Znaleziono w kategoriach:
Generator ozonu DEDRA DED6631

Instrukcja obsługi Generator ozonu DEDRA DED6631

Wróć
DED6631
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Navodila
veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след/ Посібник дійсний для
пристроїв, виготовлених після / Instruction manual valid for devices manufactured after: / Anleitung gültig für Geräte, die nach dem folgenden Datum hergestellt wurden:
01.04.2025
Kontakt / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Pišite na / Kontakt / Свържете се с: / Контакти: / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 170, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
6631.050325.V2
PL
Generator ozonu
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
EN
Ozone Generator
Instruction manual with guarantee card
CZ
Generátor ozonu
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Generátor ozónu
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Ozono generatorius
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Ozona ģenerators
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Ózongenerátor
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Generator de ozon
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
SI
Generator ozona
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Generator ozona
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Озонов генератор
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Генератор озону
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
DE
Ozon-Generator
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w
całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez
uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mo stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti
Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou
být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chráneautorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“
sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti
skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos
engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și
constructive sau de completare a dispozitivului făo notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de
deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih
ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila.
Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka
Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati
osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права са запазени. Това проучване е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части
или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без
предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно на адрес
www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу
Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього
повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Die Vervielfältigung oder Weitergabe der Betriebsanleitung, auch auszugsweise, ist ohne
Zustimmung von Dedra Exim nicht gestattet. Dedra Exim behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, konstruktive und technische Änderungen sowie
Änderungen des Lieferumfangs vorzunehmen. Diese Änderungen können nicht als Grundlage für Beanstandungen verwendet werden. Die Betriebsanleitung finden
Sie unter www.dedra.pl
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogra aprašymas / Lietoto
piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis piktograma/
Описание на пиктограмите/ Опис піктограм / Beschreibung der Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo
instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de
utilizare / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта: прочетете ръководството за употреба/ Заборона: прочитайте
інструкцію з експлуатації / Pflicht: Bedienungsanleitung lesen
3
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra-Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone
symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. wlot powietrza, 2 pokrętło nastaw czasu ze skalą, 3 przewód
zasilający, 4 – wylot ozonu. 5 rękojeść transportowa.
3. Przeznaczenie urządzenia
Generator ozonu jest urządzeniem wytwarzającym ozon, który pełni funkcję silnego
sterylizatora i utleniacza. Ozon usuwa lub ogranicza ilość bakterii, wirusów,
grzybów, pleśni, roztoczy, pyłu i pyłków alergicznych w powietrzu, oraz jako gaz
dociera zarówno do produktów żywnościowych jak i do wszelkich przedmiotów w
pomieszczeniu ozonowanym. Jako jeden z najsilniejszych utleniaczy usuwa
wszelkie zapachy pochodzenia organicznego i nieorganicznego w tym tytoniowe,
od zwierząt i ptaków, pożarowe, popowodziowe i inne.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być ytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
W czasie procesu oczyszczania pomieszczenie musi być zamknięte, oraz nie mogą
w nim przebywać ludzie ani zwierzęta. Pomieszczenie oczyszczone można
otworzyć po 20 minutach i przewietrzyć.
Nie wolno wdychać ozonu bezpośrednio z urządzenia!
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej,
wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
5. Dane techniczne
Model
DED6631
Zasilanie [V, Hz]
230, 50
Moc [W]
120
Klasa ochronności
II
Stopień IP
IPX0
Wydajność [g/h]
60
Zalecana kubatura [m3]
Do 200
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Generator ozonu DED6631 nie wymaga przed uruchomieniem wykonania żadnych
czynności przygotowawczych. Po wyjęciu z opakowania należy ustawić generator
ozonu w pomieszczeniu, w którym przeprowadzane będzie ozonowanie. Ponieważ
ozon jest gazem cięższym od powietrza zalecamy umieścić urządzenie generujące
ozon jak najwyżej, przy suficie pomieszczenia, w którym pracuje.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa
użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz
nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w
poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<700
0,75
6
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy
od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy
nie był narażony na przecięcie. Nie ywać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo
sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągć za przewód
zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
Generator ozonu może pracować w trybie ciągłym lub czasowym.
Tryb ciągły
Po podłączeniu ozonatora do zasilania ustawić pokrętło w pozycji ON (rys. B).
Urządzenie będzie generować ozon do przełączenia pokrętła w pozycję OFF.
Tryb czasowy
Jeżeli ozonator ma generować ozon przez określony przez użytkownika czas, po
podłączeniu ozonatora do zasilania ustawić pokrętło tak, aby znacznik (rys. B, 2)
pokrywał się z oznaczeniem zadanego czasu. Urządzenie rozpocznie generowanie
ozonu i wyłączy się automatycznie po określonym przez użytownika czasie.
9. Użytkowanie urządzenia
Generator ozonu można stosować w zamkniętych pomieszczeniach, wnież
mieszkalnych, w pojazdach itd.
Ozonowanie pojazdów
Podczas ozonowania w pojeździe nie mogą znajdować się ludzie bądź
zwierzęta.
Auto nie powinno być nadmiernie nagrzane najkorzystniej przeprowadzać
ozonowanie w garażu. Dokładnie zamknąć okna pojazdu. Usunąć z wnętrza
wszystkie zbędne przedmioty (w tym zapachowe odświeżacze powietrza, po
ozonowaniu nie będą nadawać się do użytku). Uruchomić silnik, właczyć
klimatyzację na tryb maksymalny. Ustawić obieg powietrza na zamknięty.
Ozonator umieścić w pojeździe, uruchomić i pozostawić włączony. Przy niewielkich
zanieczyszczeniach ozonowanie powinno trwać 10-12 minut, przy dużych
zanieczyszczeniach (np. jeśli tapicerka jest przesiąknięta dymem papierosowym) –
do 20 minut. Należy pamiętać, że zbyt ugie ozonowanie może uszkodzić
elementy pojazdy, które są wykonane z tworzyw sztucznych.
Po zakończeniu ozonowania dokładnie wywietrzyć wnętrze
pojazdu.
Ozonowanie pomieszczeń
W ozonowanych pomieszczeniach nie mogą znajdować się
ludzie bądź zwierzęta.
Ozonowanie należy przeprowadzać w zamkniętych
pomieszczeniach, przy zamkniętych drzwiach i oknach oraz
zaszczelnionych otworach wentylacyjnych. Każdorazowo po ozonowaniu
należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie.
Czas ozonowania uzależniony jest przede wszystkim od kubatury oraz stopnia
zanieczyszczenia pomieszczenia. W pomieszczeniach po pożarach bądź
zalaniach do usunięcia nieprzyjemnych zapachów należy ozonować
pomieszczenie nawet do kilku godzin. Wnętrza mieszkalne po malowaniach,
lakierowaniach itd. należy ozonować co najmniej 30 minut, wnętrza przesiąknięte
zapachami, np. kuchnie, garderoby i łazienki użytkowane w normalny sposób, a
także jeśli w mieszkaniach są zwierzęta, co najmniej 15 minut.
Wskazane jest, aby ozonator znajdował się jak najwyżej (np. pod sufitem),
ponieważ ozon jest cięższy od powietrza i będzie gromadził się jak najniżej.
Nawet po dokładnym wywietrzeniu pojazdu bądź
pomieszczenia po ozonowaniu, zapach ozonu może być
wyczuwalny przez kilka dni, jednak nie jest on szkodliwy dla zdrowia.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Konserwacja urządzenia
Regularnie czyścić całe urządzenie, szczególną uwagę poświęcając na
czyszczenie otworów wentylacyjnych elektronarzędzia. Konserwacja urządzenia
polega na utrzymaniu w należytej czystości wszystkich jego elementów
niezbędnych do normalnej pracy. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych
rozpuszczalników ani żrących detergentów. Czyścić za pomocą wilgotnej
ściereczki.
Przechowywanie i transport
Urządzenie przechowywać w chłodnym miejscu, w miare możliwości w oryginalnym
opakowaniu. Miejsce przechowywania urządzenia powinno być niedostępne dla
dzieci.
W przypadku konieczności wysyłki urządzenia np. do serwisu zabezpieczyć
urządzenie, zapakować w oryginalne opakowanie.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktow się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na
tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych w karcie
gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu
zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do
serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu najbliższego względem
4
miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie
dołączyć wypełnio kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy
wykonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty
wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek
odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Brak zasilania
Uszkodzony przewód
zasilający
Sprawdzić sieć zasilającą. Sprawdzić,
czy nie zadziałało zabezpieczenie.
W raze uszkodzenia przewodu
zasilalającego przekazać urządzenie
do naprawy.
Urządzenie nie
działa poprawnie
Uszkodzony włacznik
czasowy
Przekazać urządzenie do naprawy.
13. Kompletacja urządzenia
1. Generator ozonu 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o
lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, wynikające z możliwości
obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części
składowych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy
tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi adzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
na
……………….……………………………
(nazwa produktu)
Nr katalogowy: ………………. nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co
potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-
020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez
Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny
Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy
z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej
zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona
maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED6631
36 miesiący, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia
reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazwraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia zawartej w Instrukcji
obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczelności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964 r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone
w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7
dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego
na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu
gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierowna adres: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo ytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w
związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu
takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: „RODO”) informujemy
1. Administratorem Twoich danych osobowych podanych w formularzu jest
DEDRA-EXIM sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie , ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków (dalej: „Administrator”).
2. Twoje dane będą przetwarzane wyłącznie w celu przeprowadzenia procedury
gwarancyjnej urządzenia zgodnie art. 6 ust. 1 lit. b ogólnego rozporządzenie o
ochronie danych (dalej: „RODO”) Podanie danych jest dobrowolne, ale
konieczne do przeprowadzenia procedury gwarancyjnej.
3. Twoje dane będą przetwarzane przez okres rozpatrywania przeprowadzenia
procedury gwarancyjnej oraz w celach archiwizacyjnych w razie konieczności
obrony przed ewentualnymi roszczeniami wobec Administratora nie dłużej niż
do momentu ich przedawnienia.
4. Twoje dane mogą być ujawniane wyłącznie podmiotom przetwarzającym dane
na rzecz administratora na podstawie pisemnej umowy powierzenia
przetwarzania danych osobowych świadczącym m.in. usługi serwisu
technicznego, hostingu lub obsługi strony internetowej, obsługi IT, firmie
kurierskiej. Dostawcy Administratora zobowiązani do zapewnienia
5
zabezpieczenia danych i spełnienia wymogów obowiązującego prawa
związanego z ochroną danych osobowych i nie mogą wykorzystywać
powierzonych danych osobowych do innych celów niż te, które są określone w
umowie z Administratorem.
5. Twoje dane nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany w tym równi
w formie profilowania oraz nie będą przekazywane do państwa
trzeciego/organizacji międzynarodowej.
6. Posiadasz prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich
sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia
danych, prawo wniesienia sprzeciwu, w dowolnym momencie.
7. We wszelkich sprawach związanych z przetwarzaniem Twoich danych
osobowych przez Administratora możesz skontaktować się pod adresem e-
mail: daneosobowe@dedra.pl;
8. Masz prawo wniesienia skargi do wniesienia skargi do organu właściwego do
spraw ochrony danych osobowych.
EN Table of contents
1. Drawing and pictures
2. Description of the device
3. Purpose of the device
4. Restriction on use
5. Technical data
6. Preparing for use
7. Connection to the mains
8. Switching on the device
9. Operation of the device
10. Ongoing maintenance
11. Spare parts and accessories
12. Trouble-shooting on your own
13. Contents of the package
14. Information for users on the disposal of electrical and electronic equipment
(applicable to households)
15. Warranty card
The declaration of conformity can be found at the manufacturer's premises.
General safety regulations are attached to the manual as a separate booklet.
WARNING. Read all warnings marked with the symbol and all
instructions.
Failure to observe the following warnings and safety instructions could result in
electric shock, fire or serious injury.
Keep all manual to the future use
2. Description of the device
Pic. A: 1. air inlet, 2 time knob with scale, 3 power cable, 4 ozone outlet, 5
carrying handle
3. Purpose of the device
An ozone generator is a device that produces ozone, which acts as a powerful
steriliser and oxidiser. Ozone removes or limits the amount of bacteria, viruses,
fungi, mould, dust mites and allergy-causing pollen in the air, and as a gas it
reaches both food products and all objects in the ozonated room. As one of the
strongest oxidising agents, it removes all organic and inorganic odours, including
tobacco, animal, bird, fire, flood and other odours.
It is permissible to use the device in renovation and construction work, repair
workshops, amateur work, subject to the conditions of use and permissible working
conditions contained in the operating instructions.
4. Restriction on use
The appliance may only be used in accordance with the
‘Permitted operating conditions’ below.
During the cleaning process, the room must be closed and neither people nor
animals may be present. The cleaned room can be opened and ventilated after 20
minutes. Unauthorised changes to the mechanical and electrical
design, any modifications, maintenance operations not
described in the operating instructions will be treated as illegal and will result
in the immediate loss of warranty rights and the declaration of conformity will
become invalid.
Misuse or use not in accordance with the operating instructions will result in
immediate loss of warranty rights.
Permitted operating conditions’
Only for use in enclosed spaces.
5. Technical data
Model
DED6631
Voltage [V, Hz]
230, 50
Power [W]
120
Protection class
II
IP rating
IPX0
Capacity [g/h]
60
Recommended cubic volume [m3]
To 200
6. Preparing for use
All operations described in this chapter should be carried
out with the battery disconnected.
The DED6631 ozone generator does not require any preparatory steps before it is
put into operation. After unpacking, place the ozone generator in the room where
the ozonation will take place. Since ozone is a gas that is heavier than air, we
recommend placing the ozone generator as high as possible, near the ceiling of the
room where it will be used.
7. Connection to the mains
Before connecting the appliance to the power supply, ensure that the supply voltage
corresponds to the value indicated on the rating plate.
The power supply installation should comply with the essential requirements for
electrical installations and meet the safety requirements for use. The parameters
for the minimum cross-section of the supply cable and the nominal value of the
fuse, depending on the power of the appliance, are given in the table below:
Unit power [W]
Minimum conductor
cross-section [mm2]
Minimum fuse type C [A]
<700
0,75
6
The installation should be carried out by a qualified electrician. When using
extension cables, ensure that the conductor cross-section is not smaller than
required (see table). Arrange the electrical cable so that it is not at risk of being cut
during operation. Do not use damaged extension cords. Periodically check the
condition of the power supply cable. Do not pull on the power cable.
8. Switching on the device
Before starting up the unit, it is essential to carry out the
steps described in the section ‘Preparing for operation’.
The ozone generator can be used in continuous or time-controlled
mode.
Continuous mode
After connecting the ozone generator to the power supply, set the knob to ON (fig.
B). The device will generate ozone until the knob is turned to OFF.
Time-controlled mode
If the ozoniser is to generate ozone for a period of time specified by the user, after
connecting the ozoniser to the power supply, set the knob so that the marker (fig.
B, 2) coincides with the time setting. The device will start generating ozone and will
turn off automatically after the period of time specified by the user.
9. Operation of the device
When operating the device, all safety rules and
instructions described in the safety conditions must be
strictly observed..
The ozone generator can be used in closed rooms, including residential rooms, in
vehicles, etc.
Ozonising vehicles
No people or animals should be in the vehicle during
ozonisation.
The car should not be excessively hot - it is best to carry out ozonisation in a garage.
Close the vehicle windows tightly. Remove all unnecessary objects from the interior
(including scented air fresheners, as they will be unusable after ozonation). Start
the engine and turn on the air conditioning to maximum mode. Set the air circulation
to closed.
Place the ozoniser in the vehicle, turn it on and leave it on. For minor contamination,
the ozonisation should last 10-12 minutes, for heavy contamination (e.g. if the
upholstery is soaked in cigarette smoke) up to 20 minutes. Please note that
ozonisation for too long can damage plastic parts of the vehicle.
After the ozonation process, thoroughly ventilate the
vehicle interior.
Ozonation of rooms
No people or animals are allowed in ozonated rooms.
Ozonation should be carried out in closed rooms, with
doors and windows closed and air vents sealed.
Thoroughly ventilate the room after each ozonation process.
The duration of the ozonisation depends mainly on the size and the degree of
contamination of the room. In rooms after fires or floods, the room should be
ozonised for up to several hours to remove unpleasant odours. Residential interiors
after painting, varnishing, etc. should be ozonised for at least 30 minutes, interiors
permeated with odours, e.g. kitchens, wardrobes and bathrooms used normally, as
well as if there are animals in the flats, for at least 15 minutes.
It is advisable to place the ozoniser as high as possible
(e.g. under the ceiling), as ozone is heavier than air and
will accumulate at the lowest possible point.
Even after thoroughly ventilating the vehicle or room after ozonisation, the
smell of ozone may be perceptible for several days, but it is not harmful to
health.
10. Ongoing maintenance
All maintenance must be carried out with the unit
unplugged.
Clean the entire power tool regularly, paying particular attention to cleaning the
ventilation openings of the power tool.
Keep the device out of the reach of children.
Attachment, tool replacement
Once the tool has been clamped, make sure it has been clamped correctly: lay the
power tool horizontally and try to eject the clamped tip. If it cannot be ejected, it
means that it has been clamped correctly.
Maintenance of the appliance
Maintenance includes servicing of the equipment including accessories.
Never carry out maintenance work on equipment that is
connected to a power source.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756