Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija –
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.06.2021
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Benzininis pjūklas betonui ir plienui
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
DE
Motorschneider für Beton und Stahl
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo
w całości bez zgody Dedra Exim zabronioneDedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez
uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
spoločnosti Dedra Exim zakázané.Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisiųįstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius beišankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta.Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilosA Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra EximFirma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice
și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea
de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des
Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
E
3
F
G
4
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto
piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten
Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: używać ochronników słuchu /Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ Usar protección para los oídos/ Trebuie să
folosiţi aparate pentru protecţiaauzului/ Gehoorbescherming gebruiken/ Der Gehörschutz ist zu Benutzen
akinius/ Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus/ Utasítás: használjon védőkesztyűt/ Ordre: utiliser les gants de protection/ Indicación: usar los guantes
de protección/ Obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie/ Bevel: gebruik beschermende handschoenen/ Gebot: Schutzhandschuhe sind zu Benutzen
Dla kos do zarośli noś przeciwpoślizgowe obuwie i rękawice/Pro křovinořezy používejte protiskluzovou obuv a rukavice/Pri kosení kríkov a vysokej
trávy používajte protišmykovú obuv a rukavice/ Naudojant krūmapjoves, naudokite avalynę su neslidžiu padu ir pirštines/ Valkājiet neslīdošus apavus un
cimdus/ Viseljen csúszásmentes cipőt és kesztyűt a bozótvágókhoz/Purtați încălțăminte antiderapantă și mănuși la cosirea tufişurilor/ Beim Schneiden
von Sträuchern tragen Sie rutschfeste Schuhe und Schutzhandschuhe.
Zakaz: nie zbliżać się z otwartym ogniem/ Zákaz: nepřibližujte se k otevřenému ohni / Zákaz: nepribližovať sa k ohňu / Draudimas: nesiekite atviros
ugnies / Aizliegums: nepieslēdziet atklātu uguni / Tiltás: ne közelítsen nyílt tűzhöz / Interdiction: ne pas s'approcher d'un feu ouvert / Prohibición: no
acercarse a un fuego abierto / Interzicere: nu apropiați un foc deschis / Verbod: geen open vuur benaderen / Verbot: Nicht in die Nähe eines offenen
Odległość miedzy maszyną a osobami postronnymi powinna wynosić co najmniej 15 m/ Vzdálenost mezi strojem a postranními osobami musí být
alespoň 15 m/ Vzdialenosť medzi zariadením a postrannými osobami musí byť minimálne 15 m/ Nuotolis tarp įrenginio ir pašalinių žmonių turi būti
mažiausiai 15 m/ Attālumam starp ierīci un nepilnvarotām personām jābūt vismaz 15 m/ A gép és a kívülálló személyek közötti távolságnak legalább 15
m-nek kell lennie/ Distanța dintre mașină și terți trebuie să fie de cel puțin 15 m/ Der Abstand zwischen Maschine und umstehenden Personen muss
mindestens 15 m betragen.
Uważaj na wyrzucane przedmioty/ Dávejte pozor na vymrštěné předměty/ Dávajte pozor na odhadzované (vymršťované) predmety/ Atkreipkite dėmesį
į atmetamus daiktus/ Uzmanieties no izmestiem priekšmetiem/ Vigyázzon a kidobott tárgyakra/ Atenție la obiectele aruncate/ Achten Sie darauf, dass
Gegenstände weggeworfen werden.
Uważaj na siły odpychające (w kosach do zarośli)/ Dávejte pozor na odpudivou sílu (u křovinořezů)/ Dávajte pozor na odstredivé sily (pri kosení kríkov
a vysokej trávy)/ Atkreipkite dėmesį į išstumiančias jėgas (krūmapjovių atveju)/ Ievērojiet atgrūdošajos spēkus (ierīces krūmu griešanai)/ Vigyázzon a
visszalökő erőkre (a bozótvágóknál)/ Atenție la forțele respingătoare (la coasele pentru tufişuri)/ Achten Sie auf abstoßende Kräfte (beim Schneiden von
Sträuchern).
Informacja: prędkość nominalna/ Informace: jmenovitá rychlost / Informácie: menovitá rýchlosť / Informacija: vardinis greitis / Informācija: nominālais