Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje JVC
›
Instrukcja Radio JVC RA-E411B Analogowe Przenośne Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Radia
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Radio JVC RA-E411B Analogowe Przenośne Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INTRODUCTION
Thank you for buying our product. Please read through these
operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly
.
After you nished reading the instructions
manual, put it away in a safe place for future reference.
SAFETY
INSTRUCTIONS
•
Do not expose the battery or the installed battery to excessive
heat. Do not dispose of batteries in a fire as the batteries may
explode. Never mix old and new batteries (replace all batteries
at the same time).
•
The radio should be away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other Never put the radio in direct
sunlight in an unventilated area or behind glass like a car’s
interior
. appliances that produce heat.
•
If the radio is left unattended and unused for long periods of
time, remove the batteries. The batteries may leak and damage
furniture or your radio.
GENERAL
INFORMA
TION
•
The product shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
over the product. Dry location use only
.
•
No naked flames sources, such as candles, should be placed
over or near the product.
•
T
ake care when using the radio outdoors, especially when
crossing the street.
•
Listen at a moderate volume. Do not listen to music at very high
volumes using the earphones as this can permanently damage
your hearing.
•
Keep the radio clean and never store it next to a heat source or
in dirty
, humid or wet places. Keep it out of direct sunlight.
•
Do not subject the product to harsh impacts. Do not drop the
appliance. This may result in damage to the product.
•
Do not attempt to dismantle or repair this unit yourself. Repairs
should only be performed by qualified personnel.
•
Do not allow your radio to be submerged in water. Do not
expose headphone socket or the radio to water
, as water
entering the set may cause major damage.
•
Active mobile phones in the vicinity may cause interference.
•
T
ake of
f the battery when cleaning. Use a slightly dampened lint-
free cloth to clean this appliance. Do not dismantle the radio or use
alcohol, thinners or benzene to clean the surface of the radio.
•
This product is not intended for commercial use. It is for
household use only
.
PRODUCT OVER
VIEW
1.
FM antenna
2.
LCD display
3.
Headphone jack
4.
/
BAND
button
5.
MEM
/
SET
button
6.
volume
/
HOLD
button
7.
volume
button
8.
tuning
/
MIN
button
9.
tuning
/
HOUR
button
10. Battery compartment
INST
ALLING THE
BA
TTERIES
•
Lift off the battery compartment cover from the rear of the unit.
•
Insert 2 x AAA
size alkaline batteries in accordance with the
diagram in the battery compartment. T
ake care to observe the
correct polarity (+/ -).
•
Refit the battery compartment cover.
Note: We recommend replacing the batteries if the display is less legible. The
product contains a short-term backup power supply
, which keeps the preset
clock and preset stations during battery replacement.
While the backup power runs out, you will have to set the clock and preset
stations once insert the new batteries.
POWER ON/
OFF THE RADIO
Press the
button to turn on the radio, the display shows radio
frequency
. Press and hold the
button for 2 seconds to turn o
the radio. The display will revert to the current time.
TIME SETTING
After the batteries are installed, the display will show time [
0:00
].
•
In standby mode, press and hold the
MEM
/
SET
button, the
display will flash.
•
Press the
HOUR
and
MIN
buttons to set the time.
•
Press the
MEM
/
SET
button to confirm. The clock is displayed.
LISTENING T
O THE RADIO
•
Press the
button to select the FM or AM band.
•
Press and hold
tuning
/
buttons to start automatic scan of
the next or previous station.
•
Press the
tuning
/
buttons to start manual scan upwards or
downwards until the frequency of the desired station appears.
•
T
o increase or decrease volume, press the
volume
/
button.
Note: Extend or move the antenna for better FM reception. For AM reception,
you may need to rotate the radio until the reception is best.
USING RADIO
PRESETS
Store Preset stations
Up to 20 (10 FM / 10
AM) radio stations can be preset.
•
In FM or AM mode, tune to your desired radio station.
•
Press and hold the
MEM
/
SET
button for 2 seconds, you will see
[
PRESET
] and the preset number [
CH01
] on the display
. Press
the
MEM
/
SET
button to store the preset station [
CH01
].
•
Follow the same steps to store next stations.
Note: Stations are stored sequentially from the first [
CH01
] to the last [
CH10
]
preset.
Selecting Preset stations
Press the
MEM
/
SET
button to select the desired station, the
display will show [
MEM
] and the preset number
.
LOCK BUTT
ONS
Press and hold the
HOLD
button for 5 seconds to lock/unlock
the buttons. If the buttons are locked, [
HOLD
] will appear on the
display
.
USING HEADPHONES
Turn the volume to the lowest setting. Plug the headphones into
the radio and adjust the volume up to your chosen level.
Note: The speaker will not operate when headphones are fitted. Headphones
are not included.
TECHNICAL
SPECIFICA
T
IONS
Power Supply
3V
Battery Operation
1,5V/
AAA size (not included)
Radio Frequency band
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Dimensions
56 x 1
15 x 24 mm
Weight
80 g
Power Output
1 x 0,25 Watts RMS
We reserve the right to change technical specifications.
TO
A
VOID DANGER OF SUFFOCA
TION, KEEP
THE
PLASTIC BAG
AW
A
Y FROM BABIES
AND
CHILDREN.
DO NOT
USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS,
CARRIAGES
OR PLA
YPENS.
THIS BAG IS NOT
A
TOY
.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly
, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local Civic Oce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Hereby
, ET
A
a.s. declares that the radio equipment type
RA-E41
1B is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address: www
.JVCAUDIO.cz/doc
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím
tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně
s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•
Nevystavujte baterie ani instalované baterie nadměrnému teplu.
Nevhazujte baterie do ohně, protože by mohly explodovat.
Nikdy nekombinujte staré a nové baterie (vyměňujte všechny
baterie najednou).
•
Rádio by nemělo být v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
tepelné výměníky
, kamna a podobně. Nikdy nestavte rádio
na přímé sluneční světlo v nevětraném prostoru nebo
za sklo, například do interiéru automobilu nebo na spotřebiče
produkující teplo.
•
Pokud rádio ponecháte bez dozoru a nebudete jej delší dobu
používat, vyjměte baterie. Baterie mohou vytéct a poškodit
nábytek nebo rádio samotné.
VŠEOBECNÉ INFORMACE
•
Výrobek nesmí být vystaven kapající ani tekoucí vodě a nesmí
na něj být pokládány předměty naplněné tekutinami, například
vázy
. Výrobek používejte pouze na suchém místě.
•
Nad výrobkem nebo v jeho blízkosti by neměly být umístěny
žádné zdroje otevřeného ohně, například svíčky
.
•
Při používání rádia venku buďte opatrní, zejména
při přecházení ulice.
•
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti. Neposlouchejte hudbu se
sluchátky při velmi vysoké hlasitosti, protože může dojít
k trvalému poškození sluchu.
•
Udržujte rádio v čistotě a neskladujte jej u zdrojů tepla nebo
na znečištěných, vlhkých nebo mokrých místech. Chraňte jej
před přímým slunečním svitem.
•
Nevystavujte rádio silným nárazům. Dbejte, aby nedošlo
k pádu, který by mohl způsobit poškození výrobku.
•
Nepokoušejte se rádio sami rozebírat ani opravovat.
Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik.
•
Dbejte, aby nedošlo k ponoření rádia do vody. Nevystavujte
konektor sluchátek ani rádio vodě, protože její vniknutí
do přístroje může způsobit vážné poškození.
•
Zapnuté mobilní telefony v blízkosti rádia mohou způsobovat
rušení.
•
Při čištění rádia vyjměte baterii. K čištění rádia používejte mírně
navlhčený hadřík, který nepouští vlákna. Rádio nerozebírejte a
k čištění jeho povrchu nepoužívejte alkohol, ředidla ani benzen.
•
T
ento výrobek není určen pro komerční použití, pouze
pro použití v domácnosti.
VYOBRAZENÍ VÝROBKU
1.
Anténa FM
2.
LCD displej
3.
Konektor sluchátek
4.
Tlačítko
/
BAND
5.
Tlačítko
MEM
/
SET
6.
Tlačítko
volume
/
HOLD
7.
Tlačítko
volume
8.
Tlačítko
tuning
/
MIN
9.
Tlačítko
tuning
/
HOUR
10. Prostor pro baterie
INST
ALACE BA
TERIÍ
•
Sejměte kryt prostoru pro baterie v zadní části jednotky.
•
Vložte 2 alkalické baterie velikosti AAA
podle schématu
v prostoru pro baterie. Dbejte na správnou polaritu (+ / -).
•
Nasaďte zpět kryt prostoru pro baterie.
Poznámka: Jakmile začne být displej hůře čitelný, doporučujeme vyměnit
baterie. Výrobek obsahuje krátkodobý záložní zdroj, který při výměně baterií
udržuje přednastavené hodiny a předvolby
. Pokud se během výměny baterií
záložní zdroj vybije, budete muset po vložení nových baterií znovu nastavit
hodiny a předvolby
.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
RÁDIA
Rádio zapnete stiskem tlačítka
, na displeji se zobrazí rádiová
frekvence. Stiskem a podržením tlačítka
po dobu 2 sekund
rádio vypnete. Na displeji se zobrazí nastavený čas.
NAST
A
VENÍ ČASU
Po vložení baterií se na displeji zobrazí čas [
0:00
].
•
V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko
MEM
/
SET
,
displej začne blikat.
•
Stiskem tlačítek
HOUR
a
MIN
nastavte čas.
•
Stiskem tlačítka
MEM
/
SET
potvrďte nastavení, zobrazí se
nastavený čas.
POSLECH RÁDIA
•
Stiskem tlačítka
vyberte pásmo FM nebo AM.
•
Stiskem a podržením tlačítek
tuning
/
zahájíte
automatické vyhledávání následující nebo předchozí stanice.
•
S
tisk
em tlačítek
tuning
/
nastavíte ručně frekvenci
požadované stanice.
•
Stiskem tlačítek
volume
/
zvýšíte
nebo snížíte hlasitost.
Poznámka: Pro lepší příjem v pásmu FM vytáhněte anténu nebo změňte její
polohu. Pro příjem v pásmu AM bude možná nutné rádiem otáčet, dokud
se příjem nezlepší.
POUŽÍVÁNÍ PŘEDVOLEB RÁDIA
Uložení stanice do předvolby
Do předvoleb lze uložit až
20 (10 FM / 10
AM) rozhlasových stanic.
•
Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.
•
Stiskněte a podržte tlačítko
MEM
/
SET
po dobu 2 sekund,
na displeji se zobrazí [
PRESET
] a číslo předvolby [
CH01
].
Stiskem tlačítka
MEM
/
SET
předvolbu [
CH01
] uložíte.
•
Stejným způsobem uložíte do předvoleb další stanice.
Poznámka: Stanice se ukládají postupně od první předvolby [
CH01
]
po poslední [
CH10
].
Výběr předvolených stanic
Stiskem tlačítka
MEM
/
SET
vyberte požadovanou stanici,
na displeji se zobrazí [
MEM
] a číslo předvolby
.
ZÁMEK TLAČÍTEK
Stiskem a podržením tlačítka
HOLD
po dobu 5 sekund
uzamknete/odemknete tlačítka. Pokud jsou tlačítka uzamčena,
na displeji se zobrazí [
HOLD
].
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
Nastavte hlasitost na nejnižší hodnotu. Zapojte sluchátka do rádia
a nastavte hlasitost na úroveň, kterou si přejete
Poznámka: Pokud jsou zapojena sluchátka, nebude fungovat reproduktor.
Sluchátka nejsou součástí balení.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Napájení
3V
Provoz na baterie
1,5V/ velikost
AAA (nejsou přiloženy)
Frekvence rádia
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Rozměry
56 x 1
15 x 24 mm
Hmotnost
80 g
Výstupní výkon
1 x 0,25 W RMS
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ.
PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO
DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA
HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE
TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH,
KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy
odděleného sběru)
T
ento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů,
z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ET
A
a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení RA-E41
1B
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www
.JVCAUDIO.cz/doc
WPROW
ADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie
niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo
obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż ją
w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW
A
•
Nie narażaj baterii lub zainstalowanej baterii na nadmierne
ciepło. Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą
eksplodować. Nigdy nie mieszaj starych i nowych baterii
(wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie).
•
Radio powinno znajdować się z dala od źródeł ciepła, takich
jak kaloryfery
, grzejniki, piece itp. Nigdy nie wystawiaj radia na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nie umieszczaj
w niewentylowanym miejscu lub za szybą, np. we wnętrzu
samochodu.
•
Jeżeli radio jest pozostawione bez nadzoru i nieużywane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Baterie mogą
wyciekać i uszkodzić meble lub radio.
INFORMACJE OGÓLNE
•
Produkt nie może być narażony na kapanie lub rozpryskiwanie,
nie należy też umieszczać nad nim przedmiotów wypełnionych
płynami, takich jak wazony
. T
ylko do użytku w suchych
lokalizacjach.
•
Nad produktem lub w jego pobliżu nie należy umieszczać
żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak świece.
•
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z radia na zewnątrz,
szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.
•
Słuchaj z umiarkowaną głośnością. Nie słuchaj muzyki z bardzo
dużą głośnością za pomocą słuchawek, ponieważ może to
trwale uszkodzić słuch.
•
Utrzymuj radio w czystości i nigdy nie przechowuj go obok
źródła ciepła lub w miejscach brudnych, wilgotnych lub
mokrych. T
rzymaj go z dala od bezpośredniego światła
słonecznego.
•
Nie narażaj produktu na silne uderzenia. Nie upuszczaj
urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
•
Nie próbuj demontować ani naprawiać urządzenia
samodzielnie. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
•
Nie dopuszczaj do zanurzenia radia w wodzie. Nie wystawiaj
gniazda słuchawkowego ani radia na działanie wody
, ponieważ
woda dostająca się do wnętrza zestawu może spowodować
poważne uszkodzenia.
•
Aktywne telefony komórkowe znajdujące się w pobliżu mogą
powodować zakłócenia.
•
Podczas czyszczenia należy wyjąć
baterię. Do czyszczenia
tego urządzenia należy używać lekko
zwilżonej, niestrzępiącej
się szmatki. Nie należy demontować
radia ani używać alkoholu,
rozcieńczalników lub benzenu do czyszczenia
jego powierzchni.
•
T
en produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Jest on przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
PRZEGLĄD PRODUKTU
1.
Antena FM
2.
Wyświetlacz LCD
3.
Gniazdo słuchawkowe
4.
Przycisk
/
BAND
5.
Przycisk
MEM
/
SET
6.
Przycisk
volume
/
HOLD
7.
Przycisk
volume
8.
Przycisk
tuning
/
MIN
9.
Przycisk
tuning
/
HOUR
10. Komora baterii
INST
ALACJA BA
TERII
•
Zdejmij pokrywę komory baterii z tyłu urządzenia.
•
Włóż 2 baterie alkaliczne typu AAA
zgodnie z rysunkiem
w komorze baterii. Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość
(+/-).
•
Załóż pokrywę komory baterii.
Uwaga: Zaleca się wymianę baterii, jeżeli wyświetlacz jest mniej czytelny
.
Produkt zawiera krótkotrwałe zasilanie awaryjne, które podtrzymuje
ustawiony zegar i zaprogramowane stacje podczas wymiany baterii. Gdy
wyczerpie się zasilanie awaryjne, po włożeniu nowych baterii należy ustawić
zegar i zaprogramowane stacje.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
RADIA
Naciśnij przycisk
, aby włączyć radio – wyświetlacz pokaże
częstotliwość radiową. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 2 sekundy
, aby wyłączyć radio. Wyświetlacz powróci do
aktualnego czasu.
UST
AWIENIE
CZASU
Po włożeniu baterii na wyświetlaczu pojawi się czas [
0:00
].
•
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk
MEM
/
SET
–
wyświetlacz zacznie migać.
•
Naciśnij przyciski
HOUR
i
MIN
, aby ustawić czas.
•
Naciśnij przycisk
MEM
/
SET
, aby potwierdzić.
Zostanie
wyświetlony zegar
.
SŁUCHANIE RADIA
•
Naciśnij
przycisk
, aby wybrać pasmo FM lub AM.
•
Naciśnij i przytrzymaj przyciski
tuning
/
, aby rozpocząć
automatyczne skanowanie następnej lub poprzedniej stacji.
•
Naciśnij przycisk
tuning
/
, aby rozpocząć ręczne
wyszukiwanie w górę lub w dół, aż pojawi się częstotliwość
żądanej stacji.
•
Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności, naciśnij
przycisk
volume
/
.
Uwaga: Przedłuż lub przesuń antenę, aby uzyskać lepszy odbiór FM.
W przypadku odbioru AM może być konieczne obrócenie radia, aż do
uzyskania najlepszego odbioru.
UST
AWIANIE
ULUBIONEJ ST
ACJI RADIOWEJ
Zapisywanie zaprogramowanych stacji
Można zaprogramować do 20 stacji radiowych (10 FM / 10
AM).
•
W trybie FM i AM dostrój się do wybranej stacji radiowej.
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
MEM
/
SET
przez 2 sekundy,
a na wyświetlaczu pojawi się komunikat [
PRESET
] oraz numer
zaprogramowanej stacji [
CH01
]. Naciśnij przycisk
MEM
/
SET
,
aby zapisać zaprogramowaną stację [
CH01
].
•
Aby zapisać kolejne stacje, należy wykonać te same czynności.
Uwaga: Stacje są zapisywane kolejno, od pierwszej [
CH01
] do ostatniej
[
CH10
] zaprogramowanej stacji.
Wybieranie zaprogramowanych stacji
Naciśnij przycisk
MEM
/
SET
, aby wybrać żądaną stację;
na wyświetlaczu pojawi się komunikat
[
MEM
] i numer
zaprogramowanej stacji.
BLOKADA
PRZYCISKÓW
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
HOLD
przez 5 sekund, aby
zablokować/odblokować przyciski. Jeśli przyciski są zablokowane,
na wyświetlaczu pojawi się komunikat [
HOLD
].
KORZYST
ANIE ZE SŁUCHAWEK
Ustaw głośność na najniższe ustawienie. Podłącz słuchawki do
radia i dostosuj głośność do wybranego poziomu.
Uwaga: Głośnik nie będzie działał, gdy słuchawki są podłączone. Słuchawki
nie znajdują się w zestawie.
INŠT
ALÁCIA BA
TÉRIÍ
•
Odstráňte kryt priestoru pre batérie v zadnej časti jednotky.
•
Vložte 2 alkalické batérie veľkosti AAA
podľa schémy
v priestore pre batérie. Dbajte na správnu polaritu (+ / -).
•
Nasaďte späť kryt priestoru pre batérie.
Poznámka: Hneď ako začne byť displej horšie čitateľný, odporúčame vymeniť
batérie. Výrobok obsahuje krátkodobý záložný zdroj, ktorý pri výmene
batérií udržuje prednastavené hodiny a predvoľby
. Pokiaľ sa počas výmeny
batérií záložný zdroj vybije, budete musieť po vložení nových batérií znovu
nastaviť hodiny a predvoľby
.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
RÁDIA
Rádio zapnete stlačením tlačidla
, na displeji sa zobrazí rádiová
frekvencia. Stlačením a podržaním tlačidla
po dobu 2 sekúnd
rádio vypnete. Na displeji sa zobrazí nastavený čas.
NAST
A
VENIE ČASU
Po vložení batérií sa na displeji zobrazí čas [
0:00
].
•
V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo
MEM
/
SET
,
displej začne blikať.
•
Stlačením tlačidiel
HOUR
a
MIN
nastavte čas.
•
Stlačením tlačidla
MEM
/
SET
potvrďte nastavenie, zobrazí sa
nastavený čas.
POČÚV
ANIE RÁDIA
•
Stlačením tlačidla
vyberte pásmo FM alebo AM.
•
Stlačením a
podržaním tlačidiel
tuning
/
zahájite automatické
vyhľadávanie nasledujúcej alebo
predchádzajúcej stanice.
•
Stlačením tlačidiel
tuning
/
nastavíte ručne
frekvenciu
požadovanej stanice.
•
Stlačením tlačidiel
volume
/
zvýšite
alebo znížite hlasitosť.
Poznámka: Pre lepší príjem v pásme FM vytiahnite anténu alebo zmeňte jej
polohu. Pre príjem v pásme AM bude možno nutné rádiom otáčať, pokiaľ
sa príjem nezlepší.
SPECYFIKACJA
TECHNICZNA
Zasilanie
3 V
Zasilanie bateryjne
1,5 V / rozmiar
AAA
(brak w zestawie)
Pasmo częstotliwości radiowej
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Wymiary
56 x 1
15 x 24 mm
Waga
80 g
Moc wyjściowa
1× 0,25 W RMS
Zastrzegamy sobie prawo
do zmiany specyfikacji
technicznych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA.
TOREBKĘ Z PE
POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA
ZASIĘGIEM
DZIECI.
TOREBKA
NIE SŁUŻY DO ZABAWY!
TEGO
WORKA
NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH,
WÓZKACH LUB KOJCACH
DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Eu
-
ropejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
systemy zbiórki)
T
en symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że
produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny
,
lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów
. Recykling
materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze
sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Niniejszym ET
A
a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu RA-E41
1B
spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym:
www
.JVCAUDIO.cz/doc
POUŽÍV
ANIE PREDVOLIEB RÁDIA
Uloženie stanice do predvoľby
Do predvolieb je možné uložiť
až 20 (10 FM / 10
AM) rozhlasových
staníc.
•
Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.
•
Stlačte a podržte tlačidlo
MEM
/
SET
po dobu 2 sekúnd,
na displeji sa zobrazí [
PRESET
] a číslo predvoľby [
CH01
].
Stlačením tlačidla
MEM
/
SET
predvoľbu [
CH01
] uložíte.
•
Rovnakým spôsobom uložíte do predvolieb ďalšie stanice.
Poznámka: Stanice sa ukladajú postupne od prvej predvoľby [
CH01
]
po poslednú [
CH10
].
Výber predvolených staníc
Stlačením tlačidla
MEM
/
SET
vyberte požadovanú stanicu,
na displeji sa zobrazí [
MEM
] a číslo predvoľby
.
ZÁMOK TLAČIDIEL
Stlačením a podržaním tlačidla
HOLD
po dobu 5 sekúnd
uzamknete/odomknete tlačidlá.
Ak sú tlačidlá uzamknuté,
na displeji sa zobrazí [
HOLD
].
POUŽÍV
ANIE SLÚCHADIEL
Nastavte hlasitosť na najnižšiu hodnotu. Zapojte slúchadlá
do rádia a nastavte hlasitosť na úroveň, ktorú si prajete.
Poznámka: Ak sú zapojené slúchadlá, nebude fungovať reproduktor
.
Slúchadlá nie sú súčasťou balenia.
ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím
tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne
s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho
uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.
BEZPEČNOSTNÉ OP
A
TRENIA
•
Nevystavujte batérie ani inštalované batérie nadmernému teplu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože by mohli explodovať.
Nikdy nekombinujte staré a nové batérie (vymieňajte všetky
batérie naraz).
•
Rádio by nemalo byť v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory,
tepelné výmenníky
, kachle a podobne. Nikdy nestavajte rádio
priamemu slnečnému svetlu v nevetranom priestore alebo
za sklo, napríklad do interiéru automobilu alebo na spotrebiče
produkujúce teplo.
•
Ak rádio ponecháte bez dozoru a nebudete ho dlhšiu dobu
používať, vyberte batérie. Batérie môžu vytiecť a poškodiť
nábytok alebo rádio samotné.
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
•
Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani tečúcej vode
a nesmú sa naň pokladať predmety naplnené tekutinami,
napríklad vázy
. Výrobok používajte iba na suchom mieste.
•
Nad výrobkom alebo v jeho blízkosti by nemali byť umiestnené
žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad sviečky
.
•
Pri používaní rádia vonku buďte opatrní, najmä pri prechádzaní
ulice.
•
Počúvajte pri primeranej hlasitosti. Nepočúvajte hudbu so
slúchadlami pri veľmi vysokej hlasitosti, pretože môže dôjsť
k trvalému poškodeniu sluchu.
•
Udržujte rádio v čistote a neskladujte ho pri zdrojoch tepla
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Napájanie
3V
Prevádzka na batérie
1,5V/ veľkosť
AAA (nie sú priložené)
Frekvencie rádia
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Rozmery
56 x 1
15 x 24 mm
Hmotnosť
80 g
Výstupný výkon
1 x 0,25 W RMS
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej
špecifikácie výrobku.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA.
PE VRECKO
ODKLADAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.
VRECKO NIE JE
NA
HRANIE. NEPOUŽÍV
AJTE TOTO
VRECÚŠKO V
KOLÍSKACH,
POSTIEĽKACH,
KOČÍKOCH
ALEBO
DETSKÝCH OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny
so systémami oddeleného zberu)
T
ento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť
nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám
na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Týmto ET
A
a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia
RA-E41
1B je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie
prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www
.JVCAUDIO.cz/doc
alebo na znečistených, vlhkých alebo mokrých miestach.
Chráňte ho pred priamym slnečným svitom.
•
Nevystavujte rádio silným nárazom. Dbajte, aby nedošlo
k pádu, ktorý by mohol spôsobiť poškodenie výrobku.
•
Nepokúšajte sa rádio sami rozoberať ani opravovať.
Opravy by mal vykonávať iba kvalifikovaný technik.
•
Dbajte, aby nedošlo k ponoreniu rádia do vody. Nevystavujte
konektor slúchadiel ani rádio vode, pretože jej vniknutie
do prístroja môže spôsobiť vážne poškodenie.
•
Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti rádia môžu spôsobovať
rušenie.
•
Pri čistení rádia vyberte batériu. Na čistenie rádia používajte
mierne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Rádio
nerozoberajte a na čistenie jeho povrchu nepoužívajte alkohol,
riedidlá ani benzén.
•
T
ento výrobok nie je určený na komerčné použitie, iba
na použitie v domácnosti.
VYOBRAZENIE VÝROBKU
1.
Anténa FM
2.
LCD displej
3.
Konektor slúchadiel
4.
Tlačítko
/
BAND
5.
Tlačítko
MEM
/
SET
6.
Tlačítko
volume
/
HOLD
7.
Tlačítko
volume
8.
Tlačítko
tuning
/
MIN
9.
Tlačítko
tuning
/
HOUR
10.
Priestor pre batérie
POCKET RADIO
RA-E41
1B
This product is manufactured and distributed exclusively by
ET
A a.s.
,
serviced and warranted by its designated partner
.
“JVC”
is the trademark of
JVCKENWOOD Corporation
,
used by such company under license.
CZ
PL
SK
EN
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta! Kérjük olvassa
el a használati utasítást figyelmesen, a készülék megfelelő
használata érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet
biztonságos helyen a későbbi használathoz! .
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
•
Ne tegye ki az elemet, vagy a behelyezett akkumulátort
túlzott hőhatásnak! Ne dobja tűzbe az elemeket, mert
felrobbanhatnak! Soha ne keverje a régi és az új elemeket (az
összes elemet egyszerre cserélje ki)!
•
A rádiónak távol kell lennie a hőforrásoktól, például
radiátoroktól, hőregiszterektől, kályháktól, vagy egyéb
eszközöktől! Soha ne tegye ki a rádiót közvetlen
napsugárzásnak nem szellőző helyre, vagy üveg mögé, mint
például az autó belső berendezései, amelyek hőt termelnek!
•
Ha a rádiót felügyelet nélkül hagyja és hosszabb ideig nem
használja, vegye ki az elemeket!
Az elemek szivároghatnak, és
károsíthatják a bútorokat, vagy a rádiót!
ALAP INFORMÁCIÓK
•
A terméket nem szabad kitenni csepegésnek, vagy
fröccsenésnek, és semmilyen folyadékkal teli tárgyat, például
vázát nem szabad a termékre helyezni! Csak száraz helyen
használható!
•
Ne helyezzen nyílt lángot, például gyertyát a termékre, vagy
a termék közelébe!
•
Legyen óvatos, amikor a rádiót a szabadban használja,
különösen az utcán való átkeléskor!
•
Hallgassa mérsékelt hangerővel a készüléket! Ne hallgasson
zenét nagyon nagy hangerővel a fülhallgatón keresztül, mert ez
véglegesen károsíthatja a hallását!
•
T
artsa tisztán a rádiót, és soha ne tárolja hőforrás mellett,
vagy koszos, párás, vizes helyen! T
artsa távol a közvetlen
napfénytől!
•
Ne tegye ki a terméket erős ütéseknek! Ne ejtse le
a készüléket! Ez a termék károsodását okozhatja!
•
Ne kísérelje meg saját
maga szétszerelni, vagy megjavítani a
készüléket!
A
javításokat csak szakképzett személyzet
végezheti!
•
Ne merítse a rádiót víz alá! Ne tegye ki víznek a fejhallgató-
csatlakozót, vagy a rádiót, mert a készülékbe jutó víz súlyos
károkat okozhat!
•
A közelben lévő aktív mobiltelefonok interferenciát okozhatnak!
•
Tisztításkor vegye ki az elemet!
A készülék tisztításához
használjon enyhén megnedvesített, szöszmentes ruhát! Ne
szerelje szét a rádiót, és ne használjon alkoholt, hígítót, vagy
benzint a rádió felületének tisztításához!
•
Ez a termék nem kereskedelmi használatra készült! Csak
háztartásban használható!
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1.
FM antenna
2.
LCD kijelző
3.
Fülhallgató aljzat
4.
/
BAND
gomb
5.
MEM
/
SET
gomb
6.
volume
/
HOLD
gomb
7.
volume
gomb
8.
tuning
/
MIN
gomb
9.
tuning
/
HOUR
gomb
10.
Elemtartó
ELEMEK BEHEL
YEZÉSE
•
Emelje le az elemtartó fedelét a készülék hátuljáról.
•
Helyezzen be 2
db
AAA
méretű alkáli elemet
az elemtartóban lévő
diagramnak megfelelően! Ügyeljen
a helyes polaritásra
(+/ -).
•
Helyezze vissza az elemtartó fedelét.
Megjegyzés: Javasoljuk, hogy cserélje ki az elemeket, ha a kijelző kevésbé
olvasható! A
termék tartalmaz egy rövid távú tartalék tápegységet, amely
megtartja az előre beállított órát és az előre beállított csatornákat az
elemcsere során. Amikor a tartalék áram lemerül, az új elemek behelyezése
után be kell állítania az órát és az előre beállított csatornákat!
RÁDIÓ BE/KIKAPCSOLÁSA
Nyomja meg a
gombot a rádió bekapcsolásához, majd a
kijelzőn a rádió frekvencia jelenik meg. Nyomja meg és tartsa
megnyomva a
gombot 2 másodpercig a rádió kikapcsolásához.
A
kijelzőn az aktuális idő jelenik meg.
IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Az elemek behelyezése után a kijelzőn [
0:00
] idő jelenik meg.
•
Készenléti módban nyomja meg és tartsa megnyomva
a
MEM
/
SET
gombot, majd a kijelző elkezd villogni.
•
Nyomja meg a
HOUR
és
MIN
gombokat az idő beállításához.
•
MEM
/
SET
gomb megnyomásával erősítse meg! Az idő
megjelenik a kijelzőn.
RÁDIÓ HALLGA
TÁSA
•
Nyomja meg a
gombot az FM, vagy AM sáv kiválasztásához.
•
Nyomja meg és
tartsa megnyomva a
tuning
/
gombokat a
következő, vagy előző
csatorna automatikus kereséséhez.
•
Nyomja meg a
tuning
/
gombokat a kívánt rádió
csatorna
felfelé, vagy lefelé történő manuális
kereséséhez.
•
Hangerő beállításához nyomja
meg a
volume
/
gombot.
Megjegyzés: Húzza ki, vagy mozgassa az antennát a jobb FM vétel
érdekében. AM vételhez előfordulhat, hogy el kell forgatnia a rádiót addig,
amíg a legjobb vétel nem jön létre.
RÁDIÓ CSA
TORNÁK
MENTÉSE
Rádió csatornák memóriába való mentése
Akár 20 (10
FM / 10
AM) rádió csatornát lehet
a memóriába menteni.
•
FM, vagy AM módban keresse meg a kívánt csatornát.
•
Nyomja meg és tartsa megnyomva a
MEM
/
SET
gombot 2
másodpercig, [
PRESET
] felirat és [
CH01
] szám jelenik meg a
kijelzőn.
MEM
/
SET
gomb megnyomásával mentse a [
CH01
]
csatornát.
•
Folytassa a leírt lépések alapján a következő csatornák
mentéséhez.
Megjegyzés: A
csatornák mentése egymás után történik az első [
CH01
]-től
az utolsó [
CH10
]-ig!
Mentett csatorna kiválasztása
Nyomja meg a
MEM
/
SET
gombot
a kívánt csatorna
kiválasztásához.
A
kijelzőn [
MEM
]
felirat és memória hely
száma jelenik meg.
GOMBOK ZÁROLÁSA
Nyomja meg és tartsa megnyomva a
HOLD
gombot 5
másodpercig a gombok zárolásához/kioldásához! Ha zárolva
vannak a gombok, [
HOLD
] felirat jelenik meg a kijelzőn.
FÜLHALLGA
TÓ HASZNÁLA
T
A
Állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre! Csatlakoztassa a
fülhallgatót a rádióhoz, és állítsa a hangerőt a kívánt szintre!
Megjegyzés: A
hangszóró nem működik, ha a fejhallgató be van dugva.
A fejhallgató nincs a csomagolásban!
TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK
Tápellátás
3V
Elemes működés
1,5V/
AAA
méret (ni
ncs
c
so
mag
ol
ás
ban
)
Rádió frekvencia
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Méretek
56 x 1
15 x 24 mm
Súly
80 g
Kimeneti teljesítmény
1 x 0,25 W RMS
A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk
változtatására.
FULLADÁSVESZÉL
Y
. T
ARTSA
A
PE ZACSKÓT
GYERMEKEKTŐL
ELZÁRT
HEL
YEN.
A
ZACSKÓ NEM
JÁTÉKSZER.
NE HASZNÁLJA
EZT A
ZACSKÓT
BÖLCSŐKBEN,
KISÁGY
AKBAN, BABAKOCSIKBAN,
V
AGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le!
A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében.
A
termék újrahasznosítása érdekében, valamint további
információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a
lakhelyén lévő hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ET
A
a.s. kijelenti, hogy a RA-E41
1B típusú
rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő
internetes címen érhető el: www
.JVCAUDIO.cz/doc
INTRODUCERE
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru. Vă rugăm să citiți
aceste instrucțiuni de utilizare, astfel încât să știți cum să vă
utilizați corect echipamentul. După ce ați terminat de citit manualul
de instrucțiuni, puneți-l într-un loc sigur pentru referințe viitoare.
INSTRUCȚIUNI
PRIVIND SIGURANȚA
•
Nu expuneți bateria sau bateria montată la căldură excesivă.
Nu aruncați bateriile în foc, deoarece bateriile pot exploda. Nu
amestecați niciodată baterii vechi și noi (înlocuiți toate bateriile
în același timp).
•
Radioul trebuie să se afle departe de surse de căldură, cum ar
fi radiatoare, registre de încălzire, sobe sau altele. Nu puneți
niciodată radioul în lumina directă a soarelui, într-o zonă
neventilată sau în spatele geamului, cum ar fi interiorul unei
mașini sau aparate care produc căldură.
•
Dacă radioul este lăsat nesupravegheat și neutilizat pentru
perioade lungi de timp, scoateți bateriile. Bateriile se pot scurge
și pot deteriora mobilierul sau radioul dumneavoastră.
INFORMAȚII
CU CARACTER GENERAL
•
Produsul nu trebuie să fie expus la picurare sau stropire și nu
trebuie amplasate pe aparat obiecte umplute cu lichide, cum ar
fi vaze. Utilizați numai în locuri uscate.
•
Pe sau lângă produs nu trebuie amplasate surse de flacără
deschisă, cum ar fi lumânări.
•
Aveți grijă atunci când utilizați radioul în aer liber, mai ales
atunci când traversați strada.
•
Ascultați la un volum moderat. Nu ascultați muzică la volume
foarte mari utilizând căștile, deoarece acest lucru vă poate
deteriora permanent auzul.
•
Păstrați radioul curat și nu îl depozitați niciodată lângă o sursă
de căldură sau în locuri murdare, umede sau ude. Păstrați-l
departe de lumina directă a soarelui.
•
Nu supuneți produsul
la impacturi puternice.
Nu scăpați aparatul
pe jos.
Acest lucru poate avea ca rezultat deteriorarea produsului.
•
Nu încercați să demontați
sau să reparați singur această unitate.
Reparațiile trebuie efectuate numai de
personal calificat.
•
Nu lăsați radioul să fie scufundat în apă. Nu expuneți mufa
pentru căști sau radioul la apă, deoarece apa care pătrunde în
aparat poate cauza deteriorări majore.
•
T
elefoanele mobile active din apropiere pot cauza interferențe.
•
Scoateți bateriile arunci când curățați paratul. Utilizați o lavetă
ușor umezită, fără scame, pentru a curăța acest aparat. Nu
demontați radioul și nu utilizați alcool, diluanți sau benzen
pentru a curăța suprafața radioului.
•
Acest produs nu este conceput pentru utilizare comercială. Este
conceput numai pentru uz casnic.
PREZENT
ARE GENERALĂ A
PRODUSULUI
1.
Antenă FM
2.
Afișaj LCD
3.
Mufă jack pentru căști
4.
Butonul
/
BAND
5.
Butonul
MEM
/
SET
6.
Butonul
volume
/
HOLD
7.
Butonul
volume
8.
Butonul
tuning
/
MIN
9.
Butonul
tuning
/
HOUR
10. Compartiment pentru baterii
MONT
AREA BA
TERIILOR
•
Ridicați capacul compartimentului pentru baterii din partea din
spate a unității.
•
Introduceți 2 baterii alcaline AAA
în conformitate cu diagrama
din compartimentul pentru baterii.
Asigurați-vă că respectați
polaritatea corectă (+/-).
•
Închideți capacul compartimentului pentru baterii.
Notă: Dacă afișajul nu mai este perfect lizibil, vă recomandăm să înlocuiți
bateriile. Produsul conține o sursă de alimentare de rezervă care păstrează
setările pentru ceasul presetat și posturile presetate pentru scurt timp în
timp ce înlocuiți bateriile. Dacă sursa de alimentare de rezervă nu mai
furnizează energie, va trebui să setați ceasul și posturile presetate după ce
introduceți bateriile noi.
PORNIREA/OPRIREA
RADIOULUI
Apăsați butonul
pentru a porni radioul, așajul arată frecvența
radio.
Apăsați și mențineți apăsat butonul
timp de 2 secunde
pentru a opri radioul.
Așajul va reveni la ora curentă.
SET
AREA OREI
După ce ați instalat bateriile, așajul va arăta ora [
0:00
].
•
În modul standby, apăsați și mențineți apăsat butonul
MEM
/
SET
, afișajul va clipi.
•
Apăsați butoanele
HOUR
și
MIN
pentru a seta ora.
•
Apăsați butonul
MEM
/
SET
pentru a confirma.
Este așat
ceasul.
ASCUL
T
AREA LA
RADIO
•
Apăsați butonul
pentru a selecta banda FM sau banda AM.
•
Apăsați și mențineți apăsate butoanele
tuning
/
pentru
a iniția scanarea automată a stației următoare sau a stației
anterioare.
•
Apăsați butoanele
tuning
/
pentru a iniția scanarea
manuală în amonte sau în aval până când apare frecvența
postului dorit.
•
Pentru a mări sau a micșora volumul, apăsați butonul
volume
/
.
Notă: Extindeți sau mutați antena pentru o recepție FM mai bună. Pentru
recepția AM, poate fi necesar să rotiți radioul până când recepția este cea
mai bună.
UTILIZAREA
PRESETĂRILOR RADIO
Stocarea posturilor presetate
Pot presetate până la 20 de posturi radio (10 posturi radio FM și
10 posturi radio
AM).
•
În modurile FM și AM, reglați postul radio dorit.
•
Apăsați și mențineți apăsat butonul
MEM
/
SET
o singură dată
timp de 2 secunde, pe afișaj veți vedea [
PRESET
] și numărul
postului presetat [
CH01
].
Apăsați butonul
MEM
/
SET
pentru a
stoca postul presetat [
CH01
] .
•
Urmați aceiași pași pentru a stoca posturile următoare.
Notă: Posturile sunt stocate secvențial de la primul post presetat [
CH01
] la
ultimul post presetat [
CH10
].
Selectarea posturilor presetate
Apăsați butonul
MEM
/
SET
pentru a selecta postul dorit, așajul va
arăta
[
MEM
] și numărul postului presetat.
BLOCAREA
BUTOANELOR
Apăsați și mențineți apăsat butonul
HOLD
timp de 5 secunde
pentru a bloca/debloca butoanele. Dacă butoanele sunt blocate,
pe așaj va apărea [
HOLD
].
UTILIZAREA
CĂȘTILOR
Porniți volumul la setarea cea mai mică. Conectați căștile la radio
și reglați volumul până la nivelul dorit.
Notă: Difuzorul nu va funcționa atunci când sunt montate căștile. Căștile nu
sunt incluse.
SPECIFICAȚII
TEHNICE
Sursă de alimentare
3 V
Alimentare de la baterii
1,5 V/AAA
(nu sunt incluse)
Bandă de frecvență radio
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 522 – 1620 kHz
Dimensiuni
56 x 1
15 x 24 mm
Greutate
80 g
Putere de ieșire
1 × 0,25 wați RMS
Ne rezervăm dreptul de a modifica specificațiile tehnice.
PENTRU
A
EVITA
PERICOLUL DE SUFOCARE
, NU
LĂSAȚI
PUNGA
DIN PLASTIC LA ÎNDEMÂNA
BEBELUȘILOR
ȘI A
COPIILOR. NU UTILIZAȚ
I ACEASTĂ
PUNGĂ ÎN P
A
TURI OBIȘNUITE,
PA
TURI PENTRU
COPII,
CĂRUCIOARE PENTRU COPII SAU ȚARCURI
PENTRU COPII.
ACEASTĂ PUNGĂ NU ESTE O
JUCĂRIE.
Eliminarea echipamentelor electrice și electronice uzate
(valabilă în țările Uniunii Europene și în alte țări europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol aat pe produs sau pe ambalajul produsului
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat drept deșeu
menajer
. În schimb, produsul trebuie predat la punctul de
colectare aplicabil pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice
Asigurându-vă că acest produs
este eliminat în mod corect, veți ajuta la prevenirea
posibilelor consecințe negative asupra mediului și asupra sănătății
umane care altfel ar putea cauzate de manipularea inadecvată a
deșeurilor acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. Pentru informații mai detaliate
privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați primăria
locală, serviciul local de eliminare a deșeurilor menajere sau
magazinul de la care ați achiziționat produsul.
Prin prezenta, ET
A
a.s. declară că echipamentul radio de tipí
RA-E41
1B este conform cu Directiva 2014/53/UE. T
extul integral
al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea
adresă Internet: www
.JVCAUDIO.cz/doc
В
ЪВЕДЕНИЕ
Благо
дарим Ви, че закупихте нашия продукт
. Моля, проче
тете
изцяло това Ръководств
о за експл
оатация, за да знае
те
как да работите правилно с апарат
а. След като проче
тет
е
Ръководство
то за експлоатация, го постав
ете на бе
зопасно
място за б
ъдещи справки.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПА
СНОСТ
•
Не излагайте ба
териите или ве
че поставените в радиото
ба
терии на силна топлина. Не изхвър
ляйте изтощените
ба
терии в огън, тъй като може да експлодират
. Никога не
смесвайте стари и нови б
атерии (заменяйте всички б
атерии
едновременно).
•
Радиото трябв
а да стои далеч о
т източници на топлина
като радиат
ори, климатици, печки и други по
добни.
Никога не излаг
айте радиото на пряка слънчева све
тлина
в непрове
трявано пространство, зад стъклата в
ъв
вътрешностт
а на кола или близо до у
стройства, които
от
делят топлина.
•
Ак
о радиото няма да се по
лзва продължите
лно време,
изваде
те батериит
е. Батериите може да про
текат и да
повредят в
ътрешността на радиото.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
•
Радиоприемникът не трябва да се излаг
а на к
апеща или
пръскаща течност
. Върху него не тр
ябва да се поставят
съдове, пълни с те
чност
, например вази. Ползвайте само
в сухи места.
•
Върху радиото или б
лизо до него не трябва да се пост
авят
източници на о
ткрит пламък като свещи.
•
Внимавайте, когато по
лзвате радио
то навън, особено кога
то
пресичате у
лицата.
•
Слушайте при умерена сила на звука. Не слушайте музика
със слушалки при твър
де висок
а сила на звука, тъй като
това може да повре
ди трайно слуха ви.
•
Поддържайте радиот
о чисто и никога не го остав
яйте близо
до източник на т
оплина или на мръсно, влажно или мокро
място. Пазе
те го о
т пряка слънчева свет
лина.
•
Не подлагайте апарат
а на силни удари. Не изпускайте
апарата. Т
ова може да го повре
ди.
•
Не се опитвайте да разглобява
те или поправяйте сами то
зи
апарат
. Р
емонтите трябва да се изв
ършват само
от квалифициран персонал.
•
Не допуск
айте радиото да се по
топи във в
ода. Не излагайте
гнез
дото за слушалки или цялото радио по
д въздействие
то
на вода, тъй кат
о проникналата в него во
да може сериозно
да го повре
ди.
•
М
обилни телефони, рабо
тещи б
лизо до радиото, мога
т
да причинят интерферентни смущения.
•
Когато почиств
ате апарат
а, извадете б
атериите. За
почистване на апара
та ползвайте леко нав
лажнена кърпа
без в
лакна. Не разглобявайт
е радиото и не ползвайт
е
спирт
, разредит
ели или бензин за по
чистване
на повър
хността му
.
•
То
зи апарат не е предвиден за търг
овска ек
сплоатация.
Т
ой е само за лично ползване в домакинств
ото.
ПРЕГЛЕД
НА ПРОДУКТ
А
1.
FM (УКВ) антена
2.
LCD дисплей
3.
Г
нездо за слушалки
4.
Бутон
/
BAND
5.
Бутон
MEM
/
SET
6.
Бутон
volume
/
HOLD
7.
Бутон
volume
8.
Бутон
tuning
/
MIN
9.
Бутон
tuning
/
HOUR
10.
Отсек за ба
териите
ПОСТ
АВЯНЕ НА Б
АТЕРИИТЕ
•
Извадете капака на отсека за батерии, намиращ се
на задната страна на у
реда.
•
Поставете 2 б
атерии с размер ААА в о
тсека за батерии,
като спазва
те ориентацията им според сх
емата.
Внимавайте да спазит
е правилната им полярност (+/-).
•
Поставете обра
тно к
апака на отсека за бат
ерии.
Бележка: Препоръчв
аме замяна на батериите, ако дисплеят стане
по-слабо четим. Продуктът съдържа от
делно захранване за
краткотрайно поддържане на запомнените ст
анции и час при замяна
на батериите. Ако това поддържащо з
ахранване се изчерпи, т
рябва
отново да настроите за
помнените станции и часа след като
поставите новите батерии.
ВКЛЮЧВ
АНЕ/ИЗКЛЮ
ЧВАНЕ
НА Р
А
ДИОТО
Натисне
те бутона
, за да включит
е радиото. Дисплеят ще
покаже радиочестот
ата. Натисне
те и задръжте бут
она
за
2 секунди, за да изключите радиот
о. Дисплеят ще се върне
към текущия час.
НАС
ТРОЙКА НА ЧАС
А
След като се пост
авят батериит
е, дисплеят ще показва нулев
час [
0:00
].
•
В режим на готовност
, натисне
те и задръжте бут
она
MEM
/
SET
, при което дисплеят щ
е мига.
•
Натиснете б
утоните
HOUR
и
MIN
, за да настроите часа.
•
Натиснете б
утона
MEM
/
SET
, за да потв
ърдите. Изобразява
се часът
.
СЛУШАНЕ
НА Р
А
ДИОТО
•
Натиснете б
утона
, за да избере
те обхва
т FM или AM.
•
Натиснете и задръжте б
утоните
tuning
/
, за да
започне
те автома
тично ск
аниране към следваща
та или
предхо
дната станция.
•
Натиснете б
утоните
tuning
/
, за да започне
те
ръчно сканиране нагоре или надолу по често
тите, докато
намерите же
ланата станция.
•
За да увеличите или намалите сила
та на звука, натисне
те
бутона
volume
/
.
Бележка: За по-добро прие
мане на FM (УКВ) станции изтеглете
докрай антената или я зав
ъртете. За по-добро приемане на АМ (СВ)
станции пробвайте да в
ъртите цялото радио, докато намерите
най-добрия сигнал.
ПОЛЗВ
АНЕ
НА
ЗАПАМЕТЕНИТЕ
Р
А
ДИОСТ
АНЦИИ
Запомняне на радиостанции
Могат да б
ъдат запомнени до 20 (10 FM / 10
AM)
радиостанции.
•
В режим FM или АМ се настройте на желанат
а станция.
•
Натиснете и задръжте б
утона
MEM
/
SET
2 секунди
и на дисплея ще видите [
PRESET
], както и номера на
запомнената ст
анция [
CH01
]. Натиснете б
утона
MEM
/
SET
,
за да запомните станцията [
CH01
].
•
Следвайте същите стъпки, за да запомните сле
дващите
станции.
Бележка: Ст
анциите се запомнят последовате
лно от първата [
CH01
]
до последната [
CH10
].
Избиране на запо
мнени станции
Натисне
те бутона
MEM
/
SET
, за да изб
ерете же
ланата
станция, при коет
о дисплеят ще показва
[
MEM
] и номера на
станцията.
ЗАКЛЮЧВ
АНЕ НА БУТ
ОНИТЕ
Натисне
те и задръжте бутона
HOLD
за 5 секунди, за да
заключите/о
тключите бутоните. Ако б
утоните са заключени,
на дисплея ще се появи [
HOLD
].
ПОЛЗВ
АНЕ НА С
ЛУША
ЛКИ
Завър
тете диска за силат
а на звука VOLUME до най-слаб
звук. Включе
те жака на слушалките в гнездо
то за слушалки
на радиото и наг
ласете сила
та на звука според желание
то си.
Бележка: При вклю
чване на слушалки в с
ъответния извод на уреда,
високоговорите
лят се изключва. В комплекта не са вклю
чени
слушалки.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Електрозахранване
3 V
Батерии
1,5 V /
AAA ра
змер (не са включени
в комплекта)
Честот
ен диапазон
на FM (УКВ): 87,5 – 108 MHz
на
AM (СВ): 522 – 1620 kHz
Ра
змери
56 x 1
15 x 24 mm
Т
егло
80 g
Изходна мощност
1× 0,25 W RMS
Запазваме правот
о си за изменение на техниче
ските
характеристики.
ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ ОПАСНОС
ТТА ОТ ЗАДУШАВАНЕ,
ДРЪЖТЕ ПЛАСТМА
СОВА
ТА ЧАНТА ДАЛЕЧ ОТ
БЕБЕТА
И ДЕЦА. НЕ ПОЛЗВ
АЙТЕ ТАЗИ
ЧАНТА В
ДЕТСКИ КОШЧЕТА
, ДЕТСКИ КОЛИЧКИ ИЛИ ДЕТСКИ
КОШАРКИ.
ТАЗИ ЧАНТА
НЕ Е ИГРА
ЧКА.
Изхвър
ляне на стари електрически и електронни уреди
(Приложимо в Европейския с
ъюз и други европейски
страни с разделно събиране на отпадъците)
Т
ози симво
л върху про
дукта или опаковк
ата му
показва, че продуктът не трябва да се с
чита за
домашен отпад
ък. Т
ой трябва да бъде пре
даден в
подхо
дящ пункт за рециклиране на електрическо и
електронно обору
дване. Кога
то изхвър
лите този
продукт екологично правилно, ще помогне
те за
предо
твратяване на потенциално нег
ативните последствия за
околнат
а среда и човешкото з
драве, които биха били
причинени при неправилно изхвър
ляне на продукта.
Р
ециклирането на материалит
е ще помогне за запазване на
природните ресу
рси. За по-подробна информация по
рециклирането на т
ози продукт
, можете да се св
ържете със
съотве
тната служба на община
та или службата по чисто
тата
на града или магазина, о
т който сте закупили продукта.
С настояще
то, ET
A
a.s. декларира, че радиоустройството
тип RA-E41
1B съотве
тства на Директива
на ЕС 2014/53/EU. Пълният текст на Декларацията за
съотве
тствие с директивите наа ЕС е достъпен на следния
Интерне
т адрес: www.JVCAUDIO.cz/doc
RO
BG
HU
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Wymiana procesora w laptopie – czy jest możliwa?
GTA VI – nowe informacje po oficjalnej prezentacji gry. Szykuje się wielki hit!
Maj w ogrodzie – jakie prace wykonujemy? Kalendarz ogrodniczy
Dofinansowanie do rowerów elektrycznych 2025
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników