Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje FIXED
›
Instrukcja Ładowarka indukcyjna FIXED MagPad Czarny Qi MagSafe
Znaleziono w kategoriach:
Ładowarki indukcyjne
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Ładowarka indukcyjna FIXED MagPad Czarny Qi MagSafe
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
UŽIV
A
TELSKÝ MANUÁL
Děkujeme za zakoupení bezdrát
ové nabíječky FIXED MagPad, kt
erá podporuje uchy
cení magnety
MagSafe
. Je vhodná pro iPhony 12 a v
šechny nov
ější modely
.
2
3
1.
Nabíjecí plocha s podporou uchy
cení
magnety MagSaf
e a výkonem až 15 W
.
2.
Vyklápěcí stojánek
3.
Integrov
aný kabel 1.2m s k
onektorem
USB-C
Před použitím si pročtěte t
ento manuál.
NÁVOD K POUŽITÍ:
1.
USB-C kabel bezdráto
vé nabíječky zapojte do nabíjecího adapt
éru s podporou standartu PD3.0 a
výkonu minimálně 20W
.
2.
Nyní můžete na plochu nabíječky připojit zařízení s podporou MagSaf
e, díky magnetům ve stanici se
automaticky přichytí a začne nabíjet.
3.
Je-li potřeba, na zadní straně nabíječky vyklopte s
tojánek. Aby se stojánek nezaklapnul
vahou telef
o-
nu, kloub stojánku musí být na horní straně viz. Obrázek
4.
Pro správnou funkci přich
ycení pomocí magnetů je tř
eba použít kompatibilní kryt s MagSaf
e
SPECIFIKACE PRODUKTU:
Input: 5V/2A, 9V
/2A, 12V
/2A (PD, QC Protocol)
Output: 5W
, 7.5W
, 10W
, 15W
Materiál: ABS- Zinc alloy
Rozměry: 60x60x8
Délka integrov
aného kabelu: 1,2m
Váha: 62g
6ks neodymový
ch magnetů N52 o tloušťce 2mm
SOUČÁ
ST BALENÍ:
1x Bezdrátov
á nabíječka FIXED MagPad
1x Uživatelský manuál
1x USB-C kabel
POZNÁMKY
:
Na výrobek se vztahuje záruka podle zák
onných předpisů platn
ých v zemích, k
de je prodáván
. V případě
problémů se servisem se obraťte na prodejce, u něhož jst
e zařízení zakoupili.
FIXED nepřebírá odpov
ědnost za škody způsoben
é nevhodným použív
áním produktu.
PÉČE O VÝROBEK A ÚDRŽBA
K čištění těla bezdráto
vé nabíječky použív
ejte jemnou látku.
BEZPEČNOSTNÍ OP
A
TŘENÍ
Zařízení nevy
stavujte dešti nebo sněhu a nepon
ořujte jej do vody
.
Nenechávejte b
ezdrátov
ou nabíječku v automobilu na slunci.
Nevysta
vujte zařízení přímo slunečnímu sv
ětlu nebo jej nezanechá
vejte poblíž zdrojů tepla.
Nepoužívejte bezdrát
ovou nabíječku, p
okud u ní došlo k silnému nárazu, pokud spadl, nebo je jakýmk
oliv
způsobem poškozen
.
Nerozebírejte zařízení, existuje neb
ezpečí elektrického šoku a/n
ebo popálení. Neupravujte napájecí
kabel.
Udržujte bezdrátov
ou nabíječku mimo dosah dětí. Neoprávněn
é otevření nebo úpr
ava částí výrobku
má za následek
pozbytí záruky
.
Skladovací teplo
ta produktu: 0 až 35 °C
Provozní t
eplota produktu: 0 až 40 °C
LIKVIDA
CE PRODUKTU
(Platí v zemích s oddělenými sy
stémy sběru r
ecyklovat
elných mat
eriálů).
Staré produkty nesmějí být likvido
vány společně s domá
cím odpadem! Pokud pro-
dukt již nebude fungovat, zlikvidujt
e jej v souladu s platnými předpis
y ve vaší zemi.
T
o zajišťuje, že staré výrobky jsou r
ecyklován
y profe
sionálním způsobem a také
vylučuje negativní důsledky pro životní pr
ostředí. Z tohoto dův
odu je elektrické
zařízení označeno zde zobrazeným s
ymbolem.
T
ento produkt je označen CE v souladu s ustano
vením směrnice EMC 20
14/30/EU a
RoHS 2011/65/EU. Tímto společn
ost FIXED.zone a.s. prohlašuje, že t
ento výrobek je
v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustano
veními směrnic EMC
2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Czech Republic
USER MANUAL
Thank you f
or purchasing the FIXED MagPad wireless char
ger that supports MagSaf
e magnets. It is
suitable for iPhone
s 12 and all newer m
odels.
2
3
1.
Charging surface with MagSaf
e magnet
attachment support and up to 15 W
of pow
er.
2.
Tipping stand
3.
Integrated 1.2m cable with USB-C
connector
Read this manual bef
ore use. Instructions f
or use:
1.
Plug the USB-C cable of the wireless char
ger into a charging adapter with PD3.
0 support and a
minimum of 20W
.
2.
Now you can connect a MagSaf
e-enabled device to the char
ger‘
s surface, and thanks to th
e magnets
in the
3.
station, it will automatically snap on and start char
ging.
4.
If necessary, ip out the stand on the back o
f the charger
. T
o prevent th
e stand from being jammed
by the weight of th
e phone, the hinge of the stand mus
t be on the top side, see Fig. Figure
5.
For prop
er magnet attachment function, a compa
tible MagSafe co
ver must be used
PRODUCT SPECIFICA
TIONS:
Input: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Output: 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
Material: ABS- Zinc alloy Dimensions: 60x60x8 Int
egrated cable length: 1.2m W
eight: 62g
6pcs of neodymium magnets N52 with thicknes
s 2mm
P
ART OF THE P
ACKAGE:
1x Wireless charger FIXED MagPad
1x User manual
1x USB-C cable
NOTES:
The product is warranted accor
ding to the legal regulations in f
orce in the countries where it is sold. In
case of service problems, please contact the dealer from whom you pur
chased the equipment.
FIXED assumes no resp
onsibility for damages caused b
y improper use of the product.
PRODUCT CARE AND MAINTENANCE
Use a soft cloth to clean the body o
f the wireless charger
.
SECURITY MEASURES
Do not expose the de
vice to rain or snow or immer
se it in water
. Do not leav
e the wireless charger in
the car in the sun.
Do not expose the de
vice directly to sunlight or leav
e it near heat sources.
Do not use the wireless char
ger if it has been heavily impacted, dropped, or damaged in an
y way
.
Do not disassemble the devic
e, there is a risk of electric shock and/
or burns. Do not modify the pow
er
cord.
Keep the wireles
s charger out of the reach of children
. Unauthorized opening or modication of
product parts will result in
forf
eiture of warranty.
Product storage temperatur
e: 0 to 35 °C Product operating temper
ature: 0 to 40 °C
PRODUCT DISPOSAL
(Applies in countries with separate collection s
ystems for rec
yclable materials).
Old products must not be disposed of with househ
old waste! If the product no
longer works, dispose of it in accor
dance with the applicable regulations in your
country.
This ensures that old products are recy
cled in a professional manner and also elimi-
nates negativ
e environmental consequences. F
or this reason, electrical equipment
is marked with the s
ymbol shown here
.
This product is CE marked in accordan
ce with EMC Directive 2014/30/EU an
d RoHS
Directive 2011/65/EU
. FIXED.zone a.s. hereby declare
s that this product complies
with the essential requirements and o
ther relevant pr
ovisions of the EMC 2014/30/
EU and RoHS 2011/65/EU Directiv
es.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Czech Republic
BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Ladegerät FIXED MagPad entschieden hab
en, das
MagSafe-Magn
ete unterstützt. Es ist geeignet für iPhon
es 12 und alle neueren Modelle.
2
3
1.
Ladeäche mit MagSaf
e-Magnethal-
terung und einer Leistung von bis
zu 15 W
.
2.
Kippständer
3.
Integriertes 1,2 m langes Kabel mit
USB-C-Anschluss
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebr
auch.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1.
Schließen Sie das USB-C-Kabel des kabellosen Ladegeräts an einen Ladeadapt
er mit PD3.0-Unter-
stützung und mindestens 20 W an.
2.
Jetzt können Sie ein MagSafe-
fähiges Gerät an die Oberäche der Ladesta
tion anschließen, und
dank der
3.
Magnete in der Station raste
t es automatisch ein und beginnt mit dem Laden.
4.
Klappen Sie bei Bedarf den Ständer auf der Rückseite des Ladegeräts aus. Um zu verhindern
,
dass der Ständer durch das Gewicht des T
elefons eingeklemmt wir
d, muss sich das Scharnier des
Ständers auf der Oberseite benden
, siehe Abb. Abbildung
5.
Für eine ordnungsgemäße F
unktion der Magnetbef
estigung muss eine kompatible MagSaf
e-Hülle
verwendet w
erden.
PRODUKTSPEZIFIKA
TIONEN:
Eingang: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC Protok
oll) Leistung: 5W
, 7,5W
, 10W, 15W
Material: ABS- Zinklegierung Abmessungen: 60x60x8 Int
egrierte Kabellänge: 1,2 m Gewicht: 62g
6 Stück Neodym-Magnete N52 mit einer Dick
e von 2mm
TEIL DES P
AKETS:
1x Drahtloses Ladegerät FIXED MagPad
1x Benutzerhandbuch
1x USB-C-Kabel
ANMERKUNGEN:
Die Garantie für das Produkt richtet sich nach den gesetzlich
en Bestimmungen in den Ländern, in
denen es verkauft wir
d. Im Falle von Serviceproblemen w
enden Sie sich bitte an den Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.
FIXED übernimmt keine V
erantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts
entstehen.
PRODUKTPFLEGE UND W
ARTUNG
Verwen
den Sie ein weiches T
uch, um das Gehäuse des kabellosen Ladegeräts zu reinigen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Schnee aus und tauchen Sie es nicht in W
asser. Lassen Sie das
kabellose Ladegerät nicht im Auto in der Sonne liegen
.
Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht in der Näh
e von W
är-
mequellen liegen. V
er
wenden Sie das kabellose Ladegerät nicht, w
enn es starken Stößen ausgesetzt
wurde, herunter
gefallen ist oder in irgendeiner W
eise beschädigt wurde.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es besteht die Gef
ahr eines Stromschlags und/
oder von Verbr
ennungen.
Ver
ändern Sie das Netzkabel nicht.
Bewahren Sie das drahtlose Ladegerät außerhalb der Reich
weite v
on Kindern auf. Unb
efugtes Öffnen
oder Ver
ändern von Produktteilen führt zu
Verwirkung der Garantie
.
Lagertemperatur des Produkts: 0 bis 35 °C Betriebstemp
eratur des Produkts: 0 bis 40 °C
PRODUKTENTSORGUNG
(Gilt in Ländern mit getrennten Sammels
ystemen für wiederverwertbare Mate-
rialien).
Alte Produkte dürf
en nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! W
enn das Produkt
nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es gemäß den in Ihrem Land geltenden
Vor
schriften.
So wird sichergestellt, das
s alte Produkte fachgerecht r
ecycelt wer
den und negative
Umweltaus
wirkungen vermieden wer
den. Aus diesem Grund werden Elektr
ogeräte
mit dem hier abgebildeten Symbol gek
ennzeichnet.
Dieses Produkt ist CE-gekennzeichn
et in Übereinstimmung mit der EMC-Richtlinie
2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
. FIXED.zone a.s. erklärt hiermit,
dass dieses Produkt den grundlegenden Anf
orderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien EMC 2014/30/EU und RoHS 20
11/65/EU entspricht.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Tsch
echische Republik
MANUEL D‘UTILISA
TION
Merci d‘av
oir acheté le chargeur sans l FIXED MagP
ad qui prend en charge les aimants MagSaf
e. Il
convient aux iPhones 12 et à t
ous les modèles plus récents.
2
3
1.
Surface de chargement av
ec support
de xation magnétique MagSaf
e et
jusqu‘à 15 W de puissance
.
2.
Support de basculement
3.
Câble intégré de 1,2 m av
ec connecteur
USB-C
Lisez ce manuel avant de l‘utiliser
.
MODE D‘EMPLOI :
1.
Branchez le câble USB-C du chargeur sans l dans un adaptateur de char
ge avec prise en charge
PD3.0 et un minimum de 20W
.
2.
Vous pouvez désormais conn
ecter un appareil compatible MagSaf
e à la sur
face du chargeur et,
grâce aux
3.
aimants de la station, il s‘
enclenchera automatiquement et commencera à se charger
.
4.
Si nécessaire, dépliez le support situé à l‘
arrière du chargeur
. Pour éviter que le supp
ort ne soit
bloqué par le poids du téléphone, la charnièr
e du support doit se trouver sur le côté supérieur
, voir
la gure.
5.
Pour que l‘aimant f
onctionne correctement, il faut utiliser un couvercle MagS
afe compatible
.
SPÉCIFICA
TIONS DU PRODUIT :
Entrée : 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (protocole PD, QC) Sortie : 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
Matériau : ABS- Alliage de zinc Dimensions : 60x60x8
Longueur du câble intégré : 1,2 m
Poids : 62g
6pcs d‘aimants en néodyme N52 av
ec une épaisseur de 2mm
F
AIT PARTIE DU P
AQUET :
1x Chargeur sans l FIXE MagPad
1x Manuel de l‘utilisateur
1x câble USB-C
NOTES :
Le produit est garanti conf
ormément aux dispositions légales en vigueur dans les pay
s où il est vendu.
En cas de problèmes d‘
entretien, veuillez contacter le rev
endeur auprès duquel vous avez acheté
l‘équip
ement.
FIXED n‘assume aucun
e responsabilité pour les dommages causé
s par une utilisation incorrecte du
produit.
Entretien et maintenance des pr
oduits
Utilisez un chiffon doux pour ne
ttoyer le c
orps du chargeur sans l.
MESURES DE SÉCURITÉ
N‘e
xposez pas l‘appareil à la pluie ou à la neige et ne l‘immergez pas dans l‘
eau. Ne laissez pas le charge-
ur sans l au soleil dans la voiture.
N‘e
xposez pas l‘appareil directement à la lumière du soleil et ne le laissez pas à pr
oximité de sources
de chaleur.
N‘utilisez pas le chargeur sans l s‘il a subi des chocs importants, s‘il est tombé ou s‘il a é
té endommagé
de quelque manière que ce soit.
Ne pas démonter l‘appareil, il y a un risque d‘
électrocution et/
ou de brûlures. Ne pas modier le cordon
d‘alimentation
.
Gardez le chargeur sans l hors de portée de
s enfants. L‘
ouverture ou la modication non autorisée de
s
pièces du produit entraînera les conséquenc
es suivantes
la déchéance de la garantie.
T
empérature de stockage du produit : 0 à 35 °C T
empérature de fonctionnement du produit : 0 à 40 °C
ÉLIMINA
TION DES PRODUITS
(S‘applique dans les pay
s dotés de syst
èmes de collecte séparée des mat
ériaux
recyclables).
Les anciens produits ne doivent pas ê
tre jetés av
ec les ordures ménagères ! Si le
produit ne fon
ctionne plus, mettez-le au rebut conf
ormément à la réglementation
en vigueur dans votre pay
s. Cela permet de recycler les anciens produits de manière
prof
essionnelle et d‘
éliminer les conséquences négatives pour l‘
environnement.
C‘e
st pourquoi les appareils électriques sont mar
qués du symbole ci-contr
e.
Ce produit est marqué CE conf
ormément à la directive EMC 2014/30/EU et à la
directive RoHS 20
11/65/EU. FIXED.zone a.s. déclare par la présent
e que ce produit
est conform
e aux exigences essentielle
s et aux autres dispositions pertinentes de
s
directives EMC 20
14/30/EU et RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
République tchèque
MANUALE D‘USO
Grazie per aver acquistat
o il caricabatterie wireless FIXED MagPad ch
e supporta i magneti MagSaf
e.
È adatto agli iPhone 12 e a tutti i modelli più recenti.
2
3
1.
Supercie di ricarica con supporto per
attacco magnetico MagSaf
e e potenza
no a 15 W
.
2.
Piedistallo ribaltabile
3.
Cavo integra
to da 1,2 m con connettore
USB-C
Leggere questo manuale prima dell‘uso.
ISTRUZIONI PER L‘USO:
1.
Collegare il cavo USB-C del caricat
ore wireless a un adattat
ore di ricarica con supporto PD3.0 e una
potenza minima di 20W
.
2.
Ora è possibile collegare un dispositivo abilitato MagSaf
e alla supercie del caricatore e, grazie ai
magneti
3.
presenti nella stazione, il dispositiv
o si aggancia automaticamente e inizia a caricarsi.
4.
Se necessario, estrarre il supporto sul r
etro del caricabatterie. P
er evitare che il supporto venga
bloccato dal peso del tele
fono, la c
erniera del supporto deve tro
varsi sul lato superiore, veder
e la
gura.
5.
Per un corretto funzionam
ento del magnete, è n
ecessario utilizzare un coperchio MagSa
fe
compatibile.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
Ingresso: 5V
/2A, 9V/2A, 12V
/2A (protocollo PD, QC) Uscita: 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
Materiale: ABS - lega di zinco Dimensioni: 60x60x8
Lunghezza del cavo integra
to: 1,2 m
Peso: 62 g
6 pezzi di magneti al neodimio N52 con spes
sore di 2 mm
P
ARTE DEL P
ACCHETTO:
1x Caricabatterie senza li FIXED MagPad
1x manuale d‘uso
1x cavo USB-C
NOTE:
Il prodotto è garantito secondo le n
orme di legge vigenti nei Paesi in cui viene ven
duto. In caso di
problemi di assistenza, contattare il riv
enditore presso il quale è stata acquistata l‘apparec
chiatura.
FIXED non si assume alcuna responsabilità p
er i danni causati da un uso improprio del prodotto.
CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
Utilizzare un panno morbido per pulire il corpo del caricat
ore wireless.
MISURE DI SICUREZZA
Non esporre il dispositivo
alla pioggia o alla neve e n
on immergerlo in acqua. Non lasciare il caricabatte-
rie wireless in auto al sole
.
Non esporre il dispositivo dir
ettamente alla luce del sole e non lasciarlo vicino a f
onti di calore.
Non utilizzare il caricabatterie wireless se ha subit
o forti urti, è caduto o è stato dann
eggiato in
qualsiasi modo. Non smontare il dispositiv
o per evitare il rischio di scosse elettrich
e e/
o ustioni. Non
modicare il cavo di alimentazion
e.
T
enere il caricatore wireless fuori dalla portata dei bambini. L‘ap
ertura o la modica non autorizzata di
parti del prodotto comporterà la perdita del diritt
o di recesso.
decadenza della garanzia.
T
emperatura di conservazione del prodotto: Da 0 a 35 °C T
emperatura di funzionamento del prodotto:
Da 0 a 40 °C
SMAL
TIMENTO DEL PRODOTTO
(Si applica nei Paesi con sistemi di raccolta diff
erenziata dei materiali riciclabili).
I vecchi prodotti non de
vono esser
e smaltiti con i riuti domestici! Se il prodotto
non funziona più, smaltirlo secondo le norme vigenti nel proprio Paese
.
In questo modo si garantisce che i v
ecchi prodotti vengano ricicla
ti in modo
prof
essionale e si
eliminano le conseguenze negative per l‘
ambiente. Per questo motiv
o, le apparec-
chiature elettriche sono contrassegna
te dal simbolo qui ragurato
.
Questo prodotto è contr
assegnato dal marchio CE in conf
ormità alla Direttiva EMC
2014/30/UE e alla Direttiva R
oHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. dichiara che ques
to
prodotto è conf
orme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle
direttive EMC 20
14/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
ubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Repubblica Ceca
INSTRUK
CJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup bezprzew
odowej łado
warki FIXED MagPad obsługującej magnes
y MagSafe.
Jest ona odpowiednia dla iPhone‘
ów 12 i wszy
stkich now
szych modeli.
2
3
1.
Powierzchnia ładująca z magne
sem
MagSafe i m
ocą do 15 W.
2.
Stojak wywrotki
3.
Zintegrow
any kabel o długości 1,2 m ze
złączem USB-C
Przed użyciem należy przeczytać niniejszą instrukcję
.
INSTRUKCJ
A OBSŁUGI:
1.
Podłącz kabel USB-C łado
warki bezprzew
odowej do adapt
era ładowania z obsługą PD3.
0 i mocą
co najmniej 20 W
.
2.
Teraz możesz p
odłączyć urządzenie obsługujące MagSaf
e do powierzchni ładowarki, a dzięki
magnesom wstacji aut
omatycznie się zatrzaśnie i rozpocznie łado
wanie.
3.
W razie potrzeby rozłoży
ć podstawkę z tyłu łado
warki. Aby zapobiec zakleszczeniu podsta
wki przez
ciężar telef
onu, zawias podstawki musi znajdow
ać się w górnej części, patrz rys.
4.
Aby zapewnić prawidło
we działanie magnesu, należy użyć k
ompatybilnej osłony MagSafe
SPECYFIKA
CJA PRODUKTU:
Wejście: 5V
/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD
, QC Protocol) Wyjście: 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
Materiał: ABS - stop cynku Wymiary: 60x60x8
Długość zintegrow
anego kabla: 1,2 m
Waga: 62 g
6 sztuk magnesów neodymo
wych N52 o grubości 2 mm
CZĘŚĆ P
AKIETU:
1x Ładowarka b
ezprzewodow
a FIXED MagPad
1x Instrukcja obsługi
1x kabel USB-C
UW
AGI:
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z przepisami pra
wnymi obowiązującymi w kr
ajach, w których
jest sprzedawany
. W przypadku problemów serwisowych należy skontakt
ować się ze sprzedaw
cą, od
którego zakupiono urządzenie.
FIXED nie ponosi odpowiedzialności za szk
ody spowodowane nie
właściwym użytkowaniem produktu.
PIELĘGNACJA I K
ONSERW
ACJA PRODUKTU
Do czyszczenia korpusu łado
warki bezprzewodowej należy używ
ać miękkiej ściereczki.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTW
A
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub śniegu ani zanurzać go w w
odzie. Nie zosta-
wiaj ładowarki bezprze
wodow
ej w samochodzie na słońcu.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezp
ośrednie działanie promieni słonecznych ani pozosta
wiać go
w pobliżu źródeł ciepła.
Nie używaj ładow
arki bezprzewodo
wej, jeśli została mocno uderzona, upuszczona lub uszk
odzona w
jakikolwiek sposób.
Nie należy demontow
ać urządzenia, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub poparzeniem
. Nie wolno
modyko
wać przewodu zasilając
ego.
Ładowark
ę bezprzewodo
wą należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieautoryzow
a-
ne otwarcie lub modyk
acja części produktu spow
oduje
utrata gwarancji.
T
emperatura przechowywania produktu: 0 do 35 °C
T
emperatura pracy produktu: 0 do 40 °C
UTYLIZACJA PRODUKTU
(Dotyczy krajów z oddzieln
ymi sy
stemami zbiórki materiałó
w nadających się do
recyklingu). Starych produktó
w nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Jeśli produkt przestał działać, należy go zutylizo
wać zgodnie z przepisami obowią-
zującymi w danym kraju.
Gwarantuje to, że stare pr
odukty są poddawane recyklingo
wi w profesjonalny
sposób, a także eliminuje negatywne k
onsekwencje dla środowiska. Z tego po
wodu
sprzęt elektryczny jest oznaczony s
ymbolem pokazanym tutaj.
Niniejszy produkt posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą EMC 20
14/30/UE i
dyrektywą RoHS 2011/65/UE. FIXED
.zone a.s. niniejszym oświadcza, że niniejszy
produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stoso
wnymi postanowie-
niami dyrektyw EMC 2014/30/UE i RoHS 20
11/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
Czeskie Budziejowice 37004
Republika Czeska
РЪКОВО
ДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Благодарим ви, че закупихте безжичнот
о зарядно устройство FIXED MagPad, което поддържа магнит
и
MagSafe. Т
о е подходящо за iPhone 12 и всички по-нови модели.
2
3
1.
Повърхност за зареждане с
поддръжка на магнитно закрепване
MagSafe и мощност до 15 W
.
2.
Стойка за накланяне
3.
Вграден 1,2-метров кабел с конектор
USB-C
Прочетет
е това ръководство преди употреба.
Инструкции за употреба:
1.
Включете USB-C кабела на безжичното зарядно устройство към адаптер за зареждане с поддръжка
на PD3.0 и минимум 20 W
.
2.
Сега может
е да свържете у
стройство с поддръжка на MagSafe към повърхност
та на зарядното
3.
устройство и благодарение на магнитите в станцият
а то автома
тично ще се закрепи и ще започне
да се зарежда.
4.
Ако е необходимо, обърнет
е пос
тавката на гърба на зарядното устройство. За да се предотврат
и
заклещване на стойката от тежестта на телефона, пантата на стойкат
а трябва да е от горнат
а
страна, вж. фиг
.
5.
За да функционира правилно магнитнот
о закрепване, трябва да се използва съвместим капак
MagSafe.
Спецификации на продукта:
Въвеждане: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC протокол) Изх
од: 5 W
, 7,5 W
, 10 W
, 15 W
Материал: ABS - цинкова сплав Размери: 60x60x8
Дължина на вградения кабел: 1,2 м Т
егло: 62 г
6бр. неодимови магнити N52 с дебелина 2mm
Част от пакета:
1x Безжично зарядно устройство FIXED MagPad
1x Ръководство за потребителя
1x USB-C кабел
Забележки:
Продуктът е гарантиран в съответ
с
твие с действащите законови разпоредби в страните, в к
оито
се продава. В случай на сервизни проблеми, моля, свържете се с търговеца, от к
огото сте закупили
оборудването.
FIXED не поема отговорност за щети, причинени от неправилна упо
треба на продукта.
Г
риж
а за продукта и поддръжка
Използвайте мека кърпа, за да почистите корпуса на безжичнот
о зарядно устройство.
Мерки за сигурност
Не излагайте устройството на д
ъжд или сняг и не го потапяйте във вода. Не оставяйте безжи
чното
зарядно устройство в автомобила на слънце.
Не излагайте устройството директно на слънчева светлина и не г
о ос
тавяйте в близост до изто
чници
на топлина.
Не използвайте безжичното зарядно у
стройство, ако е било силно ударено, изпуснато или повредено
по какъвто и да е начин.
Не разглобявайте устройствот
о, има опасност от токов удар и/или изгаряния. Не модифицирайт
е
захранващия кабел.
Съхранявайт
е безжичното зарядно устройство на място, недостъпно за деца. Неоторизираното
отваряне или модифициране на частите на продукта ще доведе до
изгубване на гаранцията.
Т
емпература на с
ъхранение на продукта: 0 до 35 °C
Работна т
емпература на продукта: 0 до 40 °C
Изхвърляне на продукта
(Прилага се в страни със системи за разделно събиране на рециклируеми
материали). Ст
арите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с бит
овите
отпадъци! Ако продуктът ве
че не работи, изхвърлете г
о в съответствие с
приложимите разпоредби във вашат
а страна.
Т
ова гарантира, че старите продукти се рециклират по професионален начин и
също така елиминира отрицателните последици за околната среда. Поради т
ази
причина електрическото обору
дване се маркира с
ъс символа, показан тук.
Т
ози продукт е маркиран с
ъс знака CE в съответствие с Директива 2014/30/
ЕС относно електромагнитната съвместимост и Директива 2011/65/ЕС относно
ограничението на емисиит
е на вредни вещества. С настоящото FIXED
.zone a.s.
декларира, че този продукт отговаря на съществените изисквания и други
съответни разпоредби на директивите EMC 2014/30/EU и
RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Кубатова 6
České Budějovice 37004
Чешка република
BRUGERMANUAL
Tak, f
ordi du har købt den trådløse FIXED MagP
ad-oplader, der understø
tter MagSaf
e-magneter
. Den
passer til iPhones 12 og alle ny
ere modeller.
2
3
1.
Opladningsoverade m
ed under-
støttelse af MagSaf
e-magnetfastgørel-
se og op til 15 W effekt.
2.
Vippestativ
3.
Integreret 1,2 m kabel m
ed USB-C-stik
Læs denne manual før brug.
INSTRUKTIONER TIL BRUG:
1.
Sæt den trådløse opladers USB-C-kabel i en opladeradapt
er med PD3.0-underst
øttelse og mindst
20 W
.
2.
Nu kan du tilslutte en MagSafe-aktiv
eret enhed til opladerens ov
erade, og takket være magnetern
e
i stationen vil den automatisk klikk
e på og begynde at oplade.
3.
Vip om nødvendigt standeren på bagsiden a
f opladeren ud. For a
t forhindre
, at standeren bliver
klemt af telef
onens vægt, skal stander
ens hængsel være på ov
ersiden, se g. Fig.
4.
For at magnet
en fungerer korrekt, sk
al der bruges et kompatibelt MagS
afe-co
ver.
PRODUKTSPECIFIKA
TIONER:
Indgang: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Udgangse
ffekt: 5W
, 7,5W
, 10W, 15W
Materiale: ABS- Zinklegering Dimensioner: 60x60x8 Integrer
et kabellængde: 1,2 m V
ægt: 62 g
6 stk. neodymmagneter N52 med tykk
else 2 mm
EN DEL AF P
AKKEN:
1x Tr
ådløs oplader FIXED MagPad
1x brugervejledning
1x USB-C-kabel
NOTER:
Produktet er garantere
t i henhold til de gældende lovbest
emmelser i de lande, hv
or det sælges. I tilfæl-
de af serviceproblemer bedes du kontakt
e den forhandler
, du har købt udstyret hos.
FIXED påtager sig intet ans
var for sk
ader forårsage
t af ukorrekt brug af pr
oduktet.
PRODUKTPLEJE OG -VEDLIGEHOLDELSE
Brug en blød klud til at rengøre kroppen på den trådløse oplader
.
SIKKERHEDSFORANST
AL
TNINGER
Apparatet må ikk
e udsættes f
or regn eller sne, og det må ikk
e nedsænkes i vand. Efterlad ikk
e den
trådløse oplader i bilen i solen.
Udsæt ikke enheden direkt
e for solly
s, og efterlad den ikke i nærheden af varmekilder
.
Brug ikke den trådløse oplader
, hvis den har været udsat for v
oldsomme stød, er blev
et tabt eller på
anden måde er bleve
t beskadiget.
Skil ikke apparate
t ad, da der er risiko f
or elektrisk stød og/
eller forbrændinger. D
u må ikke ændre på
netledningen. Opbe
var den trådløse oplader utilgængeligt f
or børn. Uautoriseret åbning eller æn
dring af
produktdele vil resulter
e i fortabelse af garanti.
Produktets opbev
aringstemperatur: 0 til 35 °C
Produktets driftstempera
tur: 0 til 40 °C
BORTSKAFFELSE AF PRODUKTER
(Gælder i lande med separate indsamlings
sy
stemer f
or genanvendelige mat
erialer).
Gamle produkter må ikke b
ortskaffe
s sammen med husholdningsaffald! Hvis
produktet ikk
e længere fungerer, sk
al du bortskaffe de
t i overens
stemmelse med
de gældende regler i dit land. Det sikrer
, at gamle produkter bliver genbrugt på en
prof
essionel måde, og det elimin
erer også negative miljømæs
sige konsekvenser
. Af
denne grund er elektrisk udstyr mærket m
ed symbolet vist her
.
Dette produkt er CE-mærk
et i overens
stemmelse med EMC-direktiv 20
14/30/EU
og RoHS-direktiv 2011/65/EU. FIXED
.zone a.s. erklærer hermed, at dette pr
odukt
overholder de v
æsentlige krav og andre rele
vante best
emmelser i EMC 2014/30/EU-
og RoHS 2011/65/EU-direktivern
e.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Tjekkiet
MANUAL DE INSTRUCCION
ES
Gracias por comprar el cargador inalámbrico FIXED MagPad compa
tible con imanes MagSaf
e. Es
adecuado para iPhones 12 y todos los modelos más nue
vos.
2
3
1.
Supercie de carga con soporte de
jación magnética MagSaf
e y hasta 15
W de potencia.
2.
Soporte basculante
3.
Cable integrado de 1,2 m con conector
USB-C
Lea este manual antes de utilizarlo
.
INSTRUCCIONES DE USO:
1.
Enchufa el cable USB-C del cargador inalámbrico a un adaptador de car
ga compatible con PD3.0 y
con un mínimo de 20 W
.
2.
Ahora puedes conectar un dispositivo compatible con MagSaf
e a la supercie del cargador y, graci-
as a los imanes de la estación, se encajará aut
omáticamente y empezará a cargarse
.
3.
Si es necesario, e
xtraiga el soporte de la parte posterior del cargador
. Para evitar que el soporte
se atasque con el peso del teléf
ono, la bisagra del soporte debe estar en la parte superior, v
er Fig.
Figura
4.
Para que el imán funcione correctamente, deb
e utilizarse una cubierta MagSafe compatible
.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUC
TO:
Entrada: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (Protocolo PD, QC) Salida: 5W
, 7,5W
, 10W, 15W
Material: ABS- Aleación de zinc Dimensiones: 60x60x8
Longitud del cable integrado: 1,2 m
Peso: 62 g
6 piezas de imanes de neodimio N52 de 2 mm de grosor
P
ARTE DEL P
AQUETE:
1x Cargador inalámbrico FIXED MagPad
1x Manual del usuario
1x cable USB-C
NOT
AS:
El producto está garantizado de acuerdo con la norma
tiva legal vigente en los países donde se v
ende.
En caso de problemas de servicio, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo.
FIXED no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado del pr
oducto.
CUIDADO Y MANTENIMIENT
O DEL PRODUCTO
Utiliza un paño suave para limpiar el cuerpo del car
gador inalámbrico.
MEDIDA
S DE SEGURIDAD
No exponga el aparato a la lluvia o la nie
ve ni lo sumerja en agua. No dejes el cargador inalámbric
o en
el coche al sol.
No exponga el aparato directam
ente a la luz solar ni lo deje cerca de fuentes de calor
.
No utilices el cargador inalámbrico si se ha golpeado fuertement
e, se ha caído o ha sufrido algún tipo
de daño.
No desmonte el aparato
, existe riesgo de descar
ga eléctrica y/
o quemaduras. No modique el cable de
alimentación. Mantenga el cargador inalámbric
o fuera del alcance de los niños. La apertura o modica-
ción no autorizada de las piezas del producto pro
vocará
pérdida de la garantía.
T
emperatura de almacenamiento del producto: 0 a 35 °C T
emperatura de funcionamiento del producto:
0 a 40 °C
ELIMINACIÓN DE PRODUCT
OS
(Se aplica en países con sistemas de recogida selectiva de ma
teriales reciclables).
Los productos viejos no deben desecharse con la basura dom
éstica. Si el producto
ya no funciona, elimínelo de acuerdo con la norma
tiva vigente en su país.
Esto garantiza que los productos viejos se reciclen de f
orma profesional y también
elimina las consecuencias negativas para el medio ambient
e. Por est
e motivo, los
equipos eléctricos se marcan con el símbolo que se muestra aquí.
Este producto llev
a la marca CE de conf
ormidad con la Directiva CEM 2014/30/UE
y la Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED
.zone a.s. declara por la presente que est
e
producto cumple los requisitos esenciale
s y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas CEM 2014/30/UE y RoHS 20
1
1/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
República Checa
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por adquirir o carregador sem os MagPad FIXED que suporta ímanes MagSaf
e. É adequado
para iPhones 12 e todos os modelos mais recent
es.
2
3
1.
Superfície de carregamento com
suporte de xação magnética MagSaf
e
e até 15 W de potência.
2.
Suporte basculante
3.
Cabo integrado de 1,2 m com conet
or
USB-C
Ler este manual antes de o utilizar
.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
1.
Ligue o cabo USB-C do carregador sem os a um adaptador de carregamento com suporte PD3.
0 e
um mínimo de 20 W
.
2.
Agora, pode ligar um dispositivo compatível com MagS
afe à superfície do carregador e
, graças aos
ímanes da estação, est
e encaixar-se-á automaticamente e com
eçará a carregar.
3.
Se necessário, vire para f
ora o suporte na parte de trás do carregador. Para e
vitar que o suporte
que preso com o peso do telemó
vel, a dobradiça do suporte deve estar na parte superior
, ver Fig.
Figura
4.
Para que a xação do íman funcione corretamente
, deve ser utilizada uma cob
ertura MagSafe
compatível
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUT
O:
Entrada: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (Protocolo PD, QC) Saída: 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
Material: ABS - Liga de zinco Dimensões: 60x60x8
Comprimento do cabo integrado: 1,2 m
Peso: 62g
6 unidades de ímanes de neodímio N52 com 2 mm de espes
sura
P
ARTE DO P
ACOTE:
1x Carregador sem os FIXED MagPad
1x Manual do utilizador
1x cabo USB-C
NOT
AS:
O produto é garantido de acordo com os regulament
os legais em vigor nos países onde é vendido
. Em
caso de problemas de assistência, contacte o r
evendedor onde adquiriu o equipam
ento.
A FIXED não assume qualquer responsabilidade p
or danos causados por uma utilização incorrecta
do produto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO DO PRODUTO
Utilize um pano macio para limpar o corpo do carregador sem os.
MEDIDA
S
DE SEGURANÇA
Não exponha o aparelho à chuv
a ou à neve
, nem o mergulhe em água. Não deix
e o carregador sem os
no automóv
el ao sol.
Não exponha o aparelho dire
tamente à luz solar nem o deixe perto de f
ontes de calor.
Não utilize o carregador sem os se tiver sofrido um impact
o forte
, se tiver caído ou se tiver sido
danicado de alguma forma.
Não desmontar o aparelho, pois e
xiste o risco de choque elétrico e/
ou queimaduras. Não modicar o
cabo de alimentação.
Mantenha o carregador sem os f
ora do alcance das crianças. A abertura ou modicação não autoriza-
da de peças do produto resultará em
perda da garantia.
T
emperatura de armazenamento do produto: 0 a 35 °C T
emperatura de funcionamento do produto:
0 a 40 °C
ELIMINAÇÃ
O
DO PRODUTO
(Aplica-se em países com sistemas de recolha selectiva de ma
teriais recicláveis).
Os produtos antigos não dev
em ser eliminados juntamente com o lixo dom
éstico!
Se o produto já não funcionar
, elimine-o de acordo com as normas em vigor no
seu país.
Isto assegura que os produtos antigos são r
eciclados de forma pros
sional e
também elimina as consequências ambientais negativas. P
or este motivo, o equipa-
mento elétrico é marcado com o símbolo aqui apr
esentado.
Este produto tem a marcaçã
o CE em conformidade com a Dire
tiva EMC 2014/30/
UE e a Diretiva RoHS 20
11/65/UE. A FIXED.zone a.s. declara que este produt
o está
em conformidade com os r
equisitos essenciais e outras disposições r
elevantes das
Directivas EMC 2014/30/UE e RoHS 20
1
1/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
República Checa
FELHA
SZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy megvásár
olta a FIXED MagPad vezeték nélküli t
öltőt, amely támogatja a MagSaf
e
mágneseket. Alk
almas az iPhone 12 és az összes újabb modellhez.
2
3
1.
T
öltőfelület MagSaf
e mágneses
rögzítési támogatással é
s akár 15 W
-os
teljesítménny
el.
2.
Billenő állvány
3.
Integrált 1,2 métere
s kábel USB-C
csatlakozó
val
Használat előtt olvassa el ezt a k
ézikönyvet.
HASZNÁLA
TI UTA
SÍT
ÁS:
1.
Csatlakoztassa a v
ezeték nélküli töltő USB-C kábelét egy PD3.0 tám
ogatással és legalább 20 W
-os
töltőadapterhez.
2.
Most már csatlakoztathat egy MagSaf
e-kompatibilis eszk
özt a töltő felületéhez, és az állomásban
lévő mágnesekn
ek köszönhetően az aut
omatikusan bepattan és elk
ezdi a töltést.
3.
Ha szükséges, f
ordítsa ki a töltő hátoldalán lév
ő állványt. Annak érdekében, hogy az állv
ányt ne
szorítsa be a telef
on súlya, az állvány zsan
érjának a felső oldalon k
ell lennie, lásd az ábra ábra.
4.
A megfelelő mágneses r
ögzítéshez kompa
tibilis MagSafe f
edelet kell használni.
TERMÉKLEÍRÁSOK:
Bemenet: 12V
/2A (PD, QC jegyzőkönyv) Kim
enet: 5W
, 7
.5W, 10W
, 15W
Anyag: Cink ötv
özet Méretek: 60x60x8
Beépített kábel hos
sza: 1,2 m
Súly: 62g
6db neodímium mágnes N52 2mm vastagságú neodímium mágn
essel
A CSOMAG RÉSZE:
1x Veze
ték nélküli töltő FIXED MagPad
1x felhasználói k
ézikönyv
1x USB-C kábel
MEGJEGYZÉSEK:
A termékre az érték
esítés helye szerinti országban ha
tályos jogszabályok szerint v
állalunk garanciát.
Szervizelési problémák esetén f
orduljon ahhoz a kere
skedőhöz, akitől a k
észüléket vásárolta.
A FIXED nem vállal f
elelősséget a termék helytelen használata által okozott k
árokért.
TERMÉKÁPOLÁS ÉS KARB
ANTART
ÁS
A vezeték nélküli t
öltő testét puha ruhá
val tisztítsa meg.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Ne tegye ki a k
észüléket esőn
ek vagy hónak, és ne merítse vízbe
. Ne hagyja a vezeték nélküli t
öltőt az
autóban a napon.
Ne tegye ki a k
észüléket k
özvetlenül napfénynek, és ne hagyja h
őforrások k
özelében.
Ne használja a vezeték nélküli t
öltőt, ha az erősen megrázk
ódott, leesett vagy bármily
en módon
megsérült. Ne szerelje szét a k
észüléket, f
ennáll az áramütés és/vagy égési sérülések v
eszélye. Ne
módosítsa a tápkábelt. Tartsa a v
ezeték nélküli töltőt gy
ermekek elől elzárva. A termék alkatrészeinek
jogosulatlan feln
yitása vagy módosítása a kö
vetkezőket eredm
ényezi
a garancia elveszté
se.
A termék tárolási hőmérséklet
e: 0 és 35 °C között A t
ermék üzemi hőmérséklete: 0-40 °C
A TERMÉK ÁRT
ALMA
TLANÍTÁ
SA
(Azokban az országokban alkalmazandó, ahol az újrahasznosítha
tó anyagok elkülöní-
tett gyűjtési rendszer
e működik).
A régi termékek
et nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni! Ha a termék
már nem
működik, az Ön országában érvény
es előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ez biztosítja a régi termék
ek szakszerű újrahasznosítását, és kiküszöböli a negatív
körny
ezeti
köv
etkezmények
et. Ezért az elektromos berendezések
et az itt látható szimbólummal
jelöljük.
Ez a termék a 2014/30/EU EMC-irán
yelvnek és a 2011/65/EU RoHS-ir
ányelvnek
megfelelően CE- jelölés
sel rendelkezik. A FIXED
.zone a.s. ezennel kelenti, hogy ez
a termék megf
elel az EMC 2014/30/EU és a RoHS 20
11/65/EU irányelvek alap
vető
köv
etelményeinek és egyéb v
onatkozó ren
delkezéseinek.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Cseh Köztársaság
NAUDOT
OJO V
ADOV
A
S
Dėkojame, k
ad įsigote belaidį įkro
viklį „FIXED MagPad“, kuris palaiko „MagSaf
e“ magnetus. Jis tinka
„iPhone 12“ ir visiems naujesniems modeliams.
2
3
1.
Įkrovimo paviršius su „MagSa
fe“
magnetinio tvirtinimo palaikymu ir iki
15 W galia.
2.
Pasikreipimo stovas
3.
Integruotas 1,2 m ilgio kabelis su
USB-C jungtimi
Prieš naudodami perskaitykite šį v
adovą.
NAUDOJIMO INSTRUKCOS:
1.
Belaidžio įkroviklio USB-C laidą prunkite prie įkro
vimo adapterio, palaikančio PD3.0 ir turinčio ne
mažesnį kaip 20 W galingumą.
2.
Dabar prie įkroviklio paviršiaus galite prungti „MagSaf
e“ palaikantį įrenginį, kuris dėl stotelėje
esančių magnetų automatišk
ai prisitvirtins ir pradės krauti.
3.
Jei reikia, išlankstykite įkro
viklio nugarėlėje esantį stov
ą. Kad telef
ono svoris neužspaustų sto
vo,
stov
o vyriai turi būti viršutinėje pusėje, žr
. 1 pav.
4.
Kad magnetas būtų tinkamai pritvirtintas, reikia naudoti suderinamą „MagSaf
e“ dangtelį.
PRODUKTO SPECIFIKACOS:
Įvestis: 5V
/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC prot
okolas) Iš
vestis: 5 W
, 7,5 W
, 10 W, 15 W
Medžiaga: Cinko lydin
ys Matmen
ys: 60x60x8 Integruot
o kabelio ilgis: 1,2 m Svoris: 62 g
6 vnt. 2 mm storio neodimio magnetų N52
P
AKETO D
ALIS:
1x Belaidis įkroviklis FIXED MagPad
1x naudotojo vado
vas
1x USB-C kabelis
P
AS
T
ABOS:
Gaminiui suteikiama garanta pagal šalyse
, kuriose jis parduodamas, galiojančius teisės aktus. Iškilus
aptarnavimo problemoms, kreipkitė
s į pardavėją, iš kurio įsigo
te įrangą.
FIXED neprisiima jokios atsakom
ybės už žalą, atsiradusią dėl netin
kamo gaminio naudojimo.
PRODUKTO PRIEŽIŪRA IR APT
ARNAVIMAS
Belaidžio įkroviklio k
orpusą valykite minkšta šluoste
.
SAUGUMO PRIEMONĖS
Nelaikykite prietaiso po lietumi ar sniegu ir nemerkit
e jo į vandenį. Nepalikite belaidžio įkro
viklio
automobilyje saulėje.
Nelaikykite prietaiso tiesiogiai veikiam
o saulės spindulių ir nepalikite jo šalia šilumos šaltinių.
Nenaudokite belaidžio įkroviklio
, jei jis buvo smarkiai paveiktas, nukrit
o ar buvo kaip nors pažeistas.
Neišardykite prietaiso, nes kyla elektr
os smūgio ir (arba) nudegimų pavojus. Nemodikuokite
maitinimo laido. Belaidį įkroviklį laikykit
e vaikams nepasiekiamoje viet
oje. Neteisėtas gaminio dalių
atidarymas ar modikavimas sukels
garantos praradimas.
Produkto laikymo temperatūr
a: T
emperatūra: nuo 0 iki 35 °C
Gaminio darbinė temperatūra: 0-40 °C
PRODUKTO ŠALINIMA
S
(Taikoma šaly
se, kuriose veikia atskiros perdirbamų medžiagų surinkimo sistem
os).
Senų gaminių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliek
omis! Jei gaminys neb
evei-
kia, utilizuokite jį laikydamiesi sav
o šalyje galiojančių taisyklių.
Taip užtikrinama, kad seni gaminiai būtų perdirbti pr
ofesionaliai ir būtų iš
vengta
neigiamų padarinių aplinkai. Dėl šios priežasties elektros įranga žymima čia
pavaizduotu simboliu.
Šis gaminys pažymė
tas CE ženklu pagal EMC direktyvą 2014/30/ES ir RoHS dir
ektyvą
2011/65/ES. FIXED.zone a.s. par
eiškia, kad šis gaminy
s atitinka esminius reikalavi-
mus ir kitas sususias EMC 2014/30/ES ir RoHS 2011/65/ES direktyvų nuosta
tas.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budejo
vice 37004
Čeka
KÄ
YTTÖOHJE
Kiitos, että olet ostanut FIXED MagPad -langatt
oman laturin, joka tuk
ee MagSafe-magn
eetteja. Se sopii
iPhone 12:een ja kaikkiin uudempiin malleihin.
2
3
1.
Latauspinta, jossa on MagSaf
e-mag-
neettikiinnitystuki ja jopa 15 W
:n teho.
2.
Kippiteline
3.
Integroitu 1,2 metrin kaapeli, jos
sa on
USB-C-liitin
Lue tämä käyttöohje ennen k
äyttöä.
KÄ
YTTÖOHJEET:
1.
Kytk
e langattoman laturin USB-C-kaapeli lataus
sovittimeen, jos
sa on PD3.0-tuki ja jonka t
eho on
vähintään 20 W
.
2.
Nyt voit liittää MagSafe-
yhteensopivan laitteen laturin pintaan
, ja aseman magneettien ansiosta laite
napsahtaa automaattisesti kiinni ja alkaa latautua.
3.
Käännä tarvittaessa laturin takana oleva jalusta ulos. Jo
tta jalusta ei jumiutuisi puhelimen painosta,
jalustan saranan on oltava yläpuolella, katso kuv
a Kuva Kuva.
4.
Jotta magneettikiinnitys toimisi kunn
olla, on käytettä
vä yhteensopivaa MagSaf
e-suojusta.
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT:
Syöttö: (PD, QC-pr
otokolla): 5V
/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD
, QC-protokolla) Läht
ö: 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
.
Materiaali: ABS-sinkkiseos Mitat: 60x60x8
Integroidun kaapelin pituus: 1,2 m
Paino: 62g
6kpl neodyymimagneetteja N52 paksuus 2mm
OSA P
AKETTIA:
1x Langaton laturi FIXED MagPad
1x Käyttöohje
1x USB-C-kaapeli
HUOMAUTUKSIA:
Tuott
een takuu on voimassa olevien lakisäät
eisten määräy
sten mukainen niissä mais
sa, joissa sitä
myydään. Huolt
o- ongelmissa ota yhteyttä jälleenm
yyjään, jolta ostit laitteen.
FIXED ei ota vastuuta tuotteen virh
eellisestä käytöstä aiheutun
eista vahingoista.
TUOTTEEN HOITO JA YLLÄPIT
O
Puhdista langattoman laturin runk
o pehmeällä liinalla.
TURV
AT
OIMET
Älä altista laitetta sateelle tai lumelle tai upo
ta sitä veteen
. Älä jätä langatonta laturia autoon aurink
oon.
Älä altista laitetta suoraan auringonv
alolle tai jätä sitä lämmönlähteiden lähelle.
Älä käytä langatonta laturia, jos siih
en on kohdistunut voimakk
aita iskuja, se on pudonnut tai se on
vahingoittunut millään tavalla.
Älä pura laitetta, sähköiskun ja/
tai palovammojen v
aara on olemassa. Älä muokkaa virtajohtoa.
Pidä langaton laturi poissa last
en ulottuvilta. Tuo
tteen osien luvaton av
aaminen tai muokkaaminen
aiheuttaa seuraavat seuraukse
t
takuun menettäminen.
Tuott
een säilytyslämpötila: 0-35 °C T
uotteen käyttölämpötila: 0-40 °C
TUOTTEEN HÄVITT
ÄMINEN
(Sovelletaan mais
sa, joissa on kierrätettävien ma
teriaalien erilliskeräy
sjärjestelmät).
Vanh
oja tuotteita ei saa hävittää k
otitalousjätteen mukana! Jos tuote ei enää t
oimi,
hävitä se maassasi voimas
sa olevien määräy
sten mukaisesti.
Näin varmistetaan, e
ttä vanhat tuotteet kierr
ätetään ammattimaisesti, ja my
ös
kielteiset
ympäristövaikutuk
set vältetään
. Tästä syy
stä sähkölaitteet on merkitty tässä
esitetyllä s
ymbolilla.
Tämä tuote on CE-merkitty EMC-dir
ektiivin 2014/30/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/
EU mukaisesti. FIXED.zone a.s. v
akuuttaa täten, että tämä tuot
e täyttää EMC-direk-
tiivin 2014/30/EU ja RoHS- direktiivin 20
11/65/EU olennaiset vaatimukset ja muut
asiaankuuluvat säännökset.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Tšekin tasa
valta
GEBRUIKSAANWZING
Bedankt voor je aankoop v
an de FIXED MagPad draadloze oplader die MagSafe-magneten onderst
eunt.
H is geschikt voor iPhones 12 en alle nieuw
ere modellen.
2
3
1.
plaadoppervlak met MagSafe magnee-
tondersteuning en to
t 15 W vermogen.
2.
Kiepstandaard
3.
Geïntegreerde kabel v
an 1,2 m met
USB-C-aansluiting
Lees deze handleiding voor gebruik.
GEBRUIKSAANWZING:
1.
Sluit de USB-C kabel van de draadloze oplader aan op een oplaadadadapter m
et PD3.0 onderst
eu-
ning en minimaal 20W
.
2.
Nu kun je een MagSafe-apparaat aansluiten op het oppervlak van de lader en dankz de magne
ten in
het station klikt het automatisch v
ast en begint het op te laden.
3.
Klap indien nodig de standaard aan de achterkant v
an de oplader uit. Om te voork
omen dat de stan-
daard klem komt te zitt
en door het gewicht van de t
elefoon
, moet het scharnier van de standaar
d
zich aan de bovenk
ant bevinden, zie A
fb.
4.
Voor een goede magneetb
evestiging moe
t een compatibele MagSaf
e-afdekking w
orden gebruikt.
PRODUCTSPECIFICA
TIES:
Ingang: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC-protocol) Uitgang: 5W
, 7,5W
, 10W, 15W
Materiaal: ABS-zinklegering
Afmetingen: 60x60x8 Geïntegreer
de kabellengte: 1,2m Gewicht: 62g
6st neodymiummagneten N52 met dikt
e 2mm
ONDERDEEL V
AN HET PAKKET:
1x Draadloze oplader FIXED MagPad
1x gebruikershandleiding
1x USB-C kabel
OPMERKINGEN:
Het product wordt gegaran
deerd volgens de geldende we
ttelke v
oorschriften in de landen waar het
wordt verk
ocht. Neem in geval van serviceproblemen contact op met de dealer b wie u het apparaat
hebt gekocht. FIXED aanv
aardt geen aansprakelkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik
van het product.
PRODUCTONDERHOUD
Gebruik een zachte doek om de behuizing van de draadloze oplader schoon t
e maken.
VEILIGHEIDSMAA
TREGELEN
Stel het apparaat niet bloot aan r
egen of sneeuw en dompel het niet onder in w
ater
. Laat de draadloze
oplader niet in de auto in de zon liggen.
Stel het apparaat niet direct bloo
t aan zonlicht en laat het niet in de buurt van warmt
ebronnen staan.
Gebruik de draadloze oplader niet als deze hard is gestot
en, is gevallen o
f op een andere manier is
beschadigd. Demonteer het apparaa
t niet, er bestaat gev
aar voor elektrische schokk
en en/
of brand-
wonden. Breng geen wzigingen aan in h
et netsnoer
.
Houd de draadloze oplader buiten het bereik v
an kinderen. Ongeoorloof
d openen of wzigen van
productonderdelen zal result
eren in
verval van garantie
.
Opslagtemperatuur van he
t product: 0 tot 35 °C Bedrfstemp
eratuur product: 0 tot 40 °C
PRODUCTVERWDERING
(Geldt in landen met sy
stemen voor gescheiden inzameling van recy
clebare
materialen).
Oude producten mogen niet met he
t huishoudelk afval wor
den weggegooid! Als
het product niet meer w
erkt, gooi het dan weg volgens de gelden
de voorschriften
in uw land.
Dit zorgt ervoor dat oude producten op een pro
fes
sionele manier worden gerecy
cled
en voorkomt ook n
egatieve ge
volgen voor het milieu. Om deze r
eden wordt elektris-
che apparatuur gemarkeerd m
et het symb
ool dat hier is afgebeeld.
Dit product is CE-gemarkeerd in o
vereenstemming me
t EMC-richtln 2014/30/EU en
RoHS-richtln 2011/65/EU. FIXED.zon
e a.s. verklaart hierb dat dit product voldoet
aan de essentiële eisen en andere rele
vante bepalingen van de EMC 20
14/30/EU en
RoHS 2011/65/EU richtlnen.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Tsjechië
BRUKERHÅNDBOK
Takk f
or at du har kjøpt FIXED MagPad trådløs lader som støtt
er MagSafe-magn
eter. Den pas
ser til
iPhone 12 og alle nyer
e modeller.
2
3
1.
Ladeate med støtt
e for MagSaf
e-
-magnetfe
ste og opptil 15 W eff
ekt.
2.
Vippestativ
3.
Integrert 1,2 m kabel med USB-C-
-kontakt
Les denne bruksanvisningen f
ør bruk.
BRUKSANVISNING:
1.
Koble USB-C-kabelen til den trådløse lader
en til en ladeadapter med PD3.0-st
øtte og minst 20 W
.
2.
Nå kan du koble en MagSafe-k
ompatibel enhet til laderens overat
e, og takket v
ære magnetene i
stasjonen klikker den automatisk på og b
egynner å lade.
3.
Vipp om nødvendig ut stativ
et på baksiden av laderen. F
or å unngå at stativet klemmes fast av
telef
onens vekt, må hengslet på stativ
et være på oversiden, se g. Fig.
4.
Et kompatibelt MagSaf
e-deksel må brukes for at magne
ten skal fungere som den skal.
PRODUKTSPESIFIKASJONER:
Inngang: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC-protok
oll) Utgangseff
ekt: 5 W
, 7,5 W
, 10 W, 15 W
Materiale: ABS- Sinklegering Dimensjoner: 60x60x8 Integrert kab
ellengde: 1,2 m Vekt: 62 g
6 stk. neodymmagneter N52 med en tykk
else på 2 mm
EN DEL AV P
AKKEN:
1x Tr
ådløs lader FIXED MagPad
1x brukerhåndbok
1x USB-C-kabel
MERKNADER:
Produktet er garantert i henhold til eldende lo
vbestemmelser i de landene der det selges. V
ed servi-
ceproblemer må du kontakt
e forhandleren du kjøpt
e utstyret av
.
FIXED påtar seg intet ans
var for sk
ader som skyldes feil bruk a
v produktet.
PRODUKTPLEIE OG VEDLIKEHOLD
Bruk en myk klut til å renøre den trådløse laderen
.
SIKKERHETSTIL
TAK
Ikke utsett enhet
en for regn eller sn
ø, og ikke senk den ned i v
ann. Ikke la den trådløse lader
en ligge i
bilen i solen.
Ikke utsett enhet
en for direkt
e sollys eller la den ligge i nærhet
en av varmekilder
.
Ikke bruk den trådløse laderen h
vis den har blitt utsatt for kra
ftige støt, mistet eller skade
t på noen
måte. Ikk
e demonter enheten
, det er fare f
or elektrisk støt og/
eller brannskader. Ikke m
odiser
strømledningen.
Hold den trådløse laderen utilengelig f
or barn. Uautorisert åpning eller modisering av deler av
produktet vil result
ere i
bortfall av garantien.
Produktets lagringstemper
atur: 0 til 35 °C
Produktets driftstempera
tur: 0 til 40 °C
AVHENDING AV PRODUKTET
(Gjelder i land med separate innsamlingss
ystemer for r
esirkulerbare materialer).
Gamle produkter må ikke k
astes i husholdningsavf
allet! Hvis produktet ikk
e lenger
fungerer, må det k
asseres i henhold til eldende f
orskrifter i ditt land.
Dette sikrer at gamle produkter r
esirkuleres på en prof
esjonell måte og eliminerer
også negative miljøk
onsekvenser. Derfor er elektrisk utstyr merk
et med symb
olet
som vises her.
Dette produktet er CE-merk
et i henhold til EMC-direktivet 2014/30/EU og RoHS-di-
rektivet 20
11/65/EU. FIXED.zone a.s. erklærer herved at de
tte produktet oppfyller de
grunnleggende kravene og andr
e relevante b
estemmelser i EMC-direktive
t 2014/30/
EU og RoHS-direktivet 20
11/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Tsjekkia
MANUAL DE UTILIZARE
Vă mulțumim că a
ți achiziționat încărcătorul wireles
s FIXED MagPad care acceptă magneții MagSaf
e.
Este potrivit pentru iPhones 12 și t
oate modelele mai noi.
2
3
1.
Suprafață de încărcare cu sup
ort
pentru atașare magnetică MagSaf
e și o
putere de până la 15 W
.
2.
Stand de basculare
3.
Cablu integrat de 1,2 m cu conector
USB-C
Citiți acest manual înainte de utilizare.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE:
1.
Conectați cablul USB-C al încărcătorului wirele
ss la un adaptor de încărcare cu suport PD3.
0 și o
putere minimă de 20 W
.
2.
Acum puteți conecta un dispozitiv compatibil MagSaf
e la suprafața încărcătorului și, datorită
magneților din stație, acesta se v
a xa automat și va începe să se încarce.
3.
Dacă este necesar
, scoateți suportul de pe spatele încărcătorului. Pentru a e
vita ca supor
tul să
e blocat de greutatea tele
fonului, balamaua suportului trebuie să e în partea de sus, a se v
edea
gura Figura Figura
4.
Pentru o funcție de xare corectă a magnetului, trebuie utiliza
t un capac MagSafe compa
tibil.
SPECIFICA
ȚIILE PRODUSULUI:
Intrare: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, protocol QC) Ie
șire: 5W
, 7.5W
, 10W, 15W
Material: ABS - aliaj de zinc Dimensiuni: 60x60x8
Lungimea cablului integrat: 1,2 m
Greutate: 62g
6 bucăți de magneți de neodim N52 cu grosimea de 2mm
P
ARTE A P
ACHETULUI:
1x Încărcător fără r FIXED MagPad
1x Manual de utilizare
1x cablu USB-C
NOTE:
Produsul este garantat în conf
ormitate cu reglementările legale în vigoare în țările în care este
comercializat. În caz de probleme de service, v
ă rugăm să contactați dealerul de la care ați achiziționat
echipamentul.
FIXED nu își asumă nicio responsabilitate pentru daun
ele cauzate de utilizarea necorespunzăt
oare a
produsului.
ÎNGRIREA ȘI ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI
Utilizați o cârpă moale pentru a curăța corpul încărcătorului f
ără r.
MĂSURI DE SECURIT
A
TE
Nu expuneți dispozitivul la ploaie sau zăpadă și nu îl scufundați în apă
. Nu lăsați încărcătorul wireles
s
în mașină la soare.
Nu expuneți dispozitivul direct la lumina soarelui și nu îl lăsa
ți în apropierea unor surse de căldură.
Nu utilizați încărcătorul fără r dacă ace
sta a fost lo
vit puternic, a căzut sau a f
ost deteriorat în vreun
fel. Nu dezasamblați dispozitivul, e
xistă riscul de electrocutare și/sau arsuri. Nu modicați cablul de
alimentare.
Țineți încărcătorul f
ără r departe de copii. Deschiderea neautoriza
tă sau modicarea neautorizată a
părților produsului va avea ca r
ezultat pierderea garanției.
T
emperatura de depozitare a produsului: 0 până la 35 °C
T
emperatura de funcționare a produsului: 0 până la 40 °C
ELIMINAREA PRODUSELOR
(Se aplică în țările cu sisteme de colectare separată a mat
erialelor reciclabile).
Produsele vechi nu trebuie eliminat
e împreună cu deșeurile menajere! Dacă
produsul nu mai funcționează, eliminați-l în conf
ormitate cu reglementările
aplicabile în țara dumneavoastră
. Acest lucru garantează că pr
odusele vechi sunt
reciclate într-un mod pro
fesionist și elimină
, de asemenea, consecințele negativ
e
asupra mediului. Din acest motiv
, echipamentele electrice sunt marcate cu simbolul
prezentat aici.
Acest produs poartă marcajul CE în conf
ormitate cu Directiva EMC 2014/30/UE și cu
Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED
.zone a.s. declară prin prezenta că acest produs
este conf
orm cu cerințele esențiale și cu alte pre
vederi relev
ante ale Directivelor
EMC 2014/30/UE și RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Republica Cehă
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Zahvaljujemo se vam za nakup br
ezžičnega polnilnika FIXED MagPad, ki podpira magne
te MagSaf
e.
Primeren je za telef
one iPhone 12 in vse novejše m
odele.
2
3
1.
Polnilna povr
šina s podporo za
pritrditev z magnet
om MagSafe in
močjo do 15 W
.
2.
Stojalo za prevračanje
3.
Vgrajen 1,2 m dolg k
abel s priključkom
USB-C
Pred uporabo preberite ta prir
očnik.
NAVODILA ZA UPORABO:
1.
Kabel USB-C brezžičnega polnilnika priključite na p
olnilni adapter s podporo PD3.
0 in najmanj 20 W.
2.
Zdaj lahko na površino polnilnika priključit
e napravo, ki podpira MagS
afe
, in zaradi magnetov v
postaji se bo samodejno pritrdila in začela polniti.
3.
Če je treba, odklopite stojalo na zadnji strani polnilnik
a. Da se stojalo zaradi teže telef
ona ne bi
zataknilo, mora biti tečaj stojala na zgornji str
ani, glejte sliko 1.
4.
Za pravilno delovanje pritrditv
e z magnetom je treba uporabiti združljiv pokrov MagSaf
e.
SPECIFIKACE IZDELKA:
Vnos: (PD, QC prot
okol): 5V
/2A, 9V/2A, 12V
/2A (PD, QC protokol) Izhod: 5 W
, 7,5 W
, 10 W, 15 W
Material: ABS- cinko
va zlitina Dimenze: 60x60x8
Dolžina vgrajenega kabla: 1,2 m T
eža: 62 g
6 kosov n
eodimovih magneto
v N52 z debelino 2 mm
DEL P
AKET
A:
1x Brezžični polnilec FIXED MagPad
1x uporabniški priročnik
1x kabel USB-C
OPOMBE:
Garanca za izdelek velja v skladu z zak
onskimi predpisi, ki veljajo v držav
ah, v katerih se prodaja. V
primeru servisnih težav se obrnite na prodajalca, pri kat
erem ste opremo kupili.
FIXED ne prevzema odgo
vornosti za šk
odo, nastalo zaradi nepravilne uporabe izdelk
a.
NEGA IN VZDRŽEV
ANJE IZDELKA
Z mehko krpo očistite ohišje br
ezžičnega polnilnika.
V
ARNOSTNI UKREPI
Naprave ne izposta
vljajte dežju ali snegu in je ne potapljajte v v
odo. Brezžičnega polnilnika ne puščajt
e
v avtomobilu na soncu.
Naprave ne izposta
vljajte neposredno sončni s
vetlobi in je ne puščajte v bližini vir
ov toplote
. Brezžične-
ga polnilnika ne uporabljajte
, če je bil močno udarjen, padel ali kak
o drugače poškodovan.
Naprave ne razstavljajt
e, saj obstaja nev
arnost električnega udara in/
ali opeklin. Ne spreminjajte napa-
jalnega kabla. Brezžični polnilnik hranite zunaj dosega o
trok. Nepooblaščeno odpiranje ali spreminjanje
delov izdelka bo po
vzročilo izgubo garance.
T
emperatura shranjevanja izdelka: 0 do 35 °C
Delovna temperatur
a izdelka: 0 do 40 °C
ODSTRANJEV
ANJE IZDELKOV
(Velja v drža
vah z ločenim zbiranjem materialo
v, ki jih je mogoče r
eciklirati).
Starih izdelkov n
e smete odlagati med gospodinjsk
e odpadke! Če izdelek ne deluje
več, ga odstranit
e v skladu z veljavnimi predpisi v v
aši državi.
S tem je zagoto
vljeno stroko
vno recikliranje starih izdelko
v in odpravljene so
negativne okoljsk
e
posledice. Zato je električna opr
ema označena s simbolom, ki je prikazan tukaj.
Ta izdelek ima oznako CE v skladu z Dir
ektivo 2014/30/EU o elektromagne
tni združl-
jivosti in Direktivo 20
11/65/EU o omejevanju uporabe nevarnih sno
vi. FIXED.zone
a.s. izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahte
vami in drugimi ustreznimi
določbami direktiv EMC 2014/30/EU in RoHS 20
11/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Češka republika
ANV
ÄND
ARMANUAL
Tack f
ör att du köpt FIXED MagPad trå
dlös laddare som stöder MagSaf
e-magneter
. Den är lämplig för
iPhone 12 och alla nyare m
odeller.
2
3
1.
addningsyta med st
öd för MagSaf
e-
-magnetfäste och upp till 15 W eff
ekt.
2.
Tippställning
3.
Integrerad 1,2 m kabel med USB-C-
-kontakt
Läs denna bruksanvisning f
öre användning.
INSTRUKTIONER FÖR ANV
ÄNDNING:
1.
Anslut den trådlösa laddarens USB-C-kabel till en laddningsadapt
er med PD3.0-stöd och minst 20 W
.
2.
Nu kan du ansluta en MagSafe-kompa
tibel enhet till laddarens yta, och tack vare magn
eterna i
stationen kommer den aut
omatiskt att fästas och börja laddas.
3.
Fäll vid beho
v ut stativet på baksidan av laddaren. F
ör att förhindra att stativet kläms f
ast av telef
o-
nens vikt måste stative
ts gånärn vara på ovansidan
, se bild Bild
4.
För k
orrekt magnetfästfunktion måste e
tt kompatibelt MagSaf
e-skydd användas
PRODUKTSPECIFIKA
TIONER:
Ingång: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC protok
oll) Effekt: 5W
, 7,5W
, 10W, 15W
Material: ABS- Zinklegering Mått: 60x60x8
Integrerad kabellängd: 1,2m Vikt: 62 g
6st neodymmagneter N52 med tjocklek 2mm
DEL AV P
AKETET:
1x Tr
ådlös laddare FIXED MagPad
1x Användarhandbok
1x USB-C-kabel
NOTER:
Produkten garanteras enligt de lagbestämm
elser som gäller i de länder där den säljs. Vid servicepro-
blem, vänligen k
ontakta den återförsäljare fr
ån vilken du köpt
e utrustningen.
FIXED tar inget ansv
ar för skador som or
sakas av f
elaktig användning av produkt
en.
PRODUKTV
ÅRD OCH UNDERHÅLL
Använd en mjuk trasa f
ör att rengöra den trådlösa laddaren.
SÄKERHETSÅ
TGÄRDER
Utsätt inte enheten f
ör regn eller snö och sänk inte ner den i vatten. Lämna inte den tr
ådlösa laddaren
i bilen i solen.
Utsätt inte enheten f
ör direkt solljus och lämna den inte i närheten av värmekällor
.
Använd inte den trå
dlösa laddaren om den har utsatts för kr
aftiga stötar
, tappats eller skadats på
något sätt. Ta inte isär enhe
ten, det nns risk f
ör elektriska stötar och/eller br
ännskador. Ändra int
e
på nätkabeln.
Förvara den trå
dlösa laddaren utom räckhåll f
ör barn. Obehörig öppning eller modiering av produkt
-
delar kommer att re
sultera i
Förverk
ande av garanti.
Produktens lagringstempera
tur: 0 till 35 °C
Produktens driftstemperatur: 0 till 40 °C
AVF
ALLSHANTERING AV PRODUKTER
(Gäller i länder med separata insamlingss
ystem för återvinningsbara mat
erial).
Gamla produkter får inte slängas i hushållsa
vfallet! Om produkten inte längr
e funge-
rar ska den kasseras i enlighe
t med gällande bestämmelser i ditt land.
Detta säkerställer att gamla pr
odukter återvinns på ett prof
essionellt sätt och elimi-
nerar också negativa miljök
onsekvenser. Av denna anledning är elektrisk utrustning
märkt med den symbol som visas här
.
Denna produkt är CE-märkt i enlighet med EMC-direktiv
et 2014/30/EU och RoHS-di-
rektivet 20
11/65/EU. FIXED.zone a.s. f
örsäkrar härmed att denna produkt uppfyller
de väsentliga kraven och an
dra relevanta be
stämmelser i direktiven EMC 2014/30/
EU och RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Tjeckien
K
ORISNIČKI PRIRUČNIK
Zahvaljujemo na kupnji bežičnog punjača FIXED MagP
ad koji podupire pričvršćiv
anje magneta MagSaf
e.
Pogodan je za iPhone 12 i za s
ve nove m
odele.
2
3
1.
Površina za punjenje s p
odrškom
za magnetski priključak MagSaf
e i
snagom do 15 W
.
2.
Sklopivi stalak
3.
Ugrađeni kabel 1.2m s kon
ektorom
USB-C
Pre uporabe pročitajte o
vaj priručnik.
UPUTE ZA KORIŠTENJE:
1.
USB-C kabel bežičnog punjača priključite u adapter za punjenje
, s podrškom za PD3.0 standard, i
snage od najmanje 20W
.
2.
Sada možete na glavnu površinu punjača priključiti uređaj k
oji podržava MagSaf
e tehnologu, a
zahvaljujući magnetima, aut
omatski će se pričvrstiti i početi puniti.
3.
Ako je potrebn
o, rasklopite postolje na stražnjoj strani punjača. Kak
o postolje ne bi puklo zbog težine
telef
ona, spoj postolja mora biti na gornjoj strani, vidi Slika
4.
Za ispravno funkcioniranje magnetn
og dodatka mora se koristiti k
ompatibilan poklopac MagSafe
SPECIFIKACA PROIZV
ODA:
Na ulazu: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol)
Na izlazu: 5W / 7.5W / 10W / 15W
Materal: ABS- Zinc alloy
Dimenze: 60x60x8
Duljina ugrađenog kabela: 1,2m
T
ežina: 62g
6ks neodimskih magneta N52 debljine 2mm
UKLJUČENO U P
AKET:
1x Bežični punjač FIXED MagPad
1x Korisnički priručnik
1x Kabel USB-C
NAPOMENE:
Proizvod je pokriv
en jamstvom prema zakonskim pr
opisima koji su na snazi u zemljama u k
ojima se
prodaje. U slučaju problema sa servisiranjem, obratit
e se trgov
cu kod kojeg st
e kupili uređaj.
FIXED ne preuzima odgov
ornost za štete nastale nepra
vilnom uporabom proizvoda.
NJEGA I ODRŽAV
ANJE PROIZVODA
Za čišćenje kućišta bežičnog punjača koristit
e mekanu krpu.
SIGURNOSNE MJERE
Ne izlažite uređaj kiši ili snegu niti ga uranjajte u v
odu.
Ne ostavljajte bežični punjač u vozilu izložen izra
vnom djelovanju sunče
vih zraka.
Ne izlažite uređaj izravnoj sunče
voj s
vjetlosti niti ga ostavljajte u blizini izvora t
opline.
Nemojte koristiti bežični punjač ak
o je bio izložen jakom udarcu, ako je ispao ili je na bilo koji način
oštećen.
Ne rastavljajte uređaj, postoji opasn
ost od strujnog udara i/ili od nastanka opeklina. Nemojte modi-
cirati kabel za napajanje.
Bežični punjač čuvajte van doh
vata djece. Neo
vlašteno otvaranje ili izmjena delo
va proizvoda rezultira
gubitkom jamstva.
T
emperatura skladištenja proizvoda: od 0 do 35 °C
Maks. radna temperatura: od 0 do 40 °C
ZBRINJAV
ANJE PROIZVODA
(Primjenjivo u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje mat
erala za
recikliranje).
Stari proizvodi se ne smu odlagati zajedno s kućnim o
tpadom! Ako proizvod više n
e
radi, odložite ga sukladno važećim propisima u V
ašoj zemlji.
T
o osigurava da se stari proizvodi recikliraju na prof
esionalan način, a također i da
se isključe negativne posljedice po ok
oliš. Zbog toga je električna oprema označena
ovdje prik
azanim simbolom.
Ovaj proizvod ima oznaku CE sukladno odr
edbama Direktive o elektromagnetsk
oj
kompatibilnosti 20
14/30/EU i RoHS 2011/65/EU. Ovime FIXED
.zone a.s. izjavljuje da
je ovaj proizv
od sukladan osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama
EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice, poštanski broj 37004
Češka Republika
РУКОВО
ДСТВО ПОЛЬЗОВА
ТЕ
ЛЯ
Благодарим вас за покупку беспроводного зарядног
о устройства FIXED MagPad, поддерживающего
магниты
MagSafe. Оно подходит для iPhone 12 и всех более новых моделей.
2
3
1.
Зарядная поверхность с поддержкой
магнитного крепления MagSafe и
мощностью до 15 Вт
.
2.
Опрокидывающаяся стойка
3.
Встроенный кабель длиной 1,2 м с
разъемом USB-C
Перед использованием прочтите данное руково
дство.
Инструкция по применению:
1.
Подключите кабель USB-C беспроводного зарядного устройства к адаптеру зарядки с по
ддержкой
PD3.0 и мощностью не менее 20 Вт
.
2.
Т
еперь вы можете подключить устройство с поддержкой MagSafe к поверхности зарядного
устройства, и благодаря магнитам в станции оно авт
оматически защелкнется и на
чнет заряжаться.
3.
При необходимости откинь
те подставку на задней стороне зарядного устройства. Чтобы подставка
не заклинила под весом телефона, шарнир подставки должен находиться на верхней стороне,
см. рис. Рис.
4.
Для надлежащего функционирования магнитного крепления необх
одимо использовать
совместимую крышку MagSafe
Т
ехнические характеристики продукта:
Вход: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (прот
окол PD, QC) Выход: 5W
, 7.5W, 10W
, 15W
Материал: ABS - цинковый сплав Размеры: 60x60x8
Длина встроенного кабеля: 1,2 м Вес: 62 г
6pcs неодимовых магнитов N52 с т
олщиной 2mm
Часть пакета:
1x Беспроводная зарядка FIXED MagPad
1x Руководство пользователя
1x кабель USB-C
Примечания:
Г
арантия на изделие предоставляется в соответствии с правовыми нормами, действующими в
странах, где оно продает
ся. В случае возникновения проблем с обслу
живанием обращайтесь к
дилеру
, у которого вы приобрели обору
дование.
Компания FIXED не несет ответственности за ущерб, причиненный в резу
льт
ате неправильного
использования изделия.
Уход за изделием и т
ехническое обслуживание
Используйте мягкую ткань для очистки корпуса беспроводного зарядног
о ус
тройства.
Меры безопасности
Не подвергайте устройство воздействию дождя или снега и не погружайте ег
о в воду. Не оставляйт
е
беспроводное зарядное устройство в автомобиле на солнце.
Не подвергайте устройство прямому воздействию солнечных лучей и не оставляйт
е его вблизи
источников
тепла.
Не используйте беспроводное зарядное устройство, если оно подверглось сильному удар
у, падению
или каким-либо повреждениям.
Не разбирайте устройство, существует опасность поражения электрическим током и/или ожог
ов. Не
модифицируйте шнур пит
ания.
Храните беспроводное зарядное устройство в недоступном для детей месте. Несанкционированное
вскрытие или изменение частей изделия приведет к следующим последствиям
лишение гарантии.
Т
емпература хранения продукта: от 0 до 35 °C
Т
емпература эксплуатации изделия: 0 - 40 °C
Утилизация продукции
(Применяется в странах с системами раздельного сбора вторсырья).
Старые изделия нельзя выбрасывать вместе с быт
овыми отходами! Если изделие
больше не работает
, утилизируйте его в соответствии с действующими в вашей
стране правилами.
Это обеспечивает профессиональную утилизацию старых изделий, а также
исключает
негативные экологические последствия. По этой причине электрообору
дование
маркируется показанным здесь символом.
Данный продукт имеет маркировку CE в соответствии с Директивой EMC 2014/30/
EU и Директивой RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s
. настоящим заявляет
, что данное
изделие соответствуе
т основным требованиям и другим соответ
ствующим
положениям Директив EMC 2014/30/EU и RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Кубатова 6
Ческе Будейовице 37004
Чешская Республика
POUŽÍV
A
TEĽSKÁ PRÍRUČKA
Ďakujeme, že ste si zakúpili bezdr
ôtovú nabíjačku FIXED MagPad, kt
orá podporuje magnety MagSaf
e.
Je vhodná pre iPhony 12 a v
šetky nov
šie modely.
2
3
1.
Nabíjací povrch s podpor
ou magnetic-
kého pripojenia MagSaf
e a výkonom
až 15 W
.
2.
Stojan na vyklápanie
3.
Integrov
aný 1,2 m kábel s k
onektorom
USB-C
Pred použitím si prečítajte túto príručku.
NÁVOD NA POUŽITIE:
1.
Zapojte kábel USB-C bezdrô
tovej nabíjačky do nabíjacieh
o adaptéra s podporou PD3.
0 a výkonom
minimálne 20 W
.
2.
Teraz môžet
e k povrchu nabíjačky pripojiť zariadenie s podp
orou MagSafe a v
ďaka magnetom v
stanici sa
3.
automaticky prichytí a začne nabíjať.
4.
V prípade potreby vyklopte stojan na zadnej str
ane nabíjačky. Ab
y sa stojan nezasekáv
al o hmotnosť
telef
ónu, musí byť pánt stojana na hornej strane
, pozri obr.
5.
Pre správnu funkciu prip
evnenia magnetu je potr
ebné použiť kompatibiln
ý kryt MagSafe
ŠPECIFIKÁCIE PRODUKTU:
stupné údaje: 5V/2A, 9V
/2A, 12V/2A (PD, QC protok
ol) Výstup: 5W, 7
,5W, 10W
, 15W
Materiál: ABS - zliatina zinku Rozmery: 60x60x8
Dĺžka integro
vaného kábla: 1,2 m
Hmotnosť: 62 g
6ks neodymový
ch magnetov N52 s hrúbk
ou 2mm
SÚČA
SŤOU BALENIA:
1x Bezdrôtov
á nabíjačka FIXED MagPad
1x používateľ
ská príručka
1x kábel USB-C
POZNÁMKY
:
Na výrobok sa vzťahuje záruka v súlade s právn
ymi predpismi platnými v krajinách, v kt
orých sa predá-
va. V prípade servisných problémo
v sa obráťte na predajcu, u ktorého s
te zariadenie zakúpili.
Spoločnosť FIXED nenesie žiadnu zodpo
vednosť za šk
ody spôsobené nesprávn
ym používaním výrobku.
ST
AROSTLIVOSŤ O VÝROBOK A JEHO ÚDRŽBA
Na čistenie tela bezdrôt
ovej nabíjačky použit
e mäkkú handričku.
BEZPEČNOSTNÉ OP
ATRENIA
Zariadenie nevy
stavujte dažďu alebo snehu ani ho neponárajt
e do vody
. Nenechávajte bezdr
ôtovú
nabíjačku v aute na slnku.
Zariadenie nevy
stavujte priamemu slnečnému žiareniu ani ho nen
echávajte v blízk
osti zdrojov tepla.
Bezdrôtovú nabíjačku n
epoužívajte, ak b
ola silno zasiahnutá, spadla alebo bola ak
okoľv
ek poškodená.
Zariadenie nerozoberajte
, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a/
alebo popálenín.
Neupravujte napájací kábel.
Bezdrôtovú nabíjačku uch
ováv
ajte mimo dosahu detí. Neoprávnen
é otvorenie alebo úprav
a častí
výrobku bude mať za následok
strata záruky.
T
eplota skladovania výrobku: 0 až 35 °C
Prevádzk
ová teplota výrobku: 0 až 40 °C
LIKVIDÁ
CIA VÝROBKU
(Platí v krajinách so sy
stémami separovaného zberu recyklo
vateľných materiálo
v).
Staré výrobky sa nesmú likvidov
ať spolu s domovým odpadom! Ak výrobok už
nefunguje, zlikvidujte ho v súlade s pla
tnými predpismi vo v
ašej krajine.
Tým sa zabezpečí pr
ofe
sionálna recyklácia starých výrobko
v a zároveň sa eliminujú
negatívne dôsledky na životn
é prostredie. Z tohto dô
vodu sú elektrické zariadenia
označené tu uvedeným s
ymbolom.
T
ento výrobok je označený značkou CE v súlade so smernicou 2014/30/EÚ o elektr
o-
magnetickej k
ompatibilite a smernicou 2011/65/EÚ o ONL. Spoločnosť FIXED.zone
a.s. týmto vyhlasuje, že tent
o výrobok spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné
ustanovenia sm
erníc EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatov
a 6
České Budějo
vice 37004
Česká republika
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak powiększyć ekran w laptopie?
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Final Fantasy XIV – nowe wymagania PC. Czy twój sprzęt da radę po planowanych zmianach?
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking foteli gamingowych [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników