Znaleziono w kategoriach:
Wyciskarka do cytrusów GÖTZE & JENSEN CJ500X

Instrukcja obsługi Wyciskarka do cytrusów GÖTZE & JENSEN CJ500X

Powrót
Instrukcja obsługi
iwarunki gwarancji
WYCISKARKA
DO CYTRUSÓW
CJ500X
2
3
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA IZAGROŻENIA
Aby zminimalizować ryzyko zaprószenia ognia, porażenia prądem, pożaru,
okaleczenia:
1.
Przeczytaj uważnie instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia.
2.
Używaj urządzenia zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji
obsługi.
3. Nie używaj substancji żrących lub odświeżaczy w urządzeniu.
4. Urządzenie jest przeznaczone do wyciskania soku z cytrusów.
5.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przemysłowego lub
laboratoryjnego.
6. Nie uruchamiaj pustego urządzenia, może ulec uszkodzeniu.
7. Nie używaj wyciskarki bez zamontowania kompletu części.
8. Nie wkładaj zespołu silnika do wody lub innego płynu; nie używaj w ła-
zience lub na zewnątrz.
9. Nie wkładaj twardych przedmiotów (łyżeczka, łopatka, itp.) do zespołu
wyciskającego podczas pracy.
10. Do mycia części używaj zwilżonej ściereczki lub gąbki.
11. Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli ma uszkodzony przewód zasilający
lub wtyczkę. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez serwis lub osobę do tego uprawnioną, w przeciwnym
razie może dojść do porażenia prądem.
12.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych
i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu
w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
4
UWAGA!
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia mogą wydobywać się z niego
zapachy. Jest to naturalne zjawisko, które powinno z czasem ustąpić.
WPROWADZENIE
Dziękujemy zazaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując zakupu urządzenia marki Götze & Jensen.
Jesteśmy przekonani, że tobardzo dobrej jakości urządzenie zapewni Państwu dużo radości isatysfakcji
zjego użytkowania.
NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI IJEJ PRZESTRZEGAĆ!
Tourządzenie jest przeznaczone doytku domowego lub innego, nie dotyczącego celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności zaszkody powstałe wwyniku użytkowania niewłaściwego lub
niezgodnego z przeznaczeniem.
DANE TECHNICZNE
Model CJ500X
Napięcie 220-240 V~, 50/60 Hz
Moc 100 W
5
OPIS URZĄDZENIA
2
B efore firs t us e
1.Danger: Keep the packaging material away from children .they could suffocate
2.Unpack the citrus juicer and remove all of the packaging
3.Material Examine the juicer for visible damage and check that all of the parts
are present
4.You should clean the appliance before using it for the first time
5.Wipe the motor base with a damp cloth
6.Before using the juicer for the first time, rinse the cones, strainer, juice container
and transparent dust lid with warm water and a few drops of washing-up liquid.
O p er a ti o n
1.Setting up the juicer
2.Stand the appliance on an even surface that is easy to clean
3.Unwind the power cord to the length you require from the cord storage
compartment (underneath the juicer). Make sure that the cord is correctly
4.Connect the mains plug to a AC230V,50Hz socket outlet
S electing ac ces s ories
1.Depending on the size of the fruit you are juicer, you can use the large or
the small cone
2.The large cone is suitable for juicing small citrus fruit ,such as grapefruit,
oranges etc
3.The small cone is suitable for juicing small citrus fruit, such as lemons,
limes etc.
4.Fit the small juicing cone directly onto the drive shaft
5.If you wish to use the large cone, fit the small cone onto the drive shaft.
Then fit the large cone over the top of the small cone.
6.You must feel the notches in the large cone clip into place over the stirring
wings on the small cone.
7.To separate the cones, pull the large cone up and off.
3
J uic in g
Caution: if you apply too much pressure to the juicing cone, the motor may seize.
1.Remove the transparent dust lid.
2.Fit the appropriate cone onto the drive shaft.
3.The juice appropriate cone onto the drive shaft.
a)If you wish to collect the juice in the container, press the spout upwards to
close it.
b)If you want the juice to run straight into a glass, press the spout downwards
to open it and place a stand under it.
4.Cut a citrus fruit in half and press the cut end of one fruit half onto the cone.
The juicer switches on automatically when you press the fruit down and the
cone starts to turn. The juicer automatically switches off as soon as you reduce
pressure on the cone. The cone scrapes the pulp out and squeezes the juice
from the fruit. The juice flows through the strainer into the juice container from
where it can run into a glass(the spout must be open). The strainer keeps back
thick pulp and seeds.
5.To maximize the quantity of juice extracted from a fruit, press a fruit onto the
cone several times.
A f ter u s e
1.Remove cone, strainer, juice container and drive shaft from the appliance
and clean them.
2.Unplug the appliance.
J uic ing a d v ic e
1.Citrus fruit juices should be consumed immediately and never stored in a metal
container.
2.Citrus juices are ideal for mixing. For example, you can mix orange juice with
lemon juice for and extra vitamin C.
3.Freshly squeezed juice gives cocktails a particularly tangy twist and better
flavour. Lemon juice is also delicious in hot tea and additionally helps you build
up your defenses when you have a cold.
4
top cover
big rotating head
small rotating head
Osłona górna
Duży stożek
Mały stożek
Zbiornik soku
Dziobek
Wał napędowy
Jednostka główna
Filtr

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756