Znaleziono w kategoriach:
Ładowarka indukcyjna FIXED MagPad Czarny Qi MagSafe

Instrukcja obsługi Ładowarka indukcyjna FIXED MagPad Czarny Qi MagSafe

Wróć
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Děkujeme za zakoupení bezdrátové nabíječky FIXED MagPad, která podporuje uchycení magnety
MagSafe. Je vhodná pro iPhony 12 a všechny novější modely.
2
3
1. Nabíjecí plocha s podporou uchycení
magnety MagSafe a výkonem až 15 W.
2. Vyklápěcí stojánek
3. Integrovaný kabel 1.2m s konektorem
USB-C
Před použitím si pročtěte tento manuál.
NÁVOD K POUŽITÍ:
1. USB-C kabel bezdrátové nabíječky zapojte do nabíjecího adaptéru s podporou standartu PD3.0 a
výkonu minimálně 20W.
2. Nyní můžete na plochu nabíječky připojit zařízení s podporou MagSafe, díky magnetům ve stanici se
automaticky přichytí a začne nabíjet.
3. Je-li potřeba, na zadní straně nabíječky vyklopte stojánek. Aby se stojánek nezaklapnul vahou telefo-
nu, kloub stojánku musí být na horní straně viz. Obrázek
4. Pro správnou funkci přichycení pomocí magnetů je třeba použít kompatibilní kryt s MagSafe
SPECIFIKACE PRODUKTU:
Input: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol)
Output: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Materiál: ABS- Zinc alloy
Rozměry: 60x60x8
Délka integrovaného kabelu: 1,2m
Váha: 62g
6ks neodymových magnetů N52 o tloušťce 2mm
SOUČÁST BALENÍ:
1x Bezdrátová nabíječka FIXED MagPad
1x Uživatelský manuál
1x USB-C kabel
POZNÁMKY:
Na výrobek se vztahuje záruka podle zákonných předpisů platných v zemích, kde je prodáván. V případě
problémů se servisem se obraťte na prodejce, u něhož jste zařízení zakoupili.
FIXED nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nevhodným používáním produktu.
PÉČE O VÝROBEK A ÚDRŽBA
K čištění těla bezdrátové nabíječky používejte jemnou látku.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Zařízení nevystavujte dešti nebo sněhu a neponořujte jej do vody.
Nenechávejte bezdrátovou nabíječku v automobilu na slunci.
Nevystavujte zařízení přímo slunečnímu světlu nebo jej nezanechávejte poblíž zdrojů tepla.
Nepoužívejte bezdrátovou nabíječku, pokud u ní došlo k silnému nárazu, pokud spadl, nebo je jakýmkoliv
způsobem poškozen.
Nerozebírejte zařízení, existuje nebezpečí elektrického šoku a/nebo popálení. Neupravujte napájecí
kabel.
Udržujte bezdrátovou nabíječku mimo dosah dětí. Neoprávněné otevření nebo úprava částí výrobku
má za následek
pozbytí záruky.
Skladovací teplota produktu: 0 až 35 °C
Provozní teplota produktu: 0 až 40 °C
LIKVIDACE PRODUKTU
(Platí v zemích s oddělenými systémy sběru recyklovatelných materiálů).
Staré produkty nesmějí být likvidovány společně s domácím odpadem! Pokud pro-
dukt již nebude fungovat, zlikvidujte jej v souladu s platnými předpisy ve vaší zemi.
To zajišťuje, že staré výrobky jsou recyklovány profesionálním způsobem a také
vylučuje negativní důsledky pro životní prostředí. Z tohoto důvodu je elektrické
zařízení označeno zde zobrazeným symbolem.
Tento produkt je označen CE v souladu s ustanovením směrnice EMC 2014/30/EU a
RoHS 2011/65/EU. Tímto společnost FIXED.zone a.s. prohlašuje, že tento výrobek je
v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EMC
2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
USER MANUAL
Thank you for purchasing the FIXED MagPad wireless charger that supports MagSafe magnets. It is
suitable for iPhones 12 and all newer models.
2
31. Charging surface with MagSafe magnet
attachment support and up to 15 W
of power.
2. Tipping stand
3. Integrated 1.2m cable with USB-C
connector
Read this manual before use. Instructions for use:
1. Plug the USB-C cable of the wireless charger into a charging adapter with PD3.0 support and a
minimum of 20W.
2. Now you can connect a MagSafe-enabled device to the charger‘s surface, and thanks to the magnets
in the
3. station, it will automatically snap on and start charging.
4. If necessary, ip out the stand on the back of the charger. To prevent the stand from being jammed
by the weight of the phone, the hinge of the stand must be on the top side, see Fig. Figure
5. For proper magnet attachment function, a compatible MagSafe cover must be used
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Input: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Output: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Material: ABS- Zinc alloy Dimensions: 60x60x8 Integrated cable length: 1.2m Weight: 62g
6pcs of neodymium magnets N52 with thickness 2mm
PART OF THE PACKAGE:
1x Wireless charger FIXED MagPad
1x User manual
1x USB-C cable
NOTES:
The product is warranted according to the legal regulations in force in the countries where it is sold. In
case of service problems, please contact the dealer from whom you purchased the equipment.
FIXED assumes no responsibility for damages caused by improper use of the product.
PRODUCT CARE AND MAINTENANCE
Use a soft cloth to clean the body of the wireless charger.
SECURITY MEASURES
Do not expose the device to rain or snow or immerse it in water. Do not leave the wireless charger in
the car in the sun.
Do not expose the device directly to sunlight or leave it near heat sources.
Do not use the wireless charger if it has been heavily impacted, dropped, or damaged in any way.
Do not disassemble the device, there is a risk of electric shock and/or burns. Do not modify the power
cord.
Keep the wireless charger out of the reach of children. Unauthorized opening or modication of
product parts will result in
forfeiture of warranty.
Product storage temperature: 0 to 35 °C Product operating temperature: 0 to 40 °C
PRODUCT DISPOSAL
(Applies in countries with separate collection systems for recyclable materials).
Old products must not be disposed of with household waste! If the product no
longer works, dispose of it in accordance with the applicable regulations in your
country.
This ensures that old products are recycled in a professional manner and also elimi-
nates negative environmental consequences. For this reason, electrical equipment
is marked with the symbol shown here.
This product is CE marked in accordance with EMC Directive 2014/30/EU and RoHS
Directive 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. hereby declares that this product complies
with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC 2014/30/
EU and RoHS 2011/65/EU Directives.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Czech Republic
BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Ladegerät FIXED MagPad entschieden haben, das
MagSafe-Magnete unterstützt. Es ist geeignet für iPhones 12 und alle neueren Modelle.
2
31. Ladeäche mit MagSafe-Magnethal-
terung und einer Leistung von bis
zu 15 W.
2. Kippständer
3. Integriertes 1,2 m langes Kabel mit
USB-C-Anschluss
Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
1. Schließen Sie das USB-C-Kabel des kabellosen Ladegeräts an einen Ladeadapter mit PD3.0-Unter-
stützung und mindestens 20 W an.
2. Jetzt können Sie ein MagSafe-fähiges Gerät an die Oberäche der Ladestation anschließen, und
dank der
3. Magnete in der Station rastet es automatisch ein und beginnt mit dem Laden.
4. Klappen Sie bei Bedarf den Ständer auf der Rückseite des Ladegeräts aus. Um zu verhindern,
dass der Ständer durch das Gewicht des Telefons eingeklemmt wird, muss sich das Scharnier des
Ständers auf der Oberseite benden, siehe Abb. Abbildung
5. Für eine ordnungsgemäße Funktion der Magnetbefestigung muss eine kompatible MagSafe-Hülle
verwendet werden.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN:
Eingang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protokoll) Leistung: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Material: ABS- Zinklegierung Abmessungen: 60x60x8 Integrierte Kabellänge: 1,2 m Gewicht: 62g
6 Stück Neodym-Magnete N52 mit einer Dicke von 2mm
TEIL DES PAKETS:
1x Drahtloses Ladegerät FIXED MagPad
1x Benutzerhandbuch
1x USB-C-Kabel
ANMERKUNGEN:
Die Garantie für das Produkt richtet sich nach den gesetzlichen Bestimmungen in den Ländern, in
denen es verkauft wird. Im Falle von Serviceproblemen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben.
FIXED übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts
entstehen.
PRODUKTPFLEGE UND WARTUNG
Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Gehäuse des kabellosen Ladegeräts zu reinigen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Schnee aus und tauchen Sie es nicht in Wasser. Lassen Sie das
kabellose Ladegerät nicht im Auto in der Sonne liegen.
Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht in der Nähe von Wär-
mequellen liegen. Verwenden Sie das kabellose Ladegerät nicht, wenn es starken Stößen ausgesetzt
wurde, heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, es besteht die Gefahr eines Stromschlags und/oder von Verbrennungen.
Verändern Sie das Netzkabel nicht.
Bewahren Sie das drahtlose Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Unbefugtes Öffnen
oder Verändern von Produktteilen führt zu
Verwirkung der Garantie.
Lagertemperatur des Produkts: 0 bis 35 °C Betriebstemperatur des Produkts: 0 bis 40 °C
PRODUKTENTSORGUNG
(Gilt in Ländern mit getrennten Sammelsystemen für wiederverwertbare Mate-
rialien).
Alte Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Wenn das Produkt
nicht mehr funktioniert, entsorgen Sie es gemäß den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften.
So wird sichergestellt, dass alte Produkte fachgerecht recycelt werden und negative
Umweltauswirkungen vermieden werden. Aus diesem Grund werden Elektrogeräte
mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Dieses Produkt ist CE-gekennzeichnet in Übereinstimmung mit der EMC-Richtlinie
2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklärt hiermit,
dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien EMC 2014/30/EU und RoHS 2011/65/EU entspricht.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Tschechische Republik
MANUEL D‘UTILISATION
Merci d‘avoir acheté le chargeur sans l FIXED MagPad qui prend en charge les aimants MagSafe. Il
convient aux iPhones 12 et à tous les modèles plus récents.
2
31. Surface de chargement avec support
de xation magnétique MagSafe et
jusqu‘à 15 W de puissance.
2. Support de basculement
3. Câble intégré de 1,2 m avec connecteur
USB-C
Lisez ce manuel avant de l‘utiliser.
MODE D‘EMPLOI :
1. Branchez le câble USB-C du chargeur sans l dans un adaptateur de charge avec prise en charge
PD3.0 et un minimum de 20W.
2. Vous pouvez désormais connecter un appareil compatible MagSafe à la surface du chargeur et,
grâce aux
3. aimants de la station, il s‘enclenchera automatiquement et commencera à se charger.
4. Si nécessaire, dépliez le support situé à l‘arrière du chargeur. Pour éviter que le support ne soit
bloqué par le poids du téléphone, la charnière du support doit se trouver sur le côté supérieur, voir
la gure.
5. Pour que l‘aimant fonctionne correctement, il faut utiliser un couvercle MagSafe compatible.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT :
Entrée : 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (protocole PD, QC) Sortie : 5W, 7.5W, 10W, 15W
Matériau : ABS- Alliage de zinc Dimensions : 60x60x8
Longueur du câble intégré : 1,2 m
Poids : 62g
6pcs d‘aimants en néodyme N52 avec une épaisseur de 2mm
FAIT PARTIE DU PAQUET :
1x Chargeur sans l FIXE MagPad
1x Manuel de l‘utilisateur
1x câble USB-C
NOTES :
Le produit est garanti conformément aux dispositions légales en vigueur dans les pays où il est vendu.
En cas de problèmes d‘entretien, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté
l‘équipement.
FIXED n‘assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du
produit.
Entretien et maintenance des produits
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le corps du chargeur sans l.
MESURES DE SÉCURITÉ
N‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à la neige et ne l‘immergez pas dans l‘eau. Ne laissez pas le charge-
ur sans l au soleil dans la voiture.
N‘exposez pas l‘appareil directement à la lumière du soleil et ne le laissez pas à proximité de sources
de chaleur.
N‘utilisez pas le chargeur sans l s‘il a subi des chocs importants, s‘il est tombé ou s‘il a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
Ne pas démonter l‘appareil, il y a un risque d‘électrocution et/ou de brûlures. Ne pas modier le cordon
d‘alimentation.
Gardez le chargeur sans l hors de portée des enfants. L‘ouverture ou la modication non autorisée des
pièces du produit entraînera les conséquences suivantes
la déchéance de la garantie.
Température de stockage du produit : 0 à 35 °C Température de fonctionnement du produit : 0 à 40 °C
ÉLIMINATION DES PRODUITS
(S‘applique dans les pays dotés de systèmes de collecte séparée des matériaux
recyclables).
Les anciens produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le
produit ne fonctionne plus, mettez-le au rebut conformément à la réglementation
en vigueur dans votre pays. Cela permet de recycler les anciens produits de manière
professionnelle et d‘éliminer les conséquences négatives pour l‘environnement.
C‘est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole ci-contre.
Ce produit est marqué CE conformément à la directive EMC 2014/30/EU et à la
directive RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. déclare par la présente que ce produit
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
directives EMC 2014/30/EU et RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
République tchèque
MANUALE D‘USO
Grazie per aver acquistato il caricabatterie wireless FIXED MagPad che supporta i magneti MagSafe.
È adatto agli iPhone 12 e a tutti i modelli più recenti.
2
31. Supercie di ricarica con supporto per
attacco magnetico MagSafe e potenza
no a 15 W.
2. Piedistallo ribaltabile
3. Cavo integrato da 1,2 m con connettore
USB-C
Leggere questo manuale prima dell‘uso.
ISTRUZIONI PER L‘USO:
1. Collegare il cavo USB-C del caricatore wireless a un adattatore di ricarica con supporto PD3.0 e una
potenza minima di 20W.
2. Ora è possibile collegare un dispositivo abilitato MagSafe alla supercie del caricatore e, grazie ai
magneti
3. presenti nella stazione, il dispositivo si aggancia automaticamente e inizia a caricarsi.
4. Se necessario, estrarre il supporto sul retro del caricabatterie. Per evitare che il supporto venga
bloccato dal peso del telefono, la cerniera del supporto deve trovarsi sul lato superiore, vedere la
gura.
5. Per un corretto funzionamento del magnete, è necessario utilizzare un coperchio MagSafe
compatibile.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
Ingresso: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (protocollo PD, QC) Uscita: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Materiale: ABS - lega di zinco Dimensioni: 60x60x8
Lunghezza del cavo integrato: 1,2 m
Peso: 62 g
6 pezzi di magneti al neodimio N52 con spessore di 2 mm
PARTE DEL PACCHETTO:
1x Caricabatterie senza li FIXED MagPad
1x manuale d‘uso
1x cavo USB-C
NOTE:
Il prodotto è garantito secondo le norme di legge vigenti nei Paesi in cui viene venduto. In caso di
problemi di assistenza, contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l‘apparecchiatura.
FIXED non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso improprio del prodotto.
CURA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
Utilizzare un panno morbido per pulire il corpo del caricatore wireless.
MISURE DI SICUREZZA
Non esporre il dispositivo alla pioggia o alla neve e non immergerlo in acqua. Non lasciare il caricabatte-
rie wireless in auto al sole.
Non esporre il dispositivo direttamente alla luce del sole e non lasciarlo vicino a fonti di calore.
Non utilizzare il caricabatterie wireless se ha subito forti urti, è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo. Non smontare il dispositivo per evitare il rischio di scosse elettriche e/o ustioni. Non
modicare il cavo di alimentazione.
Tenere il caricatore wireless fuori dalla portata dei bambini. L‘apertura o la modica non autorizzata di
parti del prodotto comporterà la perdita del diritto di recesso.
decadenza della garanzia.
Temperatura di conservazione del prodotto: Da 0 a 35 °C Temperatura di funzionamento del prodotto:
Da 0 a 40 °C
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(Si applica nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili).
I vecchi prodotti non devono essere smaltiti con i riuti domestici! Se il prodotto
non funziona più, smaltirlo secondo le norme vigenti nel proprio Paese.
In questo modo si garantisce che i vecchi prodotti vengano riciclati in modo
professionale e si
eliminano le conseguenze negative per l‘ambiente. Per questo motivo, le apparec-
chiature elettriche sono contrassegnate dal simbolo qui ragurato.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alla Direttiva EMC
2014/30/UE e alla Direttiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle
direttive EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
ubatova 6
České Budějovice 37004
Repubblica Ceca
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup bezprzewodowej ładowarki FIXED MagPad obsługującej magnesy MagSafe.
Jest ona odpowiednia dla iPhone‘ów 12 i wszystkich nowszych modeli.
2
3
1. Powierzchnia ładująca z magnesem
MagSafe i mocą do 15 W.
2. Stojak wywrotki
3. Zintegrowany kabel o długości 1,2 m ze
złączem USB-C
Przed użyciem należy przeczytać niniejszą instrukcję.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
1. Podłącz kabel USB-C ładowarki bezprzewodowej do adaptera ładowania z obsługą PD3.0 i mocą
co najmniej 20 W.
2. Teraz możesz podłączyć urządzenie obsługujące MagSafe do powierzchni ładowarki, a dzięki
magnesom wstacji automatycznie się zatrzaśnie i rozpocznie ładowanie.
3. W razie potrzeby rozłożyć podstawkę z tyłu ładowarki. Aby zapobiec zakleszczeniu podstawki przez
ciężar telefonu, zawias podstawki musi znajdować się w górnej części, patrz rys.
4. Aby zapewnić prawidłowe działanie magnesu, należy użyć kompatybilnej osłony MagSafe
SPECYFIKACJA PRODUKTU:
Wejście: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Wyjście: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Materiał: ABS - stop cynku Wymiary: 60x60x8
Długość zintegrowanego kabla: 1,2 m
Waga: 62 g
6 sztuk magnesów neodymowych N52 o grubości 2 mm
CZĘŚĆ PAKIETU:
1x Ładowarka bezprzewodowa FIXED MagPad
1x Instrukcja obsługi
1x kabel USB-C
UWAGI:
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w krajach, w których
jest sprzedawany. W przypadku problemów serwisowych należy skontaktować się ze sprzedawcą, od
którego zakupiono urządzenie.
FIXED nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA PRODUKTU
Do czyszczenia korpusu ładowarki bezprzewodowej należy używać miękkiej ściereczki.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub śniegu ani zanurzać go w wodzie. Nie zosta-
wiaj ładowarki bezprzewodowej w samochodzie na słońcu.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani pozostawiać go
w pobliżu źródeł ciepła.
Nie używaj ładowarki bezprzewodowej, jeśli została mocno uderzona, upuszczona lub uszkodzona w
jakikolwiek sposób.
Nie należy demontować urządzenia, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub poparzeniem. Nie wolno
modykować przewodu zasilającego.
Ładowarkę bezprzewodową należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieautoryzowa-
ne otwarcie lub modykacja części produktu spowoduje
utrata gwarancji.
Temperatura przechowywania produktu: 0 do 35 °C
Temperatura pracy produktu: 0 do 40 °C
UTYLIZACJA PRODUKTU
(Dotyczy krajów z oddzielnymi systemami zbiórki materiałów nadających się do
recyklingu). Starych produktów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Jeśli produkt przestał działać, należy go zutylizować zgodnie z przepisami obowią-
zującymi w danym kraju.
Gwarantuje to, że stare produkty są poddawane recyklingowi w profesjonalny
sposób, a także eliminuje negatywne konsekwencje dla środowiska. Z tego powodu
sprzęt elektryczny jest oznaczony symbolem pokazanym tutaj.
Niniejszy produkt posiada oznaczenie CE zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE i
dyrektywą RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. niniejszym oświadcza, że niniejszy
produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowie-
niami dyrektyw EMC 2014/30/UE i RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
Czeskie Budziejowice 37004
Republika Czeska
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Благодарим ви, че закупихте безжичното зарядно устройство FIXED MagPad, което поддържа магнити
MagSafe. То е подходящо за iPhone 12 и всички по-нови модели.
2
31. Повърхност за зареждане с
поддръжка на магнитно закрепване
MagSafe и мощност до 15 W.
2. Стойка за накланяне
3. Вграден 1,2-метров кабел с конектор
USB-C
Прочетете това ръководство преди употреба.
Инструкции за употреба:
1. Включете USB-C кабела на безжичното зарядно устройство към адаптер за зареждане с поддръжка
на PD3.0 и минимум 20 W.
2. Сега можете да свържете устройство с поддръжка на MagSafe към повърхността на зарядното
3. устройство и благодарение на магнитите в станцията то автоматично ще се закрепи и ще започне
да се зарежда.
4. Ако е необходимо, обърнете поставката на гърба на зарядното устройство. За да се предотврати
заклещване на стойката от тежестта на телефона, пантата на стойката трябва да е от горната
страна, вж. фиг.
5. За да функционира правилно магнитното закрепване, трябва да се използва съвместим капак
MagSafe.
Спецификации на продукта:
Въвеждане: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC протокол) Изход: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W
Материал: ABS - цинкова сплав Размери: 60x60x8
Дължина на вградения кабел: 1,2 м Тегло: 62 г
6бр. неодимови магнити N52 с дебелина 2mm
Част от пакета:
1x Безжично зарядно устройство FIXED MagPad
1x Ръководство за потребителя
1x USB-C кабел
Забележки:
Продуктът е гарантиран в съответствие с действащите законови разпоредби в страните, в които
се продава. В случай на сервизни проблеми, моля, свържете се с търговеца, от когото сте закупили
оборудването.
FIXED не поема отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на продукта.
Грижа за продукта и поддръжка
Използвайте мека кърпа, за да почистите корпуса на безжичното зарядно устройство.
Мерки за сигурност
Не излагайте устройството на дъжд или сняг и не го потапяйте във вода. Не оставяйте безжичното
зарядно устройство в автомобила на слънце.
Не излагайте устройството директно на слънчева светлина и не го оставяйте в близост до източници
на топлина.
Не използвайте безжичното зарядно устройство, ако е било силно ударено, изпуснато или повредено
по какъвто и да е начин.
Не разглобявайте устройството, има опасност от токов удар и/или изгаряния. Не модифицирайте
захранващия кабел.
Съхранявайте безжичното зарядно устройство на място, недостъпно за деца. Неоторизираното
отваряне или модифициране на частите на продукта ще доведе до
изгубване на гаранцията.
Температура на съхранение на продукта: 0 до 35 °C
Работна температура на продукта: 0 до 40 °C
Изхвърляне на продукта
(Прилага се в страни със системи за разделно събиране на рециклируеми
материали). Старите продукти не трябва да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци! Ако продуктът вече не работи, изхвърлете го в съответствие с
приложимите разпоредби във вашата страна.
Това гарантира, че старите продукти се рециклират по професионален начин и
също така елиминира отрицателните последици за околната среда. Поради тази
причина електрическото оборудване се маркира със символа, показан тук.
Този продукт е маркиран със знака CE в съответствие с Директива 2014/30/
ЕС относно електромагнитната съвместимост и Директива 2011/65/ЕС относно
ограничението на емисиите на вредни вещества. С настоящото FIXED.zone a.s.
декларира, че този продукт отговаря на съществените изисквания и други
съответни разпоредби на директивите EMC 2014/30/EU и
RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Кубатова 6
České Budějovice 37004
Чешка република
BRUGERMANUAL
Tak, fordi du har købt den trådløse FIXED MagPad-oplader, der understøtter MagSafe-magneter. Den
passer til iPhones 12 og alle nyere modeller.
2
31. Opladningsoverade med under-
støttelse af MagSafe-magnetfastgørel-
se og op til 15 W effekt.
2. Vippestativ
3. Integreret 1,2 m kabel med USB-C-stik
Læs denne manual før brug.
INSTRUKTIONER TIL BRUG:
1. Sæt den trådløse opladers USB-C-kabel i en opladeradapter med PD3.0-understøttelse og mindst
20 W.
2. Nu kan du tilslutte en MagSafe-aktiveret enhed til opladerens overade, og takket være magneterne
i stationen vil den automatisk klikke på og begynde at oplade.
3. Vip om nødvendigt standeren på bagsiden af opladeren ud. For at forhindre, at standeren bliver
klemt af telefonens vægt, skal standerens hængsel være på oversiden, se g. Fig.
4. For at magneten fungerer korrekt, skal der bruges et kompatibelt MagSafe-cover.
PRODUKTSPECIFIKATIONER:
Indgang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol) Udgangseffekt: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Materiale: ABS- Zinklegering Dimensioner: 60x60x8 Integreret kabellængde: 1,2 m Vægt: 62 g
6 stk. neodymmagneter N52 med tykkelse 2 mm
EN DEL AF PAKKEN:
1x Trådløs oplader FIXED MagPad
1x brugervejledning
1x USB-C-kabel
NOTER:
Produktet er garanteret i henhold til de gældende lovbestemmelser i de lande, hvor det sælges. I tilfæl-
de af serviceproblemer bedes du kontakte den forhandler, du har købt udstyret hos.
FIXED påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af ukorrekt brug af produktet.
PRODUKTPLEJE OG -VEDLIGEHOLDELSE
Brug en blød klud til at rengøre kroppen på den trådløse oplader.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Apparatet må ikke udsættes for regn eller sne, og det må ikke nedsænkes i vand. Efterlad ikke den
trådløse oplader i bilen i solen.
Udsæt ikke enheden direkte for sollys, og efterlad den ikke i nærheden af varmekilder.
Brug ikke den trådløse oplader, hvis den har været udsat for voldsomme stød, er blevet tabt eller på
anden måde er blevet beskadiget.
Skil ikke apparatet ad, da der er risiko for elektrisk stød og/eller forbrændinger. Du må ikke ændre på
netledningen. Opbevar den trådløse oplader utilgængeligt for børn. Uautoriseret åbning eller ændring af
produktdele vil resultere i fortabelse af garanti.
Produktets opbevaringstemperatur: 0 til 35 °C
Produktets driftstemperatur: 0 til 40 °C
BORTSKAFFELSE AF PRODUKTER
(Gælder i lande med separate indsamlingssystemer for genanvendelige materialer).
Gamle produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Hvis
produktet ikke længere fungerer, skal du bortskaffe det i overensstemmelse med
de gældende regler i dit land. Det sikrer, at gamle produkter bliver genbrugt på en
professionel måde, og det eliminerer også negative miljømæssige konsekvenser. Af
denne grund er elektrisk udstyr mærket med symbolet vist her.
Dette produkt er CE-mærket i overensstemmelse med EMC-direktiv 2014/30/EU
og RoHS-direktiv 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklærer hermed, at dette produkt
overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EMC 2014/30/EU-
og RoHS 2011/65/EU-direktiverne.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Tjekkiet
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar el cargador inalámbrico FIXED MagPad compatible con imanes MagSafe. Es
adecuado para iPhones 12 y todos los modelos más nuevos.
2
31. Supercie de carga con soporte de
jación magnética MagSafe y hasta 15
W de potencia.
2. Soporte basculante
3. Cable integrado de 1,2 m con conector
USB-C
Lea este manual antes de utilizarlo.
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Enchufa el cable USB-C del cargador inalámbrico a un adaptador de carga compatible con PD3.0 y
con un mínimo de 20 W.
2. Ahora puedes conectar un dispositivo compatible con MagSafe a la supercie del cargador y, graci-
as a los imanes de la estación, se encajará automáticamente y empezará a cargarse.
3. Si es necesario, extraiga el soporte de la parte posterior del cargador. Para evitar que el soporte
se atasque con el peso del teléfono, la bisagra del soporte debe estar en la parte superior, ver Fig.
Figura
4. Para que el imán funcione correctamente, debe utilizarse una cubierta MagSafe compatible.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO:
Entrada: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (Protocolo PD, QC) Salida: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Material: ABS- Aleación de zinc Dimensiones: 60x60x8
Longitud del cable integrado: 1,2 m
Peso: 62 g
6 piezas de imanes de neodimio N52 de 2 mm de grosor
PARTE DEL PAQUETE:
1x Cargador inalámbrico FIXED MagPad
1x Manual del usuario
1x cable USB-C
NOTAS:
El producto está garantizado de acuerdo con la normativa legal vigente en los países donde se vende.
En caso de problemas de servicio, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo.
FIXED no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado del producto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Utiliza un paño suave para limpiar el cuerpo del cargador inalámbrico.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
No exponga el aparato a la lluvia o la nieve ni lo sumerja en agua. No dejes el cargador inalámbrico en
el coche al sol.
No exponga el aparato directamente a la luz solar ni lo deje cerca de fuentes de calor.
No utilices el cargador inalámbrico si se ha golpeado fuertemente, se ha caído o ha sufrido algún tipo
de daño.
No desmonte el aparato, existe riesgo de descarga eléctrica y/o quemaduras. No modique el cable de
alimentación. Mantenga el cargador inalámbrico fuera del alcance de los niños. La apertura o modica-
ción no autorizada de las piezas del producto provocará
pérdida de la garantía.
Temperatura de almacenamiento del producto: 0 a 35 °C Temperatura de funcionamiento del producto:
0 a 40 °C
ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS
(Se aplica en países con sistemas de recogida selectiva de materiales reciclables).
Los productos viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Si el producto
ya no funciona, elimínelo de acuerdo con la normativa vigente en su país.
Esto garantiza que los productos viejos se reciclen de forma profesional y también
elimina las consecuencias negativas para el medio ambiente. Por este motivo, los
equipos eléctricos se marcan con el símbolo que se muestra aquí.
Este producto lleva la marca CE de conformidad con la Directiva CEM 2014/30/UE
y la Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declara por la presente que este
producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas CEM 2014/30/UE y RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
República Checa
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por adquirir o carregador sem os MagPad FIXED que suporta ímanes MagSafe. É adequado
para iPhones 12 e todos os modelos mais recentes.
2
31. Superfície de carregamento com
suporte de xação magnética MagSafe
e até 15 W de potência.
2. Suporte basculante
3. Cabo integrado de 1,2 m com conetor
USB-C
Ler este manual antes de o utilizar.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
1. Ligue o cabo USB-C do carregador sem os a um adaptador de carregamento com suporte PD3.0 e
um mínimo de 20 W.
2. Agora, pode ligar um dispositivo compatível com MagSafe à superfície do carregador e, graças aos
ímanes da estação, este encaixar-se-á automaticamente e começará a carregar.
3. Se necessário, vire para fora o suporte na parte de trás do carregador. Para evitar que o suporte
que preso com o peso do telemóvel, a dobradiça do suporte deve estar na parte superior, ver Fig.
Figura
4. Para que a xação do íman funcione corretamente, deve ser utilizada uma cobertura MagSafe
compatível
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO:
Entrada: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (Protocolo PD, QC) Saída: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Material: ABS - Liga de zinco Dimensões: 60x60x8
Comprimento do cabo integrado: 1,2 m
Peso: 62g
6 unidades de ímanes de neodímio N52 com 2 mm de espessura
PARTE DO PACOTE:
1x Carregador sem os FIXED MagPad
1x Manual do utilizador
1x cabo USB-C
NOTAS:
O produto é garantido de acordo com os regulamentos legais em vigor nos países onde é vendido. Em
caso de problemas de assistência, contacte o revendedor onde adquiriu o equipamento.
A FIXED não assume qualquer responsabilidade por danos causados por uma utilização incorrecta
do produto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO DO PRODUTO
Utilize um pano macio para limpar o corpo do carregador sem os.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Não exponha o aparelho à chuva ou à neve, nem o mergulhe em água. Não deixe o carregador sem os
no automóvel ao sol.
Não exponha o aparelho diretamente à luz solar nem o deixe perto de fontes de calor.
Não utilize o carregador sem os se tiver sofrido um impacto forte, se tiver caído ou se tiver sido
danicado de alguma forma.
Não desmontar o aparelho, pois existe o risco de choque elétrico e/ou queimaduras. Não modicar o
cabo de alimentação.
Mantenha o carregador sem os fora do alcance das crianças. A abertura ou modicação não autoriza-
da de peças do produto resultará em
perda da garantia.
Temperatura de armazenamento do produto: 0 a 35 °C Temperatura de funcionamento do produto:
0 a 40 °C
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
(Aplica-se em países com sistemas de recolha selectiva de materiais recicláveis).
Os produtos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico!
Se o produto já não funcionar, elimine-o de acordo com as normas em vigor no
seu país.
Isto assegura que os produtos antigos são reciclados de forma prossional e
também elimina as consequências ambientais negativas. Por este motivo, o equipa-
mento elétrico é marcado com o símbolo aqui apresentado.
Este produto tem a marcação CE em conformidade com a Diretiva EMC 2014/30/
UE e a Diretiva RoHS 2011/65/UE. A FIXED.zone a.s. declara que este produto está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Directivas EMC 2014/30/UE e RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
República Checa
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy megvásárolta a FIXED MagPad vezeték nélküli töltőt, amely támogatja a MagSafe
mágneseket. Alkalmas az iPhone 12 és az összes újabb modellhez.
2
3
1. Töltőfelület MagSafe mágneses
rögzítési támogatással és akár 15 W-os
teljesítménnyel.
2. Billenő állvány
3. Integrált 1,2 méteres kábel USB-C
csatlakozóval
Használat előtt olvassa el ezt a kézikönyvet.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS:
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltő USB-C kábelét egy PD3.0 támogatással és legalább 20 W-os
töltőadapterhez.
2. Most már csatlakoztathat egy MagSafe-kompatibilis eszközt a töltő felületéhez, és az állomásban
lévő mágneseknek köszönhetően az automatikusan bepattan és elkezdi a töltést.
3. Ha szükséges, fordítsa ki a töltő hátoldalán lévő állványt. Annak érdekében, hogy az állványt ne
szorítsa be a telefon súlya, az állvány zsanérjának a felső oldalon kell lennie, lásd az ábra ábra.
4. A megfelelő mágneses rögzítéshez kompatibilis MagSafe fedelet kell használni.
TERMÉKLEÍRÁSOK:
Bemenet: 12V/2A (PD, QC jegyzőkönyv) Kimenet: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Anyag: Cink ötvözet Méretek: 60x60x8
Beépített kábel hossza: 1,2 m
Súly: 62g
6db neodímium mágnes N52 2mm vastagságú neodímium mágnessel
A CSOMAG RÉSZE:
1x Vezeték nélküli töltő FIXED MagPad
1x felhasználói kézikönyv
1x USB-C kábel
MEGJEGYZÉSEK:
A termékre az értékesítés helye szerinti országban hatályos jogszabályok szerint vállalunk garanciát.
Szervizelési problémák esetén forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta.
A FIXED nem vállal felelősséget a termék helytelen használata által okozott károkért.
TERMÉKÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A vezeték nélküli töltő testét puha ruhával tisztítsa meg.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy hónak, és ne merítse vízbe. Ne hagyja a vezeték nélküli töltőt az
autóban a napon.
Ne tegye ki a készüléket közvetlenül napfénynek, és ne hagyja hőforrások közelében.
Ne használja a vezeték nélküli töltőt, ha az erősen megrázkódott, leesett vagy bármilyen módon
megsérült. Ne szerelje szét a készüléket, fennáll az áramütés és/vagy égési sérülések veszélye. Ne
módosítsa a tápkábelt. Tartsa a vezeték nélküli töltőt gyermekek elől elzárva. A termék alkatrészeinek
jogosulatlan felnyitása vagy módosítása a következőket eredményezi
a garancia elvesztése.
A termék tárolási hőmérséklete: 0 és 35 °C között A termék üzemi hőmérséklete: 0-40 °C
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
(Azokban az országokban alkalmazandó, ahol az újrahasznosítható anyagok elkülöní-
tett gyűjtési rendszere működik).
A régi termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni! Ha a termék
már nem
működik, az Ön országában érvényes előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ez biztosítja a régi termékek szakszerű újrahasznosítását, és kiküszöböli a negatív
környezeti
következményeket. Ezért az elektromos berendezéseket az itt látható szimbólummal
jelöljük.
Ez a termék a 2014/30/EU EMC-irányelvnek és a 2011/65/EU RoHS-irányelvnek
megfelelően CE- jelöléssel rendelkezik. A FIXED.zone a.s. ezennel kelenti, hogy ez
a termék megfelel az EMC 2014/30/EU és a RoHS 2011/65/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Cseh Köztársaság
NAUDOTOJO VADOVAS
Dėkojame, kad įsigote belaidį įkroviklį „FIXED MagPad“, kuris palaiko „MagSafe“ magnetus. Jis tinka
„iPhone 12“ ir visiems naujesniems modeliams.
2
31. Įkrovimo paviršius su „MagSafe“
magnetinio tvirtinimo palaikymu ir iki
15 W galia.
2. Pasikreipimo stovas
3. Integruotas 1,2 m ilgio kabelis su
USB-C jungtimi
Prieš naudodami perskaitykite šį vadovą.
NAUDOJIMO INSTRUKCOS:
1. Belaidžio įkroviklio USB-C laidą prunkite prie įkrovimo adapterio, palaikančio PD3.0 ir turinčio ne
mažesnį kaip 20 W galingumą.
2. Dabar prie įkroviklio paviršiaus galite prungti „MagSafe“ palaikantį įrenginį, kuris dėl stotelėje
esančių magnetų automatiškai prisitvirtins ir pradės krauti.
3. Jei reikia, išlankstykite įkroviklio nugarėlėje esantį stovą. Kad telefono svoris neužspaustų stovo,
stovo vyriai turi būti viršutinėje pusėje, žr. 1 pav.
4. Kad magnetas būtų tinkamai pritvirtintas, reikia naudoti suderinamą „MagSafe“ dangtelį.
PRODUKTO SPECIFIKACOS:
Įvestis: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokolas) Išvestis: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W
Medžiaga: Cinko lydinys Matmenys: 60x60x8 Integruoto kabelio ilgis: 1,2 m Svoris: 62 g
6 vnt. 2 mm storio neodimio magnetų N52
PAKETO DALIS:
1x Belaidis įkroviklis FIXED MagPad
1x naudotojo vadovas
1x USB-C kabelis
PASTABOS:
Gaminiui suteikiama garanta pagal šalyse, kuriose jis parduodamas, galiojančius teisės aktus. Iškilus
aptarnavimo problemoms, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigote įrangą.
FIXED neprisiima jokios atsakomybės už žalą, atsiradusią dėl netinkamo gaminio naudojimo.
PRODUKTO PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Belaidžio įkroviklio korpusą valykite minkšta šluoste.
SAUGUMO PRIEMONĖS
Nelaikykite prietaiso po lietumi ar sniegu ir nemerkite jo į vandenį. Nepalikite belaidžio įkroviklio
automobilyje saulėje.
Nelaikykite prietaiso tiesiogiai veikiamo saulės spindulių ir nepalikite jo šalia šilumos šaltinių.
Nenaudokite belaidžio įkroviklio, jei jis buvo smarkiai paveiktas, nukrito ar buvo kaip nors pažeistas.
Neišardykite prietaiso, nes kyla elektros smūgio ir (arba) nudegimų pavojus. Nemodikuokite
maitinimo laido. Belaidį įkroviklį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neteisėtas gaminio dalių
atidarymas ar modikavimas sukels
garantos praradimas.
Produkto laikymo temperatūra: Temperatūra: nuo 0 iki 35 °C
Gaminio darbinė temperatūra: 0-40 °C
PRODUKTO ŠALINIMAS
(Taikoma šalyse, kuriose veikia atskiros perdirbamų medžiagų surinkimo sistemos).
Senų gaminių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis! Jei gaminys nebevei-
kia, utilizuokite jį laikydamiesi savo šalyje galiojančių taisyklių.
Taip užtikrinama, kad seni gaminiai būtų perdirbti profesionaliai ir būtų išvengta
neigiamų padarinių aplinkai. Dėl šios priežasties elektros įranga žymima čia
pavaizduotu simboliu.
Šis gaminys pažymėtas CE ženklu pagal EMC direktyvą 2014/30/ES ir RoHS direktyvą
2011/65/ES. FIXED.zone a.s. pareiškia, kad šis gaminys atitinka esminius reikalavi-
mus ir kitas sususias EMC 2014/30/ES ir RoHS 2011/65/ES direktyvų nuostatas.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budejovice 37004
Čeka
YTTÖOHJE
Kiitos, että olet ostanut FIXED MagPad -langattoman laturin, joka tukee MagSafe-magneetteja. Se sopii
iPhone 12:een ja kaikkiin uudempiin malleihin.
2
31. Latauspinta, jossa on MagSafe-mag-
neettikiinnitystuki ja jopa 15 W:n teho.
2. Kippiteline
3. Integroitu 1,2 metrin kaapeli, jossa on
USB-C-liitin
Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä.
YTTÖOHJEET:
1. Kytke langattoman laturin USB-C-kaapeli lataussovittimeen, jossa on PD3.0-tuki ja jonka teho on
vähintään 20 W.
2. Nyt voit liittää MagSafe-yhteensopivan laitteen laturin pintaan, ja aseman magneettien ansiosta laite
napsahtaa automaattisesti kiinni ja alkaa latautua.
3. Käännä tarvittaessa laturin takana oleva jalusta ulos. Jotta jalusta ei jumiutuisi puhelimen painosta,
jalustan saranan on oltava yläpuolella, katso kuva Kuva Kuva.
4. Jotta magneettikiinnitys toimisi kunnolla, on käytettävä yhteensopivaa MagSafe-suojusta.
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT:
Syöttö: (PD, QC-protokolla): 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC-protokolla) Lähtö: 5W, 7.5W, 10W, 15W.
Materiaali: ABS-sinkkiseos Mitat: 60x60x8
Integroidun kaapelin pituus: 1,2 m
Paino: 62g
6kpl neodyymimagneetteja N52 paksuus 2mm
OSA PAKETTIA:
1x Langaton laturi FIXED MagPad
1x Käyttöohje
1x USB-C-kaapeli
HUOMAUTUKSIA:
Tuotteen takuu on voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukainen niissä maissa, joissa sitä
myydään. Huolto- ongelmissa ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen.
FIXED ei ota vastuuta tuotteen virheellisestä käytöstä aiheutuneista vahingoista.
TUOTTEEN HOITO JA YLLÄPITO
Puhdista langattoman laturin runko pehmeällä liinalla.
TURVATOIMET
Älä altista laitetta sateelle tai lumelle tai upota sitä veteen. Älä jätä langatonta laturia autoon aurinkoon.
Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai jätä sitä lämmönlähteiden lähelle.
Älä käytä langatonta laturia, jos siihen on kohdistunut voimakkaita iskuja, se on pudonnut tai se on
vahingoittunut millään tavalla.
Älä pura laitetta, sähköiskun ja/tai palovammojen vaara on olemassa. Älä muokkaa virtajohtoa.
Pidä langaton laturi poissa lasten ulottuvilta. Tuotteen osien luvaton avaaminen tai muokkaaminen
aiheuttaa seuraavat seuraukset
takuun menettäminen.
Tuotteen säilytyslämpötila: 0-35 °C Tuotteen käyttölämpötila: 0-40 °C
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
(Sovelletaan maissa, joissa on kierrätettävien materiaalien erilliskeräysjärjestelmät).
Vanhoja tuotteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana! Jos tuote ei enää toimi,
hävitä se maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Näin varmistetaan, että vanhat tuotteet kierrätetään ammattimaisesti, ja myös
kielteiset
ympäristövaikutukset vältetään. Tästä syystä sähkölaitteet on merkitty tässä
esitetyllä symbolilla.
Tämä tuote on CE-merkitty EMC-direktiivin 2014/30/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/
EU mukaisesti. FIXED.zone a.s. vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää EMC-direk-
tiivin 2014/30/EU ja RoHS- direktiivin 2011/65/EU olennaiset vaatimukset ja muut
asiaankuuluvat säännökset.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Tšekin tasavalta
GEBRUIKSAANWZING
Bedankt voor je aankoop van de FIXED MagPad draadloze oplader die MagSafe-magneten ondersteunt.
H is geschikt voor iPhones 12 en alle nieuwere modellen.
2
3
1. plaadoppervlak met MagSafe magnee-
tondersteuning en tot 15 W vermogen.
2. Kiepstandaard
3. Geïntegreerde kabel van 1,2 m met
USB-C-aansluiting
Lees deze handleiding voor gebruik.
GEBRUIKSAANWZING:
1. Sluit de USB-C kabel van de draadloze oplader aan op een oplaadadadapter met PD3.0 ondersteu-
ning en minimaal 20W.
2. Nu kun je een MagSafe-apparaat aansluiten op het oppervlak van de lader en dankz de magneten in
het station klikt het automatisch vast en begint het op te laden.
3. Klap indien nodig de standaard aan de achterkant van de oplader uit. Om te voorkomen dat de stan-
daard klem komt te zitten door het gewicht van de telefoon, moet het scharnier van de standaard
zich aan de bovenkant bevinden, zie Afb.
4. Voor een goede magneetbevestiging moet een compatibele MagSafe-afdekking worden gebruikt.
PRODUCTSPECIFICATIES:
Ingang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC-protocol) Uitgang: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Materiaal: ABS-zinklegering
Afmetingen: 60x60x8 Geïntegreerde kabellengte: 1,2m Gewicht: 62g
6st neodymiummagneten N52 met dikte 2mm
ONDERDEEL VAN HET PAKKET:
1x Draadloze oplader FIXED MagPad
1x gebruikershandleiding
1x USB-C kabel
OPMERKINGEN:
Het product wordt gegarandeerd volgens de geldende wettelke voorschriften in de landen waar het
wordt verkocht. Neem in geval van serviceproblemen contact op met de dealer b wie u het apparaat
hebt gekocht. FIXED aanvaardt geen aansprakelkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik
van het product.
PRODUCTONDERHOUD
Gebruik een zachte doek om de behuizing van de draadloze oplader schoon te maken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Stel het apparaat niet bloot aan regen of sneeuw en dompel het niet onder in water. Laat de draadloze
oplader niet in de auto in de zon liggen.
Stel het apparaat niet direct bloot aan zonlicht en laat het niet in de buurt van warmtebronnen staan.
Gebruik de draadloze oplader niet als deze hard is gestoten, is gevallen of op een andere manier is
beschadigd. Demonteer het apparaat niet, er bestaat gevaar voor elektrische schokken en/of brand-
wonden. Breng geen wzigingen aan in het netsnoer.
Houd de draadloze oplader buiten het bereik van kinderen. Ongeoorloofd openen of wzigen van
productonderdelen zal resulteren in
verval van garantie.
Opslagtemperatuur van het product: 0 tot 35 °C Bedrfstemperatuur product: 0 tot 40 °C
PRODUCTVERWDERING
(Geldt in landen met systemen voor gescheiden inzameling van recyclebare
materialen).
Oude producten mogen niet met het huishoudelk afval worden weggegooid! Als
het product niet meer werkt, gooi het dan weg volgens de geldende voorschriften
in uw land.
Dit zorgt ervoor dat oude producten op een professionele manier worden gerecycled
en voorkomt ook negatieve gevolgen voor het milieu. Om deze reden wordt elektris-
che apparatuur gemarkeerd met het symbool dat hier is afgebeeld.
Dit product is CE-gemarkeerd in overeenstemming met EMC-richtln 2014/30/EU en
RoHS-richtln 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. verklaart hierb dat dit product voldoet
aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de EMC 2014/30/EU en
RoHS 2011/65/EU richtlnen.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Tsjechië
BRUKERHÅNDBOK
Takk for at du har kjøpt FIXED MagPad trådløs lader som støtter MagSafe-magneter. Den passer til
iPhone 12 og alle nyere modeller.
2
31. Ladeate med støtte for MagSafe-
-magnetfeste og opptil 15 W effekt.
2. Vippestativ
3. Integrert 1,2 m kabel med USB-C-
-kontakt
Les denne bruksanvisningen før bruk.
BRUKSANVISNING:
1. Koble USB-C-kabelen til den trådløse laderen til en ladeadapter med PD3.0-støtte og minst 20 W.
2. Nå kan du koble en MagSafe-kompatibel enhet til laderens overate, og takket være magnetene i
stasjonen klikker den automatisk på og begynner å lade.
3. Vipp om nødvendig ut stativet på baksiden av laderen. For å unngå at stativet klemmes fast av
telefonens vekt, må hengslet på stativet være på oversiden, se g. Fig.
4. Et kompatibelt MagSafe-deksel må brukes for at magneten skal fungere som den skal.
PRODUKTSPESIFIKASJONER:
Inngang: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC-protokoll) Utgangseffekt: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W
Materiale: ABS- Sinklegering Dimensjoner: 60x60x8 Integrert kabellengde: 1,2 m Vekt: 62 g
6 stk. neodymmagneter N52 med en tykkelse på 2 mm
EN DEL AV PAKKEN:
1x Trådløs lader FIXED MagPad
1x brukerhåndbok
1x USB-C-kabel
MERKNADER:
Produktet er garantert i henhold til eldende lovbestemmelser i de landene der det selges. Ved servi-
ceproblemer må du kontakte forhandleren du kjøpte utstyret av.
FIXED påtar seg intet ansvar for skader som skyldes feil bruk av produktet.
PRODUKTPLEIE OG VEDLIKEHOLD
Bruk en myk klut til å renøre den trådløse laderen.
SIKKERHETSTILTAK
Ikke utsett enheten for regn eller snø, og ikke senk den ned i vann. Ikke la den trådløse laderen ligge i
bilen i solen.
Ikke utsett enheten for direkte sollys eller la den ligge i nærheten av varmekilder.
Ikke bruk den trådløse laderen hvis den har blitt utsatt for kraftige støt, mistet eller skadet på noen
måte. Ikke demonter enheten, det er fare for elektrisk støt og/eller brannskader. Ikke modiser
strømledningen.
Hold den trådløse laderen utilengelig for barn. Uautorisert åpning eller modisering av deler av
produktet vil resultere i
bortfall av garantien.
Produktets lagringstemperatur: 0 til 35 °C
Produktets driftstemperatur: 0 til 40 °C
AVHENDING AV PRODUKTET
(Gjelder i land med separate innsamlingssystemer for resirkulerbare materialer).
Gamle produkter må ikke kastes i husholdningsavfallet! Hvis produktet ikke lenger
fungerer, må det kasseres i henhold til eldende forskrifter i ditt land.
Dette sikrer at gamle produkter resirkuleres på en profesjonell måte og eliminerer
også negative miljøkonsekvenser. Derfor er elektrisk utstyr merket med symbolet
som vises her.
Dette produktet er CE-merket i henhold til EMC-direktivet 2014/30/EU og RoHS-di-
rektivet 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. erklærer herved at dette produktet oppfyller de
grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i EMC-direktivet 2014/30/
EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Tsjekkia
MANUAL DE UTILIZARE
Vă mulțumim că ați achiziționat încărcătorul wireless FIXED MagPad care acceptă magneții MagSafe.
Este potrivit pentru iPhones 12 și toate modelele mai noi.
2
31. Suprafață de încărcare cu suport
pentru atașare magnetică MagSafe și o
putere de până la 15 W.
2. Stand de basculare
3. Cablu integrat de 1,2 m cu conector
USB-C
Citiți acest manual înainte de utilizare.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE:
1. Conectați cablul USB-C al încărcătorului wireless la un adaptor de încărcare cu suport PD3.0 și o
putere minimă de 20 W.
2. Acum puteți conecta un dispozitiv compatibil MagSafe la suprafața încărcătorului și, datorită
magneților din stație, acesta se va xa automat și va începe să se încarce.
3. Dacă este necesar, scoateți suportul de pe spatele încărcătorului. Pentru a evita ca suportul să
e blocat de greutatea telefonului, balamaua suportului trebuie să e în partea de sus, a se vedea
gura Figura Figura
4. Pentru o funcție de xare corectă a magnetului, trebuie utilizat un capac MagSafe compatibil.
SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI:
Intrare: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, protocol QC) Ieșire: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Material: ABS - aliaj de zinc Dimensiuni: 60x60x8
Lungimea cablului integrat: 1,2 m
Greutate: 62g
6 bucăți de magneți de neodim N52 cu grosimea de 2mm
PARTE A PACHETULUI:
1x Încărcător fără r FIXED MagPad
1x Manual de utilizare
1x cablu USB-C
NOTE:
Produsul este garantat în conformitate cu reglementările legale în vigoare în țările în care este
comercializat. În caz de probleme de service, vă rugăm să contactați dealerul de la care ați achiziționat
echipamentul.
FIXED nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare a
produsului.
ÎNGRIREA ȘI ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI
Utilizați o cârpă moale pentru a curăța corpul încărcătorului fără r.
MĂSURI DE SECURITATE
Nu expuneți dispozitivul la ploaie sau zăpadă și nu îl scufundați în apă. Nu lăsați încărcătorul wireless
în mașină la soare.
Nu expuneți dispozitivul direct la lumina soarelui și nu îl lăsați în apropierea unor surse de căldură.
Nu utilizați încărcătorul fără r dacă acesta a fost lovit puternic, a căzut sau a fost deteriorat în vreun
fel. Nu dezasamblați dispozitivul, există riscul de electrocutare și/sau arsuri. Nu modicați cablul de
alimentare.
Țineți încărcătorul fără r departe de copii. Deschiderea neautorizată sau modicarea neautorizată a
părților produsului va avea ca rezultat pierderea garanției.
Temperatura de depozitare a produsului: 0 până la 35 °C
Temperatura de funcționare a produsului: 0 până la 40 °C
ELIMINAREA PRODUSELOR
(Se aplică în țările cu sisteme de colectare separată a materialelor reciclabile).
Produsele vechi nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere! Dacă
produsul nu mai funcționează, eliminați-l în conformitate cu reglementările
aplicabile în țara dumneavoastră. Acest lucru garantează că produsele vechi sunt
reciclate într-un mod profesionist și elimină, de asemenea, consecințele negative
asupra mediului. Din acest motiv, echipamentele electrice sunt marcate cu simbolul
prezentat aici.
Acest produs poartă marcajul CE în conformitate cu Directiva EMC 2014/30/UE și cu
Directiva RoHS 2011/65/UE. FIXED.zone a.s. declară prin prezenta că acest produs
este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivelor
EMC 2014/30/UE și RoHS 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Republica Cehă
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega polnilnika FIXED MagPad, ki podpira magnete MagSafe.
Primeren je za telefone iPhone 12 in vse novejše modele.
2
31. Polnilna površina s podporo za
pritrditev z magnetom MagSafe in
močjo do 15 W.
2. Stojalo za prevračanje
3. Vgrajen 1,2 m dolg kabel s priključkom
USB-C
Pred uporabo preberite ta priročnik.
NAVODILA ZA UPORABO:
1. Kabel USB-C brezžičnega polnilnika priključite na polnilni adapter s podporo PD3.0 in najmanj 20 W.
2. Zdaj lahko na površino polnilnika priključite napravo, ki podpira MagSafe, in zaradi magnetov v
postaji se bo samodejno pritrdila in začela polniti.
3. Če je treba, odklopite stojalo na zadnji strani polnilnika. Da se stojalo zaradi teže telefona ne bi
zataknilo, mora biti tečaj stojala na zgornji strani, glejte sliko 1.
4. Za pravilno delovanje pritrditve z magnetom je treba uporabiti združljiv pokrov MagSafe.
SPECIFIKACE IZDELKA:
Vnos: (PD, QC protokol): 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokol) Izhod: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W
Material: ABS- cinkova zlitina Dimenze: 60x60x8
Dolžina vgrajenega kabla: 1,2 m Teža: 62 g
6 kosov neodimovih magnetov N52 z debelino 2 mm
DEL PAKETA:
1x Brezžični polnilec FIXED MagPad
1x uporabniški priročnik
1x kabel USB-C
OPOMBE:
Garanca za izdelek velja v skladu z zakonskimi predpisi, ki veljajo v državah, v katerih se prodaja. V
primeru servisnih težav se obrnite na prodajalca, pri katerem ste opremo kupili.
FIXED ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi nepravilne uporabe izdelka.
NEGA IN VZDRŽEVANJE IZDELKA
Z mehko krpo očistite ohišje brezžičnega polnilnika.
VARNOSTNI UKREPI
Naprave ne izpostavljajte dežju ali snegu in je ne potapljajte v vodo. Brezžičnega polnilnika ne puščajte
v avtomobilu na soncu.
Naprave ne izpostavljajte neposredno sončni svetlobi in je ne puščajte v bližini virov toplote. Brezžične-
ga polnilnika ne uporabljajte, če je bil močno udarjen, padel ali kako drugače poškodovan.
Naprave ne razstavljajte, saj obstaja nevarnost električnega udara in/ali opeklin. Ne spreminjajte napa-
jalnega kabla. Brezžični polnilnik hranite zunaj dosega otrok. Nepooblaščeno odpiranje ali spreminjanje
delov izdelka bo povzročilo izgubo garance.
Temperatura shranjevanja izdelka: 0 do 35 °C
Delovna temperatura izdelka: 0 do 40 °C
ODSTRANJEVANJE IZDELKOV
(Velja v državah z ločenim zbiranjem materialov, ki jih je mogoče reciklirati).
Starih izdelkov ne smete odlagati med gospodinjske odpadke! Če izdelek ne deluje
več, ga odstranite v skladu z veljavnimi predpisi v vaši državi.
S tem je zagotovljeno strokovno recikliranje starih izdelkov in odpravljene so
negativne okoljske
posledice. Zato je električna oprema označena s simbolom, ki je prikazan tukaj.
Ta izdelek ima oznako CE v skladu z Direktivo 2014/30/EU o elektromagnetni združl-
jivosti in Direktivo 2011/65/EU o omejevanju uporabe nevarnih snovi. FIXED.zone
a.s. izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami direktiv EMC 2014/30/EU in RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Češka republika
ANVÄNDARMANUAL
Tack för att du köpt FIXED MagPad trådlös laddare som stöder MagSafe-magneter. Den är lämplig för
iPhone 12 och alla nyare modeller.
2
31. addningsyta med stöd för MagSafe-
-magnetfäste och upp till 15 W effekt.
2. Tippställning
3. Integrerad 1,2 m kabel med USB-C-
-kontakt
Läs denna bruksanvisning före användning.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING:
1. Anslut den trådlösa laddarens USB-C-kabel till en laddningsadapter med PD3.0-stöd och minst 20 W.
2. Nu kan du ansluta en MagSafe-kompatibel enhet till laddarens yta, och tack vare magneterna i
stationen kommer den automatiskt att fästas och börja laddas.
3. Fäll vid behov ut stativet på baksidan av laddaren. För att förhindra att stativet kläms fast av telefo-
nens vikt måste stativets gånärn vara på ovansidan, se bild Bild
4. För korrekt magnetfästfunktion måste ett kompatibelt MagSafe-skydd användas
PRODUKTSPECIFIKATIONER:
Ingång: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokoll) Effekt: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Material: ABS- Zinklegering Mått: 60x60x8
Integrerad kabellängd: 1,2m Vikt: 62 g
6st neodymmagneter N52 med tjocklek 2mm
DEL AV PAKETET:
1x Trådlös laddare FIXED MagPad
1x Användarhandbok
1x USB-C-kabel
NOTER:
Produkten garanteras enligt de lagbestämmelser som gäller i de länder där den säljs. Vid servicepro-
blem, vänligen kontakta den återförsäljare från vilken du köpte utrustningen.
FIXED tar inget ansvar för skador som orsakas av felaktig användning av produkten.
PRODUKTVÅRD OCH UNDERHÅLL
Använd en mjuk trasa för att rengöra den trådlösa laddaren.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte enheten för regn eller snö och sänk inte ner den i vatten. Lämna inte den trådlösa laddaren
i bilen i solen.
Utsätt inte enheten för direkt solljus och lämna den inte i närheten av värmekällor.
Använd inte den trådlösa laddaren om den har utsatts för kraftiga stötar, tappats eller skadats på
något sätt. Ta inte isär enheten, det nns risk för elektriska stötar och/eller brännskador. Ändra inte
på nätkabeln.
Förvara den trådlösa laddaren utom räckhåll för barn. Obehörig öppning eller modiering av produkt-
delar kommer att resultera i
Förverkande av garanti.
Produktens lagringstemperatur: 0 till 35 °C
Produktens driftstemperatur: 0 till 40 °C
AVFALLSHANTERING AV PRODUKTER
(Gäller i länder med separata insamlingssystem för återvinningsbara material).
Gamla produkter får inte slängas i hushållsavfallet! Om produkten inte längre funge-
rar ska den kasseras i enlighet med gällande bestämmelser i ditt land.
Detta säkerställer att gamla produkter återvinns på ett professionellt sätt och elimi-
nerar också negativa miljökonsekvenser. Av denna anledning är elektrisk utrustning
märkt med den symbol som visas här.
Denna produkt är CE-märkt i enlighet med EMC-direktivet 2014/30/EU och RoHS-di-
rektivet 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. försäkrar härmed att denna produkt uppfyller
de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven EMC 2014/30/
EU och RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Tjeckien
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Zahvaljujemo na kupnji bežičnog punjača FIXED MagPad koji podupire pričvršćivanje magneta MagSafe.
Pogodan je za iPhone 12 i za sve nove modele.
2
31. Površina za punjenje s podrškom
za magnetski priključak MagSafe i
snagom do 15 W.
2. Sklopivi stalak
3. Ugrađeni kabel 1.2m s konektorom
USB-C
Pre uporabe pročitajte ovaj priručnik.
UPUTE ZA KORIŠTENJE:
1. USB-C kabel bežičnog punjača priključite u adapter za punjenje, s podrškom za PD3.0 standard, i
snage od najmanje 20W.
2. Sada možete na glavnu površinu punjača priključiti uređaj koji podržava MagSafe tehnologu, a
zahvaljujući magnetima, automatski će se pričvrstiti i početi puniti.
3. Ako je potrebno, rasklopite postolje na stražnjoj strani punjača. Kako postolje ne bi puklo zbog težine
telefona, spoj postolja mora biti na gornjoj strani, vidi Slika
4. Za ispravno funkcioniranje magnetnog dodatka mora se koristiti kompatibilan poklopac MagSafe
SPECIFIKACA PROIZVODA:
Na ulazu: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC Protocol)
Na izlazu: 5W / 7.5W / 10W / 15W
Materal: ABS- Zinc alloy
Dimenze: 60x60x8
Duljina ugrađenog kabela: 1,2m
Težina: 62g
6ks neodimskih magneta N52 debljine 2mm
UKLJUČENO U PAKET:
1x Bežični punjač FIXED MagPad
1x Korisnički priručnik
1x Kabel USB-C
NAPOMENE:
Proizvod je pokriven jamstvom prema zakonskim propisima koji su na snazi u zemljama u kojima se
prodaje. U slučaju problema sa servisiranjem, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
FIXED ne preuzima odgovornost za štete nastale nepravilnom uporabom proizvoda.
NJEGA I ODRŽAVANJE PROIZVODA
Za čišćenje kućišta bežičnog punjača koristite mekanu krpu.
SIGURNOSNE MJERE
Ne izlažite uređaj kiši ili snegu niti ga uranjajte u vodu.
Ne ostavljajte bežični punjač u vozilu izložen izravnom djelovanju sunčevih zraka.
Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti niti ga ostavljajte u blizini izvora topline.
Nemojte koristiti bežični punjač ako je bio izložen jakom udarcu, ako je ispao ili je na bilo koji način
oštećen.
Ne rastavljajte uređaj, postoji opasnost od strujnog udara i/ili od nastanka opeklina. Nemojte modi-
cirati kabel za napajanje.
Bežični punjač čuvajte van dohvata djece. Neovlašteno otvaranje ili izmjena delova proizvoda rezultira
gubitkom jamstva.
Temperatura skladištenja proizvoda: od 0 do 35 °C
Maks. radna temperatura: od 0 do 40 °C
ZBRINJAVANJE PROIZVODA
(Primjenjivo u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje materala za
recikliranje).
Stari proizvodi se ne smu odlagati zajedno s kućnim otpadom! Ako proizvod više ne
radi, odložite ga sukladno važećim propisima u Vašoj zemlji.
To osigurava da se stari proizvodi recikliraju na profesionalan način, a također i da
se isključe negativne posljedice po okoliš. Zbog toga je električna oprema označena
ovdje prikazanim simbolom.
Ovaj proizvod ima oznaku CE sukladno odredbama Direktive o elektromagnetskoj
kompatibilnosti 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU. Ovime FIXED.zone a.s. izjavljuje da
je ovaj proizvod sukladan osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama
EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice, poštanski broj 37004
Češka Republika
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Благодарим вас за покупку беспроводного зарядного устройства FIXED MagPad, поддерживающего
магниты
MagSafe. Оно подходит для iPhone 12 и всех более новых моделей.
2
3
1. Зарядная поверхность с поддержкой
магнитного крепления MagSafe и
мощностью до 15 Вт.
2. Опрокидывающаяся стойка
3. Встроенный кабель длиной 1,2 м с
разъемом USB-C
Перед использованием прочтите данное руководство.
Инструкция по применению:
1. Подключите кабель USB-C беспроводного зарядного устройства к адаптеру зарядки с поддержкой
PD3.0 и мощностью не менее 20 Вт.
2. Теперь вы можете подключить устройство с поддержкой MagSafe к поверхности зарядного
устройства, и благодаря магнитам в станции оно автоматически защелкнется и начнет заряжаться.
3. При необходимости откиньте подставку на задней стороне зарядного устройства. Чтобы подставка
не заклинила под весом телефона, шарнир подставки должен находиться на верхней стороне,
см. рис. Рис.
4. Для надлежащего функционирования магнитного крепления необходимо использовать
совместимую крышку MagSafe
Технические характеристики продукта:
Вход: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (протокол PD, QC) Выход: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Материал: ABS - цинковый сплав Размеры: 60x60x8
Длина встроенного кабеля: 1,2 м Вес: 62 г
6pcs неодимовых магнитов N52 с толщиной 2mm
Часть пакета:
1x Беспроводная зарядка FIXED MagPad
1x Руководство пользователя
1x кабель USB-C
Примечания:
Гарантия на изделие предоставляется в соответствии с правовыми нормами, действующими в
странах, где оно продается. В случае возникновения проблем с обслуживанием обращайтесь к
дилеру, у которого вы приобрели оборудование.
Компания FIXED не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате неправильного
использования изделия.
Уход за изделием и техническое обслуживание
Используйте мягкую ткань для очистки корпуса беспроводного зарядного устройства.
Меры безопасности
Не подвергайте устройство воздействию дождя или снега и не погружайте его в воду. Не оставляйте
беспроводное зарядное устройство в автомобиле на солнце.
Не подвергайте устройство прямому воздействию солнечных лучей и не оставляйте его вблизи
источников
тепла.
Не используйте беспроводное зарядное устройство, если оно подверглось сильному удару, падению
или каким-либо повреждениям.
Не разбирайте устройство, существует опасность поражения электрическим током и/или ожогов. Не
модифицируйте шнур питания.
Храните беспроводное зарядное устройство в недоступном для детей месте. Несанкционированное
вскрытие или изменение частей изделия приведет к следующим последствиям
лишение гарантии.
Температура хранения продукта: от 0 до 35 °C
Температура эксплуатации изделия: 0 - 40 °C
Утилизация продукции
(Применяется в странах с системами раздельного сбора вторсырья).
Старые изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами! Если изделие
больше не работает, утилизируйте его в соответствии с действующими в вашей
стране правилами.
Это обеспечивает профессиональную утилизацию старых изделий, а также
исключает
негативные экологические последствия. По этой причине электрооборудование
маркируется показанным здесь символом.
Данный продукт имеет маркировку CE в соответствии с Директивой EMC 2014/30/
EU и Директивой RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. настоящим заявляет, что данное
изделие соответствует основным требованиям и другим соответствующим
положениям Директив EMC 2014/30/EU и RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Кубатова 6
Ческе Будейовице 37004
Чешская Республика
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Ďakujeme, že ste si zakúpili bezdrôtovú nabíjačku FIXED MagPad, ktorá podporuje magnety MagSafe.
Je vhodná pre iPhony 12 a všetky novšie modely.
2
3
1. Nabíjací povrch s podporou magnetic-
kého pripojenia MagSafe a výkonom
až 15 W.
2. Stojan na vyklápanie
3. Integrovaný 1,2 m kábel s konektorom
USB-C
Pred použitím si prečítajte túto príručku.
NÁVOD NA POUŽITIE:
1. Zapojte kábel USB-C bezdrôtovej nabíjačky do nabíjacieho adaptéra s podporou PD3.0 a výkonom
minimálne 20 W.
2. Teraz môžete k povrchu nabíjačky pripojiť zariadenie s podporou MagSafe a vďaka magnetom v
stanici sa
3. automaticky prichytí a začne nabíjať.
4. V prípade potreby vyklopte stojan na zadnej strane nabíjačky. Aby sa stojan nezasekával o hmotnosť
telefónu, musí byť pánt stojana na hornej strane, pozri obr.
5. Pre správnu funkciu pripevnenia magnetu je potrebné použiť kompatibilný kryt MagSafe
ŠPECIFIKÁCIE PRODUKTU:
stupné údaje: 5V/2A, 9V/2A, 12V/2A (PD, QC protokol) Výstup: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Materiál: ABS - zliatina zinku Rozmery: 60x60x8
Dĺžka integrovaného kábla: 1,2 m
Hmotnosť: 62 g
6ks neodymových magnetov N52 s hrúbkou 2mm
SÚČASŤOU BALENIA:
1x Bezdrôtová nabíjačka FIXED MagPad
1x používateľská príručka
1x kábel USB-C
POZNÁMKY:
Na výrobok sa vzťahuje záruka v súlade s právnymi predpismi platnými v krajinách, v ktorých sa predá-
va. V prípade servisných problémov sa obráťte na predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili.
Spoločnosť FIXED nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
STAROSTLIVOSŤ O VÝROBOK A JEHO ÚDRŽBA
Na čistenie tela bezdrôtovej nabíjačky použite mäkkú handričku.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Zariadenie nevystavujte dažďu alebo snehu ani ho neponárajte do vody. Nenechávajte bezdrôtovú
nabíjačku v aute na slnku.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani ho nenechávajte v blízkosti zdrojov tepla.
Bezdrôtovú nabíjačku nepoužívajte, ak bola silno zasiahnutá, spadla alebo bola akokoľvek poškodená.
Zariadenie nerozoberajte, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a/alebo popálenín.
Neupravujte napájací kábel.
Bezdrôtovú nabíjačku uchovávajte mimo dosahu detí. Neoprávnené otvorenie alebo úprava častí
výrobku bude mať za následok
strata záruky.
Teplota skladovania výrobku: 0 až 35 °C
Prevádzková teplota výrobku: 0 až 40 °C
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
(Platí v krajinách so systémami separovaného zberu recyklovateľných materiálov).
Staré výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Ak výrobok už
nefunguje, zlikvidujte ho v súlade s platnými predpismi vo vašej krajine.
Tým sa zabezpečí profesionálna recyklácia starých výrobkov a zároveň sa eliminujú
negatívne dôsledky na životné prostredie. Z tohto dôvodu sú elektrické zariadenia
označené tu uvedeným symbolom.
Tento výrobok je označený značkou CE v súlade so smernicou 2014/30/EÚ o elektro-
magnetickej kompatibilite a smernicou 2011/65/EÚ o ONL. Spoločnosť FIXED.zone
a.s. týmto vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné
ustanovenia smerníc EMC 2014/30/EU a RoHS 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
Kubatova 6
České Budějovice 37004
Česká republika

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756