Znaleziono w kategoriach:
Mysz HIRO Pegasus

Instrukcja obsługi Mysz HIRO Pegasus

Powrót
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
2
Dziękujemy za zakup naszej myszki i zaufanie dla
marki HIRO®. Jesteśmy przekonani, że nasz produkt
da Ci mnóstwo satysfakcji oraz pozwoli na długo
uzyskać przewagę nad przeciwnikami.
GL & HF. Rule the Game
HIRO® to dynamicznie rozwijająca się marka, która powstała z miłości
do gamingu. Jej desktopy, laptopy oraz akcesoria ucieleśniają moc, jakość i
wydajność, a za każdym z nich stoją lata doświadczeń w tworzeniu
zaawansowanych konguracji sprzętowych. Urządzenia HIRO® to
kulminacja długiej historii współpracy ze środowiskiem graczy oraz
organizatorami największych wydarzeń gamingowych w Polsce. Markę
HIRO® stworzyła rma NTT System®, która z powodzeniem funkcjonuje na
rynku od 30 lat. Osiągając w tym czasie pozycję lidera w produkcji
komputerów i akcesoriów na terenie Polski.
HIRO® is a dynamically growing brand that was established from the love
of gaming. Its desktops, laptops and accessories are embodiments of power,
quality and performance backed up by years of experience in computer
conguration. HIRO® brand devices are the culmination of experienced
gathered during longtime cooperation between the players' environment and
organizers of the largest gaming events in Poland. The HIRO® brand was
created by NTT System®, which has been successfully operating on the IT
market for 30 years. During this time it has established itself as a market leader
for both computers and computer peripherals on the Polish IT market.
3
Mysz przeznaczona dla graczy praworęcznych.
Mouse dedicated to right-handed gamers.
Zabójczą precyzję gwarantuje topowy sensor Pixart'a PMW 3330.
Deadly precision ensured by topnotch sensor PMW 3330.
9 łatwo deniowanych przycisków, każdy z możliwością stosowania guzików
makro.
9 easily programmable buttons each with the possibility of assigning a macro.
11 wyjątkowych trybów podświetlenia spodu myszki w 16.8 min deniowalnych
kolorach pozwala dostosować wygląd myszki do indywidualnych preferencji
użytkownika
11 unique mouse lighting modes with 16.8 min changeable colors allowing the user to
personalize mouse appearance to his individual preference.
Mikrokontroler z wysoką częstotliwością raportowania do 1000Hz gwarantuje
stabilność transmisji danych.
MCU chip with high polling rate of up to 1 000Hz ensures stable data transmission.
Cechy produktu / Product features
Cechy Techniczne / Technical Features
Czujnik optyczny: PIXART 3330
Optical sensor: PIXART 3330/
Maksymalna prędkość: 150ips
Maximum speed: 150ips
4
Maksymalne przyspieszenie: 30G
Maximum acceleration: 30G
Częstotliwość raportowania do 125-1000 Hz
Polling rate up to 125-1000 Hz
Rozdzielczość: 400-7200DPI
Resolution : 400-7200DPI
LOD: ~1,8 mm
LOD: ~1,8 mm
Interfejs: USB
Interface: USB
Napięcie znamionowe: 1,8±2, 1 V
Rated voltage: 1,8±2, 1 V
Maksymalne napięcie: ≤150Ma
Maximum operating current: ≤150Ma
Masa: 102g
Weight: 102g
Wymiary: 125 x 75,5 x 43 mm
Size: 125 x 75,5 x 43 mm
Podłącz mysz do portu USB, następnie odczekaj chwilę w celu zainstalowania
sterowników.
Connect mouse to the USB port, than wait for a few seconds for the mouse driver to
install.
Instalacja / Instalation guide
1.
5
Do ustawiania przycisków programowalnych/ makr/ rozdzielczości/
częstotliwości raportowania oraz edycji ustawień podświetlenia należy
zainstalować oprogramowanie do myszki HIRO® Pegasus.
For additional mouse setting like setting programable mouse
buttons/macros/polling rate and lightning options please install HIRO® Pegasus
software.
W celu zainstalowania oprogramowania pobierz je z naszej strony internetowej
https://hiro.com.pl/akcesoria-hiro. Następnie kliknij dwukrotnie ikonkę setup.exe.
To install the software, download it from our website
https://hiro.com.pl/akcesoria-hiro. Than double click on setup.exe icon.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami.
Proceed following the given instruction.
Po zakończeniu instalacji na pasku zadań wyświetli się ikona oprogramowania.
Dwukrotne kliknięcie na ikonę wyświetli interfejs użytkownika.
After successful installation software icon will appear in the taskbar. Double click it
to open setting interface.
2.
3.
4.
5.
W interfejsie użytkownika wybierz przycisk który chcesz zdeniować.
In the setting interface select the button you want to dene.
W wyskakującym okienku wybierz funkcję którą chcesz przypisać do danego
przycisku.
In the pop-up screen select which function you wish to select for the given button.
Uwaga: Przynajmniej jeden przycisk musi być przypisany do „lewego
przycisku/kliknięcia”.
Warning: At least one mouse button has to be set to left mouse button.
Gdy zakończysz deniowanie przycisków naciśnij przycisk „zastosuj”.
When you nish setting the mouse buttons press the “Apply” button.
Deniowanie przycisków / Setting button function
1.
2.
3.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756