EN -Assembly parts. FR - Pièces à assembler. DE - Montageteile. IT - Parti da montare.
ES - Piezas de ensamble. PT -Peças de montagem. NL - Montagestukken. EL - Ανταλλακτικα συνελευση.
PL - Części przeznaczone do montażu. ZH - 装配零件. HU -Összeszerelendő részek. HR -Dijelovi za montažu.
RO -Componente de asamblat. SL -Deli, ki jih je treba sestaviti. BG - Части, които трябва да бъдат
сглобени. RU - Части, подлежащие установке. UA -Частини, що підлягають складанню. CZ -Části
určené k montáži. SK -Súčasti, Ktoré Sa Majú Montovať.LT -Montuojamos dalys.LV - Detaļas montāžai.
ET - Kokkupandavad osad.
4x E1E
4x B1E
4x D1E
8x[4,5x20 mm]4x[3,9x38 mm]
10x[3,9x16 mm]2x B4E2x
A4E
2x B2EC2E
C4EC5E
C3E
A5E
A0Px2x2
2x D2E
2x B8E
2x
2x
B3E
2x A/C3E
2x D4E
2x D3E
A2EA3E
1x CR1x CL
1x1x
1x CL1x CR
4x E2E
2x A/C1E
EN - Keep this instruction manual with the product for future reference. Read the instructions carefully before assembly. FR - Conserver le manuel d’utilisation à proximité du produit
pour de futures références . Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage. DE - Bewahren Sie das Benutzerhandbuch in der Nähe des Produkts auf, damit Sie später
jederzeit nachschlagen können. Lesen Sie vor der Montage die Anweisungen aufmerksam durch. IT - Conservare il manuale d’uso per referenze future in prossimità del prodotto. Prima
di iniziare l’assemblaggio leggere attentamente le avvertenze. ES - Guarde el manual de uso para futuras consultas cerca del producto. Antes de empezar el montaje, lea detenidamente
las advertencias. PT - Guarde o manual de uso para consultas futuras na proximidade do produto. Antes de iniciar a montagem, leia os avisos com atenção. NL - Bewaar de handleiding
in nabijheid van het product voor toekomstige raadpleging. Lees deze voorschriften aandachtig alvorens met de montage te beginnen. EL - Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης κοντά στο
προϊόν για μελλοντικές χρήσεις. Πριν ξεκινήστε την συναρμολόγηση διαβάστε προσεχτικά τις προειδοποιήσεις ασφαλείας. PL - Przechowywać instrukcję obsługi w pobliżu produktu do
przyszłych konsultacji. Przed rozpoczęciem montażu przeczytać uważnie pouczenia. ZH -保管好说明书。HU - A használati útmutató megtartandó. Az összeszerelés előtt alaposan
olvassa át az összeszerelési utasításokat! HR - Zadržite upute za uporabu. Pažljivo pročitajte upute prije početka montaže. RO - Păstraţi manualul de utilizare în apropierea produsului
pentru consultări ulterioare. Înainte de a începe asamblarea citiţi cu atenţie avertismentele. SL - Shraniti navodila za montažo. Pred začetkom montaže natančno prebrati navodila.
BG - Запазете инструкцията за експлоатация. Преди започване на монтаж прочетете внимателно указанията. RU - Храните руководство пользователя поблизости от
изделия для дальнейшего к нему обращения. Перед тем, как приступить к сборке, внимательно ознакомьтесь с предупреждениями. UA - Зберігати інструкцію з користування.
Перед початком монтажу уважно прочитати рекомендації. CZ - Uchovejte tento návod pro jeho případné další použití. Před montážní si pečlivě pročtěte instrukce. SK - Užívateľskú
príručku uchovajte. Pred začatím montáže sa dôkladne oboznámte s pokynmi. LT - Išsaugoti naudojimo instrukciją. Prieš pradedant montavimą, atidžiai perskaityti instrukcijas.
LV - Saglabāt lietošanas instrukciju. Pirms montāžas uzsākšanas, uzmanīgi izlasīt instrukcijas. ET - Teenindusjuhend säilitada. Enne paigaldamise alustamist lugeda juhised