Znaleziono w kategoriach:
Discman AIWA PCD-1000BT Czarny

Instrukcja obsługi Discman AIWA PCD-1000BT Czarny

Wróć
PCD-1000BT
©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved.
DA03B0322V.1
Printed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDE FR
GUIDE DE
RÉFÉRENCE PL
PRZEWODNIK
REFERENCYJNY
BG
РЕФЕРЕНТЕН
РЪКОВОДСТВО
HR
REFERENCE
VODIČ PT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS
PŘÍRUČKA
HU
ÚTMUTATÓ +7
DA
REFERENCE-
VEJLEDNING IT
GUIDA DI
RIFERIMENTO
DE
NACHSCHLA-
GEWERK
LT
INFORMACI-
NIS VADOVAS
EL
ΟΔΗΓΟΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ
LV
ATSAUCES
ROKASGRĀMATA
ES
GUÍA DE
REFERENCIA
MT
GWIDA TA’RE-
FERENZA
ET
TEATMIK NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOPAS NO
REFERANSE-
GUIDE
EN SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing PCD-1000BT
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers
have included many useful and convenient features in this product.
Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure
you are getting the maximum benet from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components
and standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to
be in perfect working order before it left our factory.
IMPORTANT
Read these safety instructions before using your device.
The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
1. Do not use this apparatus near water – The appliance should not
be used near water or moisture – for example, in a wet basement or
near a swimming pool or similar environments.
2. Put this product and its accessories somewhere out of the reach of
children, to avoid danger or their inappropriate use.
3. You must use the provided power cord to connect the device,
otherwise it may cause damage to the unit.
4. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
5. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at the plugs, convenience receptacles, and at the point where they
exit from the apparatus.
6. When connected the cord should always be readily accessible.
7. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
8. Do not store near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. The device is intended for use only in a temperate climate.
10. It shouldn’t be stored or used at temperatures below -10°C (14 F) or
above 40°C (104 F) which may damage the set.
11. Do not expose the unit directly to the sunlight nor heat radiation.
12. Do not expose the unit to strong magnetic or electronic
interferences.
13. The unit should be installed on stable and horizontal surface.
14. Do not place objects on top of the unit.
15. Cleaning:
- Turn Off the unit if it’s On and unplug before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Clean only with dry cloth.
16. Do not attempt to repair this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Damages that need repair must be refer all to qualied
service personnel.
17. You should adjust the volume carefully when using the headphones
to avoid ear damage.
18. Stop using the headset in potentially dangerous situations to ensure
your safety.
19. Avoid using headphones while driving, as they can cause
distractions.
20. You should avoid prolonged listening at high volume levels. If you
feel a ringing or the volume is too loud, reduce the volume.
21. Stop using the headset if you notice obvious discomfort, irritation, or
other adverse reactions.
The packaging needs to be destroyed in accordance with relevant
local laws and regulations on waste disposal. Cartons and paper need
to be sorted as recyclable paper and platinum as a recyclable resource
(potential recycling resource).
When the crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it
means the product is covered by the European Directive 2012/19/EC.
All electrical and electronic products including batteries should be
disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
SPECIFICATIONS
Power input: USB-C, DC 5V 1A
DC/Rechargable Use: USB-C (5V)
or AAx2 (3V) with Battery Recharge Switch
Battery: 1.5 V batteries (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmit)
Battery playback: 6-8 hours at (50% volume)
Main unit weight: 195 g
Dimensions: 140 X 140 X 26.8 mm
Due to continual revision and improvement of our products, design and
specications are subject to change without further notice.
BG МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Благодарим ви, че закупихте PCD-1000BT
Това е вашата гаранция за качество, производителност и стойност.
Нашите инженери са включили много полезни и удобни функции в
този продукт. Моля, не забравяйте да прочетете това ръководство за
инструкции напълно, за да сте сигурни, че получавате максимална
полза от всяка функция.
Tози продукт е произведен с използване на най-висококачествените
компоненти и стандарти на изработка. Той беше тестван от
инспектори и установи, че е в перфектно работно състояние, преди да
напусне фабриката ни.
ВАЖНО
Прочетете тези инструкции за безопасност, преди да използвате
устройството си. Инструкциите за безопасност и експлоатация
трябва да бъдат запазени за бъдеща справка.
1. Не използвайте този апарат близо до вода - Уредът не трябва да
се използва близо до вода или влага - например в мокро мазе
или близо до плувен басейн и други подобни.
2. Поставете този продукт и неговите аксесоари някъде далеч от
достъпа на деца, за да избегнете опасност или неподходящата
им употреба.
3. Трябва да използвате предоставения захранващ кабел, за да
свържете устройството, в противен случай това може да причини
повреда на устройството.
4. Използвайте само приставки / аксесоари, посочени от
производителя.
5. Предпазете захранващия кабел от ходене по него, особено при
щепселите, удобните гнезда и в точката, където те излизат от
апарата.
6. Когато е свързан, кабелът трябва винаги да е лесно достъпен.
7. Изключвайте устройството от електрическата мрежа по време на
мълнии или когато не се използва за дълги периоди от време.
8. Не съхранявайте в близост до източници на топлина като
радиатори, отоплителни уреди, печки или други апарати
(включително усилватели), които произвеждат топлина.
9. Устройството е предназначено за използване само в умерен
климат.
10. Не трябва да се съхранява или използва при температури
под -10°C (14F) или над 40°C (104 F), които могат да повредят
комплекта.
11. Не излагайте устройството директно на слънчева светлина или
топлинна радиация.
12. Не излагайте устройството на силни магнитни или електронни
смущения.
13. Уредът трябва да бъде инсталиран на стабилна и хоризонтална
повърхност.
14. Не поставяйте предмети върху устройството.
15. Почистване:
- Изключете устройството, ако е включено преди почистване.
- Не използвайте течни почистващи препарати или аерозолни
препарати.
- Почиствайте само със суха кърпа.
16. Не се опитвайте сами да поправяте този продукт, тъй като
отварянето или премахването на капаци може да ви изложи
на опасно напрежение или други опасности. Повредите, които
се нуждаят от ремонт, трябва да се отнасят към квалифициран
сервизен персонал.
17. Трябва внимателно да регулирате силата на звука, когато
използвате слушалки, за да избегнете увреждане на ухото.
18. спрете да използвате слушалки в потенциално опасни ситуации,
за да сте сигурни, че са безопасни.
19. Избягвайте да използвате слушалки по време на шофиране, тъй
като те могат да причинят разсейване.
20. Трябва да избягвате продължително слушане при високи нива
на звука. Ако усетите бръмчене или силата на звука е твърде
силна, намалете силата на звука.
21. спрете да използвате слушалките, ако почувствате очевиден
дискомфорт, дразнене или други нежелани реакции.
Опаковката трябва да бъде унищожена в съответствие със съответните
местни закони и разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Кашоните и
хартията трябва да се сортират като хартия, годна за рециклиране, а
платината - като ресурс, годен за рециклиране (потенциален ресурс за
рециклиране)
Символът на зачеркнатата отпадъчна глава върху продукта
означава, че продуктът отговаря на европейската директива 2012/19/
EC.
Всички електрически и електронни продукти, включително
батерията, трябва да бъдат изхвърляни отделно в съответствие с
регулирането на битовите отпадъци чрез съоръжения за събиране,
определени от правителството или местните власти.
Правилното изхвърляне на стария ви уред ще помогне за
намаляване на възможните отрицателни последици за човешкото
здраве и околната среда.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Входна мощност: USB-C, DC 5V 1A
DC/акумулаторна употреба: USB-C (5V)
или AAx2 (3V) с превключвател за презареждане на батерията
Батерия: 1,5 V батерии (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (предаване)
Възпроизвеждане на батерията: 6-8 часа при (50% звук)
Тегло на основното устройство: 195 g
Размери: 140 X 140 X 26.8 мм
Поради постоянната ревизия и усъвършенстване на нашите продукти,
дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без допълнително
предупреждение.
CS BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Ďakujeme vám za zakúpenie PCD-1000BT
Toto je vaša záruka kvality, výkonu a hodnoty. Naši inžinieri do tohto
produktu zahrnuli mnoho užitočných a pohodlných funkcií. Nezabudnite
si prečítať tento návod na použitie, aby ste sa uistili, že z každej funkcie
získate maximálny úžitok.
Tento produkt bol vyrobený s použitím najkvalitnejších komponentov a
štandardov spracovania. Pred odchodom z našej továrne bol testovaný
inšpektormi a bolo zistené, že je v bezchybnom stave.
DÔLEŽITÉ
Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny.
Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by sa mali uschovať pre prípadné
budúce použitie.
1. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody - Spotrebič by sa nemal
používať v blízkosti vody alebo vlhkosti - napríklad vo vlhkom
suteréne alebo v blízkosti bazéna a podobne.
2. Dajte tento výrobok a jeho príslušenstvo niekam mimo dosahu detí,
aby sa zabránilo nebezpečenstvu alebo ich nevhodnému použitiu.
3. Na pripojenie prístroja musíte použiť dodaný napájací kábel, inak by
mohlo dôjsť k poškodeniu prístroja.
4. Používajte iba doplnky / doplnky odporúčané výrobcom.
5. Chráňte napájací kábel pred poškriabaním, najmä pred zástrčkami,
zásuvkami a v mieste, kde vychádza z prístroja.
6. Po pripojení by kábel mal byť vždy ľahko prístupný.
7. Počas búrok alebo ak prístroj nepoužívate dlhší čas, odpojte ho zo
zásuvky.
8. Neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
registre, kachle alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
9. Brístroj je určený na použitie iba v miernom podnebí.
10. Nesmie sa skladovať ani používať pri teplotách pod -10°C (14 F) alebo
nad 40°C (104 F), ktoré by mohli poškodiť prístroj.
11. Nevystavujte prístroj priamo slnečnému žiareniu ani tepelnému
žiareniu.
12. Nevystavujte prístroj silným magnetickým alebo elektronickým
interferenciám.
13. Jednotka by mala byť inštalovaná na stabilnom a vodorovnom
povrchu.
14. Na jednotku neklaďte žiadne predmety.
15. Čistenie:
- Pred čistením jednotku vypnite.
- Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
- Čistite iba suchou handričkou.
16. Nepokúšajte sa sami opravovať tento výrobok, pretože otvorením
alebo odstránením krytov sa môžete vystaviť nebezpečnému
napätiu alebo iným nebezpečenstvám. Poškodenia, ktoré je
potrebné opraviť, musia byť oznámené všetkým kvalikovaným
servisným technikom.
17. Při používání sluchátek byste měli opatrně nastavit hlasitost, aby
nedošlo k poškození ucha.
18. Přestaňte používat náhlavní soupravu v potenciálně nebezpečných
situacích, abyste zajistili svou bezpečnost.
19. Nepoužívejte sluchátka během jízdy, protože mohou způsobit
rozptýlení.
20. Měli byste se vyhnout dlouhodobému poslechu při vysokých úrovních
hlasitosti. Pokud máte pocit zvonění nebo je hlasitost příliš hlasitá,
snižte hlasitost.
21. Přestaňte používat náhlavní soupravu, pokud zaznamenáte zjevné
nepohodlí, podráždění nebo jiné nežádoucí účinky.
Obal je nutné zničit v souladu s příslušnými místními zákony a
předpisy o likvidaci odpadu. Kartony a papír je třeba klasikovat jako
recyklovatelný papír a platinu jako recyklovatelný zdroj (potenciální
recyklační zdroj)
Ak je na produkte uvedený symbol prečiarknutej odpadovej nádoby s
kolieskami, znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica
2012/19/EC.
Všetky elektrické a elektronické výrobky vrátane batérií by sa mali
likvidovať oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom
určených zberných zariadení menovaných vládou alebo miestnymi
orgánmi.
Správna likvidácia vášho starého spotrebiča pomôže predchádzať
potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení: USB-C, DC 5V 1A
DC/Dobíjecí použití: USB-C (5V)
nebo AAx2 (3V) se spínačem dobíjení baterie
Baterie: 1,5 V baterie (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (vysílání)
Přehrávání z baterie: 6-8 hodin při (50% hlasitosti)
Hmotnost hlavní jednotky: 195 g
Rozměry: 140 X 140 X 26,8 mm
Z dôvodu neustálej revízie a zdokonaľovania našich výrobkov sa dizajn a
technické údaje môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
DA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Tak, fordi du købte PCD-1000BT
Dette er din sikkerhed for kvalitet, ydelse og værdi. Vores ingeniører har
inkluderet mange nyttige og praktiske funktioner i dette produkt. Sørg
for at læse denne brugsanvisning fuldstændigt for at sikre dig, at du får
det maksimale udbytte af hver funktion.
Dette produkt blev fremstillet ved hjælp af komponenter og standarder
for udførelse af højeste kvalitet. Det blev testet af inspektører og viste
sig at være i perfekt fungerende stand, før det forlod vores fabrik.
VIGTIG
Læs disse sikkerhedsinstruktioner, før du bruger din enhed. Sikkerheds-
og betjeningsvejledningen skal opbevares med henblik på fremtidig
reference.
1. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand - Apparatet må ikke
bruges i nærheden af vand eller fugt - for eksempel i en våd kælder
eller i nærheden af en swimmingpool og lignende.
2. Sæt dette produkt og dets tilbehør et eller andet sted uden for børns
rækkevidde for at undgå fare eller deres upassende brug.
3. Du skal bruge den medfølgende netledning til at tilslutte enheden,
ellers kan det skade enheden.
4. Brug kun tilbehør / tilbehør, der er speciceret af producenten.
5. Beskyt netledningen mod at gå på den, der er klemt, især ved
stikkene, stikkontakterne og på det sted, hvor de kommer ud af
apparatet.
6. Når ledningen er tilsluttet, skal den altid være let tilgængelig.
7. Træk stikket ud af apparatet under tordenvejr eller når det ikke
bruges i længere tid.
8. Opbevar ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer,
varmeapparater, ovne eller andet udstyr (inklusive forstærkere), der
producerer varme.
9. Enheden er kun beregnet til brug i et tempereret klima.
10. Den bør ikke opbevares eller bruges ved temperaturer under -10°C
(14 F) eller over 40°C (104 F), som kan beskadige sættet.
11. Udsæt ikke enheden direkte for sollys eller varmestråling.
12. Udsæt ikke enheden for stærke magnetiske eller elektroniske
interferenser.
13. Enheden skal installeres på en stabil og vandret overade.
14. Placer ikke genstande oven på enheden.
15. Rengøring:
- Sluk for enheden, hvis den er tændt, før rengøring.
- Brug ikke ydende rengøringsmidler eller aerosolrensere.
- Rengør kun med en tør klud.
16. Forsøg ikke selv at reparere dette produkt, da åbning eller fjernelse
af dæksler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer.
Skader, der skal repareres, skal henvise.
17. Du bør justere lydstyrken omhyggeligt, når du bruger
hovedtelefonerne for at undgå øreskader.
18. Stop med at bruge headsettet i potentielt farlige situationer for at
sikre din sikkerhed.
19. Undgå at bruge hovedtelefoner under kørslen, da de kan forårsage
distraktioner.
