Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BEURER
›
Instrukcja Waga łazienkowa BEURER GS 14
Znaleziono w kategoriach:
Wagi łazienkowe
(25)
Wróć
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BEURER GS 14
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Beurer GmbH
Söflinger Str
. 218
•
89077 Ulm, Germany
T
el.: +49 (0)731 / 39 89-144
•
F
ax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer
.de
•
Mail: kd@beurer
.de
GS 14
D
Glaswaage
Gebrauchsanweisung
G
Glass scale
Instruction for use
F
Pèse-personne en verre
Mode d’emploi
E
Báscula de vidrio para
personas
Instruucciones para el uso
I
Bilancia in vetro
Instruzioni per l’uso
O
Weegschaal met
glazen weegplateau
Gebruikshandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
T
Cam T
erazi
Kullanma T
alimatı
K
Γυάλινη ζυγαριά
Οδηγίες χρήσης
c
Glasvægt
Betjeningsvejledning
S
Glasvåg
Brugsanvisning
N
Glassvekt
Bruksveiledning
t
Lasivaaka
Käyttöohje
r
Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q
Waga szklana
Instrukcja obsługi
z
Skleněná váha
Návod k použití
n
Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H
Üvegmérleg
Használati utasítás
R
Cântar de sticlă
T
ensiometrul pentru
2
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en mar
cha
I
Messa in funzione
O
Ingebruikname
P
Colocação em
funcionamento
T
İlk çalıştırma
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
N
Bruk
t
Käyttöönotto
r
Ввод в эксплуат
ацию
Q
Uruchomienie
z
Uvedení do provo
zu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or
remove insulating strip.
F
Insérez les piles
ou
retir
ez la bande de
protection
isolante.
E
Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
I
Inserire le batterie o
rimuovere la linguetta
di prote
zione.
O
Plaats de batterij of
verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou
retir
ar a fita de
isolamento.
T
Pili takın veya izole
koruma bandını
çıkartın.
K
Τ
οποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsrem-
sorna.
N
Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
t
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
r
Вставь
те батарейку
или удалит
е
защитную
изоляционную
полоску
.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
pasek
izolacyjny
.
z
Vložte bat
erii nebo
odstraňte izolační
prouž
ek.
n
Vstavite baterijo ali
odstranit
e izolirni
zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a
szigetelőcsíkot.
R
Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scale on a
secure, flat surface.
F
P
osez la balance sur
un sol plat et dur
.
E
Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I
P
osizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergr
ond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
T
eraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üz
erine
koyun.
K
Τ
οποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή
επιφάνεια.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv
.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
N
Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
r
У
становить
весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim
podłożu.
z
P
ostavte váhu na
pevný a rovný
podklad.
n
T
ehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
R
Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
3
2. Wiegen
G
Weighing
F
P
esée
E
P
esado
I
P
esatura
O
Wegen
P
P
esar
T
T
artma
K
Ζύγιση
c
V
ejning
S
V
ägning
N
Foreta veiing
t
Punnitus
r
Взвешивание
Q
Waż
enie
z
V
ážení
n
T
ehtanje
H
Mérés
R
Cântărire
D
Waage ist umschaltbar
.
G
Scales can be switched
to alternative units of
measurement.
F
La balance est
réglable.
E
La báscula es
conmutable.
I
La bilancia è commu-
tabile.
O
De weegschaal is
omschakelbaar
.
P
A balança é comutável.
T
T
erazi modu değiştiri-
lebilir
.
K
Η ζυγαριά μπορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
c
V
ægten kan omstilles.
S
V
ågen går att ställa om.
N
V
ekten kan stilles om.
t
Mittayksikön voi valita.
r
Весы
переключают
ся.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek
wagi.
z
V
áhu lze přepínat.
n
T
ehtnico je moč
preklapljati.
H
A mérleg bekapcsol-
ható.
R
Cântarul prezintă
posibilitatea de
comutare între trepte.
D
Waage betret
en.
G
Step onto the scale.
F
Montez sur le
pèse-personne.
E
Súbase a la báscula.
I
Salire sulla bilancia.
O
Stap op de
weegschaal.
P
Subir para a balança.
T
T
eraziye çıkın.
