Znaleziono w kategoriach:
Frytkownica beztłuszczowa ETA Formio 217290000 Air Fryer

Instrukcja obsługi Frytkownica beztłuszczowa ETA Formio 217290000 Air Fryer

Wróć
27-31
22-26
17-21
3-9
Horkovzdušná fritéza • NÁVOD K OBSLUZE
10-16
Teplovzdušná fritéza
NÁVOD NA OBSLUHU
Air Fryer USER MANUAL
GB
H
Forrólevegős fritőz HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Frytkownica beztłuszczowaINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
21/5/2021
Formio
32-37
Heißluftfritteuse
BEDIENUNGSANLEITUNG
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative
purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja.
Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
1
A
A1
A2 A3 A4
A10
A5
A6
A7
A8
A9
A11
1
2
3
4
Horkovzdušná fritéza
eta
2172
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
Tento spotřebič nesmějí používat děti ve věku od 0 do 8 let. Tento
spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud jsou
trvale pod dozorem. Tento spotřebič mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Udržujte spotřebič a jeho přívod
mimo dosah dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou a po skončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil
se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
POZOR: Plášť spotřebiče a její vnitřní součásti jsou při provozu
a do jejich vychladnutí horké! K manipulaci používejte pouze
držadlo, zároveň používejte ochranné pomůcky (jako např.
rukavice). V případě manipulace s vnitřními částmi (např. nádoba)
vyčkejte na jejich zchládnutí.
Formio
CZ
3/ 37
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu fritování.
Fritézu používejte pouze na místech, kde nehrozí její převrhnutí a v dostatečné
vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů
(např. kamna, el./plynový sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
Fritézu s topným tělesem nikdy neponořujte (ani částečně) do vody a nemyjte pod
tekoucí vodou!
Nedotýkejte se při fritování míst, kde vystupuje pára/horý vzduch, hrozí nebezpečí
popálení a opaření. Dejte také pozor na horkou páru vystupující po vysunutí nádoby!
Před připojením k elektrické zásuvce musí být fritéza správně sestavená. Fritézu
také nikdy nezapínejte bez nádoby s držadlem řádně vložené do odkapní nádoby.
Držadlo fritovací nádoby musí být řádně upevněno, aby nehrozilo jeho vysunutí během
manipulace.
Do fritézy nenalévejte žádné tekutiny, ani fritovací olej! Fritování probíhá pomocí
cirkulace horkého vzduchu.
Všechny připravované suroviny se musí nacházet pouze ve fritovací nádobě, zamezte
jejich kontaktu s topnou spirálou.
Během provozu nikdy nezakrývejte vstupní a výstupní ventilační otvory.
Spotřebič neumísťujte proti stěně nebo jiným spotřebičům. Ponechejte alespoň 10 cm
volného místa okolo a nad spotřebičem.
Pokud spozorujete kouř vycházející ze spotřebiče, okamžitě spotřebič odpojte
z el. zásuvky, vyvětrejte a po ustálení emisí kouře odstraňte příčinu (jsou-li zdrojem
připravované suroviny).
Spotřebič potřebuje po rozehřátí přibližně 30 min. na ochlazení a bezpečnou manipulaci
a čištění.
Při vysunování nádob pomocí rukojeti postupujte opatrně a tělo fritézy druhou rukou
přidržujte.
Fritéza (topné těleso) je vybavena tepelnou ochranou proti přehřátí.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem
a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte
viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např.
dětmi může dojít k převržení či stažení fritézy a následně k vážnému popálení!
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
4
CZ
/ 37
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – tělo fritézy
A1 – časovač (0-30 min.)
A2 – nastavení teploty (80-200 °C)
A3 – kontrolka provozu
A4 – kontrolka nahřívání
A5 – odkapní nádoba
A6 – fritovací nádoba na suroviny
A7 – držadlo
A8 – kryt pojistného tlačíka
A9 – pojistka aretace nádoby A6
A10 – výstup vzduchu
A11 – napájení kabel
III. POKYNY K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte fritézu s příslušenstvím. Z fritézy odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte
části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně
opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout.
Sestavení jednotlivých dílů
Při sestavení fritézy postupujte podle obr.1. Fritovací nádoba A6 se může vyjmout
z mechanismu odkapní nádoby A5 po stisknutí bezpečnostního tlačítka (pojistka A9),
která je umístěna pod krytem A8. Opačným způsobem nádobu pak zasuňte zpět a kryt
A8 zasuňte tak, aby bránil náhodnému stisknutí pojistky A9.
Fritování
Umístěte sestavenou fritézu na rovný povrch (např. kuchyňský stůl) ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Nádobu na suroviny naplňte požadovanými surovinami
(respektujte maximální množství značené ryskou MAX) a celou fritézu řádně sestavte.
Vidlici napájecího přívodu A11 připojte k elektrické síti.
Regulační kotouč časovače A1 slouží zároveň jako vypínač. Nastavte požadovaný
čas ohřevu v rozsahu cca 3-30 min. Jakmile časovač dosáhne hodnoty 0, zazní cinknutí
a fritéza se vypne. V případě požadavku na manuální vypnutí kolečkem otočte na hodnotu
0 manuálně (proti směru hodinových ručiček). Pokud dokončíte přípravu v průběhu
odpočtu časovače, vždy jej nastavte do pozice 0 (vypnuto) manuálně.
Regulační kotouč nastavení teploty A2 nastavte požadovanou teplotu 80-200 °C
(informaci o požadované teplotě získáte na etiketě potraviny nebo v tabulce tohoto
návodu). Po skončení přípravy otočte regulačním kotoučem vždy do pozice 0.
Aktivní funkci fritézy (ventilátor) signalizuje svit kontrolky A3. Aktivní ohřev signalizuje svit
kontrolky A4. Jakmile je nastavená teplota dosažena, kontrolka A4 zhasne.
Po ukončení přípravy pomocí držadla opatrně vysuňte nádobu A6 se surovinami
a nechejte chvíli zchládnout. V závislosti na charakteru připravovaných surovin po
vychladnutí vylejte případné tekutiny z odkapní nádoby A5.
CZ
5/ 37

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756