20. Du bør undgå langvarig lytning ved høje lydstyrker. Hvis du føler en
ringetone eller lydstyrken er for høj, skal du reducere lydstyrken.
21. Stop med at bruge headsettet, hvis du bemærker åbenlyst ubehag,
irritation eller andre bivirkninger.
Emballagen skal destrueres i overensstemmelse med de relevante
lokale love og bestemmelser om bortskaffelse af affald. Kartoner og
papir skal sorteres som genbrugspapir og platin som en genanvendelig
ressource (potentiel genanvendelsesressource)
Når dette krydsede symbol med hjulkasse er knyttet til et produkt,
betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2012/19/
EC.
Alle elektriske og elektroniske produkter inklusive batterier skal
bortskaffes separat fra den kommunale affaldsstrøm via udpegede
indsamlingsfaciliteter udpeget af regeringen eller de lokale
myndigheder.
Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat hjælper med at forhindre
potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
SPECIFIKATIONER
Strømindgang: USB-C, DC 5V 1A
DC/genopladelig brug: USB-C (5V)
eller AAx2 (3V) med batteriopladningskontakt
Batteri: 1,5 V batterier (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmit)
Batteriafspilning: 6-8 timer ved (50 % lydstyrke)
Hovedenhedsvægt: 195 g
Mål: 140 X 140 X 26,8 mm
På grund af kontinuerlig revision og forbedring af vores produkter, kan
design og specikationer ændres uden yderligere varsel.
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen vonb PCD-1000BT
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere
Ingenieure haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in
dieses Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung
vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von
jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard
von
Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in
vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
WICHTIG
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät verwenden.
Die Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten zum späteren
Nachschlagen aufbewahrt werden.
1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser - Das Gerät
sollte nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit verwendet
werden - z.B. in einem nassen Keller oder in der Nähe eines
Swimmingpools und ähnlichem.
2. Bewahren Sie dieses Gerät und sein Zubehör außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, um Gefahren oder unsachgemäßen
Gebrauch zu vermeiden.
3. Sie müssen das mitgelieferte Netzkabel zum Anschließen des Geräts
verwenden, da es sonst zu Schäden am Gerät kommen kann.
4. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/
Zubehörteile.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen,
insbesondere an den Steckern, Komfortsteckdosen und an der Stelle,
an der sie aus dem Gerät austreten.
6. Wenn das Kabel angeschlossen ist, sollte es immer leicht zugänglich
sein.
7. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewitter oder wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird.
8. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in einem gemäßigten Klima
vorgesehen.
10. Es sollte nicht bei Temperaturen unter -10°C (14 F) oder über
40°C (104 F) gelagert oder verwendet werden, da dies das Gerät
beschädigen kann.
11. Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht oder der
Wärmestrahlung aus.
12. Setzen Sie das Gerät keinen starken magnetischen oder
elektronischen Interferenzen aus.
13. Das Gerät sollte auf einer stabilen und horizontalen Fläche installiert
werden.
14. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
15. Reinigung:
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingeschaltet ist, bevor Sie es
reinigen.
- Verwenden Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder
Aerosolreiniger.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
16. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da Sie sich
beim Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen
Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen können. Wenden
Sie sich bei Schäden, die eine Reparatur erfordern, an qualiziertes
Servicepersonal.
17. Sie sollten die Lautstärke bei Verwendung der Kopfhörer sorgfältig
einstellen, um Ohrschäden zu vermeiden.
18. Verwenden Sie das Headset nicht mehr in potenziell gefährlichen
Situationen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
19. Vermeiden Sie die Verwendung von Kopfhörern während der Fahrt,
da diese Ablenkungen verursachen können.
20. Sie sollten längeres Hören bei hoher Lautstärke vermeiden. Wenn Sie
ein Klingeln spüren oder die Lautstärke zu laut ist, reduzieren Sie die
Lautstärke.
21. Verwenden Sie das Headset nicht mehr, wenn Sie offensichtliche
Beschwerden, Reizungen oder andere Nebenwirkungen bemerken.
Die Verpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Gesetzen
und Vorschriften zur Abfallentsorgung zerstört werden. Kartons und
Papier müssen als recycelbares Papier und Platin als recycelbare
Ressource eingestuft werden (potenzielle Recyclingressource)
Wenn dieses durchgestrichene Mülleimersymbol an einem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt unter die europäische
Richtlinie 2012/19/EC fällt.
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, einschließlich Batterien,
müssen getrennt vom Hausmüll über die von der Regierung oder den
örtlichen Behörden bestimmten Sammelstellen entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts können mögliche
negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vermieden werden.
SPECIFIKATIONEN
Stromeingang: USB-C, DC 5 V 1 A
DC/wiederauadbar: USB-C (5 V)
oder AAx2 (3 V) mit Batterieladeschalter
Batterie: 1,5 V Batterien (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (Übertragen)
Batteriewiedergabe: 6-8 Stunden bei (50 % Lautstärke)
Gewicht der Haupteinheit: 195 g
Abmessungen: 140 x 140 x 26,8 mm
Aufgrund der ständigen Überprüfung und Verbesserung unserer
produkte können sich das Design und die Spezikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
EL ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το PCD-1000BT
Αυτή είναι η διασφάλιση της ποιότητας, της απόδοσης και της αξίας σας. Οι μηχανικοί
μας έχουν συμπεριλάβει πολλές χρήσιμες και βολικές δυνατότητες σε αυτό το προϊόν.
Μην ξεχάσετε να το διαβάσετε Εγχειρίδιο οδηγιών πλήρως για να βεβαιωθείτε ότι έχετε
το μέγιστο όφελος από κάθε δυνατότητα.
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας τα υψηλότερα ποιοτικά εξαρτήματα
και πρότυπα κατασκευής. Δοκιμάστηκε από επιθεωρητές και βρέθηκε ότι ήταν σε τέλεια
κατάσταση λειτουργίας πριν φύγει από το εργοστάσιό μας.
ΣΠΟΥΔΑΊΟΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. Οι
οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας πρέπει να διατηρούνται για μελλοντική αναφορά.
1. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά στο νερό - Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κοντά σε νερό ή υγρασία - για παράδειγμα, σε υγρό υπόγειο ή κοντά
σε πισίνα και παρόμοια.
2. Βάλτε αυτό το προϊόν και τα αξεσουάρ του κάπου μακριά από παιδιά, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ή την ακατάλληλη χρήση τους.
3. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας για να συνδέσετε
τη συσκευή, αλλιώς διαφορετικά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα.
4. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα / αξεσουάρ που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
5. Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από το περπάτημα στο ριζοσπασμένο ειδικότερα
στα βύσματα, στα δοχεία ευκολίας και στο σημείο που βγαίνουν από τη συσκευή.
6. Κατά τη σύνδεση, το καλώδιο πρέπει πάντα να είναι εύκολα προσβάσιμο.
7. Αποσυνδέστε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
8. Μην αποθηκεύετε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμοσίφωνα, σόμπες
ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
9. Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε εύκρατο κλίμα.
10. Δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες κάτω των -10°C
(14 F) ή άνω των 40°C (104 F), οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
11. Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στο φως του ήλιου και στην ακτινοβολία θερμότητας.
12. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές μαγνητικές ή ηλεκτρονικές παρεμβολές.
13. Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια.
14. Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω από τη μονάδα.
15. Καθάρισμα:
- Απενεργοποιήστε τη μονάδα εάν είναι ενεργοποιημένη πριν από τον καθαρισμό.
- Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά αερολύματος.
- Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
16. Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας αυτό το προϊόν καθώς το άνοιγμα
ή η αφαίρεση καλυμμάτων ενδέχεται να σας εκθέσουν σε επικίνδυνη τάση ή
άλλους κινδύνους. Οι ζημιές που χρειάζονται επισκευή πρέπει να αναφέρονται σε
εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
17. Θα πρέπει να ρυθμίσετε προσεκτικά την ένταση του ήχου όταν χρησιμοποιείτε τα
ακουστικά για να αποφύγετε τη ζημιά στο αυτί.
18. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το ακουστικό σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις
για να διασφαλίσετε την ασφάλειά σας.
19. Αποφύγετε τη χρήση ακουστικών κατά την οδήγηση, καθώς μπορεί να προκαλέσουν
περισπασμούς.
20. Θα πρέπει να αποφύγετε την παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης. Εάν
αισθάνεστε ένα κουδούνισμα ή η ένταση είναι πολύ δυνατή, μειώστε την ένταση.
21. Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το ακουστικό εάν παρατηρήσετε προφανή δυσφορία,
ερεθισμό ή άλλες ανεπιθύμητες ενέργειες.
Η συσκευασία πρέπει να καταστραφεί σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς νόμους
και κανονισμούς για τη διάθεση των αποβλήτων. Τα χαρτοκιβώτια και το χαρτί πρέπει
να ταξινομούνται ως ανακυκλώσιμο χαρτί και η πλατίνα ως ανακυκλώσιμος πόρος
(δυνητικός πόρος ανακύκλωσης).
Όταν αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων είναι συνδεδεμένο σε ένα
προϊόν, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EC.
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών,
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τη δημοτική ροή αποβλήτων μέσω καθορισμένων
εγκαταστάσεων συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη της παλιάς συσκευής σας θα βοηθήσει στην αποτροπή πιθανών
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΈΣ
Είσοδος ρεύματος: USB-C, DC 5V 1A
DC/Επαναφορτιζόμενη χρήση: USB-C (5V)
ή AAx2 (3V) με διακόπτη επαναφόρτισης μπαταρίας
Μπαταρία: Μπαταρίες 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (μετάδοση)
Αναπαραγωγή μπαταρίας: 6-8 ώρες σε (50% ένταση)
Βάρος κύριας μονάδας: 195 g
Διαστάσεις: 140 X 140 X 26,8 mm
Λόγω της συνεχούς αναθεώρησης και βελτίωσης των προϊόντων μας, ο σχεδιασμός και
οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς περαιτέρω ειδοποίηση.
ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir PCD-1000BT
Garantizamos la calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han
incorporado muchas funciones útiles y prácticas en este producto.
Asegúrese de leer por completo este manual de instrucciones para
asegurarse de obtener el máximo provecho de cada función.
Este producto ha sido fabricado con componentes de la máxima
calidad y los mejores estándares de fabricación. Además su
funcionamiento ha sido examinado meticulosamente antes de ser
despachado de la fábrica.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones de seguridad y el manual de usuario deben
conservarse para futuras consultas.
1. No utilice este aparato cerca del agua - El aparato no debe utilizarse
cerca del agua o en lugares con humedad - por ejemplo, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina y similares.
2. Ponga este producto y sus accesorios en algún lugar fuera del
alcance de los niños, para evitar el peligro o su uso inapropiado.
3. Debe utilizar el cable suministrado para conectar el dispositivo, de lo
contrario podría causar daños en la unidad.
4. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado
especialmente en los enchufes, receptáculos y en los puntos de
salida del aparato.
6. Cuando esté conectado, el cable debe ser siempre fácilmente
accesible.
7. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante mucho tiempo.
8. No lo guarde cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
9. El dispositivo está diseñado para su uso sólo en un clima templado.
10. No debe almacenarse ni utilizarse a temperaturas inferiores a -10°C
(14 F) o superiores a 40°C (104 F), esto podría acortar la vida de la
unidad.
11. La unidad no debe exponerse a un calor excesivo como el del sol, el
fuego o similar.
12. No exponga la unidad a fuertes interferencias magnéticas o
electrónicas.
13. La unidad debe instalarse en una supercie estable y horizontal.
14. No coloque objetos encima de la unidad.
15. Limpieza:
- Apague la unidad si está encendida antes de limpiarla y
desenchúfela.
- No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- Limpie sólo con un paño seco.
16. No intente reparar este producto usted mismo ya que si abre o retira
las cubiertas que no estén expuestas en la guía de inicio rápido puede
exponerse a un voltaje peligroso u otros peligros y puede dañar la
unidad. Los daños que necesiten ser reparados deben ser remitidos a
personal de servicio calicado.
17. Debe ajustar el volumen con cuidado cuando utilice los auriculares
para evitar daños en el oído.
18. Deje de utilizar los auriculares en situaciones potencialmente
peligrosas para garantizar su seguridad.
19. Evite utilizar los auriculares mientras conduce, ya que pueden causar
distracciones.
20. Debe evitar las escuchas prolongadas a niveles altos de volumen.
Si siente un zumbido o el volumen es demasiado alto, reduzca el
volumen.
21. Deje de usar el auricular si percibe una molestia evidente, irritación o
tiene otras reacciones adversas.
Es necesario destruir el envase de acuerdo con las leyes y reglamentos
locales pertinentes sobre la eliminación de residuos. Es necesario
clasicar los cartones y el papel como papel reciclable y el platino como
recurso reciclable (recurso potencial de reciclaje)
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el producto, signica que
el producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluida la batería, deben
arrojarse por separado cumpliendo con la regulación de desechos
municipales a través de las instalaciones de recolección designadas por el
gobierno o las autoridades locales.
La eliminación correcta de su aparato antiguo ayudará a reducir
posibles consecuencias negativas en la salud humana y el
medioambiente.
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación: USB-C, CC 5 V 1 A
Uso CC/recargable: USB-C (5 V)
o AAx2 (3V) con interruptor de recarga de batería
Batería: baterías de 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmitir)
Reproducción de batería: 6-8 horas al (50% del volumen)
Peso de la unidad principal: 195 g
Dimensiones: 140 X 140 X 26,8 mm
Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las
especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ET ETTEVAATUSABINÕUNA
Tänan teid ostmise eest PCD-1000BT
Tagame kvaliteedi, jõudluse ja väärtuse. Meie insenerid on sellesse
tootesse lisanud palju kasulikke ja praktilisi funktsioone. Lugege
kindlasti seda kasutusjuhendit täielikult, et veenduda, et saate igast
funktsioonist maksimumi.
See toode on valmistatud kõrgeima kvaliteediga ja parimate
tootmisstandarditega komponentidega. Lisaks on selle toimimist enne
tehasest lähetamist põhjalikult uuritud.
OLULINE
Enne seadme kasutamist lugege neid ohutusjuhiseid.
Edaspidiseks kasutamiseks tuleb säilitada ohutusjuhised ja
kasutusjuhend.
1. Ärge kasutage seda seadet vee lähedal-seadet ei tohiks kasutada vee
ega niiskuse lähedal-näiteks märjas keldris või basseini lähedal või
sarnases keskkonnas.
2. Ohu või ebaõige kasutamise vältimiseks pange see toode ja selle
tarvikud kuhugi lastele kättesaamatusse kohta.
3. Seadme ühendamiseks peate kasutama kaasasolevat kaablit,
vastasel juhul võib see seadet kahjustada.
4. Kasutage ainult tootja määratud tarvikuid.
5. Kaitske toitejuhet selle eest, et see ei oleks sisse lülitatud
või purunenud, eriti pistikutes, mahutites ja seadme
väljalaskepunktides.
6. Ühendamisel peab kaabel olema alati hõlpsasti ligipääsetav.
7. Eemaldage seade vooluvõrgust äikese ajal või siis, kui seda pikka
aega ei kasutata.
8. Ärge hoidke seda soojusallikate, näiteks radiaatorite, soojusregistrite,
ahjude ega muude soojust tootvate seadmete (sealhulgas
võimendite) läheduses.
9. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult parasvöötmes.
10. Seda ei tohiks hoida ega kasutada temperatuuril alla -10ºC (14 F) või
üle 40ºC (104 F), see võib lühendada seadme eluiga.
11. Seadet ei tohiks puutuda kokku liigse kuumusega, nagu päike, tuli
vms.
12. Ärge jätke seadet tugevate magnetiliste või elektrooniliste häirete
alla.
13. Seade tuleks paigaldada stabiilsele horisontaalsele pinnale.
14. Ärge asetage esemeid seadme peale.
15. Puhastus:
- Enne puhastamist lülitage seade välja, kui see on sisse lülitatud,ja
eemaldage see vooluvõrgust.
- Ärge kasutage vedelaid ega pihustatavaid puhastusvahendeid.
- Pühkige ainult kuiva lapiga.
16. Ärge proovige seda toodet ise parandada, kuna kiirjuhendis
paljastamata katete avamine või eemaldamine võib teid ohustada
ohtliku pinge või muude ohtudega ning seadet kahjustada. Kahju,
mida tuleb parandada, tuleks suunata kvalitseeritud teenindavale
personalile.
17. Kõrvaklappide kasutamisel peaksite helitugevust hoolikalt
reguleerima, et vältida kõrvakahjustusi.
18. Ohutuse tagamiseks lõpetage peakomplekti kasutamine
potentsiaalselt ohtlikes olukordades.
19. Vältige kõrvaklappide kasutamist sõidu ajal, kuna need võivad
põhjustada segajaid.
20. Peaksite vältima pikaajalist kuulamist suure helitugevuse korral. Kui
tunnete helinat või helitugevus on liiga vali, vähendage helitugevust.
21. Lõpetage peakomplekti kasutamine, kui märkate ilmset
ebamugavust, ärritust või muid kõrvaltoimeid.
Pakend on vaja hävitada vastavalt asjakohastele kohalikele jäätmete
kõrvaldamist käsitlevatele seadustele ja määrustele. Karbid ja
paber tuleb klassitseerida taaskasutatavaks paberiks ja plaatina
taaskasutatavaks ressursiks (potentsiaalne ringlussevõtu ressurss)
Toote kriipsutatud prügikasti sümbol tähendab, et toode vastab
Euroopa direktiivile 2012/19/EC.
Kõik elektri-ja elektroonikaseadmed, sealhulgas aku, tuleb vastavalt
olmejäätmete regulatsioonile kõrvaldada eraldi valitsuse või kohalike
omavalitsuste määratud kogumiskohtade kaudu.
Vana seadme nõuetekohane utiliseerimine aitab vähendada võimalikke
negatiivseid tagajärgi inimeste tervisele ja keskkonnale.
SPETSIFIKATSIOON
Toitesisend: USB-C, DC 5V 1A
Alalisvoolu/taaslaetav kasutamine: USB-C (5 V)
või AAx2 (3 V) koos aku laadimislülitiga
Aku: 1,5 V patareid (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (edastus)
Aku taasesitus: 6-8 tundi (50% helitugevusega)
Põhiühiku kaal: 195 g
Mõõdud: 140 X 140 X 26,8 mm
Meie toodete pideva läbivaatamise ja täiustamise tõttu võivad disain ja
Spetsikatsioonid muutuda ilma ette teatamata.
FI TURVALLISUUSVAROTOIMET
Kiitos, että ostit PCD-1000BT
Tämä on vakuutuksesi laadusta, suorituskyvystä ja arvosta.
Suunnittelijamme ovat sisällyttäneet tuotteeseen monia hyödyllisiä
ja käteviä ominaisuuksia. Muista lukea tämä käyttöohje kokonaan
varmistaaksesi, että saat suurimman hyödyn jokaisesta ominaisuudesta.
Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisimmista komponenteista ja
valmistusstandardeista. Tarkastajat ovat testanneet sen ja todenneet
sen olevan moitteettomassa toimintakunnossa ennen kuin se poistui
tehtaalta.
TÄRKEÄ
Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen käyttöä. Turvallisuus- ja
käyttöohjeet on säilytettävä tulevaa käyttöä varten.
1. Älä käytä tätä laitetta veden lähellä - Laitetta ei tule käyttää veden tai
kosteuden lähellä - esimerkiksi märässä kellarissa tai uima-altaan lähellä
tai vastaavassa.
2. Sijoita tämä tuote ja sen lisävarusteet lasten ulottumattomiin
vaarojen tai epäasiallisen käytön välttämiseksi.
3. Käytä laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, muuten se voi
vahingoittaa laitetta.
4. Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
5. Suojaa virtajohtoa käymiseltä tai puristumiselta erityisesti
pistokkeiden, pistorasioiden kohdalla ja kohdassa, josta ne poistuvat
laitteesta.
6. Kun liitäntä on tehty, johdon tulee olla aina helposti saatavilla.
7. Irrota laite verkkovirrasta ukkosen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään
aikaan.
8. Älä säilytä lämmönlähteiden, kuten pattereiden, lämpörekisterien,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (myös vahvistimet)
lähellä.
9. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain lauhkeassa ilmastossa.
10. Sitä ei tule säilyttää tai käyttää alle -10°C (14 F) tai yli 40°C (104 F)
lämpötiloissa, mikä voi vahingoittaa laitetta.
11. Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai lämpösäteilylle.
12. Älä altista laitetta voimakkaille magneettisille tai elektronisille
häiriöille.
13. Yksikkö tulee asentaa vakaalle ja vaakasuoralle pinnalle.
14. Älä aseta esineitä yksikön päälle.
15. Puhdistus:
- Sammuta laite, jos se on päällä, ennen puhdistusta.
- Älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
16. Älä yritä korjata tätä tuotetta itse, koska kannen avaaminen
tai poistaminen voi altistaa vaaralliselle jännitteelle tai muille
vaaroille. Korjaamisen vaurioiden on viitattava kaikki pätevään
huoltohenkilökuntaan.
17. Kuulokkeita käyttäessä äänenvoimakkuus kannattaa säätää huolella,
jotta korvavaurio ei pääse syntymään.
18. Lopeta kuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa
varmistaaksesi turvallisuutesi.
19. Vältä kuulokkeiden käyttöä ajon aikana, sillä ne voivat aiheuttaa
häiriötekijöitä.
20. Sinun tulisi välttää pitkäaikaista kuuntelua suurilla
äänenvoimakkuuksilla. Jos tunnet soittoäänen tai äänenvoimakkuus
on liian kova, vähennä äänenvoimakkuutta.
21. Lopeta kuulokkeiden käyttö, jos huomaat ilmeistä epämukavuutta,
ärsytystä tai muita haittavaikutuksia.
Pakkaus on hävitettävä asiaa koskevien paikallisten jätehuoltolakien
ja-määräysten mukaisesti. Kartongit ja paperi on luokiteltava
kierrätettäväksi paperiksi ja platina kierrätettäväksi resurssiksi
(potentiaalinen kierrätysresurssi)
Kun tämä yliviivattu pyörillä varustettu roskasymboli kiinnitetään
tuotteeseen, se tarkoittaa, että tuote kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EC
soveltamisalaan.
Kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet, mukaan lukien akut, tulee
hävittää erillään yhdyskuntajätteestä hallituksen tai paikallisten
viranomaisten nimeämien keräyslaitosten kautta.
Vanhan laitteesi oikea hävittäminen auttaa estämään mahdollisia
kielteisiä vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
TEKNISET TIEDOT
Virtasyöttö: USB-C, DC 5V 1A
DC/ladattava käyttö: USB-C (5V)
tai AAx2 (3V) akun latauskytkimellä
Akku: 1,5 V paristot (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (lähetys)
Akun toisto: 6-8 tuntia (50 % äänenvoimakkuudesta)
Pääyksikön paino: 195 g
Mitat: 140 x 140 x 26,8 mm
Tuotteidemme jatkuvan tarkistuksen ja parantamisen vuoksi suunnittelu ja
tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté notre PCD-1000BT
Nous garantissons la qualité, la performance et la valeur. Nos ingénieurs
ont intégré de nombreuses caractéristiques utiles et pratiques dans ce
produit. Lisez bien ce manuel d’instructions pour vous assurer que vous
tirez le meilleur parti de chaque fonction.
Ce produit a été fabriqué avec des composants de la plus haute
qualité et selon les meilleures normes de fabrication. En outre, son
fonctionnement a été testé de manière approfondie avant qu’il ne soit
expédié de l’usine.
IMPORTANT
Lisez ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les
instructions de sécurité et le manuel d’utilisation doivent être conservés
pour référence ultérieure.
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau – L’appareil ne doit pas être
utilisé près de l’eau ou de l’humidité – par exemple, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine ou d’environnements similaires.
2. Placez ce produit et ses accessoires hors de portée des enfants, an
d’éviter tout danger ou toute utilisation abusive.
3. Vous devez utiliser le câble fourni pour connecter l’appareil, sinon
vous risquez d’endommager l’appareil.
4. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
5. Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’on marche dessus
ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des ches, des prises de
courant et de l’endroit où il sort de l’appareil.
6. Lorsqu’il est branché, le cordon doit toujours être facilement
accessible.
7. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
8. Ne pas stocker à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris
les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans un climat
tempéré.
10. Il ne doit pas être stocké ou utilisé à des températures inférieures à
-10°C (14 F) ou supérieures à 40°C (104 F), car cela pourrait réduire la
durée de vie de l’appareil.
11. L’appareil ne doit pas être exposé à une chaleur excessive comme le
soleil, le feu ou autre.
12. N’exposez pas l’appareil à de fortes interférences magnétiques ou
électroniques.
13. L’unité doit être installée sur une surface stable et horizontale.
14. Ne placez pas d’objets sur le dessus de l’appareil.
15. Le nettoyage:
- Éteignez l’appareil s’il est en marche avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
- Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
16. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou
le retrait de couvercles qui ne sont pas exposés dans le Guide de
démarrage rapide peut vous exposer à une tension dangereuse ou
à d’autres risques et peut endommager l’appareil. Les dommages
nécessitant une réparation doivent être signalés au personnel de
service qualié.
17. Vous devez régler le volume avec précaution lorsque vous utilisez le
casque pour éviter d’endommager les oreilles.
18. Arrêtez d’utiliser le casque dans des situations potentiellement
dangereuses pour assurer votre sécurité.
19. Évitez d’utiliser des écouteurs pendant la conduite, car ils peuvent
causer des distractions.
20. Vous devez éviter une écoute prolongée à des niveaux de volume
élevés. Si vous sentez une sonnerie ou si le volume est trop fort,
réduisez le volume.
21. Arrêtez d’utiliser le casque si vous remarquez un inconfort évident,
une irritation ou d’autres effets indésirables.
Il est nécessaire de détruire l’emballage conformément aux lois et
réglementations locales applicables en matière d’élimination des
déchets. Les cartons et le papier doivent être classés comme papier
recyclable et le platine comme ressource recyclable (ressource
potentielle de recyclage)
Le symbole de poubelle à roulettes barrée sur le produit signie que
celui-ci est conforme à la directive européenne 2012/19/EC.
Tous les produits électriques et électroniques, y compris les piles,
doivent être éliminés séparément conformément à la réglementation
municipale en matière de déchets, dans des installations de collecte
désignées par le gouvernement ou les autorités locales.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil aidera à réduire
les éventuelles conséquences négatives sur la santé humaine et
l’environnement.
SPÉCIFICATIONS
Entrée d’alimentation : USB-C, DC 5 V 1 A.
Utilisation CC/Rechargeable: USB-C (5V)
ou AAx2 (3V) avec interrupteur de recharge de batterie
Batterie : piles 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmission)
Lecture sur batterie: 6 à 8heures à (50% du volume)
Poids de l’unité principale : 195 g
Dimensions : 140 X 140 X 26,8 mm
En raison de l’examen et de l’amélioration continus de nos produits, la
conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
HR SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Hvala što ste kupili PCD-1000BT
To je vaše osiguranje kvalitete, performansi i vrijednosti. Naši su inženjeri
uvrstili brojne korisne i praktične značajke u ovaj proizvod. Svakako
pročitajte ovaj priručnik s uputama da biste bili sigurni da od svake
značajke možete dobiti maksimalnu korist.
Ovaj proizvod proizveden je korištenjem najkvalitetnijih sastavnica
i standarda izrade. Ispitivali su ga inspektori i otkrili da su u
besprijekornom stanju prije nego što su izašli iz naše tvornice.
VAŽNO
Pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe uređaja. Sigurnost i
upute za uporabu trebaju se zadržati za buduću upotrebu.
1. Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u blizini vode - Uređaj se ne smije koristiti
u blizini vode ili vlage - na primjer, u mokrom podrumu ili u blizini
bazena i slično.
2. Stavite ovaj proizvod i pribor negdje izvan dohvata djece kako biste
izbjegli opasnost ili njihovu neprikladnu upotrebu.
3. Za spajanje uređaja morate koristiti priloženi kabel za napajanje, jer u
protivnom može oštetiti jedinicu.
4. Koristite samo dodatke / dodatke koje je odredio proizvođač.
5. Zaštitite kabel za napajanje od hoda po njemu, posebno stegnutog
na utikačima, praktičnim utičnicama i na mjestu na kojem izlaze iz
uređaja.
6. Kad je spojen, kabel bi uvijek trebao biti lako dostupan.
7. Isključite uređaj iz olujnih udara ili kad se ne koristi dulje vrijeme.
8. Ne čuvajte u blizini izvora topline poput radijatora, toplinskih uređaja,
štednjaka ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode
toplinu.
9. Uređaj je namijenjen uporabi samo u umjerenoj klimi.
10. Ne smije se čuvati ili koristiti na temperaturama nižim od -10°C (14 F)
ili iznad 40°C (104 F) što može oštetiti set.
11. Ne izlažite jedinicu izravno sunčevoj svjetlosti niti toplotnom
zračenju.
12. Ne izlažite jedinicu jakim magnetskim ili elektroničkim smetnjama.
13. Uređaj treba instalirati na stabilnu i vodoravnu površinu.
14. Ne postavljajte predmete na vrh jedinice.
15. Čišćenje:
- Isključite jedinicu ako je uključena prije čišćenja.
- Nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje ili aerosola.
- Čistite samo suhom krpom.
16. Ne pokušavajte sami popraviti ovaj proizvod jer otvaranje ili uklanjanje
poklopaca može vas izložiti opasnom naponu ili drugim opasnostima.
Oštećenja koja zahtijevaju popravak moraju se odnositi na
kvalicirano servisno osoblje.
17. Pažljivo prilagodite glasnoću kada koristite slušalice kako biste
izbjegli oštećenje uha.
18. Prestanite koristiti slušalice u potencijalno opasnim situacijama kako
biste osigurali njihovu sigurnost.
19. Izbjegavajte korištenje slušalica tijekom vožnje jer mogu uzrokovati
smetnje.
20. Trebali biste izbjegavati dugotrajno slušanje na visokim razinama
glasnoće. Ako osjetite zujanje ili glasnoću previše glasno, smanjite
glasnoću.
21. Prestanite koristiti slušalice ako osjetite jasnu nelagodu, iritaciju ili
druge nuspojave.
Spremnik mora biti uništen u skladu s odgovarajućim lokalnim
zakonima i propisima o zbrinjavanju otpada. Kartonske kutije i papir
trebaju biti klasicirani kao reciklirani papir, a platina kao reciklirani
resurs (potencijalni resurs za recikliranje)
Kada se ovaj prekriženi simbol kante za otpatke pričvrsti na proizvod, to
znači da je proizvod obuhvaćen Europskom direktivom 2012/19/EC.
Svi električni i elektronički proizvodi, uključujući baterije, trebaju se
odlagati odvojeno od komunalnog otpada kroz odlagališta koja odredi
vlada ili lokalne vlasti.
Pravilno odlaganje starog aparata pomoći će u sprječavanju
potencijalnih negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Ulazno napajanje: USB-C, DC 5V 1A
DC/punjiva upotreba: USB-C (5V)
ili AAx2 (3V) s prekidačem za punjenje baterije
Baterija: 1,5 V baterije (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (prijenos)
Reprodukcija baterije: 6-8 sati na (50% glasnoće)
Težina glavne jedinice: 195 g
Dimenzije: 140 X 140 X 26,8 mm
Zbog stalne revizije i poboljšanja naših proizvoda, dizajn i specikacije
podložne su promjenama bez daljnje najave.
HU BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Köszönjük, hogy megvásárolta az PCD-1000BT készüléket.
Ez a minőség, teljesítmény és értékbiztosítás. Mérnökeink számos
hasznos és kényelmes funkciót beépítettek a termékbe. Kérjük,
feltétlenül olvassa el teljesen ezt az útmutatót, hogy megbizonyosodjon
arról, hogy az egyes szolgáltatások maximális előnyt élveznek-e.
Ezt a terméket a legmagasabb minőségű alkatrészek és a kivitelezés
színvonalának felhasználásával állították elő. Az ellenőrök tesztelték, és
mielőtt elhagyta a gyárunkat, tökéletes működési állapotban volt.
FONTOS
A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. A
biztonsági és üzemeltetési utasításokat meg kell őrizni a későbbi referencia
céljából.
1. Ne használja a készüléket víz közelében - A készüléket nem szabad
víz vagy nedvesség közelében használni, például nedves pincében
vagy úszómedence közelében, és hasonlók.
2. Tegye ezt a terméket és tartozékait gyermekektől elzárva, hogy
elkerülje a veszélyeket vagy nem megfelelő használatukat.
3. A készülék csatlakoztatásához a mellékelt tápkábelt kell használnia,
különben károsíthatja a készüléket.
4. Csak a gyártó által megadott mellékleteket / tartozékokat használjon.
5. Védje a tápkábelt attól, hogy ne csípje be, különösen a
csatlakozóknál, a konnektoroknál és azon a helyen, ahol kilépnek a
készülékből.
6. Csatlakoztatáskor a vezetéknek mindig könnyen elérhetőnek kell
lennie.
7. Villámlások vagy hosszú ideig tartó használaton kívül húzza ki a
készülék csatlakozóját.
8. Ne tároljon hőforrások, például radiátorok, hőmelegítők, kályhák
vagy egyéb, hőt termelő készülékek (beleértve az erősítőket)
közelében.
9. A készüléket csak mérsékelt éghajlaton szabad használni.
10. Nem szabad tárolni vagy használni -10°C (14 F) vagy 40°C (104 F)
felett, ami károsíthatja a készüléket.
11. Ne tegye ki az egységet közvetlenül napfénynek és hősugárzásnak.
12. Ne tegye ki az egységet erős mágneses vagy elektronikus
interferenciának.
13. Az egységet stabil és vízszintes felületre kell felszerelni.
14. Ne helyezzen tárgyakat a készülék tetejére.
15. Tisztítás:
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, ha be van kapcsolva.
- Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket.
- Csak száraz ruhával tisztítsa.
16. Ne próbálja meg saját maga megjavítani ezt a terméket, mert a
burkolatok kinyitása vagy eltávolítása veszélyes feszültségnek vagy
más veszélynek teheti ki magát. A javításra szoruló károkat csak
képzett szervizszemélyzetnek kell viselnie.
17. A fülkárosodás elkerülése érdekében a fejhallgató használatakor
óvatosan állítsa be a hangerőt.
18. A biztonság érdekében hagyja abba a fülhallgató használatát
potenciálisan veszélyes helyzetekben.
19. Kerülje a fejhallgató használatát vezetés közben, mivel ezek zavaró
tényezőket okozhatnak.
20. Kerülje a hosszan tartó hallgatást magas hangerő mellett. Ha
csengést érez, vagy a hangerő túl hangos, csökkentse a hangerőt.
21. Ha nyilvánvaló kellemetlenséget, irritációt vagy egyéb
mellékhatásokat észlel, hagyja abba a fülhallgató használatát.
A csomagolást a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó helyi
törvényeknek és előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni.
A kartondobozokat és a papírt újrahasznosítható papírnak és
platinának kell minősíteni újrahasznosítható erőforrásként (potenciális
újrahasznosítási forrás)
Ha ezt az áthúzott kerekes kukát a termékhez csatolják, ez azt jelenti,
hogy a termékre a 2012/19/EC európai irányelv vonatkozik.
Az összes elektromos és elektronikus terméket, beleértve az elemeket
is, a települési hulladék áramától külön kell ártalmatlanítani a kormány
vagy a helyi hatóságok által kijelölt gyűjtőberendezések útján.
A régi készülék helyes megsemmisítése segít megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív
következményeket.
LEÍRÁSOK
Bemenet: USB-C, DC 5V 1A
DC/újratölthető használat: USB-C (5V)
vagy AAx2 (3V) akkumulátortöltő kapcsolóval
Elem: 1,5 V-os elem (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (átvitel)
Lejátszás akkumulátorról: 6-8 óra (50%-os hangerő mellett)
Fő egység súlya: 195 g
Méretek: 140 X 140 X 26,8 mm
Termékeink folyamatos felülvizsgálata és fejlesztése miatt a kialakítás és a
műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato il PCD-1000BT
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri
hanno incorporato molte funzioni utili e pratiche in questo prodotto.
Assicurati di leggere questo intero manuale di istruzioni per assicurarti
di ottenere il massimo da ogni funzione.
Questo prodotto è stato fabbricato con componenti di altissima qualità
e con i migliori standard di produzione. È stato controllato da ispettori
ed è perfettamente funzionante prima di lasciare la fabbrica.
IMPORTANTE
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
Le istruzioni di sicurezza e il manuale d’uso devono essere conservati
per riferimento futuro.
1. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua - L’apparecchio
non deve essere utilizzato vicino all’acqua o in luoghi umidi - per
esempio, in un seminterrato umido o vicino ad una piscina o
ambienti simili.
2. Collocare questo prodotto e i suoi accessori in un luogo lontano dalla
portata dei bambini, per evitare pericoli o usi impropri.
3. È necessario utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per
collegare l’apparecchio, altrimenti si potrebbero causare danni
all’unità.
4. Usare solo attacchi/accessori specicati dal produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o
schiacciato, in particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e
del punto in cui esce dall’apparecchio.
6. Quando è collegato, il cavo deve essere sempre facilmente
accessibile.
7. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
8. Non conservare in prossimità di fonti di calore come radiatori,
termosifoni, stufe o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che
producono calore. altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che
producono calore.
9. L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato solo in un clima
temperato.
10. Non deve essere conservato o utilizzato a temperature inferiori a
-10°C (14 F) o superiori a 40°C (104 F), in quanto ciò potrebbe ridurre
la durata dell’unità.
11. L’unità non deve essere esposta a calore eccessivo come il sole, il fuoco
o simili.
12. Non esporre l’unità a forti interferenze magnetiche o elettroniche.
13. L’unità deve essere installata su una supercie stabile e orizzontale.
14. Non mettere oggetti sopra l’unità.
15. Pulizia:
- Spegnere l’unità se è accesa prima della pulizia.
- Non utilizzare detergenti liquidi o aerosol.
- Per la pulizia utilizzare un panno asciutto.
16. Non tentare di riparare questo prodotto da soli poiché l’apertura o la
rimozione dei coperchi non esposti nella Guida rapida può esporre
l’utente a tensioni pericolose o ad altri pericoli e può danneggiare
l’unità. I danni che richiedono una riparazione devono essere
segnalati a personale di assistenza qualicato.
17. È necessario regolare il volume con attenzione quando si utilizzano
le cufe per evitare danni all’orecchio.
18. Smettere di usare l’auricolare in situazioni potenzialmente pericolose
per garantire la vostra sicurezza.
19. Evitare l’uso di cufe durante la guida, in quanto possono causare
distrazioni.
20. Si dovrebbe evitare l’ascolto prolungato a livelli di volume elevato. Se
senti uno squillo o il volume è troppo forte, riduci il volume.
21. Smettere di usare l’auricolare se si nota evidente disagio, irritazione o
altre reazioni avverse.
L’imballaggio deve essere distrutto in conformità con le leggi e i
regolamenti locali pertinenti sullo smaltimento dei riuti. I cartoni e la
carta devono essere selezionati come carta riciclabile e il platino come
risorsa riciclabile (potenziale risorsa di riciclaggio)
Il simbolo del bidone dei riuti barrato sul prodotto indica che il
prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EC.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici, compresa la batteria, devono
essere smaltiti separatamente in conformità con le normative
municipali sui riuti attraverso strutture di raccolta designate dal
governo o dalle autorità locali.
Lo smaltimento corretto del vecchio dispositivo contribuirà a ridurre le
possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
SPECIFICAZIONI
Ingresso alimentazione: USB-C, CC 5 V 1 A
Uso CC/ricaricabile: USB-C (5 V)
o AAx2 (3V) con interruttore di ricarica batteria
Batteria: batterie da 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (trasmissione)
Riproduzione della batteria: 6-8 ore a (volume 50%)
Peso dell’unità principale: 195 g
Dimensioni: 140 X 140 X 26,8 mm
A causa della continua revisione e miglioramento dei nostri prodotti, il
design e le speciche sono sogetti a modiche senza preavviso.
LT SAUGOS PRIEMONĖS
Dėkojame, kad įsigijote PCD-1000BT
Mes garantuojame kokybę, našumą ir vertę. Mūsų inžinieriai į šį
produktą įtraukė daug naudingų ir praktinių funkcijų. Būtinai
perskaitykite šią naudojimo instrukciją visiškai įsitikinkite, kad jūs
gaunate maksimalią naudą iš kiekvienos funkcijos.
Šis produktas pagamintas iš aukščiausios kokybės ir geriausių gamybos
standartų komponentų. Be to, prieš išsiunčiant iš gamyklos, jo veikimas
buvo kruopščiai ištirtas.
SVARBUS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas.
Saugos instrukcijos ir vartotojo vadovas turėtų būti saugomi ateityje.
1. Nenaudokite šio aparato šalia vandens – prietaiso negalima naudoti
šalia vandens ar drėgmės-pavyzdžiui, drėgname rūsyje ar šalia
baseino ar panašioje aplinkoje.
2. Įdėkite šį gaminį ir jo priedus kur nors vaikams nepasiekiamoje
vietoje, kad išvengtumėte pavojaus ar netinkamo naudojimo.
3. Norėdami prijungti įrenginį, turite naudoti pridedamą kabelį, kitaip
jis gali sugadinti įrenginį.
4. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
5. Apsaugokite maitinimo laidą nuo užlipimo ar sutraiškymo, ypač
prietaiso kištukuose, talpyklose ir išleidimo vietose.
6. Kai prijungtas, kabelis visada turi būti lengvai pasiekiamas.
7. Atjunkite prietaisą perkūnijos metu arba kai jis ilgą laiką
nenaudojamas.
8. Nelaikykite jo šalia jokių šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai,
šilumos registrai, viryklės ar kiti šilumą gaminantys prietaisai
(įskaitant stiprintuvus).
9. Prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato sąlygomis.
10. Jis neturėtų būti laikomas ar naudojamas žemesnėje nei -10°C (14 F)
arba aukštesnėje nei 40°C (104 F) temperatūroje, tai gali sutrumpinti
įrenginio tarnavimo laiką.
11. Įrenginys neturėtų būti veikiamas per didelio karščio, pavyzdžiui,
saulės, ugnies ar pan.
12. Saugokite įrenginį nuo stiprių magnetinių ar elektroninių trukdžių.
13. Įrenginys turi būti sumontuotas ant stabilaus, horizontalaus
paviršiaus.
14. Nedėkite daiktų ant įrenginio viršaus.
15. Valymas:
- Prieš valydami išjunkite įrenginį, jei jis įjungtas, ir atjunkite jį.
- Nenaudokite skystų ar purškiamų valiklių.
- Nuvalykite tik sausu skudurėliu.
16. Nebandykite patys taisyti šio gaminio, nes atidarę ar nuimdami
dangčius, kurie nėra veikiami greito paleidimo vadove, galite patirti
pavojingą įtampą ar kitus pavojus ir sugadinti įrenginį. Žala, kurią
reikia taisyti, turėtų būti perduota kvalikuotam aptarnaujančiam
personalui.
17. Naudodami ausines turėtumėte atidžiai reguliuoti garsumą, kad
išvengtumėte ausų pažeidimų.
18. Nustokite naudoti laisvų rankų įrangą potencialiai pavojingose
situacijose, kad užtikrintumėte savo saugumą.
19. Vairuodami venkite naudoti ausines, nes jos gali sukelti blaškymąsi.
20. Turėtumėte vengti ilgo klausymo esant dideliam garsumui. Jei
jaučiate skambėjimą arba garsumas yra per garsus, sumažinkite
garsumą.
21. Nustokite naudoti laisvų rankų įrangą, jei pastebite akivaizdų
diskomfortą, dirginimą ar kitas nepageidaujamas reakcijas.
Pakuotę būtina sunaikinti pagal atitinkamus vietinius įstatymus
ir atliekų šalinimo taisykles. Kartoninės dėžės ir popierius turi būti
klasikuojami kaip perdirbamas popierius, o platina-kaip perdirbami
ištekliai (galimi perdirbimo ištekliai)
Ant gaminio perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad gaminys
atitinka Europos direktyvą 2012/19/EC.
Visi elektros ir elektronikos gaminiai, įskaitant akumuliatorius, turi
būti šalinami atskirai, laikantis komunalinių atliekų reglamento, per
Vyriausybės ar vietos valdžios institucijų paskirtas surinkimo priemones.
Tinkamas senojo prietaiso šalinimas padės sumažinti galimas
neigiamas pasekmes žmonių sveikatai ir aplinkai.
SPECIFIKACIJA
Maitinimo įvestis: USB-C, DC 5V 1A
Naudojimas DC/įkraunamas: USB-C (5V)
arba AAx2 (3V) su akumuliatoriaus įkrovimo jungikliu
Baterija: 1,5 V baterijos (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (perdavimas)
Atkūrimas su akumuliatoriumi: 6–8 valandos (50 % garsumo)
Pagrindinio vieneto svoris: 195 g
Matmenys: 140 X 140 X 26,8 mm
Dėl nuolatinės mūsų gaminių peržiūros ir tobulinimo dizainas ir
specikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo.
LV DROŠĪBAS PASĀKUMI
Paldies, ka iegādājāties PCD-1000BT
Mēs garantējam kvalitāti, veiktspēju un vērtību. Mūsu inženieri šajā
izstrādājumā ir iekļāvuši daudzas noderīgas un praktiskas funkcijas.
Noteikti izlasiet šo instrukciju pilnībā, lai pārliecinātos, ka jums iegūt
vislabāko no katras funkcijas.
Šis produkts ir ražots ar visaugstākās kvalitātes komponentiem
un labākajiem ražošanas standartiem. Turklāt tā darbība ir rūpīgi
pārbaudīta pirms nosūtīšanas no rūpnīcas.
SVARĪGS
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus.
Drošības norādījumi un lietotāja rokasgrāmata ir jāsaglabā turpmākai
atsaucei.
1. Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā – ierīci nedrīkst lietot ūdens vai
mitruma tuvumā-piemēram, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā
vai līdzīgā vidē.
2. Levietojiet šo produktu un tā piederumus kaut kur bērniem
nepieejamā vietā, lai izvairītos no briesmām vai nepareizas lietošanas.
3. Lai pievienotu ierīci, jums jāizmanto komplektācijā iekļautais kabelis,
pretējā gadījumā tas var izraisīt ierīces bojājumus.
4. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos piederumus.
5. Aizsargājiet strāvas vadu no pastiprināts vai saspiesti, jo īpaši sveces,
tvertnes un pie izejas punktiem ierīces.
6. Kad tas ir pievienots, kabelim vienmēr jābūt viegli pieejamam.
7. Atvienojiet ierīci pērkona negaisa laikā vai, ja to nelieto ilgu laiku.
8. Neuzglabājiet to pie siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem,
siltuma reģistriem, krāsnīm vai citām ierīcēm (ieskaitot
pastiprinātājus), kas rada siltumu.
9. Lerīce ir paredzēta lietošanai tikai mērenā klimatā.
10. To nedrīkst uzglabāt vai lietot temperatūrā, kas zemāka par -10°C (14
F) vai augstāka par 40°C (104 F), tas varētu saīsināt ierīces kalpošanas
laiku.
11. Vienību nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saulei,
ugunij vai tamlīdzīgi.
12. Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem magnētiskiem vai elektroniskiem
traucējumiem.
13. Lerīce jāuzstāda uz stabilas, horizontālas virsmas.
14. Nenovietojiet priekšmetus vienības augšpusē.
15. Tīrīšana:
- Izslēdziet ierīci, ja tā ir ieslēgta pirms tīrīšanas un atvienojiet to.
- Nelietojiet šķidruma vai aerosola tīrīšanas līdzekļus.
- Noslaukiet tikai ar sausu drānu.
16. Nemēģiniet labot šo produktu pats, jo atverot vai noņemot vāciņus,
kas nav pakļauti ātrās palaišanas rokasgrāmatā, var pakļaut jūs
bīstamam spriegumam vai citiem apdraudējumiem un var sabojāt
ierīci. Zaudējumi, kas jālabo, jānosūta kvalicētam apkalpojošajam
personālam.
17. Lietojot austiņas, uzmanīgi jākoriģē skaļums, lai izvairītos no ausu
bojājumiem.
18. Pārtrauciet austiņu lietošanu potenciāli bīstamās situācijās, lai
nodrošinātu jūsu drošību.
19. Izvairieties no austiņu lietošanas braukšanas laikā, jo tie var izraisīt
traucējošos faktorus.
20. Jums vajadzētu izvairīties no ilgstošas klausīšanās lielā skaļuma
līmenī. Ja jūtat zvana signālu vai skaļums ir pārāk skaļš, samaziniet
skaļumu.
21. Pārtrauciet austiņu lietošanu, ja pamanāt acīmredzamu diskomfortu,
kairinājumu vai citas blakusparādības.
Ir nepieciešams iznīcināt iepakojumu saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem
likumiem un noteikumiem par atkritumu apglabāšanu. Kartona
kārbas un papīrs jāklasicē kā pārstrādājams papīrs un platīns kā
pārstrādājams resurss (potenciālais pārstrādes resurss)
Pārsvītrotā atkritumu spaiņa simbols uz izstrādājuma Nozīmē, ka
produkts atbilst Eiropas Direktīvai 2012/19/EC.
Visi elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, ieskaitot akumulatoru,
jāiznīcina atsevišķi saskaņā ar sadzīves atkritumu regulējumu,
izmantojot savākšanas iekārtas, ko noteikusi valdība vai vietējās
iestādes.
Pareiza vecās ierīces apglabāšana palīdzēs samazināt iespējamās
negatīvās sekas uz cilvēku veselību un vidi.
SPECIFIKĀCIJA
Strāvas ieeja: USB-C, DC 5V 1A
Līdzstrāva/uzlādējama lietošana: USB-C (5V)
vai AAx2 (3V) ar akumulatora uzlādes slēdzi
Akumulators: 1,5 V baterijas (AA/LR06), x2
BluetoothV5.3 (pārraide)
Atskaņošana ar akumulatoru: 6–8stundas pie (50% skaļuma)
Galvenās vienības svars: 195 g
Izmēri: 140 X 140 X 26,8 mm
Sakarā ar mūsu produktu nepārtrauktu pārskatīšanu un uzlabošanu, dizains
un specikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
MT PREKAWZJONIJIET TA’SIKUREZZA
Grazzi għall-akkwist PCD-1000BT
Aħna niggarantixxu kwalita, prestazzjoni u valur. L-inġiniera tagħna
inkorporaw bosta funzjonijiet utli u prattiċi f’dan il-prodott. Kun żgur
li taqra dan il-manwal istruzzjoni kompletament biex aċċerta ruħek li
tikseb l-aħjar ta’kull karatteristika.
Dan il-prodott ġie mmanifatturat b’komponenti tal-ogħla livell u l-aħjar
standards tal-manifattura. Barra minn hekk, it-tħaddim tiegħu ġie
eżaminat bir-reqqa qabel ma ntbagħat mill-fabbrika.
IMPORTANTI
Aqra dawn l-istruzzjonijiet qabel tuża l-apparat.
L-istruzzjonijiet dwar is-sikurezza u l-manwal tal-utent għandhom
jinżammu għal referenza futura.
1. Tużax dan l-apparat ħdejn l-ilma – l-apparat ma għandux jintuża
ħdejn l-ilma jew l-ilma-pereżempju, f’kantina mxarrba jew qrib
pixxina jew ambjenti simili.
2. Poġġi dan il-prodott u l-aċċessorji tagħha x’imkien’il bogħod mit-tfal,
biex jiġi evitat il-periklu jew l-użu mhux xieraq.
3. Għandek tuża l-kejbil fornuti biex jgħaqqdu l-apparat, inkella
jista’jikkawża ħsara lill-unit.
4. Uża biss aċċessorji speċikati mill-manifattur.
5. Ipproteġi l-korda tal-enerġija milli tkun imtarrġa jew mgħaffġa
speċjalment l-plugs, ir-reċipjenti u l-punti tal-ħruġ tal-apparat.
6. Meta mqabbad, il-kejbil għandu dejjem ikun aċċessibbli faċilment.
7. Aqla’l-apparat waqt tempesti bir-ragħad jew meta ma jintużax għal
żmien twil.
8. Jaħżnuh qrib ebda sors ta’sħana bħal radjaturi, reġistri tas-sħana,
stu, jew tagħmir ieħor (inklużi amplikaturi) li jipproduċu s-sħana.
9. L-apparat huwa ddisinjat għall-użu biss  klima moderata.
10. M’għandux jinħażen jew jintuża f’temperaturi taħt -10ºC (14 F) jew’il
fuq minn 40ºC (104 F), u dan jista’jqassar il-ħajja ta’l-impjant.
11. Il-unit ma għandux ikun espost għal sħana eċċessiva bħax-xemx,
nar jew affarijiet simili.
12. Tesponix l-unita għal interferenza manjetika jew elettronika qawwija.
13. L-apparat għandu jkun installat fuq wiċċ stabbli u orizzontali.
14. Tpoġġix oġġetti fuq nett tal-unit.
15. It-tindif:
- It l-unit jekk ikun mixgħul qabel ma tnaddafha u aqlagħha.
- Tużax deterġenti tat-tindif b’likwidu jew b’sprej.
- Imsaħ biss b’ċarruta niexfa.
16. Tippruvax issewwi dan il-prodott inti stess bħala li tiftaħ jew tneħħi
għotjien li ma jkunux esposti l-gwida tal-bidu malajr jistgħu
jesponuk għal vultaġġ perikoluż jew perikli oħra u jistgħu jagħmlu
ħsara lill-unit. Danni li jeħtieġ jissewwew għandhom jiġu riferuti lil
persunal kwalikat tas-servizz.
17. Għandek taġġusta l-volum b’attenzjoni meta tuża l-headphones biex
tevita ħsara lill-widnejn.
18. Ieqaf uża l-headset f’sitwazzjonijiet potenzjalment perikolużi biex
tiżgura li int bla periklu.
19. Evita li tuża headphones waqt is-sewqan, kif dawn jistgħu jikkawżaw
distrazzjonijiet.
20. Għandek tevita smigħ t-tul f’livelli ta’volum għoli. Jekk tħoss żarżir
jew il-volum huwa wisq qawwi, tnaqqas il-volum.
21. Tieqaf tuża l-widna jekk tinnota skonfort ovvju, irritazzjoni, jew
reazzjonijiet avversi oħra.
Jeħtieġ li l-imballaġġ jinqered skont il-liġijiet u r-regolamenti lokali
rilevanti dwar ir-rimi tal-iskart. Il-kartun u l-karta jridu jiġu kklassikati
bħala karta riċiklabbli u platinu bħala riżorsa riċiklabbli (riżorsa
potenzjali ta’riċiklaġġ)
Is-simbolu tal-landa taż-żibel maqtugħa b’saf fuq il-prodott, isser Li
l-prodott hu konformi Mad-Direttiva ewropea 2012/19/EC.
Il-prodotti elettriċi u elettroniċi kollha, inkluża l-batterija, għandhom
jintremew separatament skond ir-regolamenti dwar l-iskart muniċipali
permezz ta’faċilitajiet ta’ġbir nominati mill-gvern jew mill-awtoritajiet
lokali.
Rimi xieraq ta’apparat qadim tiegħek se jgħin biex jitnaqqsu
l-konsegwenzi negattivi possibbli fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.
SPEĊIFIKAZZJONI
Input ta ‘enerġija: USB-C, DC 5V 1A
Użu DC/Rechargeable: USB-C (5V)
jew AAx2 (3V) bi Battery Recharge Switch
Batterija: batteriji 1.5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (trasmetti)
Daqq tal-batterija: 6-8 sigħat b’(50% volum)
Piż tal-unità prinċipali: 195 g
Dimensjonijiet: 140 X 140 X 26.8 mm
Minħabba r-reviżjoni kontinwa u t-titjib tal-prodotti tagħna, disinn u
speċikazzjonijiet huma soġġetti għal bidla mingħajr avviż.
NL VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bedankt voor uw aankoop van PCD-1000BT
Dit is uw garantie voor kwaliteit, prestatie en waarde. Onze ingenieurs
hebben veel nuttige en handige functies in dit product opgenomen.
Lees deze handleiding volledig door om er zeker van te zijn dat u het
maximale voordeel uit elke functie haalt.
Dit product is vervaardigd met behulp van de hoogste
kwaliteitscomponenten en normen van vakmanschap. Het werd getest
door inspecteurs en bleek in perfecte staat te zijn voordat het onze
fabriek verliet.
BELANGRIJK
Lees deze veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gebruikt. De
veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard om ze in
de toekomst te kunnen raadplegen.
1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water - Het apparaat mag
niet worden gebruikt in de buurt van water of vocht - bijvoorbeeld in
een natte kelder of in de buurt van een zwembad of een soortgelijke
omgeving.
2. Plaats dit product en zijn accessoires ergens buiten het bereik van
kinderen, om gevaar of misbruik te voorkomen.
3. U moet de meegeleverde kabel gebruiken om het apparaat aan te
sluiten, anders kan het apparaat beschadigd raken.
4. Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant zijn
gespeciceerd.
5. Zorg ervoor dat er niet over het netsnoer gelopen kan worden of dat
het bekneld raakt, vooral bij de stekkers, stopcontacten en op het
punt waar ze het apparaat verlaten.
6. Wanneer aangesloten, moet het snoer altijd gemakkelijk
toegankelijk zijn.
7. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer
of wanneer het gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
8. Bewaar het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
9. Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in een gematigd
klimaat.
10. Het mag niet worden opgeslagen of gebruikt bij temperaturen
onder -10°C (14 F) of boven 40°C (104 F) die het toestel kunnen
beschadigen.
11. Stel het apparaat niet direct bloot aan zonlicht of warmtestraling.
12. Stel het apparaat niet bloot aan sterke magnetische of elektronische
storingen.
13. Het toestel moet op een stabiele en horizontale ondergrond worden
geïnstalleerd.
14. Plaats geen voorwerpen op het toestel.
15. Schoonmaken:
- Schakel het apparaat uit als het is ingeschakeld voordat u het
schoonmaakt.
- Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen.
- Gebruik een droge doek voor de reiniging.
16. Probeer dit product niet zelf te repareren, omdat het openen of
verwijderen van afdekkingen u kan blootstellen aan gevaarlijke
spanningen of andere gevaren. Schade die moet worden
gerepareerd, moet worden doorverwezen naar gekwaliceerd
onderhoudspersoneel.
17. U moet het volume zorgvuldig regelen wanneer u de hoofdtelefoon
gebruikt om schade aan uw gehoor te voorkomen.
18. Stop met het gebruik van de hoofdtelefoon in potentieel gevaarlijke
situaties om uw veiligheid te waarborgen.
19. Vermijd het gebruik van koptelefoons tijdens het rijden, want die kunnen
aeiden.
20. Vermijd langdurig luisteren op hoog volume. Als u een zoemend
geluid voelt of het volume is te hoog, verlaag dan het volume.
21. Stop met het gebruik van de headset als u duidelijk ongemak,
irritatie of andere bijwerkingen ondervindt.
De verpakking moet worden vernietigd in overeenstemming met de
relevante plaatselijke wetten en voorschriften inzake afvalverwijdering.
Kartons en papier moeten worden gesorteerd als recycleerbaar
papier en platina als een recycleerbare grondstof (potentiële
recyclinggrondstof).
Wanneer dit symbool van een doorgestreepte vuilnisbak op een
product is aangebracht, betekent dit dat het product onder de
Europese Richtlijn 2012/19/EG valt.
Alle elektrische en elektronische producten, inclusief batterijen, moeten
gescheiden van de gemeentelijke afvalstroom worden afgevoerd via
aangewezen inzamelingspunten die door de overheid of de lokale
autoriteiten zijn aangewezen.
Een correcte verwijdering van uw oude apparaat helpt mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te
voorkomen
SPECIFICATIES
Ingangsvermogen: USB-C, DC 5V 1A
Gelijkstroom/oplaadbaar gebruik: USB-C (5V)
of AAx2 (3V) met batterijoplaadschakelaar
Batterij: 1,5 V-batterijen (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (verzenden)
Batterij afspelen: 6-8 uur bij (50% volume)
Gewicht hoofdeenheid: 195 g
Afmetingen: 140 x 140 x 26,8 mm
Door de voortdurende herziening en verbetering van onze producten
kunnen het ontwerp en de specicaties zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
NO SIKKERHETSFORANSTALTNING
Takk FOR at DU kjøpte PCD-1000BT
Vi garanterer kvalitet, ytelse og verdi. Våre ingeniører har innarbeidet
mange nyttige og praktiske funksjoner i dette produktet. Sørg for å lese
denne bruksanvisningen helt for å sikre at du får mest mulig ut av hver
funksjon.
Dette produktet er produsert med komponenter av høyeste kvalitet
og de beste produksjonsstandardene. I tillegg har driften blitt grundig
undersøkt før den sendes fra fabrikken.
VIKTIG
Les disse sikkerhetsinstruksjonene før du bruker enheten.
Sikkerhetsinstruksjoner og brukerhåndbok bør beholdes for fremtidig
referanse.
1. Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann – apparatet skal ikke
brukes i nærheten av vann eller fuktighet – for eksempel i en våt
kjeller eller i nærheten av et svømmebasseng eller lignende miljøer.
2. Sett dette produktet og dets tilbehør et sted utilgjengelig for barn,
for å unngå fare eller feil bruk.
3. Du må bruke den medfølgende kabelen for å koble til enheten, ellers
kan det føre til skade på enheten.
4. Bruk kun tilbehør som er spesisert av produsenten.
5. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller knust, spesielt i
plugger, stikkontakter og på stikkontaktene på apparatet.
6. Når den er tilkoblet, må kabelen alltid være lett tilgjengelig.
7. Koble fra apparatet under tordenvær eller når det ikke er i bruk på
lang tid.
8. Ikke oppbevar den i nærheten av varmekilder som radiatorer,
varmeapparater, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som
produserer varme.
9. Enheten er kun beregnet for bruk i temperert klima.
10. Den bør ikke lagres eller brukes ved temperaturer under -10°C (14 F)
eller over 40ºC (104 F), dette kan forkorte enhetens levetid.
11. Enheten skal ikke utsettes for sterk varme som sol, brann eller
lignende.
12. Ikke utsett enheten for sterke magnetiske eller elektroniske
forstyrrelser.
13. Enheten skal installeres på en stabil, horisontal overate.
14. Ikke plasser gjenstander på toppen av enheten.
15. Rengjøring:
- Slå av enheten hvis den er på før rengjøring, og koble den fra.
- Ikke bruk væske eller spray rengjøringsmidler.
- Tørk bare av med en tørr klut.
16. Ikke prøv å reparere dette produktet selv, da åpning eller fjerning
av deksler som ikke er eksponert i hurtigstartveiledningen kan
utsette deg for farlig spenning eller andre farer og kan skade
enheten. Skader som må repareres, skal henvises til kvalisert
servicepersonell.
17. Du bør justere volumet nøye når du bruker hodetelefonene for å
unngå øreskader.
18. Slutte å bruke headsettet i potensielt farlige situasjoner for å sikre din
sikkerhet.
19. Unngå å bruke hodetelefoner mens du kjører, da de kan forårsake
forstyrrelser.
20. Du bør unngå langvarig lytting ved høye volumnivåer. Hvis du føler
en ringing eller volumet er for høyt, redusere volumet.
21. Slutt å bruke headsettet hvis du merker tydelig ubehag, irritasjon
eller andre bivirkninger.
Det er nødvendig å ødelegge emballasjen i samsvar med relevante
lokale lover og forskrifter om avfallshåndtering. Kartonger og papir
må klassiseres som resirkulerbart papir og platina som resirkulerbar
ressurs (potensiell resirkuleringsressurs)
Symbolet på det kryssede søppeldekselet på produktet betyr at
produktet er i samsvar Med Eu-Direktiv 2012/19/EC.
Alle elektriske og elektroniske produkter, inkludert batteri, må
avhendes separat i samsvar med kommunalt avfall regulering gjennom
innsamlingsanlegg utpekt av regjeringen eller lokale myndigheter.
Riktig avhending av det gamle apparatet vil bidra til å redusere mulige
negative konsekvenser for menneskers helse og miljøet.
SPESIFIKASJON
Strøminngang: USB-C, DC 5V 1A
DC/oppladbar bruk: USB-C (5V)
eller AAx2 (3V) med batteriladebryter
Batteri: 1,5 V batterier (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (overføring)
Batteriavspilling: 6-8 timer ved (50 % volum)
Vekt hovedenhet: 195 g
Mål: 140 X 140 X 26,8 mm
På grunn av kontinuerlig gjennomgang og forbedring av våre produkter, kan
design og spesikasjoner endres uten varsel.
PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Dziękujemy za zakup PCD-1000BT
To gwarancja jakości, wydajności i wartości. Nasi inżynierowie
wprowadzili wiele przydatnych i wygodnych funkcji do tego produktu.
Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję obsługi, aby upewnić się, że
uzyskasz maksymalne korzyści z każdej funkcji.
Ten produkt został wyprodukowany przy użyciu najwyższej jakości
komponentów i standardów wykonania. Został przetestowany przez
inspektorów i okazał się być w doskonałym stanie technicznym, zanim
opuścił naszą fabrykę.
WAŻNY
Przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa przed użyciem urządzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi należy zachować na przyszłość.
1. Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody-urządzenie nie
powinno być używane w pobliżu wody lub wilgoci-na przykład w
mokrej piwnicy lub w pobliżu basenu lub podobnych środowiskach.
2. Urządzenie i jego akcesoria należy umieścić w miejscu
niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub
niewłaściwego użytkowania.
3. Do podłączenia urządzenia należy użyć dostarczonego kabla
zasilającego, w przeciwnym razie może ono spowodować
uszkodzenie urządzenia.
4. Używaj tylko dodatków / akcesoriów wskazanych przez producenta.
5. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem,
szczególnie przy wtyczkach, wygodnych gniazdkach oraz w miejscu
wyjścia z urządzenia.
6. Po podłączeniu przewód powinien być zawsze łatwo dostępny.
7. Odłącz urządzenie podczas burzy z wyładowaniami
atmosferycznymi lub gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
8. Nie należy przechowywać w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich
jak grzejniki, rejestratory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze) wytwarzające ciepło.
9. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w klimacie
umiarkowanym.
10. Nie należy go przechowywać lub używać w temperaturze poniżej
-10°C (14F) lub powyżej 40°C (104 F), która może spowodować
uszkodzenie zestawu.
11. Nie należy wystawiać urządzenia bezpośrednio na działanie promieni
słonecznych i ciepła.
12. Nie należy narażać urządzenia na silne zakłócenia magnetyczne lub
elektroniczne.
13. Urządzenie powinno być zainstalowane na stabilnej i poziomej
powierzchni.
14. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
15. Czyszczenie:
- Wyłącz urządzenie, jeśli jest włączone przed czyszczeniem.
- Nie używaj środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
- Czyścić tylko suchą ściereczką.
16. Nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia, ponieważ
otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić użytkownika na
niebezpieczne napięcie lub inne zagrożenia.
Uszkodzenia wymagające naprawy należy zgłaszać wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi serwisowemu.
17. Podczas korzystania ze słuchawek należy ostrożnie regulować
głośność, aby uniknąć uszkodzenia ucha.
18. Przestań używać słuchawek w potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach, aby zapewnić im bezpieczeństwo.
19. Unikaj używania słuchawek podczas jazdy,ponieważ mogą one
powodować zakłócenia.
20. Należy unikać długotrwałego słuchania przy wysokich poziomach
głośności. Jeśli czujesz brzęczenie lub głośność jest zbyt
głośna,zmniejsz głośność.
21. przestań używać zestawu słuchawkowego, jeśli odczuwasz wyraźny
dyskomfort, podrażnienie lub inne działania niepożądane.
Pojemnik musi zostać zniszczony zgodnie z odpowiednimi lokalnymi
przepisami i przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Kartony
i papier powinny być klasykowane jako papier nadający się do
recyklingu, a platyna jako zasób nadający się do recyklingu (potencjalny
zasób recyklingu)
Gdy ten przekreślony symbol kosza na śmieci jest dołączony do
produktu, oznacza to, że produkt jest objęty europejską dyrektywą
2012/19/WE.
Wszystkie produkty elektryczne i elektroniczne, w tym baterie, należy
utylizować oddzielnie od odpadów komunalnych za pośrednictwem
wyznaczonych punktów zbiórki wyznaczonych przez rząd lub władze
lokalne.
Prawidłowa utylizacja starego urządzenia pomoże zapobiec
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia
ludzi.
SPECYFIKACJE
Wejście zasilania: USB-C, DC 5 V 1 A
Zastosowanie prądu stałego/akumulatora: USB-C (5 V)
lub AAx2 (3 V) z wyłącznikiem ładowania akumulatora
Bateria: baterie 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmisja)
Odtwarzanie na baterii: 6-8 godzin przy (50% głośności)
Masa jednostki głównej: 195 g
Wymiary: 140 x 140 x 26,8 mm
W celu ciągłej rewizji i ulepszania naszych produktów, wygląd i specykacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o PCD-1000BT
É a sua garantia de qualidade, desempenho e valor. Nossos engenheiros
incorporaram muitas funções úteis e práticas neste produto. Certique-
se de ler todo este manual de instruções para garantir que você
obtenha o máximo de cada função.
Este produto foi fabricado com componentes da mais alta qualidade e
com os melhores padrões de fabricação. Ele foi vericado por inspetores
e está em perfeito funcionamento antes de sair da fábrica.
IMPORTANTE
Leia estas instruções de segurança antes de utilizar o dispositivo.
As instruções de segurança e o manual do utilizador devem ser
conservados para referência futura.
1. Não use este aparelho perto da água - o aparelho não deve ser usado
perto de água ou umidade-por exemplo, em um porão úmido ou
perto de uma piscina ou ambientes semelhantes.
2. Colocar este produto e os seus acessórios algures fora do alcance das
crianças, para evitar perigos ou utilizações indevidas.
3. Deve utilizar o cabo fornecido para ligar o dispositivo, caso contrário
pode causar danos na unidade.
4. Utilizar apenas os anexos/acessórios especicados pelo fabricante.
5. Proteger o cabo de alimentação de ser pisado ou apertado
particularmente em chas, receptáculos de conveniência, e o ponto
de saída do aparelho.
6. Quando ligado, o cabo deve ser sempre de fácil acesso.
7. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades relâmpago ou
quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
8. Não armazenar perto de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores,
registos de calor, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzem calor. outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzem calor.
9. O dispositivo foi concebido para ser utilizado apenas em clima
temperado.
10. Não deve ser armazenado ou utilizado a temperaturas inferiores a -15°C
(5 F) ou superiores a 55°C (131 F), uma vez que isto pode encurtar a vida
útil da unidade.
11. A unidade o deve ser exposta a calor excessivo, tal como sol, fogo ou
similares.
12. Não exponha a unidade a fortes interferências magnéticas ou
electrónicas.
13. A unidade deve ser instalada sobre uma superfície estável e
horizontal.
14. Não colocar objectos em cima da unidade.
15. Limpeza:
- Desligue a unidade se esta estiver ligada antes da limpeza.
- Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
- Utilizar um pano seco para a limpeza.
16. Não tente reparar este produto por conta própria, pois a abertura
ou remoção de tampas que não estejam expostas no Guia de Início
Rápido pode expô-lo a tensões perigosas ou outros perigos e pode
danicar a unidade. Os danos que exijam reparação devem ser
encaminhados para pessoal de serviço qualicado.
17. Você deve ajustar o volume com cuidado ao usar o fone de ouvido
para evitar danos à orelha.
18. Pare de usar fones de ouvido em situações potencialmente
perigosas para garantir sua segurança.
19. Evite usar fones de ouvido durante a condução, pois eles podem
causar distrações.
20. Você deve evitar escutas prolongadas em altos níveis de volume.
Se você sentir um zumbido ou o volume for muito alto, reduza o
volume.
21. Pare de usar o fone de ouvido se sentir um desconforto óbvio,
irritação ou tiver outras reações adversas.
As embalagens têm de ser destruídas de acordo com as leis e
regulamentos locais relevantes sobre eliminação de resíduos. As caixas
e o papel precisam de ser classicados como papel reciclável e a platina
como um recurso reciclável (potencial recurso de reciclagem)
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz no produto signica que o
produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/CE.
Todos os produtos elétricos e eletrônicos, incluindo baterias, devem ser
descartados separadamente de acordo com os regulamentos municipais
de coleta de lixo, por meio de instalações de coleta designadas pelo
governo ou por autoridades locais.
O descarte correto do seu dispositivo antigo ajudará a reduzir possíveis
conseqüências negativas sobre a saúde humana e o meio ambiente.
ESPECIFICAÇÕES
Entrada de energia: USB-C, DC 5V 1A
Uso DC/recarregável: USB-C (5V)
ou AAx2 (3V) com interruptor de recarga de bateria
Bateria: baterias de 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmitir)
Reprodução da bateria: 6-8 horas (50% do volume)
Peso da unidade principal: 195 g
Dimensões: 140 x 140 x 26,8 mm
Devido à contínua revisão e aprimoramento de nossos produtos, o design e
as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
RO MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Vă mult,umim că at,i cumpărat PCD-1000BT
Aceasta este asigurarea dvs. de calitate, performant,ă și valoare. Inginerii
noștri au inclus multe caracteristici utile și convenabile în acest produs.
Vă rugăm să vă asigurat,i că citit,i complet acest manual de instruct,iuni
pentru a vă asigura că vet,i obt,ine beneciul maxim de la ecare
caracteristică.
Acest produs a fost fabricat folosind componente și standarde de cea
mai înaltă calitate. A fost testat de inspectori și s-a dovedit a  într-o
stare de funct,ionare perfectă înainte de a ieși din fabrica noastră.
IMPORTANT
Citiți aceste instruct,iuni de sigurant,ă înainte de a utiliza dispozitivul.
Instrucțiunile de sigurant,ă și de funct,ionare trebuie păstrate pentru
referințe viitoare.
1. Nu utilizați acest aparat în apropierea apei – aparatul nu trebuie
utilizat în apropierea apei sau a umezelii – de exemplu, într-un subsol
umed sau lângă o piscină sau în medii similare.
2. Puneți acest produs și accesoriile sale undeva la îndemâna copiilor,
pentru a evita pericolul sau utilizarea lor necorespunzătoare.
3. Trebuie să utilizați cablul de alimentare furnizat pentru a conecta
dispozitivul, în caz contrar acesta poate provoca deteriorarea unității.
4. Utilizați numai accesorii / accesorii specicate de producător.
5. Protejați cablul de alimentare pentru a nu  pășit sau ciupit, în
special la prize, prize și la punctul în care acestea ies din aparat.
6. Când este conectat, cablul trebuie să e întotdeauna accesibil.
7. Deconectați aparatul în timpul furtunilor sau când nu îl folosiți
pentru perioade lungi de timp.
8. Nu depozitați în apropierea surselor de căldură precum radiatoare,
registre de căldură, sobe sau alte aparate (inclusiv amplicatoare) care
produc căldură.
9. Dispozitivul este destinat utilizării numai într-un climat temperat.
10. Nu trebuie păstrat sau utilizat la temperaturi sub -10°C (14 F) sau
peste 40°C (104 F) care pot deteriora aparatul.
11. Nu expuneți unitatea direct la lumina soarelui sau radiații de căldură.
12. Nu expuneți aparatul la interferențe magnetice sau electronice
puternice.
13. Unitatea trebuie instalată pe o suprafață stabilă și orizontală.
14. Nu așezați obiecte deasupra unității.
15. Curăt,area
- Oprit,i unitatea dacă este pornită înainte de curăt,are.
- Nu folosit,i produse de curăt,at lichide sau aerosoli.
- Curățați numai cu o cârpă uscată.
16. Nu încercați să reparați singur acest produs, deoarece deschiderea
sau îndepărtarea capacelor vă poate expune la tensiuni periculoase
sau alte pericole. Daunele care necesită reparat,ii trebuie să e
adresate tuturor personalului de service calicat.
17. Ar trebui să reglați volumul cu atenție atunci când utilizați căștile
pentru a evita deteriorarea urechii.
18. Opriți utilizarea căștilor în situații potențial periculoase pentru a vă
asigura siguranța.
19. Evitați utilizarea căștilor în timpul conducerii, deoarece acestea pot
provoca distrageri.
20. Ar trebui să evitați ascultarea prelungită la niveluri ridicate de volum.
Dacă simțiți un sunet sau volumul este prea puternic, reduceți
volumul.
21. Opriți utilizarea căștilor dacă observați disconfort evident, iritație sau
alte reacții adverse.
Ambalajul trebuie distrus în conformitate cu legile și reglementările locale
relevante privind eliminarea deșeurilor. Cutiile de carton și hârtia trebuie
să e sortate ca hârtie reciclabilă, iar platina ca resursă reciclabilă (resursă
potențială de reciclare)
Ak je na produkte uvedený symbol prečiarknutej odpadovej nádoby s
kolieskami, znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica
2012/19/ES.
Všetky elektrické a elektronické výrobky vrátane batérií by sa mali
likvidovať oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom
určených zberných zariadení menovaných vládou alebo miestnymi
orgánmi.
Správna likvidácia vášho starého spotrebiča pomôže predchádzať
potenciálnym negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie.
SPECIFICAȚII
Alimentare: USB-C, DC 5V 1A
Utilizare DC/reîncărcabilă: USB-C (5V)
sau AAx2 (3V) cu comutator de reîncărcare a bateriei
Baterie: baterii de 1,5 V (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (transmitere)
Redare baterie: 6-8 ore la (50% volum)
Greutatea unității principale: 195 g
Dimensiuni: 140 X 140 X 26,8 mm
Datorită revizuirii și îmbunătăt,irii continue a produselor noastre, designul și
specicat,iile pot  modicate fără o noticare suplimentară.
RU mеры предосторожности
Спасибо за покупку PCD-1000BT
Это ваша гарантия качества, производительности и ценности. Наши
инженеры добавили в этот продукт множество полезных и удобных
функций. Обязательно прочтите это руководство полностью, чтобы
убедиться, что вы получаете максимальную пользу от каждой
функции.
Этот продукт был изготовлен с использованием компонентов
высочайшего качества и стандартов качества. Перед тем, как
покинуть наш завод, он был протестирован инспекторами и
оказался в идеальном рабочем состоянии.
ВАЖНЫЙ
Перед использованием устройства прочтите эти инструкции по
безопасности.
Инструкции по технике безопасности и эксплуатации следует
сохранить для использования в будущем.
1. Не используйте это устройство вблизи воды – Прибор не следует
использовать вблизи воды или влаги – например, во влажном
подвале или рядом с бассейном или в аналогичных условиях.
2. Храните этот продукт и его аксессуары в недоступном для
детей месте, чтобы избежать опасности или их ненадлежащего
использования.
3. Для подключения устройства необходимо использовать
прилагаемый шнур питания, в противном случае это может
привести к повреждению устройства.
4. Используйте только приспособления и аксессуары, указанные
производителем.
5. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в
вилках, розетках и в местах выхода из устройства.
6. Подключенный шнур всегда должен быть легко доступен.
7. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не
используете его в течение длительного времени.
8. Не храните вблизи каких-либо источников тепла, таких как
радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая
усилители), выделяющие тепло.
9. Устройство предназначено для использования только в
умеренном климате.
10. Его нельзя хранить или использовать при температуре ниже
-10°C (14 F) или выше 40°C (104 F), поскольку это может привести к
повреждению устройства.
11. Не подвергайте устройство прямому воздействию солнечных
лучей или теплового излучения.
12. Не подвергайте устройство сильным магнитным или
электронным помехам.
13. Агрегат следует устанавливать на устойчивой горизонтальной
поверхности.
14. Не кладите предметы на верхнюю часть устройства.
15. Очистка:
- Перед очисткой выключите прибор, если он включен.
- Не используйте жидкие чистящие средства или аэрозольные
чистящие средства.
- Очищайте только сухой тканью.
16. Не пытайтесь ремонтировать этот продукт самостоятельно,
так как открытие или снятие крышек может подвергнуть вас
опасному напряжению или другим опасностям.
При возникновении повреждений, требующих ремонта,
обращайтесь к квалифицированному обслуживающему
персоналу.
17. Вы должны тщательно регулировать громкость при
использовании наушников, чтобы избежать повреждения уха.
18. прекратите использование наушников в потенциально опасных
ситуациях, чтобы обеспечить их безопасность.
19. Избегайте использования наушников во время вождения, так
как они могут вызвать отвлекающие факторы.
20. Вы должны избегать длительного прослушивания на высоких
уровнях громкости. Если вы чувствуете жужжание или громкость
слишком громкая, уменьшите громкость.
21. прекратите использование гарнитуры, если вы чувствуете явный
дискомфорт, раздражение или другие побочные реакции.
Упаковку необходимо уничтожить в соответствии с местными
законами и правилами по утилизации отходов. Картонные коробки
и бумага должны быть отсортированы как бумага, пригодная
для вторичной переработки, а платина - как вторичный ресурс
(потенциальный ресурс вторичной переработки).
Символ перечеркнутого мусорного бака на колесах означает, что
продукт подпадает под действие Европейской директивы 2012/19
/ EC.
Все электрические и электронные изделия, включая батареи,
следует утилизировать отдельно от бытовых отходов через
специальные пункты сбора, назначенные правительством или
местными властями.
Правильная утилизация старого оборудования поможет
предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
XАРАКТЕРИСТИКИ
Входная мощность: USB-C, 5 В постоянного тока, 1 А
Использование постоянного тока/перезаряжаемого: USB-C (5 В)
или AAx2 (3 В) с переключателем подзарядки аккумулятора
Батарея: батарейки 1,5 В (AA/LR06), 2 шт.
Bluetooth V5.3 (передача)
Воспроизведение от батареи: 6-8 часов при (50% громкости)
Вес основного блока: 195 г.
Размеры: 140 х 140 х 26,8 мм.
В связи с постоянным пересмотром и улучшением нашей продукции
дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
SK BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Děkujeme, že jste si zakoupili PCD-1000BT
To je vaše záruka kvality, výkonu a hodnoty. Naši technici do
tohoto produktu zahrnuli mnoho užitečných a pohodlných funkcí.
Nezapomeňte si přečíst tento návod, abyste se ujistili, že z každé funkce
získáte maximální užitek.
Tento produkt byl vyroben s použitím nejkvalitnějších součástí a
standardů zpracování. To bylo testováno inspektory a zjistil, že je v
perfektním provozním stavu, než opustil naši továrnu.
DŮLEŽITÉ
Před použitím zařízení si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uchovány pro budoucí
použití.
1. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody-prístroj by sa nemal
používať v blízkosti vody alebo vlhkosti – napríklad vo vlhkom
suteréne alebo v blízkosti bazéna alebo podobného prostredia.
2. Umístěte tento výrobek a jeho příslušenství někam mimo dosah dětí,
aby nedošlo k nebezpečí nebo jejich nevhodnému použití.
3. K připojení zařízení musíte použít dodaný napájecí kabel, jinak by
mohlo dojít k poškození jednotky.
4. Používejte pouze doplňky / příslušenství doporučené výrobcem.
5. Chraňte napájecí kabel před poškrábáním, zejména před zástrčkami,
zásuvkami a v místě, kde vychází z přístroje.
6. Po připojení by měl být kabel vždy snadno přístupný.
7. Odpojte zařízení během bouřky nebo pokud nebudete delší dobu
používat.
8. Neskladujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné
registry, kamna nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která produkují
teplo.
9. Zařízení je určeno k použití pouze v mírném podnebí.
10. Nesmí se skladovat ani používat při teplotách nižších než
-10°C nebo vyšších než 40°C, které by mohly přístroj poškodit.
11. Nevystavujte jednotku přímému slunečnímu záření ani tepelnému
záření.
12. Nevystavujte jednotku silným magnetickým nebo elektronickým
interferencím.
13. Jednotka by měla být instalována na stabilním a vodorovném
povrchu.
14. Na jednotku nepokládejte žádné předměty.
15. Čištění:
- Před čištěním přístroj vypněte.
- Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí prostředky.
- Čistěte pouze suchým hadříkem.
16. Nepokoušejte se výrobek sami opravovat, protože otevření nebo
sejmutí krytů vás může vystavit nebezpečnému napětí nebo jiným
nebezpečím. Poškození, která je třeba opravit, musí být svěřena
kvalikovanému servisu.
17. Pri používaní slúchadiel by ste mali hlasitosť starostlivo upraviť, aby
ste predišli poškodeniu uší.
18. Prestaňte používať náhlavnú súpravu v potenciálne nebezpečných
situáciách, aby ste zaistili svoju bezpečnosť.
19. Počas jazdy nepoužívajte slúchadlá, pretože môžu spôsobiť
rozptýlenie.
20. Mali by ste sa vyhnúť dlhodobému počúvaniu pri vysokej hlasitosti.
Ak máte pocit, že zvonenie alebo hlasitosť je príliš hlasná, znížte
hlasitosť.
21. Prestaňte používať náhlavnú súpravu, ak spozorujete zjavné
nepohodlie, podráždenie alebo iné nežiaduce reakcie.
Obal je potrebné zničiť v súlade s príslušnými miestnymi zákonmi a
predpismi o zneškodňovaní odpadu. Kartóny a papier treba klasikovať
ako recyklovateľný papier a platina ako recyklovateľný zdroj (potenciálny
recyklačný zdroj)
Pokud je tento symbol přeškrtnutého kontejneru s kolečkem připojen
k produktu, znamená to, že se na produkt vztahuje evropská směrnice
2012/19/ES.
Všechny elektrické a elektronické výrobky včetně baterií by měly
být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím
určených sběrných zařízení jmenovaných vládou nebo místními úřady.
Správná likvidace starého spotřebiče pomůže zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
SPECIFIKACE
Napájanie: USB-C, DC 5V 1A
DC/nabíjateľné použitie: USB-C (5V)
alebo AAx2 (3V) so spínačom dobíjania batérie
Batéria: 1,5 V batérie (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (vysielanie)
Prehrávanie z batérie: 6-8 hodín pri (50% hlasitosti)
Hmotnosť hlavnej jednotky: 195 g
Rozmery: 140 X 140 X 26,8 mm
Vzhledem k neustálé revizi a zdokonalování našich výrobků se design a
specikace mohou změnit bez předchozího upozornění.
SL VARNOSTNI UKREPI
Zahvaljujemo se vam za nakup PCD-1000BT
Zagotavljamo kakovost, učinkovitost in vrednost. Naši inženirji so v
ta izdelek vključili številne uporabne in praktične funkcije. Bodite
prepričani, da v celoti preberete ta navodila za uporabo, da boste kar
najbolje izkoristili vsako funkcijo.
Ta izdelek je bil izdelan s komponentami najvišje kakovosti in
najboljšimi proizvodnimi standardi. Poleg tega je bilo njegovo delovanje
temeljito pregledano, preden je bilo odposlano iz tovarne.
POMEMBNO
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila.
Varnostna navodila in navodila za uporabo je treba hraniti za poznejšo
uporabo.
1. Naprave ne uporabljajte v bližini vode – naprave ne smete uporabljati
v bližini vode ali vlage – na primer v mokri kleti ali v bližini bazena ali
podobnih okoljih.
2. Ta izdelek in njegove dodatke postavite nekam izven dosega otrok,
da se izognete nevarnosti ali nepravilni uporabi.
3. Za priključitev naprave morate uporabiti priloženi kabel, sicer lahko
poškodujete enoto.
4. Uporabljajte samo dodatke, ki jih je določil proizvajalec.
5. Zaščitite napajalni kabel pred vklopom ali drobljenjem, zlasti v vtičih,
posodah in na izstopnih mestih naprave.
6. Ko je kabel priključen, mora biti vedno lahko dostopen.
7. Napravo izključite med nevihtami ali kadar je dlje časa ne
uporabljate.
8. Ne shranjujte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, toplotni registri,
peči ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
9. Naprava je zasnovana za uporabo samo v zmernem podnebju.
10. Ne sme se shranjevati ali uporabljati pri temperaturah pod -10ºC (14
F) ali nad 40ºC (104 F), kar bi lahko skrajšalo življenjsko dobo enote.
11. Enota ne sme biti izpostavljena prekomerni vročini, kot so sonce,
ogenj ali podobno.
12. Naprave ne izpostavljajte močnim magnetnim ali elektronskim
motnjam.
13. Enoto je treba namestiti na stabilno vodoravno površino.
14. Ne postavljajte predmetov na vrh enote.
15. Čiščenje:
- Pred čiščenjem izklopite napravo, če je vklopljena, in jo odklopite.
- Ne uporabljajte tekočih ali razpršilnih čistil.
- Obrišite samo s suho krpo.
16. Izdelka ne poskušajte popraviti sami, saj lahko odpiranje ali
odstranjevanje pokrovov, ki niso izpostavljeni v priročniku za hitri
začetek, izpostavi nevarni napetosti ali drugim nevarnostim in lahko
poškoduje enoto. Škodo, ki jo je treba popraviti, je treba napotiti na
usposobljeno servisno osebje.
17. Pri uporabi slušalk natančno prilagodite glasnost, da se izognete
poškodbam ušes.
18. Nehajte uporabljati slušalke v potencialno nevarnih situacijah, da
zagotovite svojo varnost.
19. Med vožnjo se izogibajte uporabi slušalk, saj lahko povzročijo motnje.
20. Izogibajte se dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti. Če čutite
zvonjenje ali je glasnost preglasna, zmanjšajte glasnost.
21. Nehajte uporabljati slušalke, če opazite očitno nelagodje, draženje ali
druge neželene učinke.
Embalažo je treba uničiti v skladu z ustreznimi lokalnimi zakoni in
predpisi o odstranjevanju odpadkov. Kartone in papir je treba razvrstiti
kot papir, ki ga je mogoče reciklirati, platino pa kot vir, ki ga je mogoče
reciklirati (potencialni vir recikliranja)
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku pomeni, da je izdelek skladen
z Evropsko direktivo 2012/19/EC.
Vse električne in elektronske izdelke, vključno z baterijami, je treba
odstraniti ločeno v skladu s predpisi o komunalnih odpadkih prek
zbiralnic, ki jih določijo vlada ali lokalni organi.
Pravilno odstranjevanje starega aparata bo pomagalo zmanjšati
morebitne negativne posledice za zdravje ljudi in okolje.
SPECIFIKACIJA
Vhodna moč: USB-C, DC 5V 1A
DC/polnilna uporaba: USB-C (5V)
ali AAx2 (3V) s stikalom za polnjenje baterije
Baterija: 1,5 V baterije (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (prenos)
Predvajanje z baterijo: 6-8 ur pri (50% glasnosti)
Teža glavne enote: 195 g
Dimenzije: 140 X 140 X 26,8 mm
Zaradi nenehnega pregleda in izboljševanja naših izdelkov se lahko dizajn in
specikacije spremenijo brez predhodnega obvestila.
SR МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
Хвала што сте купили PCD-1000BT
Ово је ваше осигурање квалитета, перформанси и вредности.
Наши инжењери су у овај производ укључили бројне корисне и
практичне функције. Молимо прочитајте ово упутство за употребу
у потпуности како бисте били сигурни да од сваке функције можете
добити максималну корист.
Овај производ је произведен коришћењем најквалитетнијих
компоненти и стандарда израде. Испитивали су га инспектори
и открили да је у беспријекорном радном стању пре него што је
напустио нашу фабрику.
ВАЖНО
Прочитајте ова безбедносна упутства пре употребе уређаја.
Упутства за сигурност и рад треба задржати за будућу употребу.
1. Не користите овај уређај у близини воде – уређај се не сме
користити у близини воде или влаге-на пример, у влажном
подруму или у близини базена или у сличним условима.
2. Ставите овај производ и прибор негде ван дохвата деце, како
бисте избегли опасност или њихову непримерену употребу.
3. Морате користити приложени кабл за напајање да бисте
повезали уређај, јер у супротном може да оштети јединицу.
4. Користите само додатке / додатке које је одредио произвођач.
5. Заштитите кабл за напајање од хода по њему, посебно стегнутог
на утикачима, утичницама и на месту на којем излазе из уређаја.
6. Када је кабл повезан, кабл би увек требао бити лако доступан.
7. Искључите апарат из утичнице током олује са грмљавином или
када се не користи дужи временски период.
8. Не чувајте у близини извора топлоте, попут радијатора, уређаја за
грејање, шпорета или других уређаја (укључујући појачала) који
производе топлоту.
9. Уређај је намењен за употребу само у умереној клими.
10. Не сме се чувати или користити на температурама нижим од
-10°Ц (14 Ф) или изнад 40°Ц (104 Ф) што може оштетити сет.
11. Не излажите уређај директно сунчевој светлости нити топлотном
зрачењу.
12. Не излажите јединицу јаким магнетним или електронским
сметњама.
13. Јединицу треба инсталирати на стабилној и водоравној
површини.
14. Не постављајте предмете на врх јединице.
15. Чишћење:
- Искључите јединицу ако је укључена пре чишћења.
- Не користите течна средства за чишћење или аеросола.
- Чистите само сувом крпом.
16. Не покушавајте сами поправити овај производ, јер вас отварање
или уклањање поклопаца може изложити опасном напону или
другим опасностима. Оштећења којима је потребно поправити
морају се обратити квалификованом сервисном особљу.
17. Морате пажљиво подесити јачину звука када користите
слушалице да бисте избегли оштећење уха.
18. престаните да користите слушалице у потенцијално опасним
ситуацијама да бисте их заштитили.
19. Избегавајте коришћење слушалица током вожње, јер оне могу
изазвати дистракције.
20. Требало би да избегавате дуго слушање при високим нивоима јачине
звука. Ако осетите зујање или је јачина звука прегласна, смањите
јачину звука.
21. престаните са употребом слушалица ако осетите очигледну
нелагоду, иритацију или друге нежељене реакције.
Контејнер мора бити уништен у складу са релевантним локалним
законима и прописима о одлагању отпада. Картонске кутије и папир
морају бити класификовани као рециклирани папир, а платина као
рециклирани ресурс (потенцијални ресурс за рециклажу)
Када се овај прекрижени симбол канте за отпатке причврсти на
производу, то значи да је производ покривен Европском директивом
2012/19/ЕЦ.
Сви електрични и електронички производи, укључујући батерије,
требају се одлагати одвојено од комуналног отпада кроз одређене
сабирне просторе које именује влада или локалне власти.
Правилно одлагање старог уређаја помоћи ће у спречавању
потенцијалних негативних последица по животну средину и
здравље људи.
СПЕЦИФИКАЦИЈЕ
Улаз за напајање: USB-C, DC 5V 1A
ДЦ/пуњива употреба: USB-C (5V)
или AAx2 (3V) са прекидачем за пуњење батерије
Батерија: 1,5 V батерије (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (пренос)
Репродукција батерије: 6-8 сати при (50% јачине звука)
Тежина главне јединице: 195 g
Димензије: 140 X 140 X 26.8 mm
Због сталне ревизије и унапређења наших производа, дизајн и
спецификације подложне су променама без даљњег.
SV SÄKERHETSÅTGÄRDER
Tack för att du köpte PCD-1000BT
Detta är din försäkring av kvalitet, prestanda och värde. Våra ingenjörer
har inkluderat många användbara och praktiska funktioner i denna
produkt. Var noga med att läsa denna bruksanvisning fullständigt för
att se till att du får maximal nytta av varje funktion.
Denna produkt tillverkades med hjälp av komponenter och standarder
för utförande av högsta kvalitet. Det testades av inspektörer och visade
sig vara i perfekt skick innan det lämnade vår fabrik.
VIKTIG
Läs dessa säkerhetsinstruktioner innan du använder enheten.
Säkerhets- och bruksanvisningen bör bevaras för framtida referens.
1. Använd inte denna apparat nära vatten-apparaten ska inte användas
nära vatten eller fukt – till exempel i en våt källare eller nära en pool
eller liknande miljöer.
2. Placera denna produkt och dess tillbehör någonstans utom räckhåll
för barn för att undvika fara eller felaktig användning.
3. Du måste använda den medföljande nätsladden för att ansluta
enheten, annars kan det skada enheten.
4. Använd endast tillbehör / tillbehör som anges av tillverkaren.
5. Skydda nätsladden så att den inte går på klämmningen, särskilt vid
kontakterna, stickkontakterna och vid den punkt där de kommer ut
ur apparaten.
6. När kabeln är ansluten ska den alltid vara lättillgänglig.
7. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte används
under långa perioder.
8. Förvara inte i närheten av värmekällor som värmeelement,
värmeapparater, kaminer eller andra apparater (inklusive förstärkare)
som producerar värme.
9. Enheten är endast avsedd att användas i ett tempererat klimat.
10. Den ska inte förvaras eller användas vid temperaturer under -10°C (14
F) eller över 40°C (104 F), vilket kan skada apparaten.
11. Utsätt inte enheten direkt för solljus eller värmestrålning.
12. Utsätt inte enheten för starka magnetiska eller elektroniska
störningar.
13. Enheten ska installeras på en stabil och horisontell yta.
14. Placera inte föremål ovanpå enheten.
15. Rengöring:
- Stäng av enheten om den är på innan rengöring.
- Använd inte ytande rengöringsmedel eller
aerosolrengöringsmedel.
- Rengör endast med torr trasa.
16. Försök inte reparera den här produkten själv eftersom öppning eller
avlägsnande av lock kan utsätta dig för farlig spänning eller andra
faror. Skador som behöver repareras måste hänvisas till kvalicerad
servicepersonal.
17. Du bör justera volymen noggrant när du använder hörlurarna för att
undvika hörselskador.
18. Sluta använda headsetet i potentiellt farliga situationer för att
garantera din säkerhet.
19. Undvik att använda hörlurar under körning, eftersom de kan orsaka
distraktioner.
20. Du bör undvika långvarigt lyssnande vid höga volymnivåer. Om du
känner en ringning eller volymen är för hög, minska volymen.
21. Sluta använda headsetet om du märker uppenbara obehag,
irritation eller andra biverkningar.
Förpackningen måste förstöras i enlighet med relevanta lokala
lagar och bestämmelser om avfallshantering. Kartonger och papper
måste sorteras som återvinningsbart papper och platina som en
återvinningsbar resurs (potentiell återvinningsresurs).
När denna överkorsade symbol med hjulkorg är ansluten till en produkt,
betyder det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EG.
Alla elektriska och elektroniska produkter inklusive batterier ska
bortskaffas separat från den kommunala avfallsströmmen via utsedda
insamlingsanläggningar som utses av regeringen eller de lokala
myndigheterna.
Rätt avfallshantering av din gamla apparat hjälper till att förhindra
eventuella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa.
SPECIFIKATIONER
Strömingång: USB-C, DC 5V 1A
DC/uppladdningsbar användning: USB-C (5V)
eller AAx2 (3V) med batteriladdningsbrytare
Batteri: 1,5 V batterier (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (sändning)
Batteriuppspelning: 6-8 timmar vid (50 % volym)
Vikt huvudenhet: 195 g
Mått: 140 X 140 X 26,8 mm
På grund av kontinuerlig revidering och förbättring av våra produkter kan
design och specikationer ändras utan ytterligare varsel.
TR BAŞVURU KILAVUZU
PCD-1000BT ‘yi satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu, kalite, performans ve değer güvencenizdir. Mühendislerimiz bu
ürüne birçok kullanışlı ve kullanışlı özelliği dahil ettiler. Her bir özellikten
maksimum faydayı sağladığınızdan emin olmak için lütfen bu kullanım
Kılavuzunu tamamen okuduğunuzdan emin olun.
Bu ürün, en kaliteli bileşenler ve işçilik standartları kullanılarak
üretilmiştir. Müfettişler tarafından test edilmiş ve fabrikamızdan
çıkmadan önce mükemmel çalışır durumda olduğu görülmüştür.
ÖNEMLİ
Cihazınızı kullanmadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun.
Güvenlik ve çalıştırma talimatları ileride başvurmak üzere saklanmalıdır.
1. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın - Cihaz su veya nemin
yakınında kullanılmamalıdır – örneğin ıslak bir bodrumda veya
yüzme havuzunun veya benzeri ortamların yakınında.
2. Tehlikeden veya uygunsuz kullanımlarından kaçınmak için bu ürünü
ve aksesuarlarını çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
3. Cihazı bağlamak için verilen güç kablosunu kullanmalısınız, aksi
takdirde üniteye zarar verebilir.
4. Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri / aksesuarları kullanın.
5. Güç kablosunun üzerine basılmasına veya özellikle şlerde, prizlerde
ve aparattan çıktıkları noktada kıstırılmasına karşı koruyun.
6. Bağlandığında, kablo her zaman kolayca erişilebilir olmalıdır.
7. Şimşekli fırtınalarda veya uzun süre kullanılmadığında cihazı şten
çekin.
8. Radyatör, kalorifer ızgarası, soba gibi ısı kaynaklarının veya ısı üreten
diğer cihazların (amplikatörler dahil) yakınında saklamayın.
9. Cihaz, yalnızca ılıman bir iklimde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
10. Sete zarar verebilecek -10°C (14 F) altındaki veya 40°C (104 F)
üzerindeki sıcaklıklarda saklanmamalı veya kullanılmamalıdır.
11. Üniteyi doğrudan güneş ışığına veya ısı radyasyonuna maruz
bırakmayın.
12. Üniteyi güçlü manyetik veya elektronik parazitlere maruz
bırakmayın.
13. Ünite sabit ve yatay bir yüzeye kurulmalıdır.
14. Ünitenin üzerine nesneler yerleştirmeyin.
15. Temizlik:
- Temizlemeden önce Açıksa üniteyi kapatın.
- Sıvı ve sprey temizleyici kullanmayın.
- Yalnızca kuru bezle temizleyin.
16. Bu ürünü kendiniz onarmaya çalışmayın çünkü kapakları açmak
veya çıkarmak sizi tehlikeli voltajlara veya diğer tehlikelere maruz
bırakabilir. Onarım gerektiren hasarlar, kaliye servis personeline
başvurulmalıdır.
17. Kulak hasarını önlemek için kulaklıkları kullanırken ses seviyesini
dikkatlice ayarlamanız gerekir.
18. Güvenliğinizi sağlamak için kulaklığı potansiyel olarak tehlikeli
durumlarda kullanmayı bırakın.
19. Dikkat dağınıklığına neden olabileceğinden, sürüş sırasında kulaklık
kullanmaktan kaçının.
20. Yüksek ses seviyelerinde uzun süre dinlemekten kaçınmalısınız. Zil
sesi duyuyorsanız veya ses seviyesi çok yüksekse, sesi azaltın.
21. Belirgin rahatsızlık, tahriş veya diğer advers reaksiyonlar fark
ederseniz kulaklığı kullanmayı bırakın.
Ambalajın, atık bertarafı ile ilgili ilgili yerel yasa ve yönetmeliklere
uygun olarak imha edilmesi gerekmektedir. Karton ve kağıtların
geri dönüştürülebilir kağıt ve platinin geri dönüştürülebilir kaynak
(potansiyel geri dönüşüm kaynağı)olarak sınıandırılması gerekir.
Bir ürüne çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu simgesi eklendiğinde, bu,
ürünün 2012/19 / EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında olduğu anlamına
gelir.
Piller dahil tüm elektrikli ve elektronik ürünler, hükümet veya yerel
yetkililer tarafından belirlenen özel olarak tasarlanmış toplama tesisleri
aracılığıyla belediye atık sisteminden ayrı olarak imha edilmelidir.
Eski cihazınızın doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağlığı için
olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaktır.
TEKNIK OZELLIKLER
Güç girişi: USB-C, DC 5V 1A
DC/Şarj Edilebilir Kullanım: USB-C (5V)
veya Pil Şarj Anahtarlı AAx2 (3V)
Pil: 1,5 V piller (AA/LR06), x2
Bluetooth V5.3 (iletim)
Pil oynatma: 6-8 saat (%50 ses seviyesi)
Ana ünite ağırlığı: 195 g
Boyutlar: 140 X 140 X 26,8 mm
Ürünlerimizin sürekli revizyonu ve iyileştirilmesi nedeniyle, tasarım ve teknik
özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756