Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Zabawka edukacyjna CHICCO Baby Sense & Focus Konik Push Go Rozwój ruchowy 00009948000000
Znaleziono w kategoriach:
Zabawki edukacyjne
(51)
Wróć
Instrukcja obsługi Zabawka edukacyjna CHICCO Baby Sense & Focus Konik Push Go Rozwój ruchowy 00009948000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUALE ISTR
UZIONI
Età: 12-36M
LEGGERE PRIMA DELL
’USO E CONSER
V
A-
RE PER RIFERIMENTO FUTURO
.
A
VVERTENZE
Per la sicur
ezza del tuo bambino:
A
T
TENZIONE!
·
Eventuali sacchetti in plastica ed altri com-
ponenti non facenti parte del giocattolo (es.
legacci, elementi di fissaggio, ecc
.) devono
essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori
dalla portata dei bambini. R
ischio soffoca-
mento.
·
Verificare regolarmente lo stato d’usura del
prodotto e la presenza di eventuali r
otture.
In caso di danneggiamenti non utilizzare il
giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
·
Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza conti-
nua di un adulto.
·
Non usare il gioco in modo diverso da quan-
to raccomandato.
·
Non agg
iungere lacci o fascette al gioco
. Ri-
schio strangolamento.
·
Non avvicinare i capelli alle parti in movi-
mento. Rischio impigliamento
FUNZIONAMENTO:
Premer
e verso il basso il corpo Cavallo (F
ig.1)
e rilasciare per vederlo camminare in avanti
(Fig
.2).
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
·
Pulire utilizzando un panno morbido di
tessuto/microfibra asciutto o leggermente
inumidito con acqua. Non usare solventi o
detersivi.
·
P
rotegger
e con cura da calore, polver
e, sab-
bia e acqua.
INSTRUCTION MANUAL
Age: 12-36m
IMPORT
ANT! READ C
AREFULL
Y AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
W
ARNINGS
F
or your child’
s safety:
W
ARNING!
·
P
lastic bags and other components which
are not part of the toy (e.g. ties
, fasteners,
etc..) must be remo
ved before use and kept
out of the reach of children. Choking hazard
and suffocation risk.
·
Regularly inspect the product for signs of
wear and damage. If the product is damaged
do not use it, and keep it out of the reach of
children.
·
Use the product under the continuous su-
pervision of an adult.
·
Do not use this product in any way other
than that illustrated in the manual.
·
Do not add strings or straps to the product.
Danger of strangulation.
·
Keep hair at a safe distance from moving
parts. Risk of entanglement
OPERA
TION :
Press do
wn on the body of the Horse (Fig
.1)
and release to see it move f
orward (Fig.2)
CARE AND MAINTENANCE:
·
Clean the toy using a soft, dr
y or slightly
moistened fabric/microfibre cloth. Do not
clean using detergents or solvents.
·
Protect the product from heat, dust, sand
and water
.
NOTICE D’UTILISA
TION
Âge: 12-36m
LIRE A
T
TENTIVEMENT CES INFORMA-
TIONS A
V
ANT L
’EMPLOI ET LES C
ONSER-
VER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
A
VERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votr
e enfant
A
VERTISSEMENT!
·
L
es éventuels sacs en plastique et autres
composants ne faisant pas partie du jouet
(par ex. les liens, les éléments de fixation,
etc.) doivent êtr
e retirés avant l’utilisation
et tenus hors de portée des enfants. Risque
d’
étouff
ement.
·
Vérifier régulièr
ement l’
état d’usure du pro-
duit et la présence d’
éventuelles fissurations.
En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet
et le conserver hors de por
tée des enfants.
·
Utiliser le jouet sous la sur
veillance constante
d’un adulte.
·
Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière
que celle recommandée.
·
Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes
au jouet. Risque d’
étranglement.
·
Ne
pas approcher les cheveux des parties en
mouvement. Risque d’accrochage
FONCTIONNEMENT:
Appuyer vers le bas sur le corps Cheval (F
ig.1)
et relâcher pour le voir marcher (F
ig
.2)
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET:
·
Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux en tissu/
microfibre, sec ou légèr
ement imbibé d’
eau
.
Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
·
T
enir à l
’abri de la chaleur
, de la poussière, du
sable et de l’
eau.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 12-36m
DIESE INFORMA
TIONEN VOR DEM GE-
BRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SP
Ä
TE-
RES NACHLESEN A
UFBEW
AHREN.
W
ARNUNG
F
ür die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
·
Eventuelle Kunststoffbeutel und alle
Ver
-
packungsteile (z.B. Schnürbänder
, Befes-
tigungselemente, usw
.) entfernen und
entsorgen oder für Kinder unzugänglich auf-
bewahren. Erstickungsgefahr
.
·
Überprüfen Sie das Produkt r
egelmäßig auf
Abnutzungserscheinungen oder Beschädi-
gungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spiel-
zeug nicht mehr verwenden und von Kin-
dern fernhalten.
·
Das Spielzeug dar
f nur unter ständiger Auf-
sicht eines Erwachsenen benutzt werden.
·
Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene
Weise verwendet werden.
·
K
eine zusätzlichen Bänder oder Schnüre an-
bringen. Strangulationsgefahr
.
·
Haare von den beweglichen
T
eilen fernhal-
ten. Sie könnten sich verfangen.
FUNKTIONSWEISE:
Drücken Sie den Körper des Pferds nach un-
ten (Abb.1) und lassen Sie los
, um zu sehen,
wie es vorwär
ts läuft (Abb.2).
REINIGUNG UND
W
ARTUNG DES SPIEL
-
ZEUGS:
·
Reinigen Sie es mit einem weichen, trocke-
nen oder leicht mit
Wasser bef
euchteten
T
uch/Mik
rofasertuch. V
erwenden Sie keine
Lösungs- oder P
utzmittel.
·
Gut vor Hitze, Staub
, Sand und
W
asser schüt-
zen.
MANUAL DE INSTR
UCCIONES
Edad: 12-36 M
LEER DETENIDAMENTE
Y C
ONSERV
AR
P
ARA FUTURAS C
ONSUL
T
AS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad del niño:
¡ADVERTENCIA!
·
Elimine las bolsas de plástico y los demás
componentes que no forman parte del ju-
guete antes del uso (como cordones
, ele-
mentos de fijación, etc.) y manténgalos fuera
del alcance de los niños. P
eligro de asfixia.
·
C
ompruebe con regularidad el estado de
desgaste del producto y la eventual pre-
sencia de daños. En caso de estar dañado,
no utilice el juguete y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
·
Utilícese bajo la supervisión constante de un
adulto.
·
No use el juguete de forma diferente a la re-
comendada.
·
No le ponga lazos o cordones al juguete.
Riesgo de estrangulamiento.
·
No acerque el cabello a las partes en movi-
miento. Riesgo de engancharse
FUNCIONAMIENTO :
Presione hacia abajo el cuerpo del Caballo
(Fig
.1) y suéltelo para verlo caminar hacia de-
lante (F
ig.2).
LIMPIEZA Y M
ANTENIMIENTO DEL JU-
GUETE:
·
Limpie el juguete con un paño de tela/
microfibra suave
, seco o ligeramente hu-
medecido con agua. No use disolventes ni
detergentes.
·
Proteja bien del calor
, el polvo, la arena y el
agua.
MANUAL DE INSTR
UÇÕES
I
dade: 12-36M
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM A
TENÇÃO
E GUARDE P
ARA REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
A
TENÇÃO!
·
Eventuais sacos de plástico e t
odos os com-
ponentes que não fazem parte do brinque
-
do (por exemplo elásticos, elementos de
fixação, etc
.) devem ser removidos antes da
primeira utilização. Mantenha-os fora do al-
cance das crianças. Risco de asfixia.
·
Verifique r
egularmente o estado de desgaste
do produto e a existência de eventuais ru-
turas. Se estiver danificado, não use o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
·
O br
inquedo deve ser utilizado sob a super-
visão contínua de um adulto.
·
Não utilize o brinquedo de forma diferent
e
da recomendada.
·
Não acrescente cordões ou tiras ao brinque-
do. Risco de asfixia.
.
Não aproxime o cabelo das partes em movi-
mento. Há risco que fique preso
.
FUNCIONAMENTO :
Aperte para baixo o corpo do Cavalo (Fig
.1) e
solte para vê-lo andar para frente (F
ig.2).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUE-
DO:
.
Limpe o brinquedo com um pano macio em
tecido/microfibra, seco ou ligeiramente hu-
medecido com água. Não utilize solventes
nem detergentes.
·
Proteja com cuidado do calor
, pó
, areia e
água.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 12-36 m
LEES DE AANWIJZINGEN
VOOR HET GE-
BRUIK AANDA
CHTIG DOOR EN BEW
AAR
ZE ZOD
A
T U ZE LA
TER NOG EENS KUNT
RAADPLEGEN.
W
AARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
W
AARSCHUWING!
·
Verwijder voor het gebruik de eventuele
plastic zakjes en andere elementen die geen
onderdeel van het speelgoed zijn (bijv
. strips,
bevestigingselementen, enz.) en houd ze
buiten het bereik van kinderen.
Verstikkings-
gevaar
.
·
Controleer het product regelmatig op slij-
tage en barsten. Gebruik het speelgoed in
geval van schade niet en bewaar het buiten
het bereik van kinderen.
·
G
ebruik het speelgoed onder voortdurend
toezicht van een volwassene.
·
Gebruik het speelgoed niet anders dan
wordt aanbevolen.
·
G
een lintjes of bandjes aan het speeltje be-
vestigen. Gevaar voor wurging
.
·
K
om niet met de haren in de buurt van de
draaiende
delen. Verstrikkingsgevaar
WERKING:
Druk het lichaam van het paard naar beneden
(Afb.1) en laat los om het v
ooruit te zien lopen
(Afb.2).
REINIGING EN ONDERHOUD
V
AN HET
ARTSANA S.p.A. -
Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco
.com
blu:
pan
t
one
2747
C
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
T
elefono: (031) 382.111
T
elefax: (031) 382.400 - T
elex 380253
Numero verde consumatori Italia 800
1
88 898
F
V
euillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitt
e diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs,
Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
A
TENDIMENTO AO C
ONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie
.
ARTSANA BEL
GIUM N.V
.
T
emselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco
.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référ
er en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, V
ia Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
T
el: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Σ
υνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τ
ηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www
.chicco.gr
TR
Bu adr
esi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK
VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - AL
TINA
Y CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 P
iso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. -
T
el: + 54
(11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne
-
cessidades.
ARTSANA BRASIL L
TD
A
CNP
J: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Gal-
pão 6 e 7
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-
2129 (SAC) - www.chicco.com.br
USA
P
lease keep information for future refer
ence.
ARTSANA USA INC
1826 William P
enn W
ay - Lancaster
, P
A 17601 U
.S.A. 1-877-424-4226
IN
P
lease keep information for future refer
ence.
ARTSANA INDIA PRIV
A
TE LIMITED
7
th
Floor
, Paras
Twin
T
owers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana,
India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
P
or favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Á
vila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P
, Col. Lomas de Cha
-
pultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P
. 11000, Ciudad de México, México.
800 22
4 4226 - w
ww.chicco.com.mx
PL
P
roszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP
. Z O.O
.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - P
oland - www.chicco.pl
RUS
ПОЖА
ЛУЙС
Т
А,
СОХР
АНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В
БУ
ДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LL
C - RUSSIA
125375 Россия, г
. Москва, Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт
. 5, пом. 1,
ком. 1 +74956623027 Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru
46 009948 000 000_2401
Fig
. 1
Fig
. 2
σκόνη, την άμμο κ
αι το νερό.
KULLANIM KILA
VUZU
Y
aş: 12-36 ay
ÖNEMLİ! DİKKA
TLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN
VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA
YIN.
UY
ARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UY
ARI!
·
O
yuncağın parçası olmayan poşetler ve di-
ğer bileşenler (ör
. bağlar
, bağlantı elemanları,
vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocuk
la-
rın erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Kü-
çük çocukların k
ullanımı için uygun değildir
.
·
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bak
ımın-
dan düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün ha-
sarlıysa ürünü kullanmayınız ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
·
Ürünü bir yetişk
inin sürekli gözetimi altında
kullanın.
·
Bu ürünü, kılavuzda gösterilenden fark
lı bir
şekilde kullanmayın.
·
Ürüne ip veya şerit bağlamayın. Boyna dola-
narak boğulma tehlikesine yol açabilir
.
·
Saçlarınızı hareket eden parçalardan güvenli
bir mesafede tutun. Saçlarınız takılabilir
ÇALIŞMA:
Atın gövdesine bastırın (Şek.1) ve ileri doğru
hareket ettiğini görmek için bırakın (Şek
.2).
KOR
UMA VE
BAKIM:
·
Oyuncağı, kuru veya hafifçe nemlendirilmiş
yumuşak bir bez/mikrofiber bez kullanarak
temizleyin. Deterjan veya çözücü maddeler
kullanarak temizlemeyiniz.
·
Ürünü ısı, toz, kum ve sudan koruyun.
BRUKSANVISNING
Ålder: 12-36 mån
LÄS NOGGRANT OCH SP
ARA FÖR FRAM-
TIDA BRUK.
V
ARNINGAR
F
ör ditt barns säkerhet:
V
ARNING!
·
Eventuella plastpåsar och andra för
emål
som inte utgör en del av leksaken (t.ex.
band, fästanordningar osv
.) ska tas bor
t före
användning och förvaras utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning.
·
Kontrollera regelbundet att produkt
en inte
är sliten eller har gått sönder
. Använd inte
leksaken om den är sk
adad och förvara den
utom räckhåll för barn.
·
Leksaken får bara användas under tillsyn av
en vuxen person.
·
Använd inte leksaken på annat sätt än vad
som rekommenderas.
·
Lägg inte till remmar och snören på leksaken.
Risk för strypning.
·
Låt inte håret komma nära rörliga delar
. Risk
för att fastna
FUNKTION:
T
ryck hästens k
ropp (F
ig.1) nedåt och släpp
för att se den gå framåt (F
ig.2).
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL A
V LEKSA-
KEN:
·
Rengör med en mjuk trasa av tyg/mikrofiber
som är torr eller som fuktats något med vat-
ten. Använd inte lösningsmedel eller rengö-
ringsmedel.
·
Skydda noga från värme, damm, sand och
vatten.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
Вік: 12-36 місяців
ПРОЧИТ
АЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТ
АННЯМ
Т
А ЗБЕРЕЖІТЬ Д
ЛЯ ПОДАЛЬШОГ
О ЗА-
СТОСУВАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини:
УВАГ
А!
·
Перед використанням зніміть і приберіть
у недосяжні для дітей місця плас
тикові
пакети та інші к
омпоненти, які не входять
до складу іграшки (напр., шнури, кріпильні
деталі, т
ощо). Існує загроза у
душення.
·
Регулярно перевіряйте стан зношення
виробу та наявність розривів. У разі по-
шкоджень не використовуйт
е іграшку та
тримайте її под
алі від дітей.
·
Викорис
тов
уйте іграшку під безперерв-
ним наглядом дорослої особи.
·
Не використовуйте іг
рашку у спосіб, від-
мінний від рекомендованого.
·
Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрі
ч-
ки. Існує небезпека удушення.
·
Не наближайт
е волосся до рухомих ча-
стин. Ризик заплутуванн
я
ВИКОРИСТ
АННЯ ІГР
АШКИ:
Натисніть на тіло коня (мал. 1) і одразу від-
пустіть, щоб він рухався вперед (мал. 2).
ЧИЩЕННЯ Й ДОГ
ЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ:
·
Чис
тіть іграшку сухою або зволоженою у
воді м’якою серветкою з т
канини/мікрофі-
бри. Не використовуйт
е розчинники або
мийні засоби.
·
Іграшку слід захищати від тепла, пилу
, піску
та води.
РУКОВО
ДСТВО
ПОЛЬЗОВА
ТЕЛЯ
ИГРУШКА Р
АЗВИВАЮЩАЯ «ЖИ-
Р
А
Ф НА ПРОГУЛКЕ»
Возраст использования: 12-36м
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА-
ТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬ
ТЕСЬ С ИНСТРУК-
ЦИЕЙ И СО
ХР
АНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕ-
НИЯ В БУ
ДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
·
Перед испо
льзованием снимите и убери-
те в недоступные для детей места полиэ-
тиленовые пакеты и прочие к
омпоненты,
не входящие в состав игрушки (например,
шнуры, крепежные детали и пр.). С
уще-
ствует опасность удушения.
·
Регулярно проверяйте изделие на пред-
мет износа или возможных поломок. В
случае повреж
дения не используйте
игрушку и держит
е ее в недоступном дл
я
детей месте.
·
Использовать иг
рушку следует только под
постоянным присмотром взрослого.
·
Не используйте игрушку способом, отли
ч-
ным от предусмотренного в инструкции.
·
Не добавляйте в игрушку шнурки или лен-
то
чки. Существу
ет риск удушения.
·
Следите, чтобы волосы находились на
безопасном расстоянии от движущихся
частей. С
уществует опасность затягивания
ПРИНЦИП Р
АБО
ТЫ:
Нажмите на корп
ус лошадки (рис. 1) и отпу-
стите, чт
обы увидеть, как она идет вперед
(рис. 2).
ОЧИСТКА И У
Х
ОД ЗА ИГР
УШКОЙ:
·
Для чистки с
ледует использовать мягкую
сухую или с
легка увлажненную тряпку из
ткани / микроволокна. Не используйте
растворители или моющие средства.
·
Защищайте от т
епла, пыли, песка и воды.
BRUKERVEILEDNING
Alder: 12-36 m
LES NØ
YE OG OPPBEV
AR FOR FREM
TIDIG
BRUK.
ADV
ARSLER
F
or å verne om ditt barns sikk
erhet:
ADV
ARSEL!
·
Eventuelle plastposer og andre komponen-
ter som ikke er del av leken (f.eks. snorer
,
festeelement, osv
.) må ernes før bruk og
holdes utenfor barnas rekkevidde. F
are f
or
kvelning.
·
Kontroller regelmessig slitasje av produktet
og tegn til eventuelle ødeleggelser
.
V
ed ska-
de må leken ikk
e benyttes og den må opp-
bevares utenfor barnas rekkevidde.
·
Pr
oduktet må kun benyttes under kontinuer-
lig oppsyn av en voksen.
·
Ik
ke bruk leken på andre måter enn som er
anbefalt.
·
Ik
ke bruk produktet med ekstra snorer eller
SPEEL
T
JE
·
Reinig met een droge of lichtjes met water
bevochtigde zachte, stoff
en/microvezel
doek. Gebruik geen oplos- of reinigingsmid-
delen.
·
Beschermen tegen warmte, stof
, zand en
water
.
INSTRUK
CJA OBSŁUGI
Wiek: 12-36 mies
.
PRZED UŻY
CIEM PRODUKTU NALEŻY
PRZECZYT
A
Ć INSTRUK
CJE I ZACHOW
AĆ
JE NA PRZYSZŁ
OŚĆ, JAK
O ŹRÓDŁ
O IN-
FORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa
T
wojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
·
Przed prz
ystąpieniem do uż
ytkowania, na-
leż
y usunąć ewentualne plastikowe torebki
oraz wszelkie inne elementy wchodzące w
skład opakowania produktu, a niebędące
częścią zabawki (np. sznurki, elementy mo
-
cujące, itp.) i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeń-
stwo udławienia się.
·
Należ
y regularnie sprawdzać stan zuż
ycia
produktu oraz kontrolować, czy nie jest on
zepsuty. Uszkodzona zaba
wka nie może być
uż
ywana i powinna być przechowywana w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
·
Zabawkę uż
ywać pod stałym nadzorem oso-
by dorosłej.
·
Nie uż
y
wać zabawki w sposób inny, niż za-
lecany
.
·
Nie dodawać do zabawk
i sznurków ani tasie-
mek. N
iebezpieczeństwo uduszenia.
·
Nie zbliżać włosów do poruszających się czę
-
ści. Ryz
yko wciągnięcia
DZIAŁANIE:
Nacisnąć w dół tułów Konia (Rys. 1) i puścić,
aby poruszał się do przodu (Rys. 2).
CZYSZ
CZENIE I K
ONSERW
A
CJA ZABA
WKI
·
Cz
yścić mięk
ką, suchą lub lek
ko z
wilżoną
wodą szmatką/ściereczk
ą z mikrofibr
y
. Nie
stosować rozpusz
czalników ani detergen-
tó
w.
·
Chronić przed wysok
ą temperaturą, kurzem,
piaskiem i wodą.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Ηλικία: 12-36 m
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡ
Α-
ΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛ
Ο-
ΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ
Α.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γ
ια τη
ν ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ!
·
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχό
ν πλαστι-
κές σακούλες και άλλα εξαρτήματ
α που δεν
ανήκουν στο παιχνίδι (κορδό
νια, στοιχεία
στερέωσης, κ
.τ.λ.) και κ
ρατήστε τα μακριά
από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
·
Ελέ
γχετε τακτικ
ά την ακεραιότητ
α και την κ
α-
τάσταση φθοράς του προϊόντος κ
αθώς και
την ύπαρξη τυχ
όν θραύσεων
. Σε περίπτωση
ζημιάς μην χρησιμοποιείτε τ
ο παιχνίδι και
φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
·
Τ
ο παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείτ
αι υπό
την επίβλεψη ενός ενήλικα.
·
Μην χ
ρησιμοποιείτε το παιγνίδι με διαφορε-
τικό από τον συνιστώμενο τρόπο.
·
Μην προσθέτετε κορδό
νια ή ιμάντες σ
το
παιχνίδι. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
·
Κρατήστε τα μαλλιά μακριά από τα μέρη που
κινούνται. Κίνδυνος μπερδέματος.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
Πιέστε προς τα κάτω το σώμα τ
ου αλόγου
(Εικ.1) και αφήστε το για να το δείτε να περπα-
τά προς τ
α εμπρός (Εικ.2).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Τ
ΟΥ ΠΑΙ-
ΧΝΙΔΙΟΥ
:
·
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα
υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί,
στεγ
νό ή ελαφρώς εμποτισμένο με νερό.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπ
α-
ντικά.
·
Προσ
τατέψτε το παι
χνίδι από τη ζέστη, τη
bånd. F
are f
or struping.
·
La ik
ke hår komme i nærheten av delene når
de er i bevegelse. F
ar
e for at det setter seg fast
FUNKSJON:
T
ryk
k hestens kropp nedover (Fig
.1) og slipp
opp for å se den gå framover (F
ig.2).
RENHOLD OG
VEDLIKEHOLD A
V LEKEN:
·
T
ør
k av leken med en myk, tørr stoffklut/
mikrofiberk
lut eller en klut som er lett fuktet
med vann. Bruk ikke løsemiddel eller rengjø-
ringsmiddel.
·
Beskytt leken mot varme, støv, sand og vann.
MANUAL DE INSTR
UÇÕES
Idade: 12-36 M
ANTES DE USAR, LER COM A
TENÇÃO E
GUARD
AR P
AR
A EVENTUAIS C
ONSUL
T
AS.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança de seu filho:
A
TENÇÃO!
·
Remova eventuais sacos plásticos e todos
os componentes que não fazem parte do
brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de fi-
xação, etc
.) e mantenha-os fora do alcance
das crianças. Risco de asfixia.
·
V
erifique regularmente o estado de des-
gaste do produto e existência de eventuais
rupturas. Se estiver danificado, não use o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance
das crianças.
·
O brinquedo deve ser usado somente sob a
supervisão contínua de um adulto.
·
Não use o brinquedo de modo diferente do
recomendado.
.
Não acrescente cordões ou tiras no brinque-
do. Risco de estrangulamento.
.
Não aproxime o cabelo das partes em movi-
mento. Há risco que fique preso
.
FUNCIONAMENTO:
Aperte para baixo o corpo do Cavalo (Fig
.1) e
solte para vê-lo andar para frente (F
ig.2).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUE-
DO:
.
Limpe o brinquedo usando um pano macio
de tecido/microfibra seco ou levemente
umedecido com água. Não utilize solventes
nem detergentes.
.
Proteja com cuidado contra o calor
, pó, areia
e água.
تاميلعتلا ليلد
ا
ً
رهش
12-36
:رمعلا
اهيلإ
عوجرلل
اهب
ظفتحاو
ا
ً
ديج
تاميلعتلا
أرقا
!مهم
.
ً
بقتسم
تاريذ
!ريذ
:كلفط ةمسل
يتلا
ىرخا تانوكاو
ةيكيتسبلا سايكا
ةلازإ بجي
•
كلذو
)...
،تيبثتلا
تاودأو
ةطبراك(
ةبعللا
نم
ً
اءزج
لث
رطخ .لافطا لوانتم نع
ا
ً
ديعب اهظفحو مادختسا
لبق
.قانتخا رطخو قنا
.فلتلا
وأ
لكآتلل
رداوب
ةيأ
فشكل
ماظتناب
جتنا
صحفا
•
لوانتم
نع
هدعبأو
همدختست
جتنا
ررضت
ةلاح
يف
.لافطا
صخش
لبق
نم
رمتسا
فارشا
ت
جتنا
مدختس
ُ
ي
•
.غلاب
ةحضوا
قرطلا
ريغ
ىرخأ
ةقيرطب
جتنا
مادختسا
بن
•
.تاميلعتلا ليلدب
.قانتخا رطخ .جتنا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن
•
ءازجا
نم
ةنمآ
ةفاسم
ىلع
ليوطلا
رعشلا
لعجا
•
كابتشا رطخ .ةكرحتا
: ليغشتلا
هررح
مث
)
1
لكشلا(
ناصا
مسج
ىلع
لفسل
طغضا
)
2
لكشلا( مامل كرحتي هتيؤرل
:ةنايصلاو ةيانعلا
ةعطق/شامق
ةعطق
مادختساب
ةبعللا
فيظنتب
مق
•
رظح
ُ
ي
.
ً
يلق
ةللبم
وأ
ةفاج
وأ
ةمعان
ةيجيسن
شامق
.تابيذم وأ فيظنت داوم مادختساب فيظنتلا
.ءااو لامرلاو رابغلاو ةرارا نم جتنا ةيامحب مق
•
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników