Znaleziono w kategoriach:
Termometr VITAMMY DET-306

Instrukcja obsługi Termometr VITAMMY DET-306

Powrót
ZOOM
ELEKTRONICZNY TERMOMETR BEZDOTYKOWY
MODEL: DET-306
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
WPROWADZENIE
Termometr DET-306 został specjalnie zaprojektowany do bezpiecznego mierzenia
temperatury na czole. Jest on urządzeniem zdolnym do pomiaru temperatury cia
człowieka poprzez wykrywanie intensywności światła podczerwonego emitowanego
z czoła. Przekształca zmierzone cieo w odczyt temperatury na wwietlaczu LCD.
Termometr na podczerwień jest przeznaczony do przerywanego pomiaru temperatury
ciała człowieka z powierzchni skóry cza przez osoby w kdym wieku. Przy prawidłowym
użyciu szybko oceni temperaturę w dokładny sposób.
OSTRZEŻENIA
Korzystanie z termometru na podczerwień nie ma ograniczeń płci ani wieku.
Termometr jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Korzystanie z tego termometru na czole nie jest przeznaczone jako substytut
konsultacji z lekarzem.
Nie pozwalaj dzieciom mierzyć temperatury bez nadzoru, niekre cści są na tyle
małe, że można je połknąć.
Nigdy nie zanurzaj tego urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
Nie modyfikuj tego urządzenia bez zgody producenta.
Nie wystawiaj termometru na działanie ekstremalnych temperatur (poniżej -25 °C/
-13°F lub powyżej 55°C/131°F) ani nadmiernej wilgotności (> 95% RH).
Trzymaj baterię z dala od dzieci.
Wyjmij baterię z urdzenia, gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
OPIS URZĄDZENIA
ZALETY POMIARU NA CZOLE
Termometr na podczerwień na czoło mierzy temperaturę ciała, która jest temperaturą
najważniejszych nardów. Ten termometr jest przeznaczony do pomiaru temperatury
powierzchni skóry nad tętnicą skroniową, główną tętnicą głowy. Tętnica skroniowa jest
połączona z sercem poprzez tętnicę szyjną, bezpośrednio prowadcą z aorty, głównego
układu tętniczego tułowia. Zapewnia stały przepływ krwi. Dlatego zmiany temperatury
ciała odbijają się szybciej na czole niż w innych częściach ciała, takich jak jama ustna, odbyt
Czujnik
Ekran LCD
Przycisk START
Przycisk
Przycisk zmiany
trybu /
Pokrywa
baterii
Wskaźnik słabej
baterii
Tryb CZOŁO Wybrana jednostka C°/F°
Wynik pomiaru
Czas i data
Tryb PAMIĘĆ
Tryb PRZEDMIOT
i pacha.
INSTALOWANIE I WYMIANA BATTERII
Przed pierwszym użyciem należy zainstalować baterie.
1. Odsuń pokrywę baterii jak na rysunku poniżej.
2. Zainstaluj dwie baterie alkaliczne typu AAA zgodnie z polaryzacją zaznaczo
wewnątrz przedziału na baterie.
3. Zasuń ponownie pokry baterii.
Baterie należy wymienić na nowe, gdy na ekranie pojawi się symbol .
CZAS I DATA
Przed pierwszym użyciem termometru naly ustawić czas i datę, kre bę
wykorzystywane w trakcie pomiarów i zapisywane w pamięci urządzenia wraz z kolejnymi
wynikami pomiarów temperatury.
Przy wączonym termometrze naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 3 sekundy aby
uruchomić ustawienia.
USTAWIANIE FORMATU CZASU
Zegar może wyświetlać czas w formacie
12-godzinnym (AM/PM) lub 24-godzinnym. Naciskaj
przycisk START, by zmienić format czasu. Kiedy
uzyskasz odpowiedni format, zatwierdź wybór
naciskając przycisk . Automatycznie przejdziesz do
ustawiania czasu i cyfra godzin zacznie migać.
USTAWIANIE CZASU I DATY
Naciskaj przycisk START, by ustwić odpowiednią godzinę. Zatwierdź godzinę przyciskiem
, a następnie naciskaj przycisk START, by ustawić minuty. Naciśnij przycisk , by
zatwierdzić ustawienia minut. Automatycznie przejdziesz do ustawienia roku, miesiąca
i dnia –przycisk START sły do zmiany wartości, a do zatwierdzenia wyboru jak w
poprzednich krokach.
ZMIANA JEDNOSTKI POMIARU
Termometr może wyświetlać wyniki pomiarów w skali stopni Celsjusza (°C) lub Fahrenheita
(°F).
1. Przy wączonym urządzeniu naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk START, by
uruchomić tryb zmiany jednostek pomiarowych.
2. Naciskaj przycisk START, by zmienić jednostkę.
3. Zatwierdź wyr, naciskająć przycisk .
WSKAWKI PRZED POMIAREM
Aby mieć pewność, że odczyt zawsze dokładnie odzwierciedla temperaturę cia, należy
wziąć pod uwagę następujące czynniki, które mogą mieć wpływ na doadny odczyt:
1. Ważne jest, aby znać normalną temperaturę każdej osoby, gdy jest ona w porządku.
Jest to jedyny sposób, aby dokładnie zdiagnozować gorączkę. Aby określić normalną
temperaturę, wykonaj wiele odczytów, gdy są zdrowe. Ponownie zmierz za pomocą
standardowego termometru cyfrowego w celu potwierdzenia.
2. ytkownicy muszą przebywać wewnątrz przez 30 minut przed wykonaniem pomiaru.
Uwaga: Użytkownicy i termometr powinny znajdować się w tej samej temperaturze
otoczenia przez co najmniej 10 minut przed wykonaniem odczytu.
3. ytkownicy nie powinni pić, jeść ani wykonywać aktywności fizycznych, takich jak
panie, prysznic, mycie i suszenie włosów przed wykonaniem pomiaru. Zdejmij czapkę
i odsuń włosy z czoła i odczekaj 10 minut przed pomiarem.
4. Kremy lub inne kosmetyki na czole mogą dawać niższą temperaturę niż rzeczywista.
Przed przyspieniem do pomiaru zmyj je z czoła. Poczekaj co najmniej 10 minut po
umyciu przedniego obszaru, zanim zaczniesz pomiar.
5. Trzymanie ręki na czole przed pomiarem wpłynie na odczyt temperatury.
Nie mierz temperatury nad bliznami, otwartymi ranami lub otarciami.
Nie używaj termometru na spoconym czole, ponieważ może to wpłynąć na odczyt.
Nie wykonuj pomiaru podczas karmienia dziecka lub bezpośrednio po nim.
Nie używaj tego termometru na zewnątrz.
Nie należy mierzyć temperatury za pomocą tego termometru w pobliżu bardzo
gocych miejsc, takich jak kominki i piece.
6. Czujnik termometru jest najdelikatniejszą cścią urdzenia. Nie dotykaj go. Na
doadność odczytu może wpłynąć uszkodzenie czujnika.
7. Jeśli termometr jest przechowywany w środowisku znacznie innym niż miejsce
testowania, umieść go w miejscu testowania na około 30 minut przed użyciem.
8. Nie jest przeznaczony do stosowania w środowisku bogatym w tlen i w obecności
łatwopalnej mieszanki znieczulającej z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu.
INSTRUKCJAYTKOWANIA
MIERZENIE TEMPERATURY CZOŁA
1. ącz termometr naciskając przycisk . Ekran LCD
wyświetli krótko wszystkie swoje segmenty. Naspnie na
ekranie pojawi się zestaw podstawowych danych widoczny
obok i usłyszysz piknięcie
2. Wyceluj czujnikiem termometru w środek czoła
z odległości 2–3 cm i rozpocznij pomiar naciskając przycisk
START. Nie poruszaj termometrem – poczekaj, aż usłyszysz
kolejne piknięcie, a na ekranie zobaczysz wynik pomiaru.
3. Odczytaj wynik z ekranu.
4. Naciśnij przycisk , by wyłączyć termometr.
Odczekaj minimum 3 sekundy przed kolejnym pomiarem.
ZMIANA TRYBU PRACY CZOŁO/PRZEDMIOT
Tryb pracy termometru można zmienić, naciskając przycisk po normalnym
uruchomieniu. Urządzenie będzie się przączo między trybami CZOŁO i PRZEDMIOT.
MIERZENIE TEMPERATURY PRZEDMIOTU
1. ącz termometr, naciskając przycisk .
2. Wyceluj czujnikiem termometru w środek przedmiotu z odległości 1–2 cm i rozpocznij
pomiar, naciskając przycisk START. Nie poruszaj termometrem – poczekaj, aż usłyszysz
piknięcie, a na ekranie zobaczysz wynik pomiaru.
3. Odczytaj wynik z ekranu.
4. Naciśnij przycisk , by wyłączyć termometr.
INTERPRETACJA POMIARU I PODŚWIETLENIE EKRANU
W trybie pomiaru temperatury na czole, po uzyskaniu wyniku poniżej 37,3°C (10F) na 3
sekundy na ekranie pojawi się symbol . i ekran zostanie podświetlony na zielono.
W trybie pomiaru temperatury na czole, po uzyskaniu wyniku poniżej 37,8°C (10F) na 3
sekundy na ekranie pojawi się symbol . i ekran zostanie podświetlony na żółto..
Jeśli temperatura wyniesie 37,8°C lub więcej, na ekranie pojawi się symbol . i ekran
zostanie podświetlony na czerwono.
PO POMIARZE
Termometr wączy się automatycznie, jeśli pozostawisz go na dłużej niż minutę, by
wydłużyć żywotność baterii.
Oczć czujnik termometru po każdym pomiarze, by zapewnić poprawny pomiar i
uniknąć ewentualnego przeniesienia zarazków (zob. Czyszczenie i Konserwacja).
PAMIĘĆ
Termometr może zapisać w pamięci 10 ostatnich wyników pomiarów wraz z datą, godziną
i trybem, w jakim pomiar został przeprowadzony. Do wyników pomiarów zapisanych w
pamięci można dostać się zarówno w trybie CZOŁO, jak i PRZEDMIOT.
1. Przy włączonym termomterze naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy.
W prawym rogu ekranu LCD pojawi się litera M.
2. Każdorazowe naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do kolejnego wyniku.
Wynik z numerem 1 jest najnowszy, wynik z numerem 10 jest najstarszy.
3. Jeśli chcesz, możesz rozpocząć nowy pomiar, naciskając przycisk START.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Dla możliwie doadnych pomiarów czujnik musi być czysty, suchy i nie może
być uszkodzony. Na zmianę dokładności pomiaru temperatury wpływ może mieć
uszkodzenie czujnika lub obecność na powierzchni czujnika brudu, odcisków palców,
woskowiny, pu lub innych związków. Uszkodzony lub zanieczyszczony czujnik może
obniżyć precyzję pomiaru lub spowodować inne problemy.
2. Czujnik jest najdelikatniejszą częścią termometru. Do dezynfekcji czujnika i termometru
yj miękkiej szmatki lekko zwilżonej 75% roztworem alkoholu izopropylowego. Nie
ywaj ściernych środków czyszczących. Po czyszczeniu odczekaj co najmniej 10
minut na wyschnięcie czujnika i obudowy termometru.
Uwaga: Do czyszczenia czujnika nie naly używaj substancji innych niż alkohol
izopropylowy.
3. Do czyszczenia wyświetlacza termometru i obudowy używaj miękkiej, suchej szmatki.
4. Termometr nie jest wodoodporny. Nie zanurzaj urządzenia pod wodą podczas czyszczenia.
5. Przechowuj termometr w suchym miejscu, wolnym od kurzu i zanieczyszczeń oraz z
dala od bezpośredniego światła słonecznego.
6. Silne pola elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie termometru. Urządzenie
wymaga zachowania specjalnych środki ostrożności dotyczących bezpieczeństwa
elektromagnetycznego (EMC) zgodnie z informacjami w tabelach EMC.
7. Po użyciu umieść termometr z powrotem w oryginalnym opakowaniu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zakres pomiaru na czole: 34.C~43.0°C (93.2°F~109.4°F)
Zakres pomiaru temperatury przedmiow: 0°C~100°C (3F~21F)
Miejsce odniesienia: Termometr przelicza zmierzoną temperaturę tak, by odpowiadała
temperaturze zmierzonej w ustach.
Miejsce pomiaru: czo.
Skok podawanych temperatur na wyświetlaczu: 0.1°C (0.1°F)
Dokładność:
±0.C (0.4°F) w zakresie 35.C~42.0°C (95.9°F~107.6°F) przy temperaturze otoczenia
15°C~35°C (59°F~95°F)
±0.3°C (0.5°F) w pozostych zakresach i temperaturach otoczenia.
Czas pomiaru: około 1 sekundy
Warunki użytkowania: 1C~4C (5F~104°F), wilgotność 15~85% RH bez kondensacji,
ciśnienie atmosferyczne 700~1060hPa.
Uderzenia: urządzenie jest odporne na upadek z wysokości 90cm.
Wymiary: 153 × 41 × 44 mm.
Waga: około 84g z bateriami.
Zasilanie: DC 3V (2 baterie alkaliczne typu AAA)
Żywotność baterii: około roku/6000 pomiarów.
Przewidywany czas zużycia: 3 lata.
Ochrona przez wnikaniem wody i ciał: IP22
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Zbyt wczesna próba pomiaru. Zacznij pomiar dopiero, gdy na
ekranie pojawi się symbol trybu
Temperatura otoczenia wykracza
poza zakres 10~40°C (50~104°F)
Umić termometr w
pomieszczeniu o temperaturze
w zakresie 10~40°C na 30 minut
i zacznij pomiar.
Termometr ustawiony jest
nieprawidłowo względem
mierzonej powierzchni lub się
porusza.
Przeczytaj dokładnie zalecenia
jak mierzyć temperaturę i spróbuj
ponownie.
Termometr wykrył nagłą zmianę
temperatury otoczenia
Umić termometr w
pomieszczeniu o temperaturze
w zakresie 10~40°C na 30 minut
i zacznij pomiar.
Termometr nie działa poprawnie Wyjmij baterie. Odczekaj 1
minutę. Włóż baterie i zacznij
pomiar. Jeśli komunikat będzie s
wciąż pojawiał, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
W trybie CZOŁO zmierzona
temperatura jest wyższa niż 43°C
(109.4°F).
W trybie PRZEDMIOT zmierzona
temperatura jest wyższa niż
100°C (212°F)
Przeczytaj wskazówki, jak
poprawnie dokonać pomiaru
i spróbuj ponownie.
W trybie CZOŁO zmierzona
temperatura jest niższa niż 34°C
(93.F). W trybie PRZEDMIOT
zmierzona temperatura jest
niższa niż 0°C (3F)
Przeczytaj wskazówki, jak
poprawnie dokonać pomiaru,
wyczć czujnik termometru
i spróbuj ponownie.
Baterie zbyt słabe Wymień baterie na nowe 2
baterie alkaliczne typu AAA.
KALIBRACJA
Termometr jest poctkowo skalibrowany w momencie produkcji. Jeśli termometr jest
ywany zgodnie z instrukcją użytkowania, okresowa regulacja nie jest wymagana.
Zalecamy jednak sprawdzanie kalibracji co dwa lata lub za kdym razem, gdy
kwestionowana jest dokładnć kliniczna termometru. Prześlij całe urządzenie do
dystrybutora. Powsze zalecenia nie zastępują wymogów prawnych. Użytkownik
musi zawsze spełniać wymagania prawne dotyczące kontroli pomiaru, funkcjonalności
i doadności urdzenia, kre są wymagane przez zakres odpowiednich przepisów,
dyrektyw lub rozporządzeń, w krych urządzenie jest używane. Podsumowanie kliniczne
i procedury sprawdzania kalibracji są dostępne na żądanie. (Włącz termometr i naciśnij
długo przycisk zasilania, aż przejdziesz do trybu kalibracji – na ekranie pojawi się wersja
oprogramowania.
OBJAŚNIENIA UŻYTYCH ZNAKÓW
Znaki ostrzeżeń i symbole, które mogą pojawiać się w instrukcji i na obudowie urządzenia
są istotne dla zapewnienia bezpiecznego korzystania z zakupionego sprtu. Ich znaczenie
objaśnia poniższa tabela:
Przeczytaj instrukcję Zutylizuj zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi e-odpadów
Prąd stały Numer partii
Data produkcji Producent
Urządzenie typu BF
(czujnik)
Urządzenie zgodne z wymaganiami
określonymi w obowiązujących
Dyrektywach CE
UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW
DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ
Obecnć tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można
pozbyć się tego produktu w taki sam sposób jak odpadów z gospodarstw
domowych. W związku z tym jesteście Pstwo odpowiedzialni za utylizac
zużytego sprzętu i jesteście zobowiązani dostarczyć go do autoryzowanego
punktu recyklingu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Sortowanie,
usuwanie i recykling zytego sprtu przyczyni się do ochrony zasobów naturalnych
i zapewnia, że recykling odbywa się według zasad poszanowania zdrowia ludzkiego
i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat punkw zbiórki zytego sprtu,
należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji odpadów
domowych.
GWARANCJA
URZĄDZENIE VITAMMY ZOOM (DET-306)
GWARANT Novamed Sp. z o.o. ul. Traktorowa 143, 91-203 Łódź
WSPARCIE
TECHNICZNE
Infolinia – tel. 887 11 00 66
e-mail: pomoc@novamed.pl
GWARANCJA
Gwarant zapewnia Nabywcę, że urdzenie VITAMMY,
którego dotyczy niniejsza gwarancja, zostało zaprojektowane
i wyprodukowane w oparciu o wysokie standardy jakości
oraz o dobrej jakości urządzenia, brak wad materiowych
i produkcyjnych, kre moyby zakłócać jego prawidłowe
działanie. W przypadku wad, uszkodzeń i usterek ujawnionych
w okresie niniejszej gwarancji Gwarant bezpłatnie naprawi
lub wymieni urdzenie na nowe w możliwie krótkim terminie
nie przekraczającym 14 dni.
TYP GWARANCJI
Niniejsza gwarancja zakłada, że reklamowany sprzęt będzie
dostarczony do serwisu na koszt Nabywcy, bezpłatnie
naprawiony oraz bezpłatnie dostarczony z powrotem do
Nabywcy.
OKRES
GWARANCJI
24 miesięcy na urdzenie
Bez gwarancji na cści i akcesoria ulegające zyciu podczas
normalnego użytkowania: baterie.
BIEG OKRESU
GWARANCJI
Gwarancja jest wna od dnia zakupu potwierdzonego
dowodem zakupu, który należy dołączyć do karty
gwarancyjnej.
OBSZAR
BOWIĄZYWANIA
GWARANCJI
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
POSTĘPOWANIE
W PRZYPADKU
STWIERDZENIA
USTERKI
Aby skorzystać z gwarancji, w ciągu 14 dni od chwili
ujawnienia wady, należy skontaktować się z infolinią pomocy
i wsparcia technicznego w celu uzyskania pomocy i w razie
konieczności uruchomienia procedury reklamacji. W ramach
procedury reklamacyjnej reklamowany sprzęt należy wy
na adres serwisu, dołączając niniejszą kartę gwarancyjną i
dowód zakupu.
WARUNKI
WAŻNOŚCI
GWARANCJI
W celu zachowania wności gwarancji razem z
reklamowanym urządzeniem naly dostarczyć niniejszą
kartę gwarancyjną (poprawnie wypełnioną i podpisaną)
oraz dowód zakupu zawierający datę zakupu wraz z nazwą
zakupionego urządzenia.
OGRANICZENIA
I WĄCZENIA
GWARANCJI
Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody
pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź
urdzeniom, gdy urdzenie nie dzio lub znajdowało się
w serwisie.
Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu
oraz wad i uszkodzeń wynikłych na skutek:
nieciwego (niezgodnego z przeznaczeniem) lub w sposób
niezgodny z instrukcją użytkowania
nieciwego lub niezgodnego z instrukcją przechowywania
i konserwacji (np. użycia niewłaściwych środków
czyszczących) oraz użycia niewłaściwych materiów
eksploatacyjnych
ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych
napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych
przyczyn natury zewnętrznej (zjawisk atmosferycznych,
przepięcia w sieci energetycznej, niewłaściwego zasilania, itp.)
Gwarancja nie obejmuje niesprawności produktu z powodu
zmiany właściwości (obniżenia jakości) elementów, które
ulegają naturalnemu zużyciu.
Naprawami gwarancyjnymi nie są czynności zwzane z
konserwacją i czyszczeniem urdzenia opisane w Instrukcji
obsługi.
PIECZĘĆ I PODPIS
SPRZEDAWCY Data
ZGODNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie spełnia wymagania międzynarodowej normy IEC 60601-1-2. Wymagania
są spełnione w warunkach opisanych w poniższej tabeli. Urządzenie jest elektrycznym
produktem medycznym i podlega szczególnym środkom ostrożności w odniesieniu do
EMC, które muszą być opublikowane w instrukcjach użytkowania. Przenośne i mobilne
urdzenia do komunikacji w wysokiej cstotliwości mogą mieć wpływ na urdzenie.
ywanie urządzenia w połączeniu z niedopuszczonymi akcesoriami może negatywnie
wpłynąć na urdzenie i zmienić kompatybilność elektromagnetyczną. Urdzenia nie
należy używać bezpośrednio w sąsiedztwie lub między urządzeniami zewnętrznymi.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – EMISJA EMC
Bezdotykowy termometr VITAMMY ZOOM DET-306 jest przeznaczony do stosowania w
opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru
powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TEST EMISJI ZGODNOŚĆ WYTYCZNE OTOCZENIA
ELEKTROMAGNETYCZNEGO
Emisja RF CISPR 11 Grupa 1 Urządzenie używa promieniowania RF jedynie do
celów wewtrznych. Emisja RF jest na bardzo
niskim poziomie i nie wpływa na pobliskie
urządzenia elektryczne.
Emisja RF CISPR 11 Klasa B Urządzenie jest odpowiednie do stosowania
we wszystkich zakładach, w tym krajowych
zakładach podłączonych do niskiego napięcia
zasilania sieci budynków przeznaczonych do
celów domowych.
Harmoniczna emisja
wg IEC 61000-3-2
Nie dotyczy
Wahania napięcia,
emisja migocząca
wg IEC 61000-3-3
Nie dotyczy
Należy unikać korzystania z tego urządzenia w sąsiedztwie innego sprzętu lub
zestawionego z innym sprtem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe
działanie. Jeśli takie użycie jest konieczne, należy obserwować sprt i inny sprt, aby
sprawdzić, czy dziają one normalnie.
Przenośne radiowe urządzenia komunikacyjne (w tym urządzenia peryferyjne, takie
jak kable antenowe i anteny zewnętrzne) powinny być używane nie bliżej niż 30 cm
(12 cali) od cści sprtu medycznego, w tym kabli określonych przez producenta. W
przeciwnym razie może doć do pogorszenia działania tego sprzętu.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – ODPORNOŚĆ
ELEKTROMAGNETYCZNA
Bezdotykowy termometr VITAMMY ZOOM DET-306 jest przeznaczony do stosowania
w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru
powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
TEST
ODPORNOŚCI
POZIOM
TESTOWY
IEC 60601
POZIOM
ZGODNOŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OTOCZENIA
ELEKTROMAGNETYCZNEGO
Wyładowanie
elektrostatyczne
IEC 61000-4-2
±8kV styk
±2kV, 4kV,
±8kV, ±15kV
powietrze
±8kV styk
±2kV, 4kV,
±8kV,
±15kV
powietrze
Poogi powinny być drewniane,
betonowe lub wykonane z płytek
ceramicznych. Jeśli podłogi pokryte
są materiem syntetycznym,
wilgotność względna powinna
wynosić przynajmniej 30%.
Wyladowanie
IEC 61000-4-4
±2kV dla lini
energetycznych
±1kV dla lini
zasilających
Nie
dotyczy
Udar
IEC 61000-4-5
±1kV różnicowy
±1kV wslny
Nie
dotyczy
Spadki napięcia i
krótkie przerwy
na liniach
zasilających
IEC 61000-4-11
< 5% UT (>95%
spadek)
dla 0.5 cyklu
40% (60%
spadek)
dla 5 cykli
70% (30%
spadek)
dla 25 cykli
<5% UT (>95%
spadek)
na 5 sekund
Nie
dotyczy
Pole
magnetyczne
zasilania
o częstotliwości
(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
30 A/m 50 Hz 3 A/m Poziom pól magnetycznych źród
zasilania powinien mieścić s
w granicach obowiązujących dla
typowych instalacji handlowych lub
szpitalnych.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA – ODPORNOŚĆ
ELEKTROMAGNETYCZNA
Bezdotykowy termometr VITAMMY ZOOM DET-306 jest przeznaczony do stosowania
w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru
powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
Test
odporności
Poziom
testowy
IEC 60601
Poziom
zgodności
Wskazówki dotyczące otoczenia
elektromagnetycznego
Przewodzony
sygnał radiowy
IEC 61000-4-6
3V
0.15~80 MHz
6V
0.15~80 MHZ
80% AM @
1kHz
Nie dotyczy Przenośne i ruchome środki łączności
radiowej powinny być używane
w odległości od jakichkolwiek
elementów urządzenia łącznie z jego
przewodami, która jest nie mniejsza
niż odleość zalecana, obliczona
z równania cstotliwości nadajnika.
Zalecana odległość
d=3,5/E1 √P
d=3,5/E1 √P 80MHz do 800MHz
d=3,5/E1 √P 800MHz do 2,7GHz
gdzie P jest maksymalną mo
znamionową nadajnika w watach (W)
zgodnie z danymi producenta,
a d jest zalecaną odległością w metrach
(m). Natężenia pól pochodzących od
stałych nadajników RF, jak okrlono
w pomiarach pól elektromagnetycznych
w terenie, a powinny być niższe niż
poziom zgodności dla każdego zakresu
częstotliwości b. Zakłócenia mo
pojawiać się w pobliżu urdzeń
oznaczonych następującym symbolem:
Emitowany
sygnał o
częstotli-
wości
radiowej
IEC 61000-4-3
10V/m 80
MHz do 2,7
GHz
10V/m
Sprzęt
komunikacji
radiowej
61000-4-3
380MHz,
27V/m
450MHz,
28V/m
710, 745,
780MHz
9V/m
810, 870,
930, 1720,
1845, 1970,
2450MHz,
28V/m
5240MHz,
5500,
5785MHz
9V/m
380MHz,
27V/m
450MHz,
28V/m
710, 745,
780MHz
9V/m
810, 870,
930, 1720,
1845, 1970,
2450MHz,
28V/m
5240MHz,
5500,
5785MHz
9V/m
REKOMENDOWANY ODSTĘP POMIĘDZY STACJONARNYM I
PRZENOŚNYM ŹRÓDŁEM PROMIENIOWANIA RF A TERMOMETREM
VITAMMY ZOOM DET-306
Termometr jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym,
w którym zaburzenia promieniowania RF są kontrolowane. Klient lub
ytkownik termometru na podczerwień może pomóc w zapobieganiu zaóceń
elektromagnetycznych, zachowując minimalną odległość mdzy przenośnym
urdzeniem łączności radiowej (nadajnik), a termometrem na podczerwień jak zalecono
poniżej, zgodnie z maksymalną mocą urdzeń łączności
MAKSYMALNA
MOC EMITERA
W
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD EMITERA W METRACH
80MHz – 800MHz
d=3,5/E1 √P
800MHz – 2,7GHz
d=7/E1 √P
0,01 0,12 0,23
0,1 0,38 0,73
11,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionych powyżej, zalecaną
odległość w metrach (m) można oszacować na podstawie równania wg cstotliwości
nadajnika, gdzie P to maksymalna moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie
z danymi producenta.
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwci.
Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal
elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów
i ludzi.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1. 1 termometr na podczerwień VITAMMY ZOOM (DET-306)
2. 2 baterie alkaliczne typu AAA
3. Instrukcja użytkownika
DANE KONTAKTOWE
PRODUCENT:
JOYTECH HEALTHCARE CO. LTD.
No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone, Hangzhou city, 311100
Zhejiang, China
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL W EUROPIE:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
DYSTRYBUTOR:
Novamed Sp. z o.o.
Traktorowa 143; 91-203 Lodz, Poland
Produkt posiada certyfikat CE
Wyprodukowano w Chinach/Made in China
Wersja 01.04
na podstawie:
Document No.: JDET-0604-005 Article No.: 001 Version: B DATE OF ISSUE: 2017-12

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756