premere una terza volta
il Pulsante funzione (3) per tornare alla modalità pre-
definita.
RILEVAZIONE DELL’ORECCHIO - Mantenere premuto
il Pulsante funzione (3) per cinque secondi per accen-
dere o spegnere
MODO PREDEFINIDO – Prima o botão de Funções (3)
uma terceira vez para voltar ao Modo Predefinido.
DETECÇÃO NO OUVIDO - Mantenha pressionado o
botão de Funções (3) por cinco segundos para ligar /
desligar.
VOLUME (+) – Premere il pulsante + (2) una volta.
VOLUME (–) – Premere il pulsante – (2) una volta.
SALTARE TRACCIA – Tenere premuto il pulsante + (2)
per 2 secondi.
TRACCIA PRECEDENTE – Tenere premuto il pulsante - (2)
per 2 secondi.
VOLUME (+) – Prima o botão + (2) uma vez.
VOLUME (–) – Prima o botão - (2) uma vez.
AVANÇAR FAIXA – Mantenha premido o botão + (2)
durante 2 segundos.
FAIXA ANTERIOR – Mantenha premido o botão - (2)
durante 2 segundos.
RILEVAMENTO ORECCHIO – I sensori integrati interrom-
pono automaticamente la musica quando rimuovi le cuffie.
La funzione di riproduzione automatica si attiva quando si
rimettono le cuffie e la musica inizia di nuovo a suonare.
AVVISO DI BATTERIA SCARICA – Quando la batteria
si sta scaricando, viene emesso un messaggio vocale di
Batteria scarica” e avrai 30 minuti di riproduzione rima-
nenti prima che le cuffie si spengano automaticamente.
DETECÇÃO DE ORELHA – Os sensores integrados param
automaticamente a música quando os auscultadores
forem removidos da sua cabeça. A função de reprodução
automática é ativada quando você coloca os headphones
de volta e a música começa a tocar novamente.
AVISO DE BATERIA FRACA – Quando a carga da bateria
estiver fraca, é emitido um aviso de voz “Bateria fraca”, o
que significa que restam 30 minutos de tempo de reprodução
antes dos auscultadores se desligarem automaticamente.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756