otpada, odvojite ih od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklirajte kako biste promovirali ponovnu uporabu
materalnih resursa.
Pojedinci se mogu obratiti prodajnom mjestu gdje je
proizvod kupljen ili lokalnom uredu s informacama o
recikliranju ove vrste proizvoda. Pravne osobe trebaju
kontaktirati svoje dobavljače i pregledati sve uvjete
kupoprodajnog ugovora. Ovaj se proizvod ne sme
mešati s drugim komercalnim otpadom za odlaganje.
Kada odlažete proizvod, obratite se lokalnoj službi za
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateru.
FIXED.zone a.s.
Budějovická 19
Homole 37001
Češka republika
Nous vous remercions d‘avoir acheté la ceinture tho-
racique FIXED Pulse Dual avec mesure de la fréquence
cardiaque. L‘appareil est fabriqué selon les normes
élevées de la marque et répond aux critères les plus
stricts en matière de qualité des produits.
DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
Ceinture thoracique avec mesure de la fréquence
cardiaque et de la variabilité de la fréquence cardiaque.
L‘appareil est destiné à un usage sportif uniquement et
ne doit pas se substituer à un avis médical.
PROCÉDURE D‘UTILISATION
1. Pour démarrer le capteur, la protection de la batterie
doit être retirée.
2. Tourner le couvercle de la batterie dans le sens
inverse des aiguilles d‘une montre.
3. Ouvrir le couvercle et retirer la pile.
4. Retirez le protecteur de batterie en plastique situé sur
les contacts métalliques.
1
5. Remettre le couvercle en place, le tourner dans la
bonne position.
6. Prêt à l‘emploi.
7. Mouiller soigneusement les deux électrodes plates
situées à l‘intérieur de la bande.
8. Fixez le cardiofréquencemètre à votre ceinture tho-
racique, en veillant à ce que les côtés gauche et droit
correspondent à vos mains gauche et droite.
9. Ajustez la longueur de la ceinture de manière à ce
qu‘elle soit bien ajustée mais confortable. Vériez
que les électrodes humidiées s‘adaptent bien à
votre peau.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
FIXED Pulse Dual est alimenté par une pile 3V CR2032 de
haute qualité. Dans des conditions normales d‘utilisation,
la durée de vie de la pile est en moyenne de 2 ans. Veillez
à ce que la nouvelle pile ait les mêmes caractéristiques
que la pile d‘origine.
1. Pour remplacer la pile, tournez le couvercle dans le
sens inverse des aiguilles d‘une montre.
2. Retirez le couvercle et la pile CR2032. Retirez la pile
usagée et remplacez-la par une nouvelle.
3. Remettre le couvercle en place, le tourner dans la
bonne position.
4. Prêt à l‘emploi.
5. Éliminez la pile usagée dans le respect de l‘enviro-
nnement.
COMPATIBILITÉ
Grâce à la prise en charge des protocoles ANT+ et BT 4.0,
le FIXED Pulse Dual peut être connecté aux compteurs de
vitesse et de navigation, aux smartphones, aux montres
de sport et aux applications les plus courantes. Ces
appareils doivent toutefois utiliser le protocole standard
ANT+ ou BT 4.0. Ces appareils synchronisent et achent
alors les données de fréquence cardiaque en temps réel
pendant chaque exercice.
ENTRETIEN
Séparez l‘appareil FIXED Dual Pulse de la ceinture
thoracique lorsque vous ne l‘utilisez pas. Nettoyez la
ceinture avec un chiffon doux et évitez d‘utiliser des
nettoyants chimiques.
Nous recommandons de laver la ceinture à la main dans
de l‘eau propre et de la laisser sécher librement. N‘utilisez
pas de machine à laver ou de sèche-linge.
Les nettoyants chimiques peuvent endommager la
courroie et réduire sa durée de vie. Veillez à ce que la
courroie ne s‘étire pas trop et ne soit pas pliée au niveau
des électrodes. Conservez-la dans un endroit frais et sec.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Plage de fréquence cardiaque : 30-240BPM
• Pile : CR2032 avec une durée de vie de 2 ans
• Résistance à l‘eau : IP67
• Connectivité : BT et ANT+
• Bluetooth : 4.0
• Distance de transmission : BT 10m, ANT+ 6m
• Taille du capteur : 60 x 35 x 10 mm
• Longueur du bracelet : 65-95 cm
• Poids : 45 g
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
• Sangle thoracique FIXED Pulse Dual
• Capteur de ceinture thoracique FIXED Pulse Dual
• Manuel d‘utilisation
CERTIFICATION ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
DÉPANNAGE :
Si vous avez des problèmes avec votre produit, vous
pouvez contacter notre service d‘assistance à l‘adresse
suivante : www.xed.zone/podpora
ÉLIMINATION DES PRODUITS
(S‘applique dans les pays disposant de systè-
mes de collecte sélective des matériaux
recyclables). Les anciens produits ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères !
Si le produit ne fonctionne plus, mettez-le au
rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre pays.
Ce produit est conforme à toutes les
exigences essentielles des directives de
l‘Union européenne qui lui sont applicables.
FIXED.zone a.s. déclare par la présente que
ce dispositif est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la décla-
ration de conformité de l‘UE est disponible
sur le site web suivant : https://www.xed.
zone/compliance.
LIGNES DIRECTRICES D‘ÉLIMINATION POUR LES PARTI-
CULIERS (APPLICABLES DANS L‘UNION EUROPÉENNE
ET DANS LES PAYS DOTÉS D‘UN SYSTÈME DE COLLECTE
SÉLECTIVE DES DÉCHETS)
Une étiquette apposée sur le produit ou dans la
documentation indique qu‘en n de vie, le produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets municipaux.
An d‘éviter toute pollution de l‘environnement ou toute
atteinte à la santé humaine résultant d‘une élimination
incontrôlée, il convient de séparer les déchets des
autres types de déchets et de les recycler de manière
responsable an de promouvoir la réutilisation des
ressources matérielles.
Les particuliers peuvent s‘adresser au point de vente où
le produit a été acheté ou au bureau local pour obtenir
des informations sur le recyclage de ce type de produit.
Les personnes morales doivent contacter leurs four-
nisseurs et vérier tous les termes du contrat d‘achat.
Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets
commerciaux en vue de son élimination. Lors de la mise
au rebut du produit, contactez votre service local d‘élimi-
nation des déchets pour l‘élimination de la batterie.
FIXED.zone a.s.
Budějovická 19
Homole 37001
République tchèque
Благодарим ви, че закупихте гръдния колан FIXED Pulse
Dual с измерване на сърдечния ритъм. Устройството
е произведено по високите стандарти на марката и
отговаря на най-строгите критерии за качество на
продуктите.
Описание на устройството
Гръден колан с измерване на сърдечния ритъм и
вариабилността на сърдечния ритъм. Устройството е
предназначено само за спортна употреба и не трябва да
замества медицинския съвет.
Процедура на използване
1. За да стартирате сензора, трябва да отстраните
защитата на батерията.
2. Завъртете капака на батерията в посока, обратна на
часовниковата стрелка.
3. Отворете капака и извадете батерията.
4. Отстранете пластмасовия протектор на батерията,
разположен върху металните контакти.
1
5. Поставете капака, завъртете го в правилната позиция.
6. Готовност за употреба.
7. Намокрете старателно двата плоски електрода,
разположени от вътрешната страна на лентата.
8. Прикрепете монитора за сърдечен ритъм към
гръдния си колан, като се уверите, че лявата и
дясната страна съвпадат с лявата и дясната ви ръка.
9. Регулирайте дължината на колана, така че да
прилепне плътно, но удобно. Проверете дали
навлажнените електроди прилягат плътно към
кожата ви.
Смяна на батерията
FIXED Pulse Dual се захранва от висококачествена 3V
батерия CR2032. При нормална употреба животът на
батерията е средно 2 години. Моля, уверете се, че новата
батерия е със същите спецификации като оригиналната.
1. За да смените батерията, завъртете капака по посока,
обратна на часовниковата стрелка.
2. Свалете капака и извадете батерията CR2032.
Извадете изтощената батерия и я заменете с нова.
3. Поставете капака, завъртете го в правилната позиция.
4. Готовност за употреба.
5. Изхвърлете старата батерия по начин, щадящ
околната среда.
Съвместимост
Благодарение на поддръжката на ANT+ и BT 4.0, FIXED
Pulse Dual може да бъде свързан към скоростомери
и навигации, смартфони, спортни часовници и
най-популярните приложения. Тези устройства обаче
трябва да използват стандартния протокол ANT+ или
BT 4.0. След това тези устройства се синхронизират и
показват данни за сърдечния ритъм в реално време по
време на всяко упражнение.
Поддръжка
Отделете устройството FIXED Dual Pulse от гръдния
колан, когато не го използвате. Почиствайте колана с
мека кърпа и избягвайте използването на химически
почистващи препарати.
Препоръчваме ви да измиете колана на ръка в
чиста вода и да го оставите да изсъхне свободно. Не
използвайте перална машина или сушилня.
Химическите почистващи препарати могат да причинят
повреда и да съкратят живота на колана. Уверете се, че
коланът не се разтяга прекалено много и не е огънат
в областта на електродите. Съхранявайте го на хладно
и сухо място.
Технически спецификации
• Диапазон на сърдечната честота: 30-240BPM
• Батерия: CR2032 с живот до 2 години
• Водоустойчивост: IP67
• Свързаност: BT и ANT+
• Bluetooth: 4.0
• Разстояние на предаване: BT 10 м, ANT+ 6 м
• Размер на сензора: 60 x 35 x 10 mm
• Дължина на ремъка: 65-95 см
• Тегло: 45 g
Съдържание на опаковката
• Гръдна каишка FIXED Pulse Dual
• Сензор на гръдната лента FIXED Pulse Dual
• Ръководство за потребителя
Информация за сертифициране и безопасност
Отстраняване на неизправности:
Ако имате някакви проблеми с вашия продукт, можете
да се свържете с нашата поддръжка на www.xed.
zone/podpora
Изхвърляне на продукта
(Прилага се в страни със системи за
разделно събиране на рециклируеми
материали).
Старите продукти не трябва да се
изхвърлят заедно с битовите отпадъци! Ако
продуктът вече не работи, изхвърлете го в
съответствие с приложимите разпоредби
във вашата страна.
Този продукт отговаря на всички
съществени изисквания на директивите
на Европейския съюз, които се прилагат
за него. С настоящото FIXED.zone a.s.
декларира, че това устройство отговаря
на изискванията на Директива 2014/53/
ЕС. Пълният текст на декларацията за
съответствие с изискванията на ЕС е
достъпен на следния уебсайт: https://www.
xed.zone/compliance
УКАЗАНИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА ОТПАДЪЦИ ЗА
ЧАСТНИ ЛИЦА (приложими в Европейския съюз и
в страните със системи за разделно събиране на
отпадъци)
Етикетът върху продукта или в документацията
означава, че в края на експлоатационния си период
продуктът не трябва да се изхвърля заедно с други
битови отпадъци. За да избегнете евентуално
замърсяване на околната среда или увреждане на
човешкото здраве, причинено от неконтролирано
изхвърляне, моля, отделяйте отпадъците от другите
видове отпадъци и ги рециклирайте отговорно, за да
насърчите повторното използване на материалните
ресурси.
Физическите лица могат да се свържат с мястото на
продажба, където е закупен продуктът, или с местния
офис за информация относно рециклирането на този
тип продукти. Юридическите лица трябва да се свържат
със своите доставчици и да проверят всички условия
на договора за покупка. Този продукт не трябва да се
смесва с други търговски отпадъци за изхвърляне.
Когато изхвърляте продукта, свържете се с местната
служба за изхвърляне на отпадъци за изхвърляне на
батерията.
FIXED.zone a.s.
Budějovická 19
Homole 37001
Чешка република
FIXED PULSE DUALUŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA USER MANUALРъководство за потребителяBRUGERVEJLEDNINGBENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIOKASUTUSJUHEND KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJAMANUEL D‘UTILISATIONKORISNIČKI PRIRUČNIKFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE D‘USONAUDOTOJO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATAGEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERHÅNDBOK PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKAMANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DE UTILIZAREUPORABNIŠKI PRIROČNIKANVÄNDARMANUAL
Köszönjük, hogy megvásárolta a FIXED Pulse Dual
mellkaspántot pulzusméréssel. Az eszköz a márka magas
színvonalú szabványai szerint készült, és megfelel a ter-
mékminőségre vonatkozó legszigorúbb kritériumoknak.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Mellkasi öv pulzusméréssel és pulzusvariabilitással. A
készülék kizárólag sportcélú használatra szolgál, és nem
helyettesítheti az orvosi tanácsadást.
HASZNÁLATI ELJÁRÁS
1. Az érzékelő indításához az akkumulátorvédelmet el
kell távolítani.
2. Fordítsa el az elemvédő fedelet az óramutató járásával
ellentétes irányba.
3. Nyissa ki a fedelet, és vegye ki az akkumulátort.
4. Távolítsa el a fémérintkezőkön található műanyag
elemvédőt.
1
5. Helyezze vissza a fedelet, és fordítsa a megfelelő
pozícióba.
6. Használatra kész.
7. Alaposan nedvesítse meg a csík belsejében található
két lapos elektródát.
8. Csatlakoztassa a pulzusmérőt a mellkasi övéhez,
ügyelve arra, hogy a bal és a jobb oldala megegyezzen
a bal és a jobb kezével.
9. Állítsa be az öv hosszát úgy, hogy szorosan, de
kényelmesen illeszkedjen. Ellenőrizze, hogy a megned-
vesített elektródák jól illeszkednek-e a bőréhez.
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE
A FIXED Pulse Dual egy kiváló minőségű 3 V-os CR2032
elemmel működik. Normál használat mellett az elem
élettartama átlagosan 2 év. Kérjük, győződjön meg arról,
hogy az új elem specikációja megegyezik az eredetivel.
1. Az akkumulátor cseréjéhez fordítsa a fedelet az
óramutató járásával ellentétes irányba.
2. Távolítsa el a fedelet, és vegye ki a CR2032 elemet.
Vegye ki a lemerült elemet, és cserélje ki egy új
elemmel.
3. Helyezze vissza a fedelet, és fordítsa a megfelelő
pozícióba.
4. Használatra kész.
5. A régi akkumulátort környezetbarát módon ártal-
matlanítsa.
KOMPATIBILITÁS
Az ANT+ és BT 4.0 támogatásnak köszönhetően a FIXED
Pulse Dual csatlakoztatható sebességmérőkhöz és
navigációhoz, okostelefonokhoz, sportórákhoz és a leg-
népszerűbb alkalmazásokhoz. Ezeknek az eszközöknek
azonban a szabványos ANT+ vagy BT 4.0 protokollt kell
használniuk. Ezek az eszközök ezután minden egyes
edzés során szinkronizálják és meelenítik a valós idejű
pulzusszámadatokat.
KARBANTARTÁS
Használaton kívül válassza le a FIXED Dual Pulse
készüléket a mellpántról. Tisztítsa az övet puha ruhával,
és kerülje a vegyi tisztítószerek használatát.
Javasoljuk, hogy az övet kézzel, tiszta vízben mossa ki,
és hagyja szabadon száradni. Ne használjon mosógépet
vagy szárítógépet.
A vegyi tisztítószerek károsíthatják és lerövidíthetik az öv
élettartamát. Ügyeljen arra, hogy az öv ne nyúljon túlsá-
gosan, és ne legyen meggörbülve az elektródák területén.
Tárolja hűvös, száraz helyen.
MŰSZAKI ADATOK
• Szívritmustartomány: 30-240BPM
• Akkumulátor: CR2032, legfeljebb 2 év élettartammal.
• Vízálló: IP67
• Csatlakoztathatóság: BT és ANT+
• Bluetooth: 4.0
• Átviteli távolság: BT 10m, ANT+ 6m
• Érzékelő mérete: 60 x 35 x 10 mm
• Pánt hossza: 65-95 cm
• Súly: 45 g
A CSOMAG TARTALMA
• FIXED Pulse Dual mellpánt
• FIXED Pulse Dual mellpánt érzékelő
• Felhasználói kézikönyv
TANÚSÍTÁSI ÉS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
HIBAELHÁRÍTÁS:
Ha bármilyen problémája van a termékkel, forduljon ügy-
félszolgálatunkhoz a www.xed.zone/podpora címen.
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
(Azokban az országokban alkalmazandó, ahol
az újrahasznosítható anyagok elkülönített
gyűjtési rendszere működik).
A régi termékeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni! Ha a termék már
nem működik, az Ön országában érvényes
előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ez a termék megfelel a rá vonatkozó
európai uniós irányelvek valamennyi
alapvető követelményének. A FIXED.zone
a.s. kelenti, hogy ez a készülék megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelő-
ségi nyilatkozat teljes szövege a következő
weboldalon érhető el: https://www.xed.
zone/compliance.
ELSZÁLLÍTÁSI IRÁNYELVEK MAGÁNSZEMÉLYES
SZEMÉLYEKNEK (AZ EURÓPAI UNIÓBAN ÉS AZ
ELKÜLÖNÍTETT HULLADÉKGYŰJTÉSI RENDSZERREL
RENDELKEZŐ ORSZÁGOKBAN ALKALMAZANDÓ)
A terméken vagy a dokumentációban található címke azt
jelenti, hogy a termék élettartama végén nem szabad
más települési hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az ellenőrizetlen ártalmatlanítás okozta esetleges
környezetszennyezés vagy az emberi egészségre
gyakorolt káros hatás elkerülése érdekében kérjük, hogy
a hulladékot különítse el más típusú hulladékoktól, és
az anyagi erőforrások újrafelhasználásának elősegítése
érdekében felelősségteljesen hasznosítja újra.
A magánszemélyek az ilyen típusú termékek újrahasz-
nosításával kapcsolatos információkért fordulhatnak a
termék megvásárlásának helyén vagy a helyi irodában.
A jogi személyeknek fel kell venniük a kapcsolatot a
beszállítóikkal, és ellenőrizniük kell a vásárlási szerződés
valamennyi feltételét. Ezt a terméket nem szabad
más kereskedelmi hulladékkal keverni ártalmatlanítás
céljából. A termék ártalmatlanításakor forduljon a helyi
hulladékkezelőhöz az akkumulátor ártalmatlanítása
érdekében.
FIXED.zone a.s.
Budějovická 19
Homole 37001
Cseh Köztársaság
Grazie per aver acquistato la fascia toracica FIXED Pulse
Dual con misurazione della frequenza cardiaca. Il disposi-
tivo è prodotto secondo gli elevati standard del marchio e
soddisfa i più severi parametri di qualità del prodotto.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Fascia toracica con misurazione della frequenza cardiaca
e della variabilità della frequenza cardiaca. Il dispositivo
è destinato esclusivamente all‘uso sportivo e non deve
sostituire il parere del medico.
PROCEDURA DI UTILIZZO
1. Per avviare il sensore, è necessario rimuovere la
protezione della batteria.
2. Ruotare il coperchio della batteria in senso antiorario.
3. Aprire il coperchio e rimuovere la batteria.
4. Rimuovere la protezione di plastica della batteria
situata sui contatti metallici.
1
5. Riposizionare il coperchio, ruotandolo nella posizione
corretta.
6. Pronto per l‘uso.
7. Bagnare accuratamente i due elettrodi piatti situati
all‘interno della striscia.
8. Collegare il cardiofrequenzimetro alla cintura
toracica, assicurandosi che i lati destro e sinistro
corrispondano alle mani destra e sinistra.
9. Regolare la lunghezza della cintura in modo che sia
aderente ma confortevole. Controllare che gli elettrodi
inumiditi aderiscano perfettamente alla pelle.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
FIXED Pulse Dual è alimentato da una batteria CR2032
da 3 V di alta qualità. In condizioni di utilizzo normale,
la durata della batteria è in media di 2 anni. Assicurarsi
che la nuova batteria abbia le stesse caratteristiche di
quella originale.
1. Per sostituire la batteria, ruotare il coperchio in senso
antiorario.
2. Rimuovere il coperchio ed estrarre la batteria CR2032.
Rimuovere la batteria esaurita e sostituirla con
una nuova.
3. Riposizionare il coperchio, ruotandolo nella posizione
corretta.
4. Pronto per l‘uso.
5. Smaltire la vecchia batteria nel rispetto dell‘ambiente.
COMPATIBILITÀ
Grazie al supporto ANT+ e BT 4.0, FIXED Pulse Dual può
essere collegato a tachimetri e navigatori, smartphone,
orologi sportivi e alle app più diffuse. Tuttavia, questi
dispositivi devono utilizzare il protocollo standard ANT+ o
BT 4.0. Questi dispositivi si sincronizzano e visualizzano
i dati della frequenza cardiaca in tempo reale durante
ogni esercizio.
MANUTENZIONE
Separare il dispositivo FIXED Dual Pulse dalla fascia
toracica quando non viene utilizzato. Pulire la cintura con
un panno morbido ed evitare l‘uso di detergenti chimici.
Si consiglia di lavare la cintura a mano in acqua pulita e
di lasciarla asciugare liberamente. Non usare la lavatrice
o l‘asciugatrice.
I detergenti chimici possono danneggiare e ridurre la
durata del nastro. Assicurarsi che la cinghia non si allun-
ghi troppo e non sia piegata nella zona degli elettrodi.
Conservarla in un luogo fresco e asciutto.
SPECIFICHE TECNICHE
• Intervallo di frequenza cardiaca: 30-240BPM
• Batteria: CR2032 con durata no a 2 anni
• Impermeabile: IP67
• Connettività: BT e ANT+
• Bluetooth: 4.0
• Distanza di trasmissione: BT 10m, ANT+ 6m
• Dimensioni del sensore: 60 x 35 x 10 mm
• Lunghezza cinturino: 65-95 cm
• Peso: 45 g
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Fascia toracica FIXED Pulse Dual
• Sensore della fascia toracica FIXED Pulse Dual
• Manuale d‘uso
CERTIFICAZIONE E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
In caso di problemi con il prodotto, è possibile contattare
il nostro supporto all‘indirizzo www.xed.zone/podpora.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(Si applica nei Paesi con sistemi di raccolta
differenziata dei materiali riciclabili). I vecchi
prodotti non devono essere smaltiti con i
riuti domestici! Se il prodotto non funziona
più, smaltirlo secondo le norme vigenti nel
proprio Paese.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti
essenziali delle direttive dell‘Unione Europea
ad esso applicabili. FIXED.zone a.s. dichiara
che questo dispositivo è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della Dichiarazione di conformità dell‘UE è
disponibile sul seguente sito web: https://
www.xed.zone/compliance
LINEE GUIDA PER LO SMALTIMENTO PER I PRIVATI
(APPLICABILI NELL‘UNIONE EUROPEA E NEI PAESI CON
SISTEMI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA)
Un‘etichetta sul prodotto o nella documentazione indica
che, al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non
deve essere smaltito con altri riuti urbani. Per evitare
possibili inquinamenti ambientali o danni alla salute
umana causati da uno smaltimento incontrollato, si prega
di separare i riuti dagli altri tipi di riuti e di riciclarli
responsabilmente per promuovere il riutilizzo delle
risorse materiali.
Per informazioni sul riciclaggio di questo tipo di prodotti,
i privati possono rivolgersi al punto vendita in cui è stato
acquistato il prodotto o all‘ucio locale. Le persone
giuridiche devono contattare i loro fornitori e vericare
tutti i termini del contratto di acquisto. Questo prodotto
non deve essere mescolato con altri riuti commerciali
per lo smaltimento. Quando si smaltisce il prodotto,
contattare il servizio di smaltimento riuti locale per lo
smaltimento della batteria.
FIXED.zone a.s.
Budějovická 19
Homole 37001
Repubblica Ceca
Dėkojame, kad įsigote FIXED Pulse Dual krūtinės diržą
su širdies ritmo matavimo funkca. Prietaisas pagamin-
tas pagal aukštus prekės ženklo standartus ir atitinka
griežčiausius gaminių kokybės kriterus.
ĮRENGINIO APRAŠYMAS
Krūtinės diržas su širdies ritmo matavimu ir širdies ritmo
kintamumu. Prietaisas skirtas naudoti tik sportinėje
veikloje ir neturėtų pakeisti gydytojo konsultacos.
NAUDOJIMO TVARKA
1. Norint įjungti jutiklį, reikia nuimti akumuliatoriaus
apsaugą.
2. Pasukite bateros apsaugą prieš laikrodžio rodyklę.
3. Atidarykite dangtelį ir išimkite baterą.
4. Nuimkite plastikinę bateros apsaugą, esančią ant
metalinių kontaktų.
1
5. Uždėkite dangtelį, pasukite į tinkamą padėtį.
6. Paruošta naudoti.
7. Kruopščiai sudrėkinkite du plokščius elektrodus,
esančius juostelės viduje.
8. Pritvirtinkite širdies ritmo matuoklį prie krūtinės diržo
ir įsitikinkite, kad kairė ir dešinė pusės sutampa su
kairiąja ir dešiniąja rankomis.
9. Sureguliuokite diržo ilgį taip, kad jis gerai, bet patogiai
priglustų. Patikrinkite, ar sudrėkinti elektrodai gerai
priglunda prie odos.
AKUMULIATORIAUS KEITIMAS
FIXED Pulse Dual maitinamas aukštos kokybės 3 V
CR2032 batera. Naudojant įprastai, batera veikia vidu-
tiniškai 2 metus. Įsitikinkite, kad naujojo akumuliatoriaus
specikacos yra tokios pačios kaip ir originaliojo.
1. Norėdami pakeisti akumuliatorių, pasukite dangtelį
prieš laikrodžio rodyklę.
2. Nuimkite dangtelį ir išimkite CR2032 baterą. Išimkite