Znaleziono w kategoriach:
Czujnik do bezprzewodowej stacji pogodowej G-566 G-568 G572 G-870 G-967

Instrukcja obsługi Czujnik do bezprzewodowej stacji pogodowej G-566 G-568 G572 G-870 G-967

Wróć
Czujnik zewnętrzny, model TX16-2
Instrukcja obsługi
1. WYŚWIETLACZ
Wyświetla temperaturę, wilgotność i bieżący kanał.
2. WSKAŹNIK LED (Z PRZODU)
Miga, gdy sygnały są przesyłane.
3. OTWÓR DO MONTAŻU
Do montażu czujnika na ścianie.
4. USTAWIANIE KANAŁ TRANSMISJI (1-3)
Kanał wejściowy stacji pogodowej. Ustaw kanał przed włożeniem baterii.
5. KOMORA BATERII
Jednostka wymaga 2 szt. baterii UM-4 lub „AAA” 1,5 V.
SPECYFIKACJA:
1. Zakres mierzonej temperatury na zewnątrz pomieszczeń: -40°C do 70°C
2. Zakres pomiaru wilgotności: 20% do 95%. Dokładność pomiaru: 1%
3. Kod IP: IP44
4. Zakres łączności bezprzewodowej: do 60 m. zależnie od użytych materiałów
konstrukcyjnych budynku
5. Częstotliwość radiowa łączności bezprzewodowej: 433 MHz. Napięcie wejściowe 3V
6. Maksymalna moc częstotliwosci radiowej (EIRP): 10 mW
7. Zasilanie2 x baterie AA 1,5V. Baterie NIE ZAŁĄCZONE do zestawu
8. Możliwość ustawienia w jednym z 3 możliwych kanałów
9. Czujnik pasuje tylko do współpracującej stacji pogodowej, sugerowane modele:
G-303 (EWT8689), G-967 (EWT86221), G-870 (EWT86204), G-302 (ETW8671)
Nie ma gwarancji prawidłowej współpracy z innymi modelami.
UWAGA: Czujnik zewnętrzny zaczyna mierzyć i przekazywać dokładne pomiary po 30
minutach.
PIERWSZA OPERACJA
1. Otwórz pokrywę komory baterii.
2. Ustaw żądany kanał za pomocą przełącznika. Jeśli używasz tylko jednego nadajnika,
pozostaw wybór na „1”.
3. Włóż 2 nowe baterie UM-4 lub „AAA” 1,5 V, przestrzegając właściwej polaryzacji.
4. Zamknij pokrywę komory baterii i ustaw urządzenie w żądanym miejscu.
Ostrzeżenie odnośnie bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
To urządzenie zawiera elementy elektroniczne, które działają poprzez źródło zasilania
(baterie). Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru. Używaj urządzenia
wyłącznie w sposób opisany w instrukcji, w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
ponieważ mogą spowodować zadławienie zaryzykować. Baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Upewnij się, że prawidłowo włożyłeś baterie. Puste lub uszkodzone baterie w
przypadku kontaktu ze skórą mogą spowodować oparzenia.
Nie narażaj urządzenia na działanie wysokich temperatur. Używaj wyłącznie zalecanych
baterii. Nie zwieraj urządzenia ani baterii, ani nie wrzucaj ich do ognia. Nadmierne ciepło lub
niewłaściwa obsługa mogą spowodować zwarcie, pożar, awarię lub eksplozję!
MOCOWANIE:
Czujnik jest bardzo wrażliwy na warunki otoczenia. Jest wodoodporny i zaprojektowany dla
trudnych warunków, ale by przedłużyć jego życie trzeba umieścić go w miejscu chronionym
przed bezpośrednim działaniem złej pogody.
Zamocować w pozycji pionowej najlepiej na łnocnej ścianie albo w innym miejscu ze stałym
cieniem, wskazane pod jakimś daszkiem. Najpierw zamocować w ścianie haczyk, na nim
mocować dopiero czujnik przez otwór w górnej części.
- Upewnij się, że czujnik nie jest wystawiony bezpośrednio na słońce i z dala od innych źródeł
ciepła.
- Nie ustawiać dalej niż 60 m od stacji pogodowej.
- Umieszczać z dala od dużych metalowych obiektów, metalowych powierzchni, grubych
murów.
- Umieszczać min 1 m. od urządzeń elektrycznych typu radio, komputer, TV, mikrofala.
Konserwacja:
Czyścić miękką, lekko wilgotną szmatką. Nie używać żrących środków czyszczących czy
drapiących przedmiotów.
Declaration of Conformity
Deklaracja zgodności
Manufacturer/Producent: Fuzhou Ewetime Electronic Co.,Ltd
Address/ Adres: No.97,Taiyu Road, Fuwan Industries Park, Cangshan Region, Fuzhou, Fujian,
China
Brand Name/ Nazwa handlowa: EWETIME
Product Name/ Nazwa produktu: Thermo-Hygrometer Outdoor Sensor/ Czujnik zewnętrzny
cieplno-higrometryczny
Model Number/Model numer: TX16-2
We here with declare that the above mentioned products meet the transposition into notional
law, the provisions of the following EC Council Directives and Standards. All supporting
documentations are retained under the premises of the manufacturer.
Niniejszym oświadczamy, że wyżej wymienione produkty spełniają transpozycję do prawa
pojęciowego, postanowień następujących dyrektyw i norm Rady WE. Cała dokumentacja
uzupełniająca jest przechowywana w siedzibie producenta.
DIRECTIVES/DYREKTYWY
General applicable directives/ Zasadnicze zastosowane dyrektywy::
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
Standard Applied/ Zastosowane normy:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06)
ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02)
EN 50663:2017
EN 62479:2010
EN 62368-1:2014+A11:2017
Signature/Podpis:
Selina Yao
Date/Data: Feb-27-2024
Name/Nazwisko: Selina Yao Position/Stanowisko: Sales Specialist
Signed for and on behalf of /Podpisano w imieniu: FUZHOU EWETIME ELECTRONIC CO.,LTD

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756