Znaleziono w kategoriach:
Spirala hydrauliczna DEDRA DED7081

Instrukcja obsługi Spirala hydrauliczna DEDRA DED7081

Wróć
DED7081
Instrukcja ważna dla urządzeńwyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie
buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.01.2021
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7081.210121.V1
PL Akumulatorowa przepycharka rur
Instrukcja obsługi z kartągwarancyjną LV Darbināms ar akumulatoru cauruļu tīrītājs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
CZ Akumulátorový čističodpadu
Návod k obsluze se záručním listem HU Akkumulátoros duguláselhárító
Használati Utasítás Garanciajeggyel
SK Akumulátorový čističpotrubia
Užívateľská príručka so záručným listom RO Desfundator pentru țevi cu accumulator
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT Akumuliatorinis vamzdžiųvaliklis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu DE Akku-Rohrreiniger
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogąstanowićpodstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukč a technické a komplementač změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto
zmeny nemôžu byťdôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autoriniųteisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentųkopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto
pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir
aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kāarīkomplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu
produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapāwww.dedra.pl
HU Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem
szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhetőwww.dedra.pl.
RO Toate drepturile rezervate. Aceastăredactare este protejatăprin legea dreptului de autor. Este interzisăcopierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțialăsau
în totalitate a Manualului de utilizare fărăpermisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervădreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a
dispozitivului fărăo notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilăpe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
A
B C
D
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ PanaudotųPiktogramųAprašymas/ Lietoto Piktogrammu
Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata / Descrierea Pictogramelor / Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcjęobsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją/ Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatāsniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutat / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: Stosowaćokulary ochronne, Używaćochronników słuchu, Stosować środki ochrony dróg oddechowych/ Příkaz: používejte ochranné
Brýle, používejte ochranu sluchu, Používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/Príkaz: používajte ochranné okuliare, Používajte chrániče sluchu,
Používajte ochranné prostriedky na ochranu dýchacích ciest/Privaloma: naudoti apsauginius akinius, Privaloma: naudoti apsauginius akinius, Naudoti
kvėpavimo takųapsaugos priemones/ Norādījums: nēsājiet aizsargacenes, Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus, Izmantot elpceļu attiecīgu
aizsardzību/ Utasítás: Viseljen védőszemüveget, Használjon fülvédőt, Használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: Folosiţi ochelari de protecţie,
Trebuie săfolosiţi aparate pentru protecţia auzului, Utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ Gebot: schutzbrille tragen, Der gehörschutz ist zu
benutzen, Atemschutzgeräte benutzen
Nakaz: stosowaćrękawice ochronne/ Příkaz: používejte ochranné rukavice/ Príkaz: používajte ochranné rukavice/ Privaloma: naudoti apsauginius
akinius/ Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus/ Utasítás: használjon védőkesztyűt / Obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie/ Gebot: schutzhandschuhe
sind zu benutzen
PL
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu sięurządzeńelektrycznych
i elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności WE dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności WE prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytaćwszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeńi wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może byćprzyczynąporażenia prądem elektrycznym, pożaru
lub poważnych obrażeń.
Zachowaćwszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane
do pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL. Akumulator Li-Ion iładowarka nie stanowiąwyposażenia
zakupionego urządzenia i należy nabyćje oddzielnie. Stosowanie
akumulatorów i ładowarek innych niżdedykowanych do urządzenia spowoduje
utratępraw gwarancyjnych
2. Opis urządzenia
Rysunek A: 1 Przełącznik kierunku obrotów; 2.Przycisk włącznika; 3. Gniazdo
akumulatora 4.Bęben, 5.Dioda LED, 6.Sprężyna,7.Dziwignia przełącznika
zmiany kierunku obrotów.
3. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie przeznaczone jest do przepychania i udrażnia zatorów w rurach
odpływowych. Dopuszcza sięwykorzystanie urządzenia w pracach
remontowo-budowlanych, warsztatach naprawczych, pracach amatorskich
przy równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunkach pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nie opisane w Instrukcji Obsługi będą
traktowane za bezprawne i powodująnatychmiastowąutratęPraw
Gwarancyjnych.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądźniezgodnie z Instrukcją
Obsługi spowoduje natychmiastowąutratęPraw Gwarancyjnych a Deklaracja
Zgodności traci ważność.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Stosowaćtylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur ładowania
akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiaćna temperaturępow. 40°C.
5. Dane techniczne
Model urz
ą
dzenia DED7081
Napięcie prac
y
[V] 18 d.c.
Prędkość obrotowa n0 [min-1] 0-560
Ś
rednica rur
y
[
mm
]
20-50
Dłu
g
ość s
p
irali
[
m
]
7
Średnica s
irali
[
mm
]
7
Poziom dr
g
ańmierzon
y
na r
ę
ko
j
eści ah
[
m/s2
]
0,894
Niepewność pomiaru K [m/s2] 1,5
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LPA [dB(A)] 79
Poziom mocy dźwięku Lwa [dB(A)] 90
Niepewność pomiarowa K pA[dB
(
A
)
], KwA[dB
(
A
)
] 3
Masa (bez akumulatora iładowarki) [kg] 3,45
Informacja na temat drgań i hałasu.
Wartość łączona drgańah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z
normąEN 62841-2-21 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 62841-1, wartości podano
powyżej w tabeli.
Hałas może spowodowaćuszkodzenie słuchu, podczas pracy zawsze
należy używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze
standardowąmetodąbadania i może byćwykorzystana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu może
byćrównieżwykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
żnićod zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronęoperatora. Aby
dokładnie oszacowaćnarażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagęwszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone ale
nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletowaćzestaw, składający sięz
urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych akumulatorów i
ładowarek jest zabronione.
Wszystkie czynności obsługowe, przeprowadzaj przy
odłączonym od urządzenia akumulatorze.
Zmiana kierunku obrotów
Urządzenie wyposażono w dwa przełączniki robocze, jeden realizowy jest
poprzez dźwignięprzesuwu, dostępne sątrzy położenia (przód/neutralny/tył),
drugi przełącznik znajduje sięprzy rękojeści głównej.Aby byłrealizowany ruch
przód/tyłdźwignia musi sięznajdowaćw jednym z położeńskrajnych a drugi
przycisk znajdujący sięw rekojeści głównej musi byćwciśnięty.
Doświetlenie miejsca pracy
Urządzenie wyposażono w diodęLED doświetlającąobszar roboczy.Dioda
podświetla miejsce pracy w momencie włączenia urządzenia.Zwolnienie
przycisku włącznika powoduje zgaśnięcie diody LED.
7. Włączanie urządzenia
Włącznik urządzenia znajduje sięw rękojeści głównej. Aby uruchomić
urządzenie, wciśnij przycisk znajdujący sięna rękojeści głównej. (Rys.B.2)
Urządzenie będzie pracowaćdopóki włącznik główny będzie wciśnięty. W
celu wyłączenia urządzenia zwolnij przycisk główny.W ramach testu uruchom
urządzenie bez obciążenia na co najmniej jednąminutę,po upewnieniu się,że
działa prawidłowo, przystąp do pracy.
8. Użytkowanie urządzenia
Przed rozpoczęciem pracy zdemontuj syfon i rury odpływowe tak aby uzyskać
łatwy dostęp do otworu rury. Aby usunąć zator w rurze ,ustaw urządzenie w
taki sposób aby spirala wysuwała sięz urządzenia. Wciśnij przełącznik
kierunku obrotów (Rys.B.1)oznaczony literkąL, a dźwignię ustaw w położeniu
F (Rys.C), wciśnij przycisk włącznika (Rys.B.2) spirala wysunie siędo przodu.
Aby wycofaćspiralęprzesuń dźwignie do położenia R lub wciśnij przycisk R.
W przypadku ustawienia dźwigni w położeniu naturalnym, spreżyna będzie się
obracała, ale nie wysunie się do przodu.
Kończenie pracy
Wysuń końcówkęrobocząz rury. Zwolnij nacis na przycisk włącznika,
powróci on wtedy do pozycji „wyłączony”. Poczekaj ażkońcówka robocza
zatrzyma sięsamoczynnie.
9. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe, należy
przeprowadzaćprzy odłączonym od urządzenia
akumulatorze.
Przed każdym uruchomieniem:
Sprawdzaj czy otwory wentylacyjne urządzenia nie sązasłonięte lub
zabrudzone. W razie konieczności oczyść wilgotną ściereczką/przedmuchaj
spreżonym powietrzem.
Po każdym użyciu:
Odłączaj akumulator aby uniknąć przypadkowego włączenia przez osoby
postronne lub podczas przenoszenia i czyszczenia. Czyść spiralęciepłą wodą
z niewielkąilościądetergentu, pozostaw spiralędo całkowitego wyschnięcia.
Po wyschnięciu przesmaruj spiralę.Zabrudzenia na obudowie wyczyść
wilgotną ściereczką, nie używaj agresywnych detergentów.
Urządzenie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci, w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu.
10. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych należy skontaktowaćsięz serwisem Dedra
Exim. Dane kontaktowe znajdująsięna 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podaćnumer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane sąna zasadach podanych
wkarcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazaćdo naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłaćdo serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłaćdo serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyćwypełnionąkartęgwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłaćdo serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyćurządzenie od zasilania.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Akumulator jest źle
podłączony lub
uszkodzony
Sprawdź i w razie konieczności
popraw podłączenie akumulatora.
W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia akumulatora nie pracuj
urządzeniem.
Uszkodzony włącznik Wymień włącznik na nowy
przekazaż urządzenie do serwisu.
Silnik nie ma mocy,
rusza z trudem
Zużyte szczotki. Wymień silnik na
nowy przekazaż urządzenie do
serwisu.
Czućzapach spalonej
izolacji
Silnik wymaga naprawy przekaż
urządzenie do serwisu.
Silnik przegrzewa
się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przedmuchaj sprężonym
powietrzem.
Efektywność pracy
bardzo mała
Zużyta końcówka
robocza
Wymienićkońcówkęrobocząna
nową.
12. Kompletacja urządzenia
Przepychacz do rur DED7081 1 sztuka,
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
zużytych urządzeńelektrycznych i elektronicznych
(dotyczy użytkowników domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej
do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucaćrazem z
innymi odpadami. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji,
powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają
władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa
utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia sięurządzeńelektrycznych lub elektronicznych
prosimy skontaktowaćsięz najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielądodatkowych informacji.
Pozbywanie sięurządzeńw krajach poza UniąEuropejską.
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
sięniniejszego produktu prosimy skontaktowaćsięz lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcącelem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego.
(Rys.D)
LP Nazwa części LP Nazwa części
1 Wkręt 27 Płytka dociskowa
2 Podkładka płaska 28 Nakrętka
3 Płytka dociskowa 29 Wkręt
4 Pierścień 30 Silnik
5 Lewa obudowa 31 Koło zębate
6 Element pozycjonujacy 32 Wkręt
7 Osłona lewa dźwigni 33 Płytka łącząca
8 Podkładka 34 Wkręt
9 Sprężyna 35 Przekładnia redukcyjna
10 Spirala zewnętrzna 36 Uszczelka
11 Wkręt 37 Wkręt
12 Wałek pozycjonujący 38 Złącze
13 Podstawa łożyska 39 Zatyczka
14 Wkręt 40 Oring
15 Łożysko 41 Bęben
16 Wkręt 42 Dioda LED
17 Podkładka sprężysta 43 Osłona diody
18 Płaska uszczelka 44 Łożysko
19 Element sprężysty 45 Pierścien łączący
20 Ruchoma podstawa łożyska 46 Spirala wewnetrzna
21 Osłona prawa dźwigni 47 Lewa obudowa gniazda
akumulatora
22 Wkręt 48 Złącze akumulatorowe
23 Cięgno przełacznika kierunku 49 Prowadnica
obrotów
24 Włącznik 50 Prawa obudowa gniazda
akumulatora
25 Pokrywa ochronna 51 Wkręty
26 Prawa obudowa 52
Karta gwarancyjna
na
Akumulatorowa przepycharka rur
Nr katalogowy: DED7081 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji sąmi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibąw Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV WydziałGospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitałzakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant
udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła sięw okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego
Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od
umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub
w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytułprawny, jest
ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
Element
y
Produktu Czas trwania ochron
y
waranc
y
j
ne
j
DED7081 24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznione
j
w ninie
j
sze
j
karcie
waranc
y
j
ne
j
Cz
ę
ści i akcesoria Nie ob
j
ę
te
g
waranc
j
ą
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego
przeprowadzenia reklamacji zaleca sięaby Użytkownik przekazałwraz
z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie sięprzez Użytkownika do zaleceńzawartych w Instrukcji
obsługi i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczelności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub
konserwujących niezgodnych z Instrukcjąobsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie
były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcjąobsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancjęna Produkt, w którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codziennąobsługąProduktu, wynikające
m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój
koszt.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756