Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka prosta GRAPPHITE 18V Energy+ 58GE146

Instrukcja obsługi Szlifierka prosta GRAPPHITE 18V Energy+ 58GE146

Wróć
1
58GE146
2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ........................................................................................................................................................................... 4
EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................................................................................................................................................................... 8
DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................................................................................................................................................... 11
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) .................................................................................................................... 15
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV .................................................................................................................................................................... 19
RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ...................................................................................................................................................................... 23
UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА) ................................................................................................................................................................ 27
CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY ........................................................................................................................................................................... 31
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY.................................................................................................................................................................... 34
SL PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK ............................................................................................................................................................................ 38
LT VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS ................................................................................................................................................................................ 41
LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA ............................................................................................................................................................ 45
EE TÕLKIMISE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT ......................................................................................................................................................................... 48
BG ПРЕВОД (РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ) .......................................................................................................................................................... 52
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK)........................................................................................................................................................................... 56
SR ТРАНСЛАТИОН (УСЕР) МАНУАЛ .................................................................................................................................................................................... 59
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ (ΧΡΉΣΤΗ) ........................................................................................................................................................................... 63
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) .......................................................................................................................................................................... 67
IT MANUALE DI TRADUZIONE (UTENTE) .............................................................................................................................................................................. 71
NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING ................................................................................................................................................................... 75
PT MANUAL DE TRADUÇÃO (UTILIZADOR) ......................................................................................................................................................................... 79
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) ................................................................................................................................................................... 82
3
4
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Szlifierka prosta akumulatorowa: 58GE146
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY,
KTÓRE NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY
PRZEPROWADZ MONTAŻU, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ
URZĄDZENIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeżeń
i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. Urządzenie zostało
zaprojektowane do bezpiecznej pracy. Niemniej jednak: instalacja,
konserwacja i obsługa urządzenia może być niebezpieczna.
Przestrzeganie poniższych procedur zmniejsza ryzyko wystąpienia
pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała oraz skróci czas instalacji
urządzenia
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ YTKOWNIKA W CELU
ZAZNAJOMIENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Szczegółowe przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy szlifierką
prostą.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania.
Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako szlifierka. Należy
stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji,
opisów i danych, dostarczonych wraz z elektronarzędziem.
Niestosowanie się do poniższych zaleceń może stwarzać
niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń
ciała.
Niniejsze elektronarzędzie nie nadaje się do szlifowania papierem
ściernym, szlifowania szczotkami drucianymi, polerowania i
przecinania ściernicowego.
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany
przez producenta specjalnie do tego urządzenia.
UWAGA! Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia,
nie gwarantuje bezpiecznego użycia.
Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia roboczego
nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna
prędkość obrotowa.
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna
prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą
odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco kontrolowane.
Po dokonaniu wymiany narzędzia roboczego lub wykonaniu
jakiejkolwiek regulacji należy upewnić się czy tuleja zaciskowa jest
odpowiednio dokręcona. Poluzowana nakrętka tulei zaciskowej może
być przyczyną utraty kontroli nad narzędziem, a luźno zamocowane
elementy wirujące mogą zostać gwałtowne wyrzucone.
W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi
roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować akcesoria
szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia. W razie
upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić,
czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego
narzędzia. Jeśli narzędzie zostało sprawdzone i umocowane,
elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty,
zwracając przy tym uwagę, by osoba obsługująca i osoby postronne
znajdujące się w pobliżu, znalazły s poza strefą obracającego się
narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie
próbnym.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju
pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę
oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski
przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego
fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i
obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w
powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska
przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować
powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
okres , możne doprowadzić do utraty słuchu.
Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się
w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego
wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub
pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować
obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby natrafić
na ukryte przewody elektryczne, lub przewód przedłużacza, należy je
trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia
na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Wszelkie przewody sieciowe należy trzymać z dala od obracających
się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem,
przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała
ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze.
Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym
zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie
może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co
można stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w ruchu.
Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym
może spowodować jego wciągnięcie i w wiercenie się narzędzia
roboczego w ciało osoby obsługującej.
Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia.
Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie
pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.
Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych środków
chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących
może doprowadzić do porażenia prądem
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub
zawadzanie obracającego się narzędzia roboczego. Zaczepienie się
lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego
się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie
przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu
narzędzia roboczego.
Gdy, narzędzie robocze zatnie s lub zakleszczy w obrabianym
przedmiocie, zanurzona w materiale jego krawędź, może się
zablokować i spowodować jego wypadnięcie lub odrzut. Ruch
narzędzia roboczego (w kierunku osoby obsługującej lub od niej)
uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu narzędzia roboczego w
miejscu zablokowania. Oprócz tego narzędzia robocze mogą się
również złamać.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia
elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych
poniżej odpowiednich środków ostrożności.
Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce ustawić w
pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład
wyposażenia standardowego wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go
zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu
lub momentem odwodzącym podczas rozruchu. Osoba obsługująca
urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez
zachowanie odpowiednich środków ostrożności.
Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi
roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę.
Należy trzymać s z dala od strefy zasięgu, w której poruszy się
elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, elektronarzędzie
przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu narzędzia
roboczego w miejscu zablokowania.
Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd.
Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze zostały odbite lub by
się one zablokowały.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na
zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie
odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
Nie należy używać tarcz do drewna lub zębatych.
Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli
nad elektronarzędziem.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania
Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego
elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej ściernicy. Ściernice
nie będące oprzyrządowaniem danego elektronarzędzia nie mogą być
wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco bezpieczne.
5
Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki sposób aby ich
powierzchnia szlifująca nie wystawała poza krawędź pokrywy
ochronnej. Niefachowo osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza
krawędź pokrywy ochronnej nie może być wystarczająco osłonięta.
Osłona musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia i aby
zagwarantować jak największy stopień bezpieczeństwa ustawiona
tak, aby część ściernicy, odsłonięta i zwrócona do operatora, była jak
najmniejsza.
Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypadkowym kontaktem
ze ściernicą, jak również iskrami, które mogłyby spowodować
zapalenie się odzieży.
Narzędzi szlifierskich można używać tylko do prac dla nich
przewidzianych.
Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią ściernicy tarczowej
do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznaczone do usuwania
materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może
je złamać.
Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzonych
kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości i kształcie. Odpowiednie
kołnierze podpierają ściernicę i zmniejszają tym samym
niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze do ściernic tnących
mogą różnić się od kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
Nie należy używać zużytych ściernic z większych elektronarzędzi.
Ściernice do większych elektronarzędzi nie zaprojektowane dla
wyższej liczby obrotów, która jest charakterystyką mniejszych
elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed podłączeniem akumulatora do szlifierki, należy się upewnić że
jego napięcie jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Przed podłączeniem szlifierki, każdorazowo należy sprawdzać
akumulator, w razie stwierdzenia uszkodzenia zlecić naprawę lub
wymianę w uprawnionym warsztacie.
Przed wszystkimi pracami montażowymi należy wyjąć akumulator z
gniazda.
Narzędzia szlifierskie należy skontrolować przed użyciem. Narzędzie
szlifierskie musi być prawidłowo zamocowane i musi się swobodnie
obracać. W ramach testu należy uruchomić urządzenie bez obciążenia
na co najmniej jedną minutę w bezpiecznej pozycji. Nie stosować
uszkodzonych lub wibrujących narzędzi szlifierskich . Narzędzia
szlifierskie muszą mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia
szlifierskie mogą pęknąć i spowodować obrażenia.
Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego , a przed uruchomieniem
szlifierki, należy skontrolować , czy narzędzie szlifierskie jest właściwe
zamocowane, czy swobodnie się obraca.
Nie należy pozostawiać wetkniętych kluczy do mocowania narzędzi.
Przed uruchomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy klucze zostały
wyjęte.
Należy zabezpieczać obrabiany przedmiot . Zamocowanie
obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest
bezpieczniejsze niż trzymanie go ręku.
Jeżeli ciężar własny przedmiotu nie gwarantuje stabilnej pozycji, należy
go zamocować.
Nie należy dotykać narzędzi szlifierskich, zanim nie ostygną.
UWAGA: Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ŁADOWARKI ORAZ
AKUMULATORÓW
PRAWIDŁOWA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA
AKUMULATORÓW
Proces ładowania akumulatora powinien przebiegać pod kontrolą
użytkownika.
Należy
unikać
ładowania
akumulatora
w
temperaturach
poniżej
0°C.
Akumulatory należy ładować wyłącznie ładowarką zaleca
przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do ładowania
innego typu akumulatorów stwarza ryzyko powstania pożaru.
W czasie, gdy akumulator nie jest używany, należy go
przechowywać z dala od metalowych przedmiotów
takich, jak spinacze do papieru, monety, klucze
gwoździe, śruby, lub inne małe elementy metalowe, które
mogą zewrzeć styki akumulatora. Zwarcie styków akumulatora
może spowodować oparzenia lub pożar.
W przypadku uszkodzenia i/lub niewłaściwego ytkowania
akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Należy
wywietrz pomieszczenie, w razie dolegliwości skonsultować
się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu
z akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może
spowodow podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie stwierdzony
wyciek, należy postępować w sposób podany niżej:
ostrożnie wytrzeć płyn kawałkiem tkaniny. Unikać kontaktu płynu ze
skórą
lub oczami.
jeśli dojdzie do kontaktu płynu ze skórą, odpowiednie miejsce na ciele
należy
przemnatychmiast obfitą ilością czystej wody, ewentualnie
zneutralizować
płyn za pomocą łagodnego kwasu, takiego jak sok
cytrynowy lub ocet.
jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast przeuk
dużą
ilością czystej wody, przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć
porady
lekarza.
Nie wolno używać akumulatora, który jest uszkodzony lub
zmodyfikowany. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą
działać w sposób nieprzewidywalny, prowadząc do pożaru, wybuchu lub
niebezpieczeństwa
obrażeń.
Akumulatora nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub wody.
Akumulator należy zawsze utrzymywać z dala od źródła ciepła. Nie
wolno pozostawiać go na dłuższy czas w środowisku, w którym
panuje wysoka temperatura (w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu grzejników lub gdziekolwiek tam, gdzie temperatura
przekracza 50°C).
Nie wolno narażać akumulatora na działanie ognia ani
nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub
temperatury powyżej 130°C może spowodować eksplozję.
UWAGA!
Temperatura
130°C
może
być
określona
jako
265°F.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno
ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres
określony w tabeli danych znamionowych w instrukcji obsługi.
Ładowanie niewłaściwe lub w temperaturze spoza określonego przedziału
może
uszkodzić akumulator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru.
NAPRAWA AKUMULATORÓW:
Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumulatorów.
Wykonywanie
napraw akumulatora jest dopuszczalne wyłącznie przez
producenta lub
w autoryzowanym serwisie.
Zużyty akumulator należy dostarczyć do punktu zajmującego
się utylizacją tego typu niebezpiecznych odpadów.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI
Ładowarki nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub wody.
Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia.
Ładowarkę można stosować tylko wewnątrz suchych pomieszczeń.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych lub
czyszczenia ładowarki należy odłączyć od zasilania z sieci.
Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym
podłożu (np. papier, tekstylia) ani w siedztwie łatwopalnych
substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki podczas
procesu
ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić stan ładowarki,
przewodu i wtyku. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
nie należy używać ładowarki. Nie wolno podejmować prób
rozbierania ładowarki. Wszelkie naprawy trzeba powierzać
autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu. Niewłaściwie
przeprowadzony montaż ładowarki grozi porażeniem elektrycznym lub
pożarem.
Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie
osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub wiedza jest
niewystarczająca aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu
wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać ładowarki
bez nadzoru osoby odpowiedzialnej. W przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo, urządzenie zostanie niewłaściwie obsłużone w
następstwie czego może dojść do obrażeń.
Gdy ładowarka nie jest użytkowana należy odłączyć ją od
sieci elektrycznej.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie wolno ładować
akumulatora w temperaturze wykraczającej poza zakres określony w
tabeli danych znamionowych w instrukcji
obsługi.
Ładowanie niewłaściwe
lub w temperaturze spoza określonego
przedziału może uszkodzić akumulator i
zwiększyć niebezpieczeństwo
pożaru.
NAPRAWA ŁADOWARKI
Nie wolno naprawi uszkodzonej ładowarki. Wykonywanie
napraw ładowarki jest dopuszczalne wyłącznie przez producenta lub w
autoryzowanym serwisie.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756