EN TRANSLATION (USER) MANUAL ..................................................................................................................................... 5
DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................................................................................................... 7
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)................................................................................................10
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV.................................................................................................................12
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ....................................................................................................................15
UA ІНСТРУКЦІЯЗПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ...........................................................................................................17
CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY.........................................................................................................................19
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY.................................................................................................................22
LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS .............................................................................................................................26
EE TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT.......................................................................................................................31
BG ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ)........................................................................................................33
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)........................................................................................................................36
SRПРИРУЧНИК ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ (КОРИСНИК).............................................................................................................38
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) ........................................................................................................................42
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) ...........................................................................................................................45
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) .................................................................................................................50
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Klucz udarowy akumulatorowy
58G028
UWAGA, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Zakładaj ochronniki słuchu i gogle ochronne podczas pracy narzędziem.
Narażenie na hałas może utratę słuchu. Opiłki metali inne latające
cząsteczki mogą spowodować trwałe uszkodzenie oczu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi w
zestawie, jeśli dostępne. Nie dopuścić do utraty kontroli nad urządzeniem
w czasie pracy.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY
•Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki /
śruby. Obracające się narzędzie robocze może się ześlizgnąć z
nakrętki lub śruby.
•Mocując narzędzia robocze, należy zwrócić uwagę naprawidłowe i
bezpieczne ich osadzenie w uchwycie narzędziowym. Może dojść
do jego obluzowania i utraty kontroli nad nim w czasie pracy.
•Podczas dokręcania i luzowania śrub należy trzymać mocno
elektronarzędzie ponieważ mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie
momenty reakcji.
•Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów wrzeciona
elektronarzędzia w czasie gdy ono pracuje. Grozi to uszkodzeniem
elektronarzędzia.
•Do czyszczenia urządzenia należy stosować miękką, suchą tkaninę.
Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu lub alkoholu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
•W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania
akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Należy
wywietrzyć pomieszczenie, w razie dolegliwości skonsultować się z
lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
•W przypadku niewłaściwych warunków eksploatacji może nastąpić
wyciek elektrolitu z baterii, należy unikać z nim kontaktu. Jeśli
przypadkowo dojdzie do kontaktu, elektrolit należy spłukać obficie
wodą. W przypadku kontaktu z oczami dodatkowo skonsultować się
z lekarzem. Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie