Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AMiO
›
Instrukcja Lampa Ostrzegawcza AMiO Bezprzewodowa Kogut Błyskowa LED z Pilotem Homologacja
Znaleziono w kategoriach:
Lampy led
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Lampa Ostrzegawcza AMiO Bezprzewodowa Kogut Błyskowa LED z Pilotem Homologacja
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AMiO Wireless LED warning lamps
1
EN - USER MANUAL
Wireless LED Warning lamp SM812LC-X, SM812LC-XR
The user manual is part of this product. It contains important
information on safety, use and disposal. Read this manual carefully
before using the product and keep it for future reference!
SAFETY INSTRUCTIONS:
•
never look directly into the warning light because of the risk of
damage to your eyes.
•
use as intended
•
installation may only be carried out in specialised workshops.
TECH
NICAL
P
AR
AMETERS:
•
complies with ECE R65, ECE R10, SAE
•
LED number: 36 pieces, 19W
•
Controller distance: within 60 meters (P/N:03932, SM812LC-XR)
•
Protection class: IP66, a seal prevents the ingress of water
•
Temperature range: -30°C to + 50°C temperature range
•
Via built-in rechargeable Lithium battery (7.4V,4000mAh,29.6wh)
•
Full of charge 4 hours allows 8 hours duration.
•
Recharged by USB type C, Input 5V, Current 2A,with 4LED display:
4LED Lighting on, State of charge ≥ 75%
3LED Lighting on, State of charge ≤ 75%
2LED Lighting on, State of charge ≤ 50%
1LED Lighting on, State of charge ≤ 25%, recharge it asap
HO
W TO S
TA
R
T:
Press “ Power “ button on the light to activate:
1. Power on or Power O.
2. Change patterns Single ash or Double Flash.
REMOTE CONTROLLER
OPER
ATION:
1.
Connecting: Press “ON” button on the remote controller for 3s con-
stantly within 10s of turning on the light to connect it. When the
display
stabilizes
for
1s
and
then
begins
to
ash
again,
the
connec
-
tion is successful.
2.
Power
On
and
O:
Press
“ON”
button
on
the
remote
controller
to
turn
on
the
light.
Press
“OFF”
to
turn
it
o.
Pattern
button
is ava-
ilable
with
Single
ash
and
Double
Flash
after
turning
on
the
light.
These operations should be under connection successful.
3.
Disconnecting: To disconnect the remote control from the light, press
“OFF” button on the remote controller for 3s constantly within 10s of
turning on the light. The display will stabilize for 3s and the remote con
-
troller will no longer be connected to the light.
4.
Dormancy Mode: Press the Power button on the light 5s constan-
tly to activate power saving mode and extend battery life. And the
remote controller is invalid to control the light unless Dormancy
Activate.
5.
Dormancy Activate: Just press the power button on the light 5s con-
stantly to reactivate the light and the remote controller is available
with connection to the light again.
ENVIRONMENTAL PROTECTION!
This marking shown on the product and its literature indicates this
kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the
end of its working life in order to prevent possible harm to the
environment or human health. Therefore the customers is invited to
supply
to
the
correct
disposal,
dierentiating
this
product
from
other
types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use
this components. The customer therefore is invited to contact the
local
supplier
oce
for
the
relative
information
to
the
dierentiated
collection and the recycling of this type of product.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lampa ostrzegawcza LED SM812LC-X, SM812LC-XR
Instrukcja
obsługi
stanowi
część
niniejszego
produktu.
Zawiera
ona
ważne informacje
na
temat
bezpieczeństwa, użytkowania
i
utylizacji.
Przed
rozpoczęciem
użytkowania
produktu
uważnie
przeczytaj
tę
instrukcję i zachowaj ją na przyszłość!
Z
A
S
A
DY B
E
Z
PI
EC
Z
E
ŃS
T
W
A
:
•
nigdy nie patrz
bezpośrednio w światło
ostrzegawcze ze względu na
ryzyko uszkodzenia wzroku
•
używać zgodnie z przeznaczeniem
•
montażu
należy
dokonywać
wyłącznie
w
wyspecjalizowanych
warsztatach
PARA
METRY TECHNICZNE:
•
zgodne z normami ECE R65, ECE R10, SAE
•
Liczba diod LED: 36, 19W
•
Odległość sterownika: do 60 metrów (P/N:03932, SM812LC-XR)
•
Stopień ochrony: IP66,
uszczelka
zapobiega przedostawaniu
się
wody
•
Zakres temperatur: od -30°C do +50°C
•
Wbudowany akumulator litowy (7,4 V, 4000 mAh, 29,6 Wh)
•
Pełne naładowanie przez 4 godziny pozwala na 8 godzin pracy.
•
Ładowanie przez USB typu C, wejście 5V, prąd 2A, z wyświetlaczem:
4 diody LED włączone, stan naładowania ≥ 75%
3 diody LED włączone, stan naładowania ≤ 75%
2LED Oświetlenie włączone, stan naładowania ≤ 50%
1LED
Oświetlenie
włączone,
stan
naładowania
≤
25%,
naładuj
jak
najszybciej
SPOSÓB UŻYCIA:
Naciśnij przycisk “Power” na lampce, aby ją aktywować:
1. Włączenie lub wyłączenie zasilania.
2. Zmiana wzorów Pojedynczy błysk lub Podwójny błysk.
OB
S
Ł
UG
A PI
LO
TA ZD
A
LN
EG
O S
T
ER
OW
A
NI
A
:
1.
Podłączanie:
Naciśnij
przycisk
„ON”
na
pilocie
zdalnego
sterowania
przez 3 sekundy w
ciągu 10 sekund od
włączenia światła, aby je
pod
-
łączyć.
Gdy
wyświetlacz
ustabilizuje
się
na
1
s,
a
następnie
zacznie
ponownie migać, połączenie zostało nawiązane.
2.
Włączanie
i
wyłączanie:
Naciśnij
przycisk
„ON”
na
pilocie
zdalnego
sterowania, aby włączyć
lampkę. Naciśnij przycisk „OFF”,
aby je wyłą
-
czyć. Przycisk
jest dostępny dla pojedynczego
i podwójnego błysku
po
włączeniu
światła.
Operacje
te
powinny
zakończyć
się
powodze
-
niem.
3.
Odłączanie: Aby
odłączyć pilota
zdalnego sterowania
od światła, na
-
leży
nacisnąć
przycisk
„OFF”
na
pilocie
zdalnego
sterowania
przez
3
sekundy w
ciągu
10
sekund
od
włączenia
światła.
Wyświetlacz usta
-
bilizuje się na 3 sekundy, a pilot nie będzie już połączony z lampą.
4.
Tryb uśpienia:
Naciśnij
przycisk zasilania
na
lampce przez
5
sekund,
aby aktywować
tryb oszczędzania
energii i
wydłużyć żywotność
bate
-
rii. Pilot
zdalnego
sterowania nie
będzie
mógł sterować
lampą,
chyba
że aktywowany zostanie tryb uśpienia.
5.
Aktywacja
trybu
uśpienia:
Wystarczy
stale
nacisnąć
przycisk
zasila
-
nia
na
lampce
przez
5
sekund,
aby
ponownie
aktywować
lampkę,
a
pilot
zdalnego
sterowania
jest
ponownie
gotowy
do
połączeniem
z lampką.
DB
A
J OŚ
RO
DO
W
IS
KO
!
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno
wyrzucać
ich
do
pojemników
na
odpady
domowe,
ponieważ
zawierają
substancje
niebezpieczne
dla
zdrowia
ludzkiego
i
środowiska!
Prosimy
o
aktywną
pomoc
w
oszczędnym
gospodarowaniu
zasobami
naturalnymi
i
ochronie
środowiska
naturalnego
przez
przekazanie
zużytego
urządzenia
do
punktu
składowania
zużytych
urządzeń
elektrycznych.
Aby
ograniczyć
ilość
usuwanych
odpadów
konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk winnej formie.
EN
PL
2
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
Lámpara estroboscópica SM812LC-X, SM812LC-XR
El manual de usuario forma parte de este producto. Contiene
información
importante
sobre
seguridad,
uso
y
eliminación.
Lea
atentamente este manual antes de utilizar el producto y consérvelo
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
•
no mire nunca directamente a la luz de advertencia por el riesgo de
dañar sus ojos.
•
uso conforme a lo previsto
•
la instalación sólo puede realizarse en talleres especializados.
PARÁ
METROS TÉCNICOS::
•
cumple con ECE R65, ECE R10, SAE
•
Número de LED: 36 piezas, 19W
•
Distancia del controlador: hasta 60 metros (P/N:03932, SM812LC-XR)
•
Clase de protección: IP66, una junta impide la entrada de agua
•
Rango de temperatura: de -30°C a + 50°C
•
Mediante batería de litio recargable incorporada
(7,4V,4000mAh,29,6wh)
•
Lleno de carga 4 horas permite 8 horas de duración.
•
Recargado por USB tipo C, Entrada 5V, Corriente 2A,con pantalla
4LED:
4LED Iluminación encendida, Estado de carga ≥ 75%.
3LED Iluminación encendida, estado de carga ≤ 75%.
2LED Iluminación encendida, estado de carga ≤ 50%.
1LED
Iluminación
encendida,
estado
de
carga
≤
25%,
recárguelo
lo
antes posible.
CÓMO
USAR
L
A:
Pulse el botón “ Power “ de la luz para activarla:
1. Encendido o apagado.
2. Cambiar los patrones de ash simple o doble..
FUN
CIONAM
IENTO
DEL
MANDO
A DIST
ANCIA:
1.
Conexión:
Pulse
el
botón
“ON”
del
mando
a
distancia
durante
3s
constantemente en los 10s siguientes al encendido de la luz para
conectarla. Cuando la pantalla se estabilice durante 1 s y empiece a
parpadear de nuevo, la conexión se habrá realizado correctamente.
2.
Encendido
y
apagado:
Pulsa
el
botón
“ON”
del
mando
a
distancia
para encender
la
luz. Pulse
“OFF”
para
apagarla. El
botón
de patrón
está disponible con Flash simple y
Flash doble después de encender
la luz. Estas operaciones deben estar bajo conexión exitosa.
3.
Desconexión: Para desconectar el mando a distancia de la luz, pulse
el
botón “OFF”
en
el
mando
a
distancia
durante
3s
constantemente
dentro de
los
10s
de encender
la
luz.
La
pantalla se
estabilizará
du
-
rante 3s y el mando a distancia dejará de estar conectado a la luz.
4.
Modo
latente:
Pulsa
el
botón
de
encendido
de
la
luz
5s
constante
-
mente para activar el modo de ahorro de energía y alargar la vida de
la batería. Y el mando a distancia no es válido para controlar la luz a
menos que Dormancy Activar.
5.
Activar
modo
latente:
Sólo
tiene
que
pulsar
el
botón
de
encendido
en la luz 5s constantemente para reactivar la luz y el mando a distan-
cia está disponible con conexión a la luz de nuevo.
PROTEC
CIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
Esta
marca
que
gura
en
el
producto
y
en
su
literatura
indica
que este tipo de producto no debe eliminarse con los desechos
domésticos
al
nal
de
su
vida
útil
a
n
de
evitar
posibles
daños
al medio ambiente o a la salud humana. Por lo tanto, se invita a los
clientes
a
que
suministren
para
su
correcta
eliminación,
diferenciando
este producto de otros tipos de residuos y lo reciclen de forma
responsable, con el
n de reutilizar estos
componentes. Por lo tanto,
se
invita al cliente a ponerse en
contacto con la ocina local del
proveedor
para
obtener
la
información
relativa
a
la
recogida
diferenciada
y
el
reciclaje
de
este
tipo
de
producto.
Traducción
realizada
con
la
versión
gratuita del traductor.
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Výstražný LED maják
SM812LC-X, SM812LC-XR
Návod
k
obsluze
je
součástí
tohoto
produktu.
Zahrnuje
a
poskytuje
důležité
informace
o
bezpečnosti,
používání
a
likvidaci.
Před
použitím
produktu si
přečtěte tento
návod a
uschovejte si
ho pro
budoucí použití!
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA:
•
nikdy se nedívejte přímo na maják kvůli riziku poškození očí
•
používejte podle určení
•
instalaci provádět pouze ve specializovaných servisech
TECHNICKÉ PARA
METRY:
•
v souladu s normami ECE R65, ECE R10, SAE
•
Počet LED diod: 39, 19W
•
Vzdálenost ovladače: až 60 metrů (P/N:03932, SM812LC-XR)
•
Stupeň krytí: IP66, těsnění zabraňuje vniknutí vody
•
Teplotní rozsah: -30°C až +50°C
•
Vestavěná lithiová baterie (7,4V, 4000mAh, 29,6Wh)
•
Plné nabití za 4 hodiny umožňuje 8 hodin provozu.
•
Nabíjení přes USB typ C, vstup 5V, proud 2A, s displejem:
4 LED diody svítí, stav nabití ≥ 75 %
3 LED diody svítí, stav nabití ≤ 75 %
2 LED osvětlení zapnuto, stav nabití ≤ 50 %
1LED svítí, stav nabití ≤ 25 %, nabijte co nejdříve
J
AK P
O
UŽ
Í
T:
Stiskněte tlačítko „Power“ na světle, abyste jej aktivovali:
1. Zapněte nebo vypněte napájení.
2. Změňte vzory Jedno bliknutí nebo Dvojité bliknutí.
OVLÁDÁNÍ
DÁLK
OVÉH
O O
VLÁDÁNÍ:
1.
Připojení: Stiskněte
tlačítko „ON“
na dálkovém
ovladači na 3
sekundy
do
10
sekund
od
zapnutí
světla,
abyste
jej
připojili.
Když
se
displej
na
1
sekundu
stabilizuje
a
poté
začne
znovu
blikat,
spojení
bylo
vy
-
tvořeno.
2.
Zapnutí
a
vypnutí:
Stisknutím
tlačítka
„ON“
na
dálkovém
ovladači
zapněte
světlo.
Stisknutím
tlačítka
„OFF“
je
vypnete.
Tlačítko
je
do
-
stupné
pro
jednoduché
a
dvojité
bliknutí
při
zapnutém
světle.
Tyto
operace by měly být úspěšné.
3.
Odpojení:
Pro
odpojení
dálkového
ovladače
od
světla
stiskněte
tla
-
čítko „OFF“ na
dálkovém ovladači na 3
sekundy do 10
sekund od za
-
pnutí světla.
Displej
se
na
3 vteřiny
stabilizuje
a
dálkové
ovládání
již
nebude připojeno k lampě.
4.
Režim
spánku:
Stisknutím
tlačítka napájení
na
světle
na 5
sekund
akti
-
vujete režim
úspory
energie a
prodloužíte
výdrž
baterie. Dálkové
ovlá
-
dání nebude moci
ovládat lampu, pokud
není aktivován režim spánku.
5.
Aktivace
režimu
spánku:
Jednoduše
stiskněte
tlačítko
napájení
na
světle nepřetržitě
po dobu
5 sekund,
abyste světlo
znovu aktivovali
a
dálkový ovladač je připraven k opětovnému připojení ke světlu.
PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
Odpad
z
elektrických
spotřebičů
je
recyklovatelný
materiál
-
není
dovoleno
ho
likvidovat
v
nádobách
na
domovní
odpad,
protože
obsahují
látky,
které
jsou
nebezpečné
pro
zdraví
člověka
a
životní
prostředí!
Prosíme
o
aktivní
pomoc
při
ochraně
přírodních
zdrojů
a
ochraně
životního
prostředí,
předáním
použitého
zařízení
do
místa
skladování
použitých
elektrických
přístrojů.
Abychom
ohraničili
množství
odstraněného
odpadu,
musí
být
znovu
použit,
recyklovaný
nebo zhodnocený jinou formou.
SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Výstražný LED maják
SM812LC-X, SM812LC-XR
Návod
na
obsluhu
je
súčasťou
tohto
produktu.
Zahŕňa
a
poskytuje
dôležité
informácie
o
bezpečnosti, používaní
a
likvidácií.
Pred
použitím
produktu
si
prečítajte
tento
návod
a
uschovajte
si
ho
pre
budúce
použitie!
ES
CZ
SK
AMiO Wireless LED warning lamps
3
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ:
•
nikdy sa nepozerajte priamo na maják kvôli riziku poškodenia očí
•
používajte podľa určenia
•
inštaláciu vykonávať iba v špecializovaných servisoch
TECHNICKÉ PARA
METR
E:
•
v súlade s normami ECE R65, ECE R10, SAE
•
Počet LED diód: 39, 19W
•
Vzdialenosť ovládača: až 60 metrov (P/N:03932, SM812LC-XR)
•
Stupeň krytia: IP66, tesnenie zabraňuje vniknutiu vody
•
Teplotný rozsah: -30°C až +50°C
•
Vstavaná lítiová batéria (7,4V, 4000mAh, 29,6Wh)
•
Plné nabitie za 4 hodiny umožňuje 8 hodín prevádzky.
•
Nabíjanie cez USB typ C, vstup 5V, prúd 2A, s displejom:
4 LED diódy svietia, stav nabitia ≥ 75 %
3 LED diódy svietia, stav nabitia ≤ 75 %
2 LED osvetlenie zapnuté, stav nabitia ≤ 50 %
1LED svieti, stav nabitia ≤ 25 %, nabite čo najskôr
A
KO PO
U
ŽI
Ť:
Stlačte tlačidlo „Power“ na svetle, aby ste ho aktivovali:
1. Zapnite alebo vypnite napájanie.
2. Zmeňte vzory Jedno bliknutie alebo Dvojité bliknutie.
OVLÁDANI
E D
IAĽK
OVÉHO
OVLÁDANIA:
1.
Pripojenie: Stlačte tlačidlo „ON“ na diaľkovom ovládači na 3 sekundy
do
10
sekúnd
od
zapnutia
svetla,
aby
ste
ho
pripojili.
Keď
sa
displej
na
1
sekundu
stabilizuje
a
potom
začne
znova
blikať,
spojenie
bolo
vytvorené.
2.
Zapnutie
a
vypnutie:
Stlačením
tlačidla
„ON“
na
diaľkovom
ovládači
zapnite
svetlo.
Stlačením
tlačidla
„OFF“
ich
vypnete.
Tlačidlo
je
do
-
stupné pre jednoduché a dvojité bliknutie pri zapnutom svetle. Tieto
operácie by mali byť úspešné.
3.
Odpojenie:
Pre
odpojenie
diaľkového
ovládača
od
svetla
stlačte
tla
-
čidlo
„OFF“
na
diaľkovom
ovládači
na
3
sekundy
do
10
sekúnd
od
zapnutia svetla.
Displej sa na
3 sekundy
stabilizuje a
diaľkové ovláda
-
nie už nebude pripojené k lampe.
4.
Režim
spánku:
Stlačením
tlačidla
napájania
na
svetle
na
5
sekúnd
aktivujete
režim
úspory
energie
a
predĺžite
výdrž
batérie.
Diaľkové
ovládanie
nebude
môcť
ovládať
lampu,
pokiaľ
nie
je
aktivovaný
re
-
žim spánku.
5.
Aktivácia
režimu
spánku:
Jednoducho
stlačte
tlačidlo
napájania
na
svetle
nepretržite po
dobu 5
sekúnd,
aby ste
svetlo znova
aktivovali
a
diaľkový ovládač je pripravený na opätovné pripojenie k svetlu.
STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Odpad
z
elektrických
spotrebičov
je
recyklovateľný
materiál
-
nie
je
dovolené
ho
likvidovať
v
nádobách
na
domový
odpad,
pretože
obsahujé látky, ktoré sú
nebezpečné pre zdravie človeka a
životné
prostredie!
Prosíme
o
aktívnu
pomoc
pri
ochrane
prírodných
zdrojov
a
ochrane
životného
prostredia,
odovzdaním
použitého
zariadenia
do
miesta skladovania použitých
elektrických prístrojov. Aby
sme ohraničili
množstvo
odstráneného
odpadu,
musí
byť
znovu
použitý,
recyklovaný
alebo zhodnotený inou formou.
UA - ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Світлодіодна
сигнальна лампа
SM812LC-X, SM812LC-XR
Посібник
користувача
є
частиною
цього
продукту.
Вона
містить
важливу
інформацію
про
безпеку,
використання
та
утилізації.
Перед використанням продукту уважно прочитайте
цю інструкцію і
збережіть її на майбутнє!
ПР
АВИЛА БЕ
ЗПЕКИ:
•
ніколи не
дивіться прямо в
попереджувальне світло
через ризик
пошкодження зору
•
використовувати за призначенням
•
збірка
повинна
проводитися
тільки
в
спеціалізованих
майстернях
ТЕХНІЧН
І ХАРАКТЕРИСТИ
КИ:
•
відповідає стандартам ECE R65, ECE R10, SAE
•
Кількість світлодіодів: 39, 19W
•
Дистанція керування: до 60 метрів (P/N: 03932, SM812LC-XR)
•
Ступінь захисту: IP66, прокладка запобігає потраплянню води
•
Температурний діапазон: від -30°C до +50°C
•
Вбудована літієва батарея (7,4 В, 4000 мАг, 29,6 Вт-год)
•
Повна зарядка протягом 4 годин забезпечує 8 годин роботи.
•
Заряджання через USB Type C, вхід 5 В, струм 2 А, з дисплеєм:
4 світлодіоди увімкнено, рівень заряджання ≥ 75%
3 світлодіоди увімкнено, рівень заряду ≤ 75%
2 світлодіоди увімкнено, рівень заряду ≤ 50
1
світлодіод
світиться,
рівень
заряду
≤
25%,
зарядіть
якомога
швидше
ВИКОРИСТАННЯ:
Натисніть кнопку “Power” на ліхтарі, щоб активувати його:
1. увімкнення або вимкнення.
2. змінити шаблони Одинарний спалах або Подвійний спалах.
ЕКС
П
Л
УАТ
А
ЦІ
Я П
УЛЬТА ДИ
С
ТАН
Ц
ІЙ
НО
ГО К
Е
Р
У
ВА
Н
Н
Я:
1.
Підключення:
Натисніть
і
утримуйте
кнопку
«ON»
на
пульті
дис
-
танційного
керування
протягом
3
секунд
протягом
10
секунд
після
ввімкнення
світла,
щоб
підключити
його.
Коли
дисплей
стабілізується
на
1
секунду,
а
потім
знову
почне
блимати,
з’єд
-
нання буде успішним.
2.
Увімкнення та вимкнення: Натисніть кнопку
«ON» на пульті дис
-
танційного
керування,
щоб
увімкнути
лампу.
Натисніть
«OFF»,
щоб
вимкнути
його.
Кнопка
візерунка
доступна
з
одинарним
і
подвійним
спалахом
після
ввімкнення
ліхтаря.
Ці
операції
по
-
винні бути виконані після успішного підключення.
3.
Від’єднання:
Щоб
від’єднати
пульт
дистанційного
керування
від
ліхтаря,
натисніть
кнопку
«OFF»
на
пульті
дистанційного
керу
-
вання протягом 3
секунд безперервно
протягом 10 секунд
після
ввімкнення
ліхтаря.
Дисплей
стабілізується
протягом
3
секунд,
і
пульт дистанційного
керування
більше не
буде
підключений до
світильника.
4.
Режим
очікування:
Натисніть
і
утримуйте
кнопку
живлення
на
ліхтарі
протягом
5
секунд,
щоб
активувати
режим
енергозбере
-
ження і
продовжити термін
служби батареї.
Пульт дистанційного
керування
не
може
керувати
світильником,
якщо
не
увімкнено
режим очікування.
5.
Активація режиму
очікування: Просто
натисніть і
утримуйте кно
-
пку живлення на ліхтарі 5s,
щоб увімкнути ліхтар, і пульт дистан
-
ційного
керування
знову
стане
доступним
для
підключення
до
ліхтаря.
БЕ
РЕ
Ж
І
Т
Ь Н
АВ
КО
ЛИ
ШН
Є СЕ
Р
Е
ДО
ВИ
Щ
Е
!
Використані
електроприлади
є
вторинною
сировиною
-
не
викидайте
їх
в
контейнери
для
побутових
відходів,
оскільки
вони
містять
речовини,
небезпечні
для
здоров’я
людини
і
навколишнього
середовища!
Ми
просимо
вас
надати
активну
допомогу
в
економному
поводженні
з
природними
ресурсами
та
охороні
навколишнього
середовища,
передавши
використане
обладнання
в
пункт
зберігання
використаних
електричних
приладів.
Щоб
обмежити
кількість
відходів,
що
видаляються,
необхідно
їх
повторно
використовувати,
переробляти
або
утилізувати в іншій формі.
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Светодиодная
сигнальная лампа
SM812LC-X, SM
-
812LC-XR
Руководство пользователя является
частью данного продукта.
Она
содержит
важную
информацию
о
безопасности,
использовании
и
утилизации.
Перед
использованием
продукта
внимательно
прочитайте эту инструкцию и сохраните ее на будущее!
ПР
АВИЛА БЕ
ЗОПАС
НОСТИ:
•
никогда
не
смотрите
прямо
в
предупреждающий
свет
из-за
SK
UA
RU
4
риска повреждения зрения
•
использовать по назначению
•
сборка
должна
производиться
только
в
специализированных
мастерских
ТЕХНИЧ
ЕСКИЕ
Х
АРАКТЕР
ИСТИКИ:
•
соответствует стандартам ECE R65, ECE R10, SAE
•
Количество светодиодов: 39, 19W
•
Расстояние управления: до 60
метров (P/N:03932, SM812LC-XR)
•
Степень защиты: IP66, прокладка предотвращает
проникновение воды
•
Температурный диапазон: от -30°C до +50°C
•
Встроенный
перезаряжаемый
литиевый
аккумулятор
(7,4
В,
4000 мАч, 29,6 Втч)
•
Полная зарядка
в течение 4
часов обеспечивает 8
часов работы.
•
Зарядка через USB Type C, вход 5 В, ток 2 А, с дисплеем:
4 светодиода горят, состояние зарядки ≥ 75%
3 светодиода горят, состояние зарядки ≤ 75%
2 светодиода горят, состояние заряда ≤ 50%
1Светодиод горит, состояние заряда ≤ 25%, подзарядите
как можно
скорее
ИСПОЛЬЗОВА
НИЕ:
Нажмите кнопку “Power” на фонаре, чтобы активировать его:
1. включение или выключение.
2.
изменение
режима
работы
Одиночная
вспышка
или
Двойная
вспышка.
ПУЛЬ
Т ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВ
ЛЕНИЯ:
1.
Подключение: Нажмите кнопку «ON» на пульте дистанционного
управления
на
3
с
постоянно
в
течение
10
с
после
включения
света,
чтобы подключить
его.
Когда
дисплей
стабилизируется
в
течение 1 с, а затем снова начнет мигать, это означает, что под
-
ключение выполнено успешно.
2.
Включение и выключение: Нажмите кнопку
«ON» на пульте дис
-
танционного
управления,
чтобы
включить
светильник.
Нажми
-
те кнопку
«OFF»,
чтобы выключить
его.
Кнопка «Узор»
доступна
для одиночной и двойной вспышки после включения света. Эти
операции должны выполняться при успешном подключении.
3.
Отключение:
Чтобы
отключить
пульт
дистанционного
управле
-
ния от
светильника, нажмите
кнопку «OFF»
на пульте
дистанци
-
онного управления на 3 с
постоянно в течение 10 с после
вклю
-
чения
светильника.
Дисплей
стабилизируется
в
течение
3
с,
и
пульт дистанционного управления
больше не будет
подключен
к светильнику.
4.
Режим
покоя:
Постоянно
нажимайте
кнопку
питания
на
све
-
тильнике
в
течение
5
с,
чтобы
активировать
режим
энергосбе
-
режения
и
продлить
срок
службы
батареи.
При
этом
пульт
дис
-
танционного
управления
не
сможет
управлять
светильником,
если не активировать режим покоя.
5.
Активация режима покоя:
Просто нажмите
кнопку питания
на свет
5s постоянно,
чтобы снова активировать
свет и пульт дистанцион
-
ного управления доступен
с подключением к
свету снова.
БЕ
РЕ
Г
ИТ
Е О
КР
У
Ж
А
ЮЩ
У
Ю С
РЕ
Д
У
!
Использованные
электроприборы
являются
вторичным
сырьем-не
выбрасывайте
их
в
контейнеры
для
бытовых
отходов,
поскольку
они
содержат
вещества,
опасные
для
здоровья
человека
и
окружающей
среды!
Мы
просим
Вас
оказать
активную
помощь
в
экономном
обращении
с
природными
ресурсами
и
охране
окружающей
среды,
передав
использованное
оборудование
в
пункт
хранения
использованных
электрических
приборов.
Чтобы
ограничить
количество
удаляемых
отходов,
необходимо
их
повторно
использовать,
перерабатывать
или
утилизировать в другой форме.
GR – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Φως
προειδοποίησης LED
SM812LC-X, SM812LC-XR
Το εγχειρίδιο
χρήσης
είναι
μέρος
του
προϊόντος.
Περιέχει σημαντικές
πληροφορίες
για
την
ασφάλεια,
χρήση
και
απόρριψη
του.
Διαβάστε
αυτό
το
εγχειρίδιο
προσεκτικά
πριν
χρησιμοποιήσετε
το
προϊόν
και
κρατήστε το για μελλοντική αναφορά!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
•
Ποτέ μην κοιτάτε απευθείας το προειδοποιητικό φως γιατί
υπάρχει
κίνδυνος να βλάψετε τα μάτια σας.
•
Χρησιμοποιήστε το όπως πρέπει
•
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει σε εξειδικευμένα συνεργεία.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ
ΠΑΡΑΜΕΤΡ
ΟΙ:
•
ECE R65, ECE R10, SAE
•
Αριθμός LED: 36 τεμάχια, 19W
•
Απόσταση ελεγκτή: εντός 60 μέτρων (P/N: 03932, SM812LC-XR)
•
Κλάση
προστασίας:
Κλάση
προστασίας:
Κλάση
προστασίας:
Κλάση
προστασίας:
Κλάση
προστασίας:
IP66,
μια
σφραγίδα
εμποδίζει
την
είσοδο νερού
•
Εύρος θερμοκρασίας: -30°C έως + 50°C εύρος θερμοκρασίας
•
Μέσω
ενσωματωμένης
επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
λιθίου
(7,4V,4000mAh,29.6wh)
•
Πλήρης φόρτιση 4 ωρών επιτρέπει διάρκεια 8 ωρών.
•
Επαναφορτίζεται
μέσω
USB
τύπου
C,
είσοδος
5V,
ρεύμα
2A,
με
οθόνη 4LED:
4LED Φωτισμός σε λειτουργία, κατάσταση φόρτισης ≥ 75%
3LED Φωτισμός αναμμένος, κατάσταση φόρτισης ≤ 75%
2LED Φωτισμός αναμμένος, κατάσταση φόρτισης ≤ 50%
1LED
Lighting
on,
κατάσταση
φόρτισης
≤
25%,
επαναφόρτιση
το
συντομότερο δυνατό
ΠΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ
ΤΑΙ:
Πατήστε το κουμπί “ Power “ στο φως για να το ενεργοποιήσετε:
1. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση.
2. Αλλαγή μοτίβων μονής αναλαμπής ή διπλής αναλαμπής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΤΗΛΕ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Υ:
1.
Σύνδεση: Πατήστε
το κουμπί
«ON» στο
τηλεχειριστήριο για
3 δευτε
-
ρόλεπτα
συνεχώς
εντός
10
δευτερολέπτων
από
την
ενεργοποίηση
του φωτός
για
να
το συνδέσετε.
Όταν
η
οθόνη σταθεροποιηθεί
για
1s και
στη συνέχεια αρχίσει
να αναβοσβήνει
ξανά, η
σύνδεση είναι
επιτυχής.
2.
Ενεργοποίηση
και
απενεργοποίηση:
Πατήστε
το
κουμπί
«ON»
στο
τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε το φως.
Πατήστε το κουμπί
«OFF» για
να το
απενεργοποιήσετε. Το
κουμπί Pattern
είναι διαθέσι
-
μο με
μονό φλας
και διπλό φλας
μετά την ενεργοποίηση του
φωτός.
Αυτές οι λειτουργίες θα πρέπει να είναι υπό επιτυχή σύνδεση.
3.
Αποσύνδεση: Για να αποσυνδέσετε το
τηλεχειριστήριο από το φως,
πατήστε το
κουμπί «OFF»
στο τηλεχειριστήριο
για 3s
συνεχώς εντός
10s από την ενεργοποίηση του φωτός. Η οθόνη θα σταθεροποιηθεί
για
3s
και
το
τηλεχειριστήριο
δεν
θα
είναι
πλέον
συνδεδεμένο
με
το φως.
4.
Λειτουργία
ύπνου:
Πατήστε το
κουμπί λειτουργίας
στο φως
5s συνε
-
χώς για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
και να παρατείνετε τη
διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Και το τηλεχει
-
ριστήριο
είναι άκυρο
για τον
έλεγχο του
φωτός, εκτός
αν ενεργοποι
-
ηθεί η λειτουργία Dormancy.
5.
Ενεργοποίηση
αδρανοποίησης:
Απλά
πατήστε
συνεχώς
το
κουμπί
λειτουργίας
στο
φως 5s
για
να
ενεργοποιήσετε
ξανά
το
φως
και
το
τηλεχειριστήριο είναι διαθέσιμο με σύνδεση με το φως και πάλι.
ΠΡ
ΟΣ
ΤΑ
Σ
Ι
Α ΠΕ
ΡΙ
Β
Α
Λ
Λ
ΟΝ
ΤΟ
Σ
!
Η
σήμανση
στο
προϊόν
και
τη
βιβλιογραφία
του
υποδεικνύει
ότι
αυτό
το
αντικείμενο
δεν
πρέπει
να
απορρίπτεται
μαζί
με
τα
οικιακά
απορρίμματα
στο
τέλος
της
ζωής
του,
με
σκοπό
την
προστασία
του
περιβάλλοντος
και
της
ανθρώπινης
υγείας
από
πιθανούς
κινδύνους.
Για
το
λόγο
αυτό,
οι
πελάτες
καλούνται
να
απορρίψουν
το
προϊόν,
διαφοροποιώντας
το
από
τα
άλλα
απορρίμματα
και
να
το
ανακυκλώσουν υπεύθυνα για
να επαναχρησιμοποιηθούν τα
μέρη του.
Ο
πελάτης
συνεπώς
καλείται
να
επικοινωνήσει
με
το
τοπικό
γραφείο
ανακύκλωσης
προκειμένου
να
λάβει
σχετικές
πληροφορίες
για
τη
σωστή απόρριψη και ανακύκλωσή του.
GR
RU
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Wiosenna Wyprzedaż!
Hisense Days Promocje
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Maj w ogrodzie – jakie prace wykonujemy? Kalendarz ogrodniczy
Najlepsza patelnia beztłuszczowa – jak działa i którą wybrać?
Sony przerwało milczenie. Chodzi o niespodziewany kłopot z licencjami cyfrowych gier na PlayStation 5 i PS4
Najlepszy aparat bezlusterkowy - ranking bezlusterkowców
Jaka szlifierka do gipsu sprawdzi się najlepiej?
Ranking smartwatchy [TOP10] - najlepsze smartwatche
Najlepsze laptopy - ranking laptopów
Jak przewieźć rower samochodem?
Ranking słuchawek dousznych przewodowych - jakie słuchawki wybrać?
Najlepsze książki dla 2-latka - ranking książeczek dla dwulatka
PRAGMATA – recenzja. Kosmiczna gra akcji, która skradnie Wasze serca
Najlepsze pralki - ranking pralek [TOP10]
Ranking najlepszych gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Sprawdź więcej poradników