K
Α
νεβείτε στη ζυγαριά.
c
T
ræd op på vægten.
S
Ställ dig på vågen.
N
Gå opp på vekten.
t
Astu vaa’alle.
r
Встать на весы.
Q
Wejdź na wagę.
z
Stoupněte si na váhu.
n
Stopite na t
ehtnico.
H
Álljon rá a mérlegr
e.
R
Aşezaţi-vă pe cântar.
Quickstart
D
Stehen Sie währ
end
des Messvorgangs
still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas
pendant la mesure!
E
¡Durant
e el proceso
de medición perma-
nezca quieto!
I
Restare fermi dur
ante
il processo di pesatur
a!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa dur
ante o
processa de pesagem!
T
T
artma esnasında
hareketsiz durun!
K
Σταθείτε ακίνητος
κατά τη διαδικ
ασία
μέτρησης!
c
Stå stille under
vejningen!
S
Stå stilla under
mätningen!
N
Stå stille mens
veiingen pågår!
t
Seiso punnituksen
aikana liikkumatta.
r
Во время взвешивания
стойт
е неподвижно!
Q
P
odczas ważenia
należy stać bez ruchu!
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojt
e
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
R
În timpul procesu-
lui de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
kg
.
kg
.
➔
st/kg/lps
d=0,1 kg / 0,2 lb /1lb
4
3. Fehlermeldung
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
A
visos de errores
I
Messaggi di error
e
O
F
outmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
K
Μηνύματα
σφαλμάτων
c
F
ejlmeddelelse
S
F
elmeddelanden
N
Feilmeldinger
t
Virheilmoitukset
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
R
Mesaje de eroare
D
Batterie leer
G
Battery empty
F
Batterie vide
E
Pilas agotadas
I
Batterie esauste
O
Batterij leeg
P
Bateria descarregada
T
Pil boş
K
Η μπαταρία είναι
άδεια
c
Batteri tomt
S
Batteriet tomt
N
Batteri tomt
t
Parist
o tyhjä
r
Батарейка
разряжена
Q
Zużyta bateria
z
Vybité baterie
n
Baterijski vložki so
prazni
H
Az elem lemerült
R
Baterie descărcată
D
Maximale T
ragkr
aft
überschritten
G
Maximum weight
capacity
ex
ceeded
F
P
oids maximal
dépassé
E
Capacidad de carga
máxima superada
I
Superament
o della
portata massima
O
Maximale draagkr
acht
overschreden
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin
üzerine
çıktınız
K
Υπέρβαση ανώτατ
ου
ορίου αντο
χής
c
Maksimal bærekr
aft
overskredet
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden
N
Maksimumsvekten er
overskredet
t
Maksimipaino ylittyy
r
Превышен
максимальный вес
Q
Prz
ekroczono
maksymalną nośność
z
Př
ekročení maximální
nosnosti
n
Pr
ekoračena je
maksimalna nosilnost
H
T
úllépte a maximális
teherbír
ást
R
S-a depăşit capacita-
tea portantă maximă.
CR2032 / 3
V
D
Hinweis:
Bei Erstbenutzung
und Standortwechsel.
G
Note:
for first use
and relocation.
F
Remarque :
Pr
emière
utilisation et
changement de place
.
E
Indicación:
para
usarla por primera vez
o cambiarla de sitio.
I
Avvertenza:
al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
O
Aanwijzing:
V
oor het
eerste gebruik of
verplaatsing.
P
Nota:
Par
a a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
T
Not:
İlk kullanımda
veya yer
değişikliğinde.
K
Υπόδειξη:
Κατά
την πρώτη χρήση και
τη μετακίνηση.
c
Bemærk:
V
ed første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
S
Anvisning:
Vid första
användningen och vid
platsbyte.
N
Merk:
V
ed første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
t
Neuvo:
Ensimmäisellä
käyttökerr
alla ja
vaa’an siirron jälkeen.
r
Примечание:
При
первом
использовании и
изменении
поло
жения весов.
Q
Wskazówka:
przy
pierwszym użyciu i
po przestawieniu w
inne miejsce.
z
Upozornění:
V
případě prvního
použití a změny místa.
n
Napotek:
Pri prvi
uporabi in menjavi
mesta postavitve.
H
Megjegyzés:
első
használat / helyvál-
toztatás eset
én.
R
Indicaţie:
La prima
utilizare şi schimbar
ea
locaţiei.
➚
➚
1 sec
➔
➔
➔
0.0
kg
Auto off!
~ 10 sec
59.3
kg
ma
x.
15
0
kg
33
1
lb
24
st
5
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 150 kg (331
lb / 24 st),
Einteilung 100g (0.2lb /
1 lb).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten T
uch r
einigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftr
agen können. T
auchen Sie die
Waage niemals in W
asser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die W
aage vor Stößen, F
euchtigkeit,
Staub, Chemikalien, starken T
emperaturschwan-
kungen, elektromagnetischen F
eldern und zu nahen
Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom V
erpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch F
ragen zur Anwendung unser
er
Gerät
e haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batt
erien und
wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparatur
en dürfen nur vom Kundenservice oder auto
-
risierten Händlern durchgeführt wer
den.
•
Die verbraucht
en, vollkommen entladenen Bat
teri
en
und Akkus sind über die speziell gekennzeichnet
en
Sammelbehälter
,
die
Sondermüll an nahme stellen
oder über den Elektrohändler zu entsor
gen.
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet die Batterien zu
entsorgen.
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schad
stoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Queck
silber
.
•
Befolgen Sie die örtlichen V
orschrif-
ten bei der Entsorgung der Mat
erialien. Ent-
sorgen Sie das Ger
ät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altger
äte V
erordnung 2002/96/
EC – WEEE (Waste Electrical and Electr
onic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behör
de.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahr
e Garantie ab Kaufdatum auf
Material- und F
abrikationsfehler des Pr
oduktes. Die
Garantie gilt nicht:
•
im F
alle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen,
•
für
V
erschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden ber
eits bei Kauf be-
kannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Gar
antie unberührt. F
ür Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Gar
an
-
tiezeit ist dur
ch den Kunden der Nachweis des Kau
-
fes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Z
eitraumes von
5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beur
er
GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany,
geltend zu machen. Der Kunde hat im Gar
antiefall
das Recht zur Reparatur der W
are bei unserem ei-
genen oder bei von uns autorisierten W
erkstätten.
Weit
ergehende Rechte wer
den dem Kunden (auf-
grund der Garantie) nicht einger
äumt.
G
Gener
al advice
•
Max. capacity 150 kg (331lb / 24 st),
Graduation 100g (0.2
lb / 1 lb).
•
Cleaning: Y
ou can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if requir
ed. Never
immerse the scale in water or rinse it under running
water
.
•
Pr
otect the scale against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in t
emperature, elec-
tromagnetic fields and sour
ces of heat that are too
near
.
•
Never step onto the out
er edge of the scale with one
foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away fr
om children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regar
ding operation
and usage of our appliances, please contact your
local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batteries
and replace them if necessary
.
•
Repairs must only be carried out by Customer Ser
-
vices or authorised suppliers.
•
Spent batteries and rechar
geable batteries do not
constitute normal household waste! They ar
e con-
sidered to be t
oxic waste and, as such, should be
disposed of in special containers, toxic wast
e col-
lection points or brought to electrical goods dealers.
Y
ou are legally obliged t
o dispose of the batteries
.
•
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury
.
•
F
ollow local regulations regar
ding the
disposal of materials. The appliance
should be disposed of according to Regu-
lation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). In case of queries, con-
tact the municipal authorities responsible for waste
disposal in your area.
F
Conseils d’ordr
e génér
al
•
Résistance jusqu’à 150 kg (331lb / 24 st),
Graduation 1
00g (0,2
lb /
1 lb
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin
est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez
jamais sous l’eau courant
e.
•
Pr
otégezlabalancecontr
elescoups,l’humidité,la
poussière, les pr
oduits chimiques, les fortes varia-
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów trekkingowych męskich [TOP5]
Ray Tracing – co to jest? Co daje w grach śledzenie promieni?
Kiedy stosować preparaty na kleszcze u kota?
Crucial redefiniuje wydajność SSD? Co oferują T710 i X10 Pro?
